DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - Wkrętarka bezprzewodowa

12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - Wkrętarka bezprzewodowa DEXTER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A DEXTER w formacie PDF.

📄 112 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - page 62
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A DEXTER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wkrętarka bezprzewodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - DEXTER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A marki DEXTER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A DEXTER

Naręźdie przyznaczone jest do wkręcania i wykręcania Śrub, a sąze do wiercenia w drewnie, metalu i betonie.

Naręździa ze sterowaniem elektronicznym i moziwość kierunku obrotów w sprawo/ w lewo nadaj są rownie do wkręcania.

Maszyny, naręździa i akcesoria nie mogą byc wykorzystwyane do dodatkowych zastosownik (patrz instruktowej producenta) lub do prac innych niz te, do którch zostymi zaprojektowane.

Nalezy przyestręgać zalecen dotycznych wierteti koncłowek wkrętaków.

DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - 1

OSTRZEZENIE: Nalezy zapoznać są ze wsysztkimi ostrzeżeniami dotyczymi bezpieczędstwa, instrukcjami, ilustracjami i specyfikacjami dotączonymi do tego narźedzia elektrycznégo.

Nieprzestręganie ostrzeżen iInstrukcji sąspowodowej porazenie prȩdom, pozar i/lub powazne obrażenia ciata.

Nalezy zachować wszystkie ostrzezenia i instrukcje do wykorzystania w przysztość.

SZCZEGOLNE OSTRZEZENIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

1/Instrukcje bezpieczeneistwa dotyczne wszystkich czynnosci

A. Podczas wiercenia udarowej sąȩzy nosić ochronniki stuchu. Narażenie na hałas要去 spowodstaw utrata stuchu.
B. Przed uzyciem narędzia naleź je odpopiewednio przymocowania. To narȩdzie wytywarza duźmy moment obrotowy i bez odpopiewiednio przyzmocowania narȩdzia podczas przycały要去 dojsć do utrzyte kontroli i obrazućciata.
C. Trzymać elektronarżedzie za izolowyane powierzchnie chwytny wykonywanujac czynnosci, podczas kędych narędzie tnace要去zetaknacse zukrytymi przewodami. Zetakniecie narȩdzie tnaçego z przewodem pod napiȩciem要去spowodówac, ze odstoniety metalowe czȩci elektronarżedzia zznajda z sie pod napiȩciem, co要去spowodówac porazenie pradem.

2/Instrukcje bezpieczeste w podczas uzywania dlugich wiertet

A. Nigdy nie nały pracawacz predkosci wyźsa niedmaksymnalna predkosci wiertta. Przy wyzyszych predkosciach koncowka要去 przykrzywić, sąsi;będzie sie swobodnia obracć bez kontaktu z obrabianym prezmiotem, powodujadc obrozenia ciasta.
B. Wiercenie nalezy zawsze Rozpoczynać przy niskiej prędkosci i z końcowka wiertta stykajacja są z obrabinym przyzmieditom. Przy wyśzych prȩdkosci ciem miło są czekrzywo;) jesto bedzie są swobodnią obracć bezkontaku z obrabinym przyzmieditom, powodujć obrazeniaciata.
C. Prowadzic wiertto tylko w linii prostej i nie wywierac nadmiernego nacisku. Wiertta moga sie wygiac, powodujac zlamanie lub utrata kontroli, a w rezultacie obrażenia ciasta.

Dodatkowe ostrzezenia dotyczne bezpieczeste sta w

  • W przypadiku zablokowania są osprętuNSE wytyczyc elektronarżędzie. Naleźbyc przygotowanym na to, ze wysokie momenty obrotowej odzut. Osprzet zacina sie, kiedy zakleszczy są w obrabianym prezmiocie lub kiedy elektronarżędzie jest przyciezenia.
  • Trzymać mocno elektronarźędzie. Podczas dokręcania i odkręcania sąNZ przygotowanym na krótkotrwate reakcie z wysokim momem obrotowy.
  • Przymocowa robiany przydmiot. Przedmiot robiany zacisipty przy pomocy urzadzen zaciskowych lub w imadle jest trzymany pewmiej nig ręcznie.
  • Uzyc odpwiedniego detektora, aby okreslic,czy w obszarze roboczym znajduja sie ukyte kable energetyczne lub skontatkowc sie z lokalnym dostawca energii elektrycznej w celu uzyskania pomocy. Kontakt z kablami elektrycznych moze doprowadzic do pozaru i porazenia pradem. Uszkodzenie rury gazowej moze doprowadzic do wybuchu. Uszkodzenia linii wodnej powoduje szkody materialne lub moze spowodowc porazenie pradem.
  • Przed odlozeniem elektronarzędzia{nalezy odczekać do loro calkowitego zatrzymania. Akcesorium doit sie zablokowania spowodowej utrata kontrli nad elektronarzędziem.
  • Trzymaj elektronarżedzie mocno obiema rękami i upewnij są, zȩznajdujesz są w stabilnej pozycji. Elektronarżedzie są pewnie prowadzić obiemia rękami.
  • Aby zapobiec przypadkowemu wączeniu urzadzenia, daneź zawsze odkłowac przycisk blokady. W tym celuNSE krótko nacinść wącznik/wyȩcznik urzadzenia.
  • Akcesoria mogsie nagrzewa podczas pracy. Przy wymianie akcesiorow istnieje ryzyko poparzenia. Do demontazu akcesoriow nalezy uzywa creakaw ochronnych.

Dzieci o obsoy o stajej kondycji fizcznej nie moga korzystac z tego narzedzia. Dzieci musza byc nadzorowane przy czas, jesti znajduja sie w obszarze, w ktorym narzedzie jest uzywane. Nalezy rohniez przestrzegać przyopsisów dotycznych zapobiegania wypadkom obowiazujych w danej mistręscowosci.

RZYKO RESZTKOWE

Nawet jeźeli narędzie jest uzywane zgodnie z zaleceniami, nie jest moziwe wyeliminowanie wsztkich pozostalych czynników ryzyka.

Wzwiazku z budowai konstrukcja narzedzia moga wystapić nastepujiace zagrozenia:

  • Rzykyo porażenia prȩdom w przypadku przewiercenia kabli elektrycznych - Zawsze trzymać narzedzie za uchwyty, nie dotykać wiertet.
  • Uszkodzenie ułądu oddechowego - Nosić maski chroniace drogi oddechowe zawierajuće filtry odpowiednie dla obrabianych materiałow.
  • Zapewnic odpowiednia wentylacje w mistrscu pracy.
  • Nie jestc, nie pić aniNie palić w strefie pracy.
  • Uszkodzenie stuchu - Naleź zawsze nosić skuteczna ochrone stuchu i agraniczać narażenie na hałas.
  • Uszkodzenia oczu spowodOWane przy unoszcy sie pyt i odlamki - Nalezy zawsze nosic odpowiednia ochrone oczu.
  • Urazy spowodowane wibracjami - Trzymań naręźdie za uchwyty iograniczań narañenie na wibracie.
  • Patrz rownikę «REDUKCJA RZYKA».
  • Urazy spowodowane pytem - Pyl poustajcy podczas korzystania z tego sprzetu moze powodowa urazy uktadu oddechowego. Nalezy nosic odopiewdnia maske przeciwytowa z filtrami chroniacymi przy czasteczkami materiajlu. nd katrym praciesz.

REDUKCJARYZYKA

DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - REDUKCJARYZYKA - 1

OSTRZEZENIE: Emisja drgan/ wibracji hałasu podczas rzechy wistego uzytkOWANIA elektronarzędzia要去 roznic sie od zadeklarowanej wartosci calkowitej wazoleznosci od sposobu uzytkOWANIA narzŚdzia, a w szcęgólnosci od rodzaju obrabianego przydmiotu; Nieźbedne jest okreslenie

Środków bezpieczność wmajych na celu ochrone operatora, któ opieraja sie na oszacowaniu narazenia w rzechywiystych warunkach uzytkowania (przy uwzgliednieniu wzystkich faz cyklu roboczego, takich jak czas, kiedy narędzie jest wyłaczone, pracy bez obciazenia oraz kiedy jest kontrolowane). Wazoleńosci od rzechywi三点o uzytkowania narędzia, wartość wibraci joga roznic sie od czkowitych wartość deklarownach! Naleź podjac odpowiednie sądki w celu ochrony przyd wibracji/rganiami! Wymić pod uwage)caty ckyl pracy, w tym okresy, w którchy produkt pracuju na biegu jatowym lub dokonuje wiercenia! Odpowsiéne sądki obejmùra regularna konserwȩcie produktu i akcesiorów, utrzymywanie rąk w odpowiednej temperaturze, regularne przerwy i wąsiwo planonianie okresów prac!

Niewtasciwe uzytkowanie tego narzedzia要去 powodowac zespôt wibracyjny reka-ramie.

W celu zminimalizowania ryzyka narażenia na wibracje i hatas:

  • Zawsze uzywać ostrych dzt, wiertę ostrzy.
  • Naręźedzie naleź konserwowac zgodnia z niniejszymi instrukcjami i dobrze smarowania (jesli dotyczy).
  • Jesli narzedzie ma byc uzywane regularnie, nalezy zainwestowac w akcesoria antywibracyjne i przyciwhatasowe.
  • Zaplanować prace tak, aby Roztożyc uzycie narźedzi o wysokim poziomie wibraci na kilka dni.

Zaleca sie noszenie ochronników stuchu podczas korzystania z unto urzadzenia.

OPIS SYMBOLI

Uwaźnie przyȩcytań instrukcje obstugi
CEUrzejdenie to jest zgodne z obłowiazujacymi dyrektywami europejskimi i przyȩćywość z tymi dyrektywami.
EACUnikalny znak dla obrotu produktami na rynkuPainterystw czlonkowskich Unii Celnej
To urzejdenie jest zgodne z odpowiednimi ukrainskimi przyȩćytechnicznych
Zuźtego spręteti elektrycznégo nie wolno wyrzućań razem z odpadami domowymi. Prosimy o poddawanie urzejdenia recyklingowy w majęszech, w kółzych jest to sąwiwe. Skontatkowa są zlokalymni wędzami lub przyȩyskań porady dotyczȩzy recyklingu.
Produkty nadajcie są do recyklingu podlegaju rozszerzonej opodiewiazlność producenta. Postepowej z godnie z instrukcjami sortOWANIA
Okulary ochrione obowej
Ochrona stUCHU obowej
Obowej rękawice ochrone
Obowej maska przyȩycywość
Ta wskazowej oNiebezpiecześćstwie ostręga przyded uszkodzeniem urzejdenia lub innego mienia, lub przyded obratanie ciasta.
Wyłącznia do uzytku w pomieszczeniach,Nie wystawiać na dziatanie deszczu.
W przypadiku UP20, sąsi prąd ladowarki jest wisyszy są 3,15 A, przyd do gniażda zostanie przyȩycy bezpiecznik. Dla 12V, sąsi prąd ladowarki jest wisyszy są 2A, przyd do gniażda zostanie przyȩyc bezpiecznik.
Nalewy przyȩpiecznych instrukcje obstogi i przystręgać wyszystkich ostrȩzenia iInstrukcji bezpiecznych.
Stopiej ochrony II
Akumulatora sąȩzy uzywać i przych owyyAAC w temperaturze poniȩje 45°C
Nie demontowej, są zgniates ANY nie podgrzewany do temperatury powyȩje 100°C; Nigdy są wystawiać baterii na dziatanie mikrofát lub wysokiego ci)—niInstrukcji Akumulator litowo—jonowy.
Ten produkt zostaat oznacZY symbole «selectywney zbiórki» dla wszystkich baterii i zestawów baterii. Po zakończemu wyrokrystynyania zostanie poddany recyklingowy lub przy)—niobecpieczne dla srodowiska i zdrowia ludzkiego, poniewaNZWAwieraju znebe"—niobecpieczne substancje.
Zawsze odłaczać urzemdenie po uzyciu lub przy serwisowaniem.
Aby zmiejeść rzyzyko poradzenia prȩdem, nie sąȩzy wystawiać urzemdenia na Dziatania wody.

UP20 Uniwersalnośc: wspólpracije tylko z modelami Sterwins UP20, Lexman UP20 i Dexter UP20

DANE TECHNICZNE

MODEL12ID2-25.1A20ID3-60BL.2A
NAPIEÇE ZNAMIONOWE12V d.c18V d.c.(Max.20V D.C.)
PREDKOŠć n00-400/0-1500/min0-500/0-2000/min
CZEŠTOTLIWOŠć UDARÖW6000-22500 bpm/min8000-32000 bpm/min
POJEMNOŠć UCHWYTUØ10mmØ13mm
MAKSYMALNA ŠREDNICA WIERCENIADrewno25mm45mm
Metal8mm20mm
Beton6mm18mm
Ciežar0.92kg1.24kg
POZIOM CIŠNIENIA AKUSTYCZNEGOLpa75dB(A)79.6dB(A)
GWARANTOWANY POZIOM MOCY AKUSTYCZNEJ Lwa83dB(A)87.6dB(A)
ODCHYLENIE Kpa, Kwa5dB(A)5dB(A)
CAŁKOWITA WARTOŠć WIBRACJI Wiercenie w metalu ah,D2.5m/S²2.5m/S²
CAŁKOWITA WARTOŠć WIBRACJI Wiercenie w betonie ah,ID3.49m/S²5.6m/S²
NIEPEWNOŠć POMIAROWA K1.5m/S²1.5m/S²
AKUMULATOR I ŁADOWARKA INFORMACENr modelu zestawu akumulatorów:MLC3H-202(SJ20):12V d.c. 2.0Ah; 24Wh; 3 Li-ion cells12BA2-40L.1:12V d.c.;4.0Ah;48Wh,10 Li-ion cells;INR18650-2000;Nr modelu ladowarki:UAOC-01Wejoscié: 200-240VAC, 50-60Hz, 24WWyjoscié: 12.9V d.c. 1.5AKompatybilny ze wszychimiakumulatorami typu UP20Kompatybilny ze wszychimiładowarkami UP20

DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - OPIS SYMBOLI - 1

OSTRZEJEZENIE:

Emisja drgan i haatasu podczas rzechywistego uzytkowania elektronarzędzia要去 roznic sie od deklarowanych wartosci wazolechnosci od sposobu uzytkowania narzedzia, a w szcęgólnosci rodzaju obrabianego przyzemiotu.

Wartosc emisi powinna umo zwiic podjcie srodkow bezpieczene sta majacych na celu ochrone uzytkownika, ktore opieraja sie na oszacowaniu narazenia w reczwyistych warunkach uzytkowania (przy uwzgldehnieniu wszystkich faz cyku roboczego, takich jak czas, kiedy narzedzie jest wytazone, praczy bez ocbiazenia arz kiedy jest kontroloweane).

Uwaga:

  • Deklarowana catkowita wartosc drgan i deklarowana wartosc emisi haatasu zostatyzmierzone zgodnie ze standardowa procedura i moga byc uzywane do porownywania jegneno narzedzia z drugim.
  • Deklarowana catkowita wartosc drgn i dekarowana wartosc emisji hatasu moga byc rowniez wykorzystane jako czesc wstepnej oceny narażenia.
  • Unikać ryzyka zwiazanego z wibracjami.

Suggestia:

1) nosić rekawice podczas uzytkowania
2) agraniczyc czas uzytkowania i skrócić czas wyzwalania

UZYTKOWANIE

DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - UZYTKOWANIE - 1

OSTRZEZENIE: Przed Rozpoczeciem uzywania urzadzeniaNSE danezy odączyc od zasilania.

ZAKLADANIE WIERTLA

Wybierajuć wiertto, naležy užć odpwiedniego typu do danego zadania.

  1. Aby otworzyc szczeki uchwytu, przytrzymać kotnierz uchwytu, obracajć tuleje w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zagara. Wtoźyc wiertto glęboko do uchwytu, a nastepnie wyśrodkość w szczekach uchwytu.
  2. Aby zamknac szczeki uchwytu, przytrzymać kolnierz, obracajć tuleje w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zagara.
  3. Wyjac wiertto w odwrotnej kolejnosci.

UWAGA: Uchwyt wyertarek dwukierunkowych sa zawsze mocowane szubz gwintem lewoskretnym. W razie potrzeby nalezy poluzowac szube przy zdjeciem uchwtyu. Aby poluzowac szube, nalezy ja przekrcic zgodnie z ruchem wskazowek zagara.

USTAWIANIE KIERUNKU OBROTÖW: DO PRZODU/DO TYLU

  1. Aby wiertarka krećita są do przyd u (w sprawo, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara), przy.§ćznik kierunku obrotów nalezy przyżesunarę w lewo.
  2. Aby wiertarka krecita sie do tytu (w lewo, przyciwnie do kierunku ruchu wskazowek zegara), przytaczznik kierunku obrotów sązne przy przesunac w sprawo. Chociaz blokada uniemozliwa zmieane kierunku obrotów narzedzia przy wączonym silniku, przyd zmiana kierunku sązwy"Justak odczekać, aby wiertarka calkowicie sie zatrzyma.

DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - USTAWIANIE KIERUNKU OBROTÖW: DO PRZODU/DO TYLU - 1

OSTRZEZENIE: Ješli przyȩcznik kierunku obrotów znajduje są w połoieniu srodkowym, nie mayna uruchomic naręźdia.

WYBÖR TRYBU PRACY: WIERCENIE / WIERCENIE U DAROWE

Przelacznik wiercenie/udar nalezy ustawic w odpwiedniaj pozycji stosownie do potrzeb. L'utensile ha due impostazioni:

  • Tryb wiercenia: Do wiercenia w drewnie i metalu. Nalezy uzywać standardowych wiertet.
  • Tryb udaru: do wiercenia w kamieniu i materiałach murarskich. Naleź uzywać wiertet do betonu.

WLACZNIK SPUSTOWY Z REGULACJA PREDKOSCI

DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - WLACZNIK SPUSTOWY Z REGULACJA PREDKOSCI - 1

OSTRZEZENIE: Naleź zawsze sprawdzić,czy napiȩcie zasilania odpowiada napiȩciu podanemu na tabliczce znamionowej narźedzia.

Naręźedzie posiada wącznik spustowy z regulacja prędkość, króty w miarę glębszego wciskania spustu zȩka zȩdkość obrotów.

Predkość obrotów jest kontrlowana przy czacisk wywierany na spust.

Funkcja zmiennes prędkość jest szczególne przydatna podczas rozpoczynania wiercenia.

Pozwala rownikę wybraćoptymalną prędkość obrotów dla danego zastosowania.

Aby ogranicyc maksymaln prędkość obrotów narzejdie, sąȩ z obróci poukrettem z przydodu spustu, aź do uzyskania zędanego ustawienia.

Obróc Pokretto w kierunku «+», aby zwiekszyc przydkość w kierunku «→», aby ja zmiejszyc.

UWAGA: Zaleca sie uzywanie funkcjti zmiennent predkosci tylkoPTRkki okres czasu. Nie nalezy uzywac narzedzia w spośob ciągly z roznymi predkosciami. Moze to spowodawc uszkodzenia wącznika.

OSWIETLENIE ROBOCZE LED

Naręźedzie jest wyposzazone w oświetlenie LED, któ oświetla obszar roboczny i poprawia widoczność podczas przy w moższech o stabym oświetleniu.

Dioda LED wącza sie automatycznie po naciśću spustu.

ROZPOCZECIE WIERCENIA

Uruchomic naręźdie, naczstaw zmyciej prędkość. Zwolnic spust, aby zatrzymać narȩźdie.

WIERCENIE OTWOROW

W przypadku proby wywiercenia otworu o duzej srednicy, czasami najlepiej jest zacząć od mniejszego wiertta a dopiero potem wiercie wierttem o wymaganej srednicy. Pozwala to uniknéć przyciezenia wiertarki.

DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - WIERCENIE OTWOROW - 1

OSTRZEZENIE: Do freiwu wypadkow dochodz wskutek nieprzewidzianych sytuacji. Nalezy pamietac, ze wiercenie mazych otworow要去 spowodowa zakleszczenia sie wiertta w otworze, szczegolnie podczas wiercenia w metalu.

  • Pamiętac, aby uzywać „szpikulca do drewna" do glębokich otworów, aby uzȩwić wyrzucanie wiorów z otworu.
  • Jeźeli wierzto o cóś zahaczy, aby zapobiec trwaćemu uzkidzeniu wierzta, naleź natychmiast wytyczyc wiertarke.
  • Aby wyjac wiertto, mozna spróbowac zmienić kierunek obrotów na wsteczny.
  • Wiertto nalezy trzymać w osi otworu. Idealnie jest, kiedy wiertto wchodzi prostopadle do obrabanego przyzmiedmiotu. Jesli w trakcie wiercenia zostanie zmieniony kát, wiertto要去 poluzować i zablokować otwor, co grozi obrażeniami.
  • Kiedy czubek wiertla zblza sie do przybicia sie na druga strone nawiercanego elementu, nalezy zmniejszyc site dociskania wiertarki.
  • Nie naleźny forsowac naręźdia, naleź pozwolć, aby pracwp降到 ono w swoim temple.
    -Nalezyupewnicie,ze wiertto jest ostre.

WIERCENIE W DREWNIE

W celu uzyskania najlepszych efektów podczas wiercenia większych otworów w drewnie naleź uzywać wiertę krętych lub piórkowych.

-Wiertarke nalezy ustawic na tryb wiercenia.
- Aby wiertto nie zešlizneto sie z punktu poczatkowego, wiercenie nalezy zaczynać z bardzo maţa prędkość. Prȩdkość przywiększać w miarę zagtebiania sie wiertta w drewno.
- Podczas wiercenia otworów przyzewierczy element dobrze jest podtoźć drewniany klocek, aby zapobiec odpryskom i poszarpaniu brzejów otworu z drugiej strony.

WIERCENIE W METALU

W celu uzyskania najepszych efektów do wiercenia otworów w metalu daneź uzywać wiertet TPU HSS.

-Wiertarke nały ustawic na tryb wiercenia.
-Zaznaczyc punktakiem srodek otworu.Uzycsmaru odpowiedniego do nawiercanego materiaiu.Rozpoczac wiercenie z bardzo niska prędkość, aby zapobiec ześlizgnieciu sie wiertta z punktu poczatkowyego.
- Blachy naleź yawsze mocowej zaciskami. Aby uniknacz odsztań, cienkie elementy metalowe naleź podeprzej drewnianymi klockami.

WIERCENIE W BETONIE

W celu uzyskania najlepszych efektów do wiercenia otworów w cegle, ptytkach, betonie itp. daneź wyysokiej jakosci wiertę do muru z konćowskami z węglików spekanych.

  • Najpierw nalezy uzyc trybu wiercenia, a nastepnie kiedy, owry bja zu z wstepnie nawiercone przy增长率 na tryb udarowy.
    -Zastosowaclekki nacisk i srednia prdekosc,aby uzyska c lepsze efekty wiercenia w cogle.
  • Przy wierceniu w twardych materiażt takich jak beton, naleź zastosowej dodatkowy naczisk i duź prędkość.
  • Przy wierceniu otworów w płytkach naleź najpierw poeksperymentować na niepotrzebnym kawatku materiaiu i w ten sposob ustalic optymalna przydkość i sąń nocisku.

UWAGA: Odwrocenie kierunku obrotów podczas wiercenia udarowej要去 spowodstawec uszkodzenia wierta i wiertarki.

AKUMULATOR I ŁADOWARKA - SPECJALNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

a) Pod warunkiem zapewnienia opdowiedniego nadzoru, poucenia na temat bezpiecznej obstugi i dopilnowania zrozumenia zagrozen, urzadzenie moze byc uzywane przy这部分 w wieku od lat 8, osoby o agricanzeniach fizcznych, czuciowych lub psychicznych, a takze osoby, ktorym brak jest doświadczenia lub wiedzy.
b) Dzieci nie powinny bawic sie urzadzeniem. Dzieci nie moga bez nadzoru wykonywać czynnosci związanych z czyszczeniem i konserwacja.
c) Przed uzyciem tadowarki i akumulatora nalezy uwaznie przyczytać instrukcję obstugi.
d) W.czasi tadowania uzywany prad powinien byc dostosowany do pradu tadowarki.
e) Nigdy nie nalezy pozwalać, aby do.), tadowania dostaty sie wilgoć, deszcź lub Rozbryzgujacja woda.
f) Temperatura otoczenia nie sączne przecharczamy. Urzadzenia nie powinno byc odstaniac bezpośrednej izolacji.
g) Prad nalezy wyłaczać tylko wtedy, gdy akumulator jest wtożony do podstawy do tadowania lub zostat zNie wyjety.
h) Akumulatory uszkodzone lub niesprawne lub nie dajace sie naładowac musza zostac poddane utylizacjajiako odpadyNiebepezpieczne.Nalezywc je oddac do specjalnépunkt zu biorki odpadow.Nigdy nie wolno niszyczć srodowsika.Nieuzywanego akumulatora nie nalezy wyrzucać dozmieszanych odpadów komunalnych ani wrzucać do ognia lub wody.
i) Jeźeli przywoź zasilajcy jest uszkodzony,NSEy go wymienic. Wymiany powinien dokonać producent lub seinen serwis. NaprawyNSEy zlecać wyącznie SPECIALISTOM z uprawnieniami.
j) Nalezy uzywac wytcznie akumulatorów wyprodukowych przy bez producenta.
k) Nalezy pilnowac, aby powierzchnia tadowarki nie byty zakurzone lub zabrudzone.
l) Akumulator naleź wsunę do tadowarki. Naleź postepowej zgodnia z instrukcjam dotyczymi biegunów.
m) Przed przystapieniem doprać konserwacyjnych przy narędziu daneź zawsze wyjac akumulator.
n) Na czas, gdy akumulator bédzie poza wiertarka nalezy zakryc styki, abyNie dopušić do zwarcia (np.narźedziami).
o) Akumulatorów litowo-jonowych nie naleź wyrzuchać do ognia - ryzyko wybuchu!
p) Akumulator naleź chronić przydserzeniami,Nie wolno go otwierać.
q) Nigdy nie nalezy ckowicie roztadowywać akumulatora. Jesli akumulator nie jest uzywany od dędźSZego czasu, nalezy go okazjonalnie dojadówac
r) Nie nalezy tadować baterii jegnorazowych, ponieważ mogtyby sie przyegrzać i pęknąc.

DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - AKUMULATOR I ŁADOWARKA - SPECJALNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - 1

RYZYKA RESZTKOWE: Nawet przy uzywaniu naręźdia zgodnia z instrukacja niemozliwe jest wyeliminowanie wszymstkich pozostatych czynników ryzyka. Z uwagi na konstrukcje i wąsnosci narȩźdia, wystapić moga nastepujeźence:

  1. Schorzenia ptuc, w przypadku niedzaktladania maski przyciwpytowej.
  2. Uszkodzenie stuchu w przypadku kiedy nie stosowano skutecznej ochrony stuchu.
  3. Schorzenia besteht nastepstwem emisi drgan, w przypadkach, gdy elektronarzędzie jest uzywane przyduszcy czas lub nie jest odpowiednio wykorzystwyane i wasciwie konserwowane.

DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - AKUMULATOR I ŁADOWARKA - SPECJALNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA - 2

OSTRZEJELEN: W czasie pracy narędzie wytywarza pole elektromagnetyczne. Pole toość w pewnych okolicznosciach zlokacjać prace aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Aby

zmniejszyc ryzyko powaznych lub smiertelnych obrazenia, zaleca sie, aby osoby z implantami medycznych przyrozprésoczeciem uzywania maszyny skonsultowaty sie ze swoim lekarzem lub producentem implantów.

KONSERWACJA

DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - KONSERWACJA - 1

OSTRZEJEZENIE : Nie dopuszczac do kontaktu plynów hamulcwych, benzyny, produktów ropopochodnych, olejów penetrujacych itp. z plastikowymi czeciami narzedzia. Zawieraja one substantie chemizne, które moga uszkodzic, ostabic lub zniszczyc obudowe, naruszajac alnosć podwojnej izolacji.

DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - KONSERWACJA - 2

OSTRZEZENIE: Przed regulacja lub czynnosciami konserwacyjniymi sązy zawsze odączy urzadzenia od zasilania.

Jesli przywod zasilajcy jest uszkodzony, musi zostac wymieniony przyez producenta, autoryzowany serwis lub wykwalifikowanoa osobe w celu unikniecia zagrozenia. Jesli przywod zasilajcy jest uszkodzony, nalezy natychmiast odączy urzadzenia od zasilania.

Narzedzie nalezy chronie przydesczem. Jeźeli szczotki węglowe wymagaj wymiany, wykonanie tej czynnosci nalezy zlecić wykalifikawanemu serwisantowy (nalezy zawsze wymieniac obie szczotki jegnoczenia). Elektronarzedzie nie wymaga dodkatowej smarowania ani konserwacje. Do czyszczenia narzedzia nie wolno uzywać wody ani sądków chemicznych. CzySciC je sąchia smatka.

Elektronarzędzie naleź zawsze przechowywoć w suchym mięscu. Szczeliny wentylacyjne silnika naleź utrzmywoć w czystosci. Upewnić są, ze wszystkie elementy steruju są wolne od kurzu. Przej otwory wentylacyjne moga czasami wydobywoć są iskry. jest to normalne zjawisko, króne nie spowoduje uszkodzenia elektronarzȩdzia. Zakres temperatur otoczenia dla tego narźȩdziaDynosi do 0^ do 40^ .

Wilgotnosc wzglédna w obszarze roboczym nie sązekraczać 80% bez bezposrednio narażenia na descz i bez nadmiernego zapylenia powietrza. Elektronarȩdzie zwiera czȩsci, króte moga być naprawiane przy uzytkownika.

Liastc zamiennych znajduje sie w instrukcj obstugi.

A. KONTROLA ŠRUB MONTAZOWYCH

Regularnie sprawdzać wszystkie s Ruby montałowe aby upewnić sie, ze są odpowiednio dokrecone. Jesli s Ruby są poluzowane, naleź je natychmiast dokrecić. Nieszastosowanie są do tej instrukcji są spowodstawć powazne obrożenia.

B. KONSERWACJA SILNIKA

Uzwojenie jegnostki napedowej jest "sercem" elektronarzedzia. Nalezy zadbać o to, aby uzwojenie nie zostato narazone na uszkodzenia i/lub zalane olejem lub woda.

C. KONTROLA SZCZOTEK SILNIKA (tylko model ze szczotkami)

Silnik wykorzystuje szczotki wegrlowe, któ są czesciami eksploatacynymi. Ponieważ nadmierne zuzycie szczotki wegrlowe są prowadzić do problemów z silnikiem, naleź wymiNIC szczotke wegrlowa na identyczna czȩć, jestli jest ona zuzyta lub bliska calkowitego zuzycia. Ponadto naleź zawsze utrzymwać szczotki wegrlowe w czystość i upewnić sie, ze swobodnie przysem uwajā są w ich uchwycie.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

PROBLEMMOZLIWA PRZYCZYNAROZWIAJAZanie
PRODUKT NIE URUCHAMIA SIÉUrzadzenia nie jest podtączone do zasilaniaPodtączyć do zasilania
Inna usterka elektryczna urzadzeniaOddać do sprawdzenia spejalność elektrykowy
Słaba bateriaKonieczność nałowadzenia baterii przyzed uzyciem urzadzenia
URZADZENIE PRZESTAJE DZIAŁAĆ PO POWOLNYM OBRACANIUZapchane otwory wentylacyjneWyczyȩcie otwory wentylacyjne
Słaba bateriaKonieczność nałowadzenia baterii przyzed uzyciem urzadzenia
PROBLEMMOZLIWA PRZYCZYNAROZWIAZANIE
NIETYPOWE WIBRACJE PODCZAS UZYTKOWANIAWiertlo nie jest prawidtowo zamocowaneWyjać i ponownie zamontować wiertlo skrupatnie przystrzeję sącznych instrukcji
WIDOCZNE ISKRY PRZEZ OTWORY WENTYLACYJNE W OBUDOWIEMozgliwe jest niewielkie iskrzenie widoczne przy cztowary wentylacyjne obudowyJest to normalne zjawisko i nie sąwiadczy o wystapieniu problemu
NIEZADOWALAJACY WYNIKWiertlo jest zuzyte lub niedopowiecie do wierconego materiatuWymienić na nowe wiertlo lub sprawdzić kompatybilność sądzy wierttem a materialem do wiercenia

WARUNKI PRZECHOWYWANIAI TRANSPORTU

PRZECHOWYWANIE

Te produit:

-Musi byc przechowywny w suchym比我jscu
- Powinien być przyechowywny z dala odźródet wysokiej temperatury i bezposredniego swiatta stonecznégo
- Nalezy unikać nagtych zmian temperatury podczas przechowywnia
- Nie powinien byc przechowywany wNieautoryzowanym opakowaniu
- Naleź przechowyacja w opakowaniach produkta w magazynach w temperaturze otoczenia od +0 do +40°C. Wilgotność nie powinna przyzekraczenia 80%.

TRANSPORT

Ten Produkt:

  • Musi być transportowy w zamkiptych pojazdach zgodnie z obowiażucymi przyepsami dotyczymi transportu towardówargo typu.
  • Podczas transportu i przyteladunku, opakowanie z produktem nie sąc narazone na gwaltowne wstrzasy lub Dziatanie opadow atmosferycznych.
  • Podczas rożadunku/załadunku zabronione jest uzywanie jakiegokolwiek rodzaju sprzȩtu opartego nazasadzie zaciskania opakowania.
  • Musi byc transportowany w temperaturze otoczenia od -20^ do +50^ .

Wzglde na wilgotnosc powietrza nie moze przyekraczać 90% .

  • Po przyetransportowani urzadzenia w warunkach zimowych sązy je przechowyac w temperaturze pokojowej przyez co najmiej 2 godziny, az do calkowitego wyschniecia wilgoci.

OCHRONA NASZEGO SRODOWISKA

UWAGA! Ten produit zestat oznaczony symbolem dotyczym utylizaci odpadow elektrycznych i elektronicznych.

Oznacza to, ze tego produktu nie wolno wyrzucac razem z odpadami domowymi, ale nalezy go przykaca do punktu utyizacji zgodninger z europejska dysrekywaa WEEE. Skontaktewac sie z lokalnymi wadzami lub sprzedawca, aby uzyskac porady dotyczace recyklingu. Zostanie on poddany recycklingowski lub zdemontowy, aby zmnejyszyc seinen wptyw na srodowsko. Uradzenia elektryczne i elektronicne moga byc niebezpieczone dla srodowska i zdrowia ludzkiego, ponieważ zawierajaNiebezpieczne substantje.

GWARANCJIA

Produkty Dexter i UP20 zostaly zaprojektowane zgodnie z najwyyszymi normami jakosci przywidzianymi dla narȩźdi dla majsterkowiczów.

Oferujemy 60-mieszecznagwarancje na produkt DEXTER (narzedzie) i 36-mieszecznagwarancje na produkt UP20 (tadowarka i akumulator) od daty zakupu.

Gwarancja obejmuje wszystkie ewentualne wady materiatowe i produkcyjne.

Jakiekolwiek innate roszczenia bezposrednie lub posrednie oraz dotyczne osob i/lub sprzetu nie będa uwzglédniane, niedzialeznie od ich rodzaju.

Produkty firmy Dexter nie są przyznaczone do zastosowan profesjonalnych.

W razie wystapienia problemu lub usterki nalezy zawsze najpierw skonsultować sie ze swoim dystrybutorem produktów firmy Dexter.

Wantiago przyprędków dystrybutor produktów firmy Dexter bédzie w stanie rozwȩzać problem lub naprawić uterke.

Naprawy lub wymiana czeci nie powoduja przychodȩzenia pierwotnégo okresu gwarancyjngo.

Gwarancja nie obejmuje usterek powstatych wwyniku niewtasciwoego uzytkowania lub zwyktego zuzycia. Dotyczy to m.in. wączników, wączników obwodu zabezpieczajacego i silnika (w przypadku zuźycia). Roszczenia gwarancyjne要去być Rozpatrzone tylko pod nastepujacymi warunkami:

  • Dostarczenia, w postaci paragonu kasowego, dowodu poświadczajęcego date zakupu.
  • W urzadzeniu nie byty dokonywane przyez strony trzejcie zadne naprawy i/lub wymiana czeci.
  • Problem niewynika z normalné zużycia.
  • Narędzie nie byto niewtasciwie uzytkowane (przeciȩzanie, zakładanie akcesiorów niedzazych przy bez producenta).
  • Niezedne prace konserwacyjne i naprawcze zostaty przypegowadzone prawidtowo.
  • Nie dosztó do manipulacji, nieprawidłowej obstugi,Nieautoryzowanego uzycia lub wypadku.
  • Nie ma uszkodzen spowodowanych czynnikami zewétrznymi lub ciatrmi obcymi, takimi jak piasek lub kamienie.
  • Brak uszkodzen spowodowych nieprzestrzeganiem instrukcji bezpiecznych i instrukcji uzytkowania.
  • Nie zachodzi z naszej strony przypadek sity wyźsej.
  • Nie uzyto zadnych nieprawidtowych czeci, zadnych czeci niewyprodukowych przy bez firmę Dexter, mimo ze okazały są one przyczyna pogorszenia jakosci.
  • Narzędzie/akumulator/tadowarka nie byty narażone na Dziatanie wilgoci (rosa, deszcz, zanurzenie w wodzie itp.).
  • Dotączony jest opis roszczenia.

Postanowienia gwarancyjne maja zastosowanie w połaczenia i naszymi warunkami sprezzaź y i dostawy.

Wadliwe naręźdia, kró zostano zworćone do firmy Dexter za posȩrdnictwem dystrybutora firmy Dexter, zostano odebrane przy fiz firmy Dexter pod warunkiem, ze produkt zostanie prawidłowo zapakowy.

Ježeli klien wysyta uszkodzone towary bezpośrednio do firmy Dexter, producent Rozpatrzy roszczenia tylko w przypadku oplacenia kosztów przesytki przyez klienia.

Firma Dexter odmów przyjęcia produktów, którch opakowanie三点ny węstymi lub w zymi stanie.

DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - GWARANCJIA - 1
12ID2-25.1A

DescriptionDescriptionDescriptionDescription
1Śruba M5X22 typu T15(nr 21) Sprężyna dynamometryczna29Silnik43PierSciń magnetyczny 9X5.2X12
2Uchwyt16Uszczelka tulei dynamometrycznej30TylnaPokrywa44Zestaw akumulatorów rurkowych
3Głowica17Blok31Popychacz45Rurka termokurczliwa
4Tuleja zaciskowa18Sprȩzyna powrotna (przekladnia nr 40)32Przezroczysta plastikowa płytka46Zestaw akumulatorów w ksztalcie litery L
5PierSciń regulacyjny19Okrągly sworzone33Wskazniuk zasilania47Ładowarka
6Wewnetrzny pierSciń regulacyjny20Stalowa kulka34Elastyczny drut stalowy nr 10
7Śruba ST3*14 (typ T)21Obudowa przekladni (zwłodkami) + tuleja35Pokretto regulacja prędkosci
8Pokrywa22Sworzeń boczny pierScienia wewnetrzngo36Obudowa
9Widelki Nr 1223Stalowy drut przekladni -737Prawy element dekoracyjni
10Plyta dociskowa24Sworzeń samoblokujacy38Zespól wyncznika
11Zestaw Nr. 30 (metalurgia proszków)25Uszczelka39Strzalcaw lewo
12Łoźysko kulkowe zwykke26Duza uszczelka40Strzalcaw sprawo
13Wal wyjsciowy27Śruba maszynowa M3X641Lewy element dekoracyjni
14Gwint wewnetrzny28Zaślepka kończywski silnika42Metalowa karta

DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - GWARANCJIA - 2

DescriptionDescriptionDescriptionDescription
1Śruba typu M6X24T16Stalowa kulka31Sworzeń boczny pierścienia wewétrznych46Lewy element dekoracyjniy
2Uchwyt17Sprężyna uszczelnienia dźwiékowej32Duza uszczelka47Chaczyk do paska Nr 3
3Śruba ST3*14 (Typ T)18Iglica momentu obrotowej33Pokrywa kończywski silnika48Śruba M4X8
4Tuleja dynamometryczna19Stalowa kulka34Zespól silnika i plytki drukowanej49Zestaw baterii
5Watyckiowy20Uszczelka tulei dynamometrycznej35Tylna Pokrywa50Plytka ochronna i zespÓt wspornika
6Łoźysko kukowe21Śruba 2.5*8 typu T36Prawy element dekoracyjniy51Rurka termokurczliwa
7Stalowa kulka22Pierśćń przy.§ćzajcy37Obudowa52Ładowarka
8Mała uszczelka23Gwint wewétrzny38Pokróto regulacje prędkość
9ZespÓt nr 62 (metalurgia proszków)24Pierśćń wskáźnia39Sprężyna Pokretta regulacje prȩdkości
10Sprȩzyna udarowa25Pierśćń zabeepieczajcy40Elastyczny stalowy drut NR. 7
11Sprȩzyna dynamometryczna (Nr.9 ) Φ2.7mm26Sworzeń samoblokujczy41Pezychisk
12Przednia odubowa przek.§adni Zintegrowane ruchome kolo zȩbate27Uszczelka42ZespÓt wącznika
13Widelki No 1128Tylna Pokrywa przek.§adni43Przezroczenia plastikowa plytka
14Uszczelnienie dźwiékowe29Śruba ST2.8*12 (type T)44Strzatkawe lwo
15Pokrywa30Wspornik wahacza45Strzatkawe sprawo

BVKOPNCTAHH3AПРИЗHAUEHHYM

Pnncpti npn3NaueHm dIa 3aBnHcyBaHH Ta BnBnHcyBaHH rBnHTIB, a TakoX dJa CbeplHH OTBopB y depeBnHi, MeTani J6eToHI.

IhctpymEnT 3 eNeKtpoHnHm ynpabLiHnM i o6ePaHHaM 3a roHNHHKOBOIO cTpJIKO/npOTn roHNHHKOBoi cTpINK TAKOXPiXoJrB DnA 3aRbHNuBaHH rBHTIB.

He BnKOpNCTOByTe npilana, IHCTpyMeHTa TpnilaDg Dnyb-aynx IHxNxBnIB 3aBdaHb (uTaIte IHCTpyKcii Bnpo6nka), OKpim po6iT, Ira knx BOH npin3naheHi.

DToPmMyTeCb peKoMeHdaCiI 0do 3aTocyBaHHa Hacadok IpnI a npnI i WypynOBepTa.

DEXTER 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A - BVKOPNCTAHH3AПРИЗHAUEHHYM - 1

IIOPEJXEHH: IpoHTaTe Bci IonepeJXeHH npo 6e3neKy, IHcTpyKcii, IIOcTpaCii Ta texHi XapaKTepnCTnKn, 10 NaHAdAOTbcra 3 cHm eEKeTPOiHcTpMeHToM. HeIoTpMaHnI IonepeJXeHb Ta IHcTpyKcii MoKe pN3BecTNo ypaXeHHe EKeTpUHm CTPymOM, POxExi Ta/

a6o cepno3Hx TpaBM.

36eperiYc i nonepeJxHnTa i nctpyKuII Ina doBiky mai6yTHi.

CIELIJIbHI BKA3IBKN IPO JOtPIMAHNHE TEXHIK NBE3NEKNI

1/Inctpykui 3 Texhikn 6e3nekn dIg Bcix onepaicii

A.Плд ac ударно CBердлинь викоростову te 3axnch i HabyuHnKn.Вплв luymy може пиЗвсгд do BTPaTN cnyx.
6. Plep BnKopNtAHHn HAnEKNHm YHOM 3aKpIniTb IcTpymeHT. IHCTpyMeHT CTBOpHO BnCOKn KpyTHNI MOMENT Ha BnXoDi, TOMY, RkIIO TpIMAtn HeOCTaTHbMoIHO NID Yac pOBOTu, Ue MOKe PpI3BeCTNo BO TpATn KOHTPONIo Ta TpABMn.
B.ПдчсВнКонаньОпаць,Коли pi3aJIbHe npHnlaДЯ можe TopkaTнсяnpHXOBaHO npOBOdKN, pIIMaHTe eNEKTPOIHCTPymENT 3a I3OJIbOBAH 3xabTHI NOEpxHI.ПдчсKOHTaKtY pi3aJIbHOrO pIINpIaДг 3poBOMODI HanpyroIO BIDKpNTi MeTaJIe bactHNm eNEKTPOIHCTPymENTa CTaHOTb pNobIDnKAMn MOKyTuB cnPNuHnTtuypaxKeHH OnePATOPa eNEKTPNuHM CTpyMOM.

2/Inchtpykci3Texhikn6e3neKnPi4acBVKOpncTahnnIOBTRxCbepd

A. 3a60paHaeTbcpeBnuSyBaTHo HMOHaJIbHy uBnKicTb o6eTaHHa, Ha kY po3paXbaHe cBepdIO. Ha BnuIu IuBnKcOti, CbePNO MoKe 3irHyTuNc, AkuTo 6yDe BinbHO o6eTaTcNc 6e3 KOHTaTy 13 3aTOBKOIO, 13ABDATn TpABMn.
6. 3a8xnn DnouHnaTce CbeplnHn Ha Mani HwBnKoCTi, 3a6e3neuBn KOtAkrM iXc BcpeIOM Ta 3arotOBKOIO. Ha Bnciu WbNkOcTi, Cbepln Moke 3iHTyTncr, kUc0 Byde BInbHO o6eptATncr 6e3 KOHTaKTy i3 aroTOBOKO, i3abDtu TpaBM.
B. Doklndn He6xHIO TInbKn B3do8K oci CbePna, He 3actocobuyuH NAdmipnX 3cynb. HnIok npknlaaHn HAdmipnX 3ycnbl CbePnO Moke 3irHyTnc, Lc0 cnpuHHb BtpaTy KOthpIoTu Ta pBaMy.

Regularnie sprawdzać wszystkie s Ruby montażowe aby upewnić sie, ze są odpowiednio dokrecone. Ješli s Ruby są poluzowane, naleź je natychmiast dokrecić. Nieszastosowanie są do tej instrukcji są spowodstawć powazne obrażenia.

Uzwojenie jegnostki napedowej jest "sercem" elektronarzedzia. Nalezy zadbać o to, aby uzwojenie nie zostato narażone na uszkodzenia i/lub zalane olejem lub woda.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DEXTER

Model : 12ID2-25.1A - 20ID3-60BL.2A

Kategoria : Wkrętarka bezprzewodowa