TAURUS AP2040 - Oczyszczacz powietrza

AP2040 - Oczyszczacz powietrza TAURUS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AP2040 TAURUS w formacie PDF.

📄 52 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice TAURUS AP2040 - page 28
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące AP2040 TAURUS

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AP2040 - TAURUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AP2040 marki TAURUS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AP2040 TAURUS

Oczyszczaczgowietrza

Kaθαριστης αερα

OuHCTIeJIb BO3dUxa

Purificator de aer

П配电ВаTeн На ВьзДуха

a1 = 2,a2 = - 4

TAURUS AP2040 - 1

TAURUS AP2040 - 2

TAURUS AP2040 - 3

TAURUS AP2040 - 4

TAURUS AP2040 - 5
Fig.1

TAURUS AP2040 - 6
Fig.2

TAURUS AP2040 - 7
Fig.3

TAURUS AP2040 - 8
Fig.4

Espanol

PURIFICADOR DE AIRE

AP2040

DESCRIPCION

1 Panel de control
2 Salida de aire
3 Entrada de aire
4 Indicador pm 2.5
5 Panel frontal

PANEL DE CONTROL

OCZYSZCZACZ POWIETRZA

AP2040

OPIS

1 Panel sterowania
2 Wylotgowitrza
3 Wlotgowietra
4 Wskaznik pm 2.5
5 Panel przedni

PANEL STEROWANIA

A Przycisk i wskaznik trybu czuwania
B Wskaznik prędkosci
C On-off / prędkość / blokada przydzieciemi
D Wskaznik blokady przydzieymi
E Przycisk i wskaznik filtra

UZYWANIE I KONSERWACJA

  • Nie ustawiać urzadzenia w是我的cach zakurzonych lub zagrożonych poźarem.
  • Nie włȩdadc przy.§miotów do ur.§zędzenia. Nie przy.§krywać ur.§zędzenia ani nie włȩdadc doniego nicźego.
  • Nie zakrywać wlotów powietrza ani kratki wyjsciowej.
  • Nie dopuścić do przyśstania są pląnów do urzadzenia.
  • Nied dotykać wtyczki mokrymi rekoma.
  • Nie uzywać urzadzenia w w mistręszech wilgotnych.
  • Nie uzywac urzadzenie zbyt blisko zródka ciepla.
  • Nie uzywać urzadzenia blisko prsedmitów tawopalnych (zasłony, aerozole, Rozpuszczański, itp.).
  • Nie Rozpylać produktów latwopalnych, takich jak srodki owadobójcze, odświezacze powietrza, wokół urzadzenia. Może to spowodstaw eksploźje lub pożar.
  • To urzadzenie nie zastepuje normalnej wentylacji, codziennego czyszczenia kurzu lub usuwania oparow kuchennych.
  • Umiesć urzadzenia na plaskiej i wypoziomowejj powierzchni.

  • Pozostawicminimaln odlegośc 15 cm wokó tylnej czeci i obu stronach urzadzenia i 30 cm nad nim.

  • Przed kazdym uzyciem, rozwinac calkowicie przewod zasilania urzadzenia.
  • Nie stosowac urzadzenia, jesti akcesoria lub czeci podlegajace zuzyciu nie są odpowiednio zamocOWane.
  • Nie uzywac urzadzenia, jesti niedziała przycisk wierzczania ON/OFF.
  • Nie ruszać urzadzenia w czasie是我的dzia.
  • Nie obracć urzadzenia, kiedy jest ono w uzyciu lub kiedy jest podłaczone do sieci.
  • Wyłacza urzadzenia z przydu, sąsi nie jest ono uzywane i przyd przystapieniem do jakiegokol-wiek czyszczenia.
  • Ołączycz urzadzenia od sieci zawsze przydzmianę czȩsci.
  • Wyłacza urzadzenia z prady, sąsi nie jest ono uzywane i przyźystapieniem do jakiegokol-wiek czyszczenia.
  • Przechowywać urzadzenia w是我的sne zedostepnym dla daneji i/lub odob o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, dotykowych lub mentalny och przy niedosiapadajych dozwiedczenia lub znajomość tego typu urzadzen.
  • Nie wystawić urzadzenia na wysokie temperatury.
  • Nie wystawiać urzadzenia na wysockie temperatury lub wysocki poziom magnetyzmu.
  • Przechowywać urzadzenia w suchym nichejscu, gdzie nie ma kurzu, i z dala od swiatla slonecz- nego.
  • Sprawdzać,czy kratki wentylacyjne urzadzenia nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami przy innymi przyzmietAMI.
    -Utrzymywać urzadzenia w dobrym stanie. Sprawdzać,czy ruchome częsci nie są poprzejastwiane wźgludem siebieczy zakieszczone,czyNie ma zepsutych czȩci czy innych warunków, kóre moga wptynąć na wlasciwe dzialanine urzadzenia.
  • Nie pozostawiac urzadzenia bez nadzoru w czasie loro dzialania.
  • Nie pozostawiać nigdy urzadzenia podłaczonego i bez nadzoru. W ten sposob zaoszczejdi sie energia i przydluzy okres uzytkowania urzadzenia.
  • Nie stosować urzadzenia do suszenia zadnégo rodzaju tkanin.

INSTALACJA

  • Upewnić sie,czy zdjety zostal caly material opakowania z wnetrza urzadzenia.
  • Upewnic sie,czy urzadzenie jest dobrze wy-rownane w stosunku do podogi.
  • Nie zakrywać aniNieblokowaćżadnéz otworów urzadzenia.
  • Wtyczka powinna byc Łatwo dostepna aby można są było wyłączyć w sytu⁺ci niebeźpiecie⁻ⁿᵗwa.

SPOSÓB UZYCIA

PRZEDPIERWSZYMUZCYCIEM:

  • Upewnić sie,ź z opakownikia zostaly wyjeść wszystkie elementy urzadzenia.
  • Usunarfolie ochronna z urzadzenia i kontynuowac rysunki 1,2,3,4.
  • Aby pozbyc sie zapachu, jak wydostaje sie z urzadzenia przy seinen pierszym uzyciu,azole sa wie wączyć urzadzenie na maksymnal noc przyze 2 godziny w dobrze wentylowany pomieszczeniu.
  • Przygotowanie urzadzenie do pracy wazoleński od czynnosci, która chcemy wykonywać:

SPOSOB UZYCIA:

-Rozwinac calkowicie kabel przy podlaczeniem do gniazdka elektrycznego.
- Sprawdzić,czy urzadzenia jest prawnidłow podłaczone do podstawy / zlokza.
-Złuczyc urzadzenia z podstaw i sprawdzić,czy jest prawidlowo umieszczone.
- Przed użyciem naleź sie upewnić, ze wtyczka jest poprawnie włozona w gniażdko.
- Podłaczyć urzadzenia do prady.
- Ustawic urzadzenia w taki sposob, aby powietrze leciały w poźadonym kierunku.
- Wączyć urzadzenia za pomoczą przycisku on/off.
- Po naciśću przyciscu «ON» urzadzenia przechodzi w tryb automatyczny (zapalaja sie wsystkie diody LED prędkość); W trybie automatycznym urzadzenia określa prȩdkość wiatru na podstawie jakosci powietrza.
- Nacisnac dwa razy, aby wybrać pierwszą prędkość wentylatora; zaȩwieci są pierwszy wskaznik.
- Nacisnac trzy razy, aby wybrać druga prędkość; zaȩwieci są drugi wskaznik.

  • Nacisnac cztery razy, aby wybrać trzechia prędkość; zaświeci są trzechi wskaznik.
  • Nacisnac pięc razy, aby wybrać czwarty prędkość; zaȩwieci są czwarty wskaznik.
  • Nacisnac szesc razy, aby wyłaczyc urzadzenia.

BLOKADA PRZED DZIEÇMI:

  • Nacisnac i przytrzymać przycisk «Switch button» przyez 3 sekundy, aby wybrac tryb blokady przyźed daneymi.
  • Kontrolka blokady przydaczmi bedzie swiecić na niediesko. W trybie blokady przyd czcie mi przycisk zostanie zablokowy.
  • Nacisnac i przytrzymać «przycisk Switch button» przyze 3 sekundy, aby oblokować te funkcję; kontrlka blokady przyźędzieymi wylączy są.

PRZYCISK FILTRA:

  • Gdy okres uzytkowania filtra dobiegnie koña (ok. 2500 godz.) wskažnik stanu filtra miga, przypominajć o koniecznosci seinem wymiany.
  • Aby wymienic filtr, patrz rysunki 1,2,3,4.
  • Pozmianie filtra nacisnac i przytrzymaj przycisk «Filter button" przyze 5 sekund, aby ponownie uruchomic urzadzenie.

PRZYCISK TRYBU CZUWANIA:

  • Przy wączonym urzadzeniu nacisnac krótko przycisk „Sleep button"; ocyszczaczze przychodź w tryb czuwania i gasna wsystkie lampki, z wyjatkiem wskaznika stanu czuwania. Naciśćdowolné przycisku powoduje wznowuminium ekranu w ciagu 30 sekund. Przed upływen tych 30 sekund nacisnac dowolny inny przycisk, aby wyjsć z trybu czuwania i wybraćtryb automatyczny Po upływie 30 sekundach bez naciskania przycisku ekran wyłączy sie.

EKRAN JAKOSCI POWIETRZA

  • Doskonata: Niebieski
  • Dobra: Zielony
  • Srednia: Zólty
    -Zla:Czerwony

PO ZAKONCZENIU KORZYSTANIA Z URZADZENIA:

  • Zatrzymać urzadzenia naciskajć przycisk OFF.
    -Wyłaczyć urzadzenia z sieci elektrycznej.

CZYSZCZENIA

  • Odłaczycz urzadzenia z sieci i pozostawic aż do ochłodzenia przyźystapieniem do jakiego-kolwiek czyszczenia.
    CzySci zespol elektryczny i wtyczke wilgotna sciereczka i po czym zaraz wysuszyc. NIE ZANURZA' NIGDY W WODZIE ANI W INNEJ CIECZY.
    CzySciurzadzenie wilgotna szmatka zwilzonakilkoma kroplami detergentu.
  • Nie uzywać do czyszczenia urzadzenia rozpuszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innychŚrodków przyzych.
  • Nie dopuść do przygodostania są wody ani(inner zcieczy do otworów wendlacyjnych, abyunikacja uszkodzone czȩsci mechanicznychznajdujczych są we wegrCLU urzadzenia.
  • Nie zanurzac urzadzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkladac pod kran.
  • Nie myc filtra.
  • Nie uzywać odkurzacza do czyszczenia filtra.
  • Regularnie sterylizowac filtr za pomocą swiatla snonecznégo.
  • Jesli urzadzenie nie jest utrzymywane w odpowiednio dobrym stanie czystosci,为其 powierzchnia要去 niszczyc i wptywać w sposob niedajacy sie powstrzymac na okres trwalosci urzadzenia oraz prowadzić doNie bezpiecznych sytuaci.

AKCESORIA:

  • Częci zuzywalne do tego modelu urzadzenia (takie jak filtry,...) nabycość u dystrybutorów i w autoryzowanych punktach sprezaź.

CHARAKTERYSTYKA:

  • Stopien ochry: IPX0
    -Zastosowana czesc typu:BF
  • Waga: 6,139 kg
  • Poziom ciśnienia akustycznégo < 60 dB(A)
  • Wibracja < N/A m/s2
  • Temperatura pracy: 0^ 35^
  • Temperatura przechowywania: -15^ 45^

Uwaga: Charakterystyka ta moze ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia o tym, z uwagini wpwadzenie udoskonalenia produktu.

Eλληνικα

KAOAPIETHEPA

AP2040

NEPIΓPAΦH

1Πινακαςλεγχου
2E0oOaepa
3 Eiooos aepa
4 Evεiη pm 2.5
5 MTTPOOTIVOS TIVAKASINAKAESAETXOY

A Koupi kai evoiei gn avaovns
B Evöişn taxutntrac
C On-off / taxautnta / kεiδωμγia πaiδia
D Evéiŋ κειδωματος γι ταιδία
E Koupi Kai ενδεξη φιλτου

XPHSEH KAI SYNTHPHSEH

-Mnv toTOnoTeTeIe Tn ouOkeun oE epn eOkovn KaI/n Uypaia n E KivDuvo TUPkaYiac.
-Mn EIOAYETe AVTIKEIUEVA OTN OUOKEUN. Mn OKETIACZETE T N OUOKEUN OUTE VA BAZETE TITOTa MEOa OE autv.
-Mn φρασεTE TIC ειοδους αέρα ΜΥΑρα Εξόδου.
-MnV EITIeTTETN V EIOAYWyn UYPwV OTN OUKKEUN.
-Mv ayyizTe to buo a ouvodcns uypa xepia.
-MxpnaioioieTn ouokueu oε μepn uypaia.
-Mn xnpoiuioie tnooukeun kovta e Tnyn 0eepoTntac.
-Mx npnoiioiote tn ouakeun kovta o EueAekTa avtikemuva n TpoiovTa (kouptivec, aepozol, diautiká, k.πt.)
-MynvEkaTe EUFAAKTA TPOIOVtA OTWc EVTOJOKToVA, apwauTikxwpou, yUPOw aTOn Tn oukeun. MTOpei va TpokAnEi EkPnEn TUPkayia.
Autn n ouokeanov atkaiotatov kavovikoepiou, nV KAnepivn Kaapiotnta oKovnc n Touc aToppoPntpeC otnv Kouziva.

  • TOTIOETIOTTE TNI OUKEUN OE OuaN KAI OTAePn ETTIAPVEIA.
    -ApnoTe mia elambdaiTo aToaOn 15 cm yupw aTTO TnawePoC kai ta Tnaivacns oukeu nS, kai 30cm tavw aTo tv iia.
  • Pniv aTIO kαθε Xρησι, Εετυλιξε τελειως to καλωδIO tpoφοδoσiας της συκεύŋς.
    -Mx npnoiopoioeite n oukeun xwpi to/ta φiltpo/a va eivai owta tottoetneva.
    -Mx npnoiopoitai tn ouokeu n av ev ioupyei oiaokottnc evapgcn/tauongs ioupyiac.
    -Mn akiveiata n ooukeun evw xnooiotoeiiai.
    -Mnv avantoboyupizTe Tn ouokeuun evx npoi- mtoieitai n eivai ouvdeevn oTo peu.
  • ATOOUVoTe Tn OuaKeun aTo To pEuJa, oTav Dv Tn XpnoIOTIOIEe KaTheta Kai TPIV TTpayaTOIOEiTE OTIOAoiNTOTE iAdikaiaKa aOaipou.
  • AtouvóéTe Tn OuaKeun aTIO TO pEuμa, TPIV avtikataoTeioeTe OTIOIOHNTOTE EApTnμa.
  • AttoouvdeEte Tn oukeun aTIO to pEuuna, oTAV dev xnpoiuotoiieiai Kaohc Kai tpiv npayuaToTOIEOTE OTIOAHTNTE Oiaikocia kaqapiOou.
    -AtnpnoTe TnTnapouo aoukeun maKpi a tataaia /kai ta atoMa emuwveosuWATiKc, aioThnpiakec n diovontikcs ikavotntcns Elambdayn eepiaacn yvwoeewv.
    -MynEKETETn OUOKeun oakpaieC thepo-KpaoieC.
    -MnvEKETETn OoKEun oE aKpaieG eepo-KpaOies nioxupo maayvntioo.
  • Diatnpéite Tn ouokeu n oE oteyvó hépos, xwipc okovn kai aTIOaKpuOevo aTIO TO tou nliou.
  • Bεβaiωθeite οτι Φιλέγμα εξαερισμού της Σουκευή δεν παρεμποδίζεται ατό σκόνη, βρωμία ἀλλα αντικείμενα.
  • DiatnpieTe Tn OoKeuun oE kaH kataaon. BeBaiwOeIe 0TI tA KIVNTa TmNATA TAPaEvouv EUuuypaumiaueva n Eev exouv Ppakapei,OTI Eev Utapxouv OTaOeVA Eaptnmuata n aAee CuvOeKcTou MTopoUV VA Ettnpeaoov Tnv opOn LEIToupyia Tns OoKeuun.
    -MnV aPnveTe Tn ouokun xwpiEπiβeyn Evw βpioketai σελeitoupyia
    -Mnv aipnveTIOTE OUVoEeEvN KAI Xwpi EITINpOAn Tn OuaKEuH. EtOIa EgoiKovOpnaE TE EtnIgS Evpeia KAI Oa EtnIuNKuvTe Tn Cwn Tns OuaKEuNS.

-Mx npnoiopoioite tn ouakeun ia va oTeywu- 0eT e uaoata kavevoc eioouc.

EΓΚΑΤΑΣΤΑΣH

  • Beβaiωθeite οτι ατομακρύνατε καθε υλικό συσκευασίας από τη συσκεύπ.
    -BeaioeTe oI n oukeun ev exi kian o e xoan u to TATWua.
    -Mnv kaunntete oute va TAPeUMOiE TE KAVeva aTota avoiymuata nS OoKEuNc.
    -To buoqa npettei va eivai eukola ppoaaio woTe va mtopeite va tny aotouvdoeote o TepiTTwon kTAKTNS avayknS.

TPOIOZ AIEITOYPIIAZ

PINTH INPQTH XPHSH:

  • BeβaiωθεITE οΤΙ ὄχΕTE αφαipεσει ωλα τα Αλικα συκευασίας του προίντος.
    -ApaipoeTe nV pOoTateUtiKn taivia kai aKo- Loothote o0a deixvouv ta oxmuata 1,2,3,4.
  • Iia va atoquyete Tn mupwioia Tou 0e EKTEmuei n oukeun Tnv Tpwn foopa, ouviotatai va tn ΘeTe OE λeIToupyia OTN meyiot N eepokpaia yia 2 wpe, oE owatio Tn ou aepizetai ka.
  • Ppoetoiaote Tn oukeun ouφwva t N λeitoupyia nou θéλeτa xροιoioiσε:

XPHSEH

Ten produkt jest uznawany i chroniony prawnagwarancja zgodnie z obowiazujacymi przypisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, naleź udać sie do dowolnégo z naszych officialnych uslug pomocy technicznej.

Najbliuszzy punktUNCTa znalezco, korzystajc zponiiszego linku: http://taurus-home.com/

Mozna rownikę poprosić o informacja, kontaktujac sie z nami.

Można teź pobreć niniejsza instrukcję obstugi i jejactualizacja na http://taurus-home.com/

Eληνικα

EETYHSH KAI TEXNIKH YIIOESTHPIEH

To TApov Tpoiov avayvwpizetai kai TpOoTateuai atio tn voumu n Eyyunon Oumuoppwans poctnv ioXouoa vouoTheia. Ia va DiekiknoeTe aikaiomega n oupepvota oac TpEtei va ateuvthetae OE tIOIOHnIOTe ato ta ETIionma ypaepia mac TexviKns UTOOTnpIgns.

Ia va peite To TIO Kovtivo 0E 0sac,avatpeTe OTNV IToOeAia: http://taurus-home.com/

MTopeite EtniOg va ZnTnoEe TAnpoopoeC, ETTIOVwWvTAC a i uac.

MTopeite va «KATEbetaeTe» aTo oiaikTuO to TApov Exyeiio OOnyiw KAI Tc oxETiKcEsvnuepwoic Tou oTo http://taurus-home.com/

Pycckn

TAPAHNTI IN TEXHnueCKA IOIDEPKKA

3TOT npOdyKT 3aUuIeH IOpUdIueckoR
raPantnei B COOTBETCTBm C DeIeCTBYUOUM
3aKoHOdaTeJIbCTBOM. YTo6bl OBeCneHTb
Co6nIODeHne BaUHX npAB NnN INTEpecoB,
Bbl DoJIKhbl O6paTtbcr B JIObYIO N3 HaUHX
OfUcuaNbHbIX Cnyk6 NO TEXHueckO
NoDepxke KIneHTOB.

BbMOKeTe HaTn 6JIkaJUne n3 ceHtpOB, npOJaNo CNeDyUoSei Be6-CCbJIke: http://taurushome.com/

BbTaKke MoKeTe 3aInpocntb COOTBeTCTByIOUyIO HΦopMaUIO, C8Ba3AUBncb C Hamn (CM. NocJeHIOU CTpaHNU pyKOBOIDCTBA).

BbMOKeTe cKaaTaB 3TO pyKOBoDCTBO n
OBHOJIeHnK HEmy nO aIpecy http://taurushome.com/

Româna

GARANTIE S I ASISTENTÄ TEHNICA

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TAURUS

Model : AP2040

Kategoria : Oczyszczacz powietrza