Güde HWW 1000 P - Pompa wodna

HWW 1000 P - Pompa wodna Güde - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HWW 1000 P Güde w formacie PDF.

📄 52 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Güde HWW 1000 P - page 45
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące HWW 1000 P Güde

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HWW 1000 P - Güde i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HWW 1000 P marki Güde.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HWW 1000 P Güde

Instrukacja oryginalna Pompa ogrodowa / wodociagi domowe

Güde HWW 1000 P - 1

Güde HWW 1000 P - 2

HWW 1000 P

06026

GüDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Deutschland

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 1

POLSKY Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać sie uwaznie ztreścia instrukcji.

Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWAHRLEISTUNG 13
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE | GUARANTEE 17
FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SECURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE 21
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITA ALLA DESTINATIONI I STRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA 25
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUKVAN HET SYSTEEM | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE 29
Cesky TECHNICKÉ UDAJE |POUZITÍV SOULADU S URČENÍM |BEZPEČNOSTNÍ POKNY| UDRŽBA | ZÁRUKA 33
Slovensky TECHNICKE UDAJE | POUZITIE PODLA PREDPISOV | BEZPECNOTNE POKNYI | UDRZBA | ZARUKA 37
Magyar MUSZAKI ADATOK | RENDELTETES Szerinti HASZNÁLAT | BIZTONSAGI UTASITÁSK | KARBANTARTÁS | JÖTÁLLÁS 41
Polski DANE TECHNICZNE | ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM | WSKAZOwKI BEZPIECZENSTWA | GWARANCJA | SERWIS 45

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 2

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 3

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 4

DE Inbetriebnahme
GB Starting-up the machine
FR mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedenidoprovozu
SK Uvedenie do prevadzky
HU Üzembe helyezés

PL URUCHOMIENIE

DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevadzka
HU Üzemeltetes

PL Operacja

DE Reinigung/Wartung
GB Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage/Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken/Onderhoud
CZ Cišěné/ Udržba
SK Cistenie/ Udrzba
HU Tisztlatas / Karbantartas

PL Czyszczenie / konserwacja

1

2

3

6-7

8-10

11-12

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 5

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 6

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 7

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 8

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 9

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 10

DEAnschlussPLPOŁACYZENIE
GBService connection
FRAlimentation
ITAllacciamento
NLAansluiting
CZPřipojka
SKPřipojka
HUFeszültseg

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 11

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 12

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 13

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 14

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 15

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 16

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 17

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 18

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 19

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 20

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 21

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 22

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 23

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 24

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 25
DE Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Zustand laufen.
GB The pump must not in any case run without fillings.
Fr La pompe ne doit en aucun cas tourner a sec.
IT In dessun caso la pompa deve essere in marcia a secco.
NL De pomp mag in geen geval in droge toestand draaien.
CZ Cerpadlo nesmi v zdnem priPadbe bzet nascho.
SK Čerpadlo nesmie v ziadnom pripeade bezat' bez naplini.
HU A szivatyut tilos ures unemeltetni.
PL Pompa nigdy nie moze pracacwac w stanie suchym.

DEBetriebPLOperacja
GBOperation
FRFonctionnement
ITEsercizio
NLGebruik
CZProvoz
SKPrevádzka
HUÜzemeltetés

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 26

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 27

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 28

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 29

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 30

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 31

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 32

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 33

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 34

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 35

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 36

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 37

DE Reinigung/Wartung
GB Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage/Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken/Onderhoud
CZ Cişteñi/ Udrzba
SK Cistenie/ Udrzba
HU Tisztlatas / Karbantartas

PL Czyszczenie / konserwacja

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 38

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 39

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 40
1

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 41
2
STOP

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 42
3

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 43
4

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 44

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 45

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 46

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 47

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 48

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 49

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 50

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 51

Technische Daten

Domowy zestaw hydroforowy
HWW 1000 P
Nr artykułu 06026
Przyȩcie 230 V~50Hz
ZnamionowyAXBpór mocy 1000 W
Maks. wysokośćssania8 m
Maks. wysokośćtłoczenia44 m
Maks. wydajnosć3500 l/godz.
Pojemnosć zbiornika 20 l
Maks. temperatura wody 35 °C
Stopiéń ochrony IPX4
Waga 12 kg

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 52

Güde HWW 1000 P - HWW 1000 P - 53

Uzywac urzadzenia dopiero po

dokladnym zapoznaniu sie izrozumieniu instrukcji obslugi. Zapoznać sie z elementami obšlugi i prawidlowym uzytkowaniem urzadzenia. Przestręgac wsztkich wskazowej bezpieczentwa podanych w instrukcji. Zachowywać sie w sposob odpowiedzialny w stosunku do innych osob.

Uzytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrozenia dla osob trzechich.

W razie wąpliwość dotycznych podlączenia i obstugi urzadzenia naleź zworćci są do dziaru obstugi klienca.

UrzadzenieMHzobstugiwane przez dzieci powyzej 8 roku zycia i przyez osoby z obhizonymi zdolnosciami fizczynmi, sensorycznymi lub. psychicznymi, z brakujacym doswiadczeniem i/lub wiedza, jestli znajduja sie pod nadzorem badz zostaly poinstruowane odnosnie do bezpiecznego uzywania urzadzenia i zrozumianywynikajace z niego zagrozenia.Dzieci nie moga bawic sie urzadzeniem.

Prace zwiazane z czyszczeniem i konserwacja realizowane przyez uzytkownika nie moga byc wykonywane przyez daneci bez nadzoru.

Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem

Pompa przyznaczonja jest wylącznie do tłoczenia czystej wody w celu zaopatrzenia domu, ogrodu, podworza i rolnictwa w wode. Z uwzgliednieniem danych technicznych i wskazówek dotycznych bezpieczeniastwa.

Urzadzenie要去c stosowane wyłacznie do celów zgodnych z przyznaczenia.W przypadku nieprze

strzegania regulazioni winikajacych z ogolnie obowiazujacych przypisów prawa oraz ustalen podanych w przyjęcia od przyjecchia odpwiedzialnosci za powstateszkody.

Nie uzywac pompy, gdy temperatura zewnetrzna.
spadnie ponizej 0^ lub wzrosnie powozyej 40^

Pompa nie jest przyznacznę do pracy dlugotrważ (np. jako pompa obiegowa w stawach lub potokach). W przypadku tego trybu praczy zywotnosć pompy skraca sie. W takim przypadku naleź wykorzystac zegar steruju i zapewnić odpowiednie fazy spoczynku między cyklami eksploataci.
Pompa nie nadaje są jako state, automatyczne zabepieczenia przyelewowe wysternach i studniach lub do regulacji poziomu wod gruntowych w pomieszczeniach piwnicznych.
NiedNSE WYKORZYSTWACPOMPY do tloczenia wody pitnej!
Pompa nie要去 byc podlaczana do.), podwyszania cijsenia.
Pod zadnym pozorem nie maya uzywac pompy jako pompy obiegowej w basenach.

Postepowanie w naglym przypadku

W przypadku obrażć udzielić pierw燧j pomocy w niedźbednym zakresie i wezwać mözgliwie jak najśzybciej fachowa pomoc lekarska. Zabeźpieczyc poszkodowanego przydalszymi obrażeniami i pozostawic go w spokoju. W przypadku wezwania pomocy najeź podac nastepujuce informacja: 1. Miejsce, w ktorym wydarzyść wypadek, 2. Rodzaj wypadku, 3. Liczba poszkodowanych w wypadku, 4. Rodzaj obrażć

Symbole

Güde HWW 1000 P - Symbole - 1

OSTRZEŽENIE/UWAGA!

Güde HWW 1000 P - OSTRZEŽENIE/UWAGA! - 1

OSTRZEZENIE - W celu ograniczenia ryzyka odniesenia obrazen nalezy zapoznać sie z instrukcja obstugi.

Güde HWW 1000 P - OSTRZEŽENIE/UWAGA! - 2

Przed przystupieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu nalezy zawsze wyjac wtyczke z gniazda.

Güde HWW 1000 P - OSTRZEŽENIE/UWAGA! - 3

Zakazciagniecia/transportomania za kabel

Güde HWW 1000 P - OSTRZEŽENIE/UWAGA! - 4

Zakaz przebywania w medium transportujacym

Güde HWW 1000 P - OSTRZEŽENIE/UWAGA! - 5

Ostrzeżenie przyd niebezpiecznym napięciem elektrycznym

Güde HWW 1000 P - OSTRZEŽENIE/UWAGA! - 6

Uszkodzony i/lub przyznaczony doustry sprzet elektryczny lub elektroniczny musi zostac przyekazany w punktach zbiórkiw celu recyklingu.

Güde HWW 1000 P - OSTRZEŽENIE/UWAGA! - 7

Symbol CE

Instrukcje dotycznebezpiecze...\*

Nigdy nie chwytac, nie zanurzac, nie podnosic lub.
nie transportowac pompy podlaczanej elektrycznie,
chwytajac ja za kabel!

Przed zanurzeniem, po zatrzymaniu, podczas usuwania usterek i przykonserwacja danezy odłączyc wtyczke siediowa.

Gdy pompa pracuje, w tloczonej cieczy nie moga przybywac lub byc zanurzone osoby ani zwierzeta (np. baseny, piwnice itd.).

Temperatura wypompowywanej cieczy nie要去 przykroczyc +35^

Pompa pod zadnym pozorem nie要去 pracstawac na sucho.

Nigdy nie eksploatować pompy bez nadzoru, aby zapobiec uszkodzeniom na skutek ewentualnego niedrawidlowego dzialania. ZasadniczoNSEy odaczacpompe od sieci elektrycznej, gdy jest ona nieuzywana. Jesli pompa jest wykorzystwyana w stawach, studniach itd. oraz w opdowiednich instalacjach wodnych, to nalezy koniecznie przystrzegac normdotyczych uzytkowania pomp, obowiazujacych wodopiewnim kraju. Uzytkownik ponosi oppowiedzialnosc wzgledem somebody trzechich odnosnie uzycia pompy (instalacja woda itd.). Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy sprawdzić,czy kabel elektryczny i/ lub gniazdko siecioweNie są uszkodzone.Nie narzaarczurzadzenia na oddziaływanie deszcuzi i nie uzywać go w mokrych lub wilgotnych warunkach. Pod zadnym pozorem nie montowac urzadzenia w mokrych szybach (niebezpiecznstwo zwarcia, uszkodzenia na

skutek korozji)! W przypadku uzycia pompy w celu zaopatrzenia domu w wode nalezy przystrzegać przypisów mistręcych dotycznych wody oraz urzejów ds. gospodarki sciekowej. Nigdy nie owijać silnika glowicy pompy kocem lub ręcznikiem, aby zapobiec zamarznieciu wody przy zimnej pogodzie.

Przyjaczenia do sieci

Eksploatacja jest dopuszczalna tylko z wyłacznikiem roznicowopradywym (RCD maks. prad uszkodzeniowy 30mA

ZAGROZENIE! Porażenie pradem! Istnieje niebeźpieczność poniesienia obręne na skutek prȩdu elektrycznych!

Upoważnioniy elektryk powinien sprawdzić przy uruchomieniem,czy dostepne są wymagane elektryczne srodki bezpieczędstwa.Naleź przy tym przystręgać przyepsów krajowych.Przyȩcze elektryczne powinno byc zrealizowane przy zgniazdko wtykowe.Srawdzić napiȩcie.Dane techniczne podane na tabliczce znamionowej powinny byc zgodne z napiȩciem sieci elektrycznej.Naleź zwracć na to uwage,aby gniazdko przyȩczeniowe byto z dala od wody i wilgoci oraz aby wtyczka bya chroniona przyd wilgocija.Wykorzystwyć wymiącznie przydreźucz z ochrona przyd woda rozbryzgow,aktó jest dopuszczony do uzytku zwętnetrznego.Chronic kabel przyd wysoka temperatura,olejem i ostrymi krawędziami.

Konserwacja

Przed przystapieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu nalezy zawsze wyjac wtyczke z gniazda.1

Przed uzyciem nalezy zawsze przy przechrowadzic kontrrole wzrokowa, aby w szcęgólnosci sprawdzić, czyadowsarka nie ma uszkodzonego kabla sieciowego i wtyczki.

Urzadzenia nie maye byc uzywane, jezeli jest uzskodzone lub gdy uzskodzone sa urzadzenia zabezpieczajace. Wymieniac czeci zuzyte i uzskodzone.

Uwaga! Jeżeli przyȩczeniowy tego urza – dzenia dostanie uszkodzony, aby uniknac zagroźemusi on zostć wymieniony przyez producenta lub jejogo przystawciela będź osobę o podobnych kwalifikacjach.

Naprawy i prac, ktore nie zostaly opisan w tej instrukcji, nalezy powierzać wyłacznie odpowiednio wykwalifikowanym pracownikom.

Stosowac tylko oryginalne wyposazenie i czeci zamienne.

Tylko regularnie konserwowane i starannie utrzy -mywane urzadzenie要去 spelniac w zadowalajcysposob warunki,do ktorch zostalo przyznaczone.Brak wasciwej konserwaci i pielegnacci要去 powodowac trudne do przewidzenia wypadki obraZenia.Aby zapewnic dluga zwyotnosc uzczelek pompy

zalecamy regularne przyplukiwanie pompy czysta woda.

Podczas przechowywania zim są dane zpieqać o tym, aby w urzadzeniu nie znajdowa są woda, w przyciwnym razie dzialanie mrozu要去zniszczyc urzadzenia. Podczas kazdego transportu sącie odączyc pomp od sieci elektrycznej! Pompa musi zostac w peñni oprózniona i przechowywana w mistręsuc odprornym na dzialanie mrozu. Aby zapobiec sklejeniu sie uzȩciek Mechaniznych, sącie przyplukać pomp odpowiednim olejem (np. olej roślinny).

W razie potrzeby nasze czeci zamienne:noza zna - lez c w Internecie na stronie www.guede.com.

Gwarancja

Okres gwarancjiwynosi 12 miesiecy w przypadku uzytkowania komercyjnego,a 24 miesiace dla uzytkowników indywidualnych i Rozpoczyna sie on w momencie zakupu urzadzenia.

Gwarancja dotyczy wylacznie wad materiałych i blędów zaistniały w procesie produktu. W przypadku roszczenia z tytulu wad towardu nalezy, zgodnia z warunkami gwarancji, przyzdawic dowod zakupu z data sprezaź.

Gwarancja nie obejmuje niewlasciwego zastosowania, np.: przechywenia urzadzenia, zastosowania zuzyciem silyz zewnetrznej, uszkodzen na skutek dzialania czynnikow zewnetrznych lub przy czia obce. Gwarancja nie obejmuje rowniez nieprzestrzegania instrukcji obslugi i zwyklego zuzycia czeci.

Urzadzenie musi byc kontrolowane w regularnych odstepach czasu oraz sprawdzone pod katem loro prawidlowego stanu.

Zwracamy uwage na to, ze zgodnie z obowiazujacymi normami odnosnie do ewentualnych uszkodzen spo-wodowanych przyze nasze urzadzenia, nie ponesimy odompowiedzialnosci z tego tytulu

Niewlasciwe naprawy, ktore zostaly przyperowadzone.\ przej Jednostki serwisowe bez upowaznienia;

Uzywanie niedzne z przyznaczeniem lub nieprzestrzeganie zasad uzytkowania zgodnego z przyznaczeniem;
- Przeczenia pompy na skutek pracy ciaglj;
- Uszkodzenia na skutek oddziaływania mrozu i innego oddziaływnia warunków atmosserycznych; W przypadku czeci wyposazenia obwiązuja te same przyepamysy.
Aby uniknac badz zapobiec ewentualnym uszkodzeniom (jak np. zalanie pomieszczene itd.) na skutek nieprawidlowej eksploataci pompy (na skutek usterek lub wad), wlasciciel (uzytkownik) jest zobowiazany do podjecia odpowiednich srodkow bezpieczenstwa (montaž urzadzenia alarmowego, pompa zapasowa itp.).

Wazne informacja dla Kundenów

Nalezy zwrocić uwage na to, ze przyśyłka zwrotna w trakcie okresu obwiatywania gwarancji i sązek po jej uplywie powinna zzasady nastepowych w oryginalnym opakowaniu. W ten sposob bedzie można uniknac szkód transportowych i ominac czesto kontrowersyjne regulacje prawne. Urzadzenia jest chronione w sposob optymalny tylko w oryginalnym kartonie, co zapewnia sprawne Rozpatrzenie reklamacji.

Serwis

Czy majors Państwo pytania natury technicznej? Może chodzi o reklamacja? Czy potrzebuja Państwo czȩci zamiennych lub instrukcji obstrugi? Na glównej stronie naszego partnera serwisowej firmy Gude GmbH & Co. KG (www.guide.com) w dziale Serwis udzielimi Państwu pomocy szybkó i bez zbędnej biurokraci. Prosimy pozwolnic nam sobie pomoc. Aby w przypadku reklamacjaromatico bylo dokladnie zidentyński. Państwa urzadzenia, prosimy podac naszemu partnerowy serwisowemu numer seryjny oraz numer artykułu i rok produktu. Wszystkie te dane znajdujasie na tabliczce znamionowej.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Faks: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-mail: support@ts.guide.com

Plan inspekcji i konserwacje

Przedzial czasu Opis Ewertualne dalsze szccephóy

Wazoleński od potrzeby i stopnia zanieczyszczeniaOczyński zawór stopowy i filtr wstepny Sprawdzić dzialanie zaworu stopowej

Rozwiawyanie problemów

Tlumaczenie Deklaraci zgodnosci WE

Niniejszym oswiadzamy, my ze koncepca i konstrukcja przystawionych ponizej urzadzen w wersji, ktora jest wprowadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-wowym wymogom dyrektyw UE dotyczych bezpieczentwa i higieny. Niniejsza deklaracci przystaje obowiazywac w przypadku zmiany urzadzenia, ktora nie zostafa z nami skonsultowan.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Güde

Model : HWW 1000 P

Kategoria : Pompa wodna