TP707R06 - Termostat SIEMENS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TP707R06 SIEMENS w formacie PDF.
| Typ produktu | Ekspres do kawy automatyczny |
| Marka | Siemens |
| Model | TP707R06 |
| Wymiary (dł. x gł. x wys.) | 30 cm x 46,7 cm x 38 cm |
| Waga | 9 kg |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Moc przyłączona | 1500 W |
| Maksymalne ciśnienie pompy | 20 bar |
| Pojemność zbiornika na wodę | 2,6 L |
| Pojemność zbiornika na kawę ziarnistą | 350 g |
| Typ młynka | Ceramiczny, regulowany w sposób ciągły |
| Główne funkcje | Przygotowanie kawy espresso, latte macchiato, cappuccino; doubleShot i tripleShot; przygotowanie dwóch filiżanek jednocześnie; wbudowany spieniacz do mleka; podgrzewacz do filiżanek; regulowane wyłączanie automatyczne |
| Zabezpieczenie przed dziećmi | Tak, blokada przez długie naciśnięcie przycisku |
| Programy konserwacyjne | Odkamienianie, czyszczenie, calc'nClean, czyszczenie systemu mlecznego, ochrona przed zamarzaniem |
| Łączność | Home Connect (Wi-Fi) |
| Serwis posprzedażowy | Części zamienne dostępne przez co najmniej 7 lat po wprowadzeniu na rynek |
| Gwarancja | Zgodnie z warunkami dystrybutora, wymagany dowód zakupu |
Często zadawane pytania - TP707R06 SIEMENS
Pytania użytkowników dotyczące TP707R06 SIEMENS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Termostat w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TP707R06 - SIEMENS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TP707R06 marki SIEMENS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TP707R06 SIEMENS
1.1 Wskazówki ogólne 94
1.2 Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem 94
1.3 Ograniczenia grupy uzytkowników 94
1.4 Zasady bezpieczentwa 95
2 Ochronaśrodowiska i oszczechnosć 98
2.1 Usuwanie opakowania 98
2.2 Oszczedzanie energii 98
3 Ustawianie i podłuczanie 98
3.1 Zakres dostawy 98
3.2 Ustawianie i podłuczanie urzadzenia 98
4 Poznawanie urzadzenia 99
4.1 Urzadzenie 99
4.2 Elementy obslugi 99
5 Akcesoria 100
6 Przed pierwszym uzyciem..... 100
6.1 Przygotowywanie i czyszczenie urzadzenia 100
6.2 Ustalanie twardosci wody..... 101
6.3 Pierwsze uruchomienie urzadzenia 101
6.4 Wskazówki ogólne 101
7 Podstawowy sposob oblsugi.. 102
7.1 Włączanie lub wyłączanie urzadzenia 102
7.2 Przyrzadzanie napojów.... 102
7.3 doubleShot i tripleShot..... 103
7.4 Przyrzadzanie napoju kawowego z mlekiem 103
7.5 Pobieranie dwoch filizanek\
jednoczesnie 104
8 Mlynek 104
8.1 Ustawianie stopnia zmielenia. 104
9 Filtr wody 104
9.1 Montaz filtra wody 105
9.2 Wymiana lub wyjmownikie filtra wody 105
10 Zabepieczenie przydziecmi 105
10.1 Aktywacja zabezmieczenia przydzieymi 105
10.2 Dezaktywacja zabezpieczenia przydzieymi 105
11 Podgrzewacz filizanek1 105
11.1 Aktywacja idezaktywacz podgrzewacza filizanek1 …… 106
12 Ulubione 106
12.1 Zapisywanie napoju z menu wyboru napojów 106
12.2 Zapisywanie napojw me-nu 106
12.3 Zmiana ustawien napoju..... 106
12.4 Usuwanie ulubionego napoju 106
12.5 Porzadkowanie ulubionych napojów 106
13 Home Connect 107
13.1 Ustawenia Home Connect... 107
13.2 Ochronadanych 108
14 Ustawenia podstawowe. 108
14.1 Zmiana ustawien podstawych 109
14.2 Przegludustawien podstawych 109
15 Czyszczenie i pielegnacja.... 110
15.1 Możliwość mycia w zmy-warkach do naczyń 110
15.2 Srodki czyszczace..... 111
15.3 Czyszczenie urzadzenia...... 111
15.4 Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusi 112
15.5 Programy serwisowe 112
16 Usuwanie usterek 114
17 Transport, przechowywanie i utylizacja 119
17.1 Aktywacja zabezmieczenia przyzed mrozem 119
17.2 Utylizacja zuzytego urzadzenia 119
18 Serwis 120
18.1 Numer produktu (E-Nr.), num- mer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (Z-Nr.). 120
18.2 Warunki gwarancji 120
19 Dane techniczne 120
20 Deklaracja zgodnosci 121

1 Bezpiecznebstwo
Przeestręgać ponieszysch wskazówek bezpiecznośćstwa.
1.1 Wskazówki ogólne
Nalezy dokladnie przyczytać niniejsza instrukcję.
- Instrukacja naleź zachować i starannie przechowywać jako zródrę informacje, a takłe z myślas o innych uzytkownikach.
- Jeźeli w trakcie transportu urzadzenia zostano uszkodzone, nie wolno go podłączać.
1.2 Uzytkowieanie zgodne z przyeznaczeniem
Urzadzenia nalezy uzywać wyłacznie:
do przygotowywania gorących napojów.
- w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkiptych pomieszczeniach domowych.
do wysokość 2000 metrów nad poziomem morza.
1.3 Ograniczenia grupy uzytkowników
To urzadzenie möglich beć obstugiwane przy czpieci powyȩj lat 8 oraz przy czpieci o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby niedosporiace wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem,źznajduja są one pod nadzorem lub zostały doklady doklady poinformowane o sposobie bezpiecznej obstugi urzadzenia oraz zrozumiarwy winika-Jace stad zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić są urzadzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać zadnych przywidzianych dla uzytkownikicy czynnosci z zakresu czyszczenia i konserwacje urzadzenia, chybaź wieku co najmiej 8 lat i wykonuja te czynnosci pod nadzorem.
Urzejdenie i seinem przywośd sieciowy sąȩzy trzymać poza zasięgiem;dzieci poniȩje 8 rokuźycia.
1.4 Zasady bezpieczestewa
OSTRZEŽENIE - Rzyko uduszenia sie!
Dzieci moga sostie naciagnac materiały opakowania na glowę lub zawinać sie wNie i udusić sie.
- Materialy z opakowania nalewy trzymać poza zasięgiem daneci.
- Nie pozwalać przycieciom na zagawę opakowaniem, a szȩczegrólne folia.
Dzieci moga połknąć drobine czȩsci lub zadławić sie nimi, co może doprowadzić do uduszenia.
Drobne częsci naleź trzymać poza zasiȩgiem daneci.
- Nie naleź y pozwalać dzieciom na jabawę drobnymi czȩciami.
OSTRZEZENIE - Rzyko porazenia przem!
Nieprawidłowo przypegowadzony montañ stanowy powañne zagrożenie.
Urzejdenie nalezy podlączyć i uzytkowej zgodnia z informacja mi podanymi na tabliczce znamionowej.
Urzadzenie musi byc podlaczone do sieci elektrycznej pradu przyemennego przyez prawidtowo zainstalowane gniazdo z elementem uziemiajacym.
Ukstad przywodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi byc wykonany zgodnie z przysepisi.
Uszkodzone urzadzenie lub uszkodzony przyȩćzeniowy stanowía zagrożenie.
Nigdy nie walkszacuszkodzonego urzadzenia.
- Nigdy nie uzywać urzadzenia, sąželi seinen powierzchnia jest pęknieta lub złamana.
Nigdy nie ciągnac za przyȩczeniowy, aby odźczyć urzadzenia od sieci. Zawsze ciągnac za wtyczkę przyȩczeniowej.
W przyypadku uszkodzenia urzadzenia lub przyłączeniowej;naleźny natychmiast wymiąnac wtyczkte przyłączeniowej lub wyȩczyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwac serwis. Strona 120
pl Bezpieczneistwo
Nieprawidłowo przypegowadzane naprawy stanowania zagrozenia.
- Naprawy urzadzenia moga byc wykonywane wyłącznie przy cz wykwalifikowy personel.
- Do naprawy urzadzenia naleź uzywać wyłącznie oryginalnych czȩci zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przyzewodu sieciowego untozadzenia naleź yzekić为其 wymianę wymieniony przyez producenta,为其 serwis lub przyez odpowiednio wykwalifikowaną osobe, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożen.
Wnikajaca wilgoć要去 prowadzić do porazenia przem.
Nigdy nie zanurzać urzadzenia lub przywodu sieciowego w wo-dzie.
Na złęcze wtykowe urzadzenia nie moga są dostawość cieczne.
Uzywać urzadzenia wyłącznie w zamkiptych pomieszczeniach.
Nigdy nie narażć urzadzenia na działanie wysokiej temperatury i wilgoci.
- Nie uzywać do czyszczenia urzadzenia myjek parowych ani ci⁻snieniowych.
OSTRZEŽENIE - Rzyko požaru!
Urzadzenie silnie sie Rozgrzewa.
Zapewnic dostateczna wentylacion urzadzenia.
Nigdy nie uzywać urzadzenia w szafce.
Uzywanie przydłużonego przyzewodu sieciowego iNiezaaprobowanych adapterów stanowy POWAZne zagrozenia.
Nie uzywać przyędźuczy ani Rozgatóżników wielogniazdowych.
- Jeźeli przywośd sieciowy jest za krótki, naleź ysie skontaktuć sie z serwisem.
Uzywac tylko zaaprobowanych przyez producenta adapterów.
OSTRZEŽENIE - Rzyko oparzen!
Niekóre napoje są hardzo gorace.
Nigdy nie dotykać gorących czȩci urzadzenia.
- Po użyciu zaczekić, az gorace czȩci urzadzenia wystygną.
OSTRZEŽENIE - Rzyko oparzenia!
Świezo przygotowane napoje są bardzo gorace.
W razie potrzeby ostudzić napoje.
Unikać kontaktu wydobywajycch sie z urzadzenia cieczy i par ze skóra.
Zdalne uruchomienie urzadzenia bez nadzoru za posrechnictwem aplikacji Home Connectbove spowodować oparzenia innej osoby.
- Nie włȩdać rąk i pal;ców wylot napoju podczas pobierania na-poju.
- Uniemozliwić innym osobom, a w szczególnosci;dzieciom, dostep do urzadzenia.
OSTRZEŽENIE - Rzyko odniesenia obražné!
Nieprawidłowa obstęga urzadzenia sąstaność zagrożenie dla uzytkownikia.
Urzejdenia nalezy uzywać tylko w sposob zgodny z przyznaczenia, pozwoli tounikné szkód i obrażen.
Przytrzaśmiecie palćów przy zamykaniu drzewiczek urzadzenia.
Przy zamykaniu drzwiczek naleź uwaźć na palce.
Mlynek szybko sieOCRa.
Nigdy nie wiktadać palcow ani rak do młynka.
OSTRZEZENIE - Niebezpieczeństwo: oddziaływanie magne-tyczne!
Urzejdenie zawiera magnesy trwaße. Moga onemiec wptyw na dziafanie implantow elektronicznych, np. Rozrusznikow serca lub pomp insulinowych.
- Osoby posiadajace implanty elektronicze musza zachowywać odstep co najmiej 10 cm od urzadzenia.
▶ Naleź teź zachowywoćminimalny odstep 10 cm od wyjętego pojemnika na wode.
OSTRZEZENIE - Rzyko uszczerbku na zdrowiu!
Zanieczyszczenia urzadzenia moga zagrażć zdrowiu.
- Przestręgać wskazówek dotycznych czyszczenia i higieny urzadzenia.
2 OchronaŚrodowiska i oszczędnosć
2.1 Usuwanie opakowania
Materialy opakowaniowe są przyjazne dla srodkowska i nadaj są do recyklingeru.
Poszeczogólne elementy utylizowac zgodnia z rodzajem materiaiu.
2.2 Oszczechanie energii
Urzejdenie uzytkowane zgodnie z tym wskazówkami zuzywa mnej pradu.
Ustawic interwał automatyczné go wyłuczania na najmiejsza są czlowiwo wartosć.
^+ Jeziel urzadzenie nie jest uzywane, wyłacza sie wczesnej. "Ustawenia podstawowe", Strona 108
Nie przyȩwć przemwczesnej pobierania napoju.
Podgrzana ilosc wody lub mleka jest optymalnie wykorzystwyana.
Urzadzenie nalezy regularnie odkamieniac.
Osad kamenia zwiększa zużycie energii.
3 Ustawianie i podłacznie
Po rozpakowaniu nalezy sprawdzić wszystkie czȩci pod kątem ewentualnych uszkodzen podczas transpor-tu.
Uwaga: Do urzadzenia dołaczone są rożne akcesoria, zaleźne od modelu. Akcesoria te są oznaczone kreskowana ramka.
Rys. 1
| A | Automatyczny ekspres do ka- wy |
| B | Rurka do mleka i rurka.ss污染防治 |
| C | Instrukcja obstugi |
| D | Przyrzad ułatwieajcy wiktada- nie filtra wody |
| E | Tabletki odkamieniajaçace1 |
| F | Tabletki czyszczace1 |
| G | Filtr wody1 |
| H | Pasek do mierzenia poziomu- twardosci wody |
| I | Ściereczka z mikrofazy |
1 Zależnie od wyposzazenia urzadzenia
3.2 Ustawianie i podłuczanie urzadzenia
UWAGA!
Niebepezecznstwo uszkodzenia urzadzenia. Nieprawidowej uruchamianie要去 spowodowauszcodzenia urzadzenia.
Urzejdenie uzytkowyć wychęcie w pomieszczeniach, w ktorych nie wystepuju temperatury ujemne.
- Jeźeli urzadzenia byto transporte-wane lub przechowywane poniżej 0^ , to przyded seinen uruchomieniem naleź y odkȩkać 3 godziny w temperaturze pokojowej.
- Po kaźdym podȩczeniu odczekać ok. 5 sekund.
- Ustawic urzadzenie na równej, do-statecznie wytrzymaţej i wodood-pornej powierzchni.
- Połaczyc urzadzenia wtyczka sieciowa z przypeisowo zastalowanym gniaiazdem sieciowym z uziemieniem.
4 Poznawanie urzadzenia
4.1 Urzadzenie
W tym mistręschu mistręschu znażć przyglad czȩci urzadzenia.
Uwaga: W zależnosci od typu urzadzenia最容易 są niewielkie odchylenia koloru i cech budowy.
Rys. 2
| 1 | Pola dotykowe |
| 2 | Podgrzewacz filżanek¹ |
| 3 | Pokrywa aromatyzujuca |
| 4 | Pojemnik na kawe ziarnistaŋ |
| 5 | Pokróte do ustawiania stop- nia zmielenia |
| 6 | Kanał na tabletki |
| 7 | Pokrywa zbiornika na wodę |
| 8 | Zbiornik na wodę |
| 9 | Wyświetlacz dotykowy |
| 10 | Drzewczki komory zaparzacza |
| 11 | Tabliczka znamionowa |
| 12 | System spieniania mleka |
1 Zaleznie od wyposazenia urzadzenia
| 13 | Pokrywa wylotu napojów |
| 14 | Rurka do mleka i rurka ssaça |
| 15 | Pojemnik na skropliny |
1 Zależnie od wyposzazenia urzadzenia
4.2 Elementy obstrugi
W tym.),...,...,...,...,..., ...
Pola dotykowe
W tym.), znażć przyglad zawsze widocznych symboli urzadzenia.
| ① | Włączanie lub wyłączanie ur.§zędzenia. |
| ② | Pobieranie dwóch filiżanek jedernośćśnie. |
| ③ | Otwieranie i zamykanie programów serwisowych. |
| Otwieranie i zamykanie ustawości. |
Wyświetlacz dotykowy
Ekran dotykowy stanowy zarowno element wskazujucy, jak i element obstugi urzadzenia.
| U lubio- ne | Wybieranie napojów zapi- sanych z ustawieniami osobistymi. → Strona 106 |
| Kla- syczne | Wybieranie napojów stan- dardowych. |
| coffe- eWorld | Wybieranie napojów pod- stawowych, krórych lista+ möme być rozszerzana w połaczeniu z funkacja Home Connect. |
| ΣΣΣ | Podgrzewacz filżanek jest wączony. |
| Urzadzenia jest połaczone z funkacja Home Connect. | |
Uwaga: Przy wączonym urzadzeniu dostepne są dodatkowe moziwość obstugi wraz z odpowiednimi wskazaniami i informacjami, np. ustawienia napojów.
| Ø | Ustawianie mocy napoju. |
| Ø | Ustawianie ilosci napoju. |
| Ø | Ustawianie procentowego udziȩu mleka. |
| Ø | Ustawianie aromatu. |
| Ø | Ustawianie temperatury. |
5 Akcesoria
Uzywać oryginalnych elementów wyposzazenia. Są one dokłowie dostosowane do urzadzenia.
| Akcesoria | Sprzedañ detaliczná | Serwis |
| Tabletki czyszczAssociate | TZ80001A | 00312097 |
| TZ80001B | 00312098 | |
| Odkamieniacz w tablet-kach | TZ80002A | 00312094 |
| TZ80002B | 00312095 | |
| Filtr wody | TZ70003 | 00575491 |
| Filtr wody, opakowanie 3 szt. | TZ70033A | - |
| Ściereczka z mikrofazy | - | 00460770 |
| Zestaw pielegnacyjny | TZ80004A | 00312105 |
| TZ80004B | 00312106 | |
| Adapter pojemnika na mleko | TZ70001 | 17006005 |
6 Przed pierwszym uzyciem
Przygotować urzadzenia do użycia.
6.1 Przygotowywanie i czyszczenie urzadzenia
Zdjać folie ochonne i wycyszcie urzadzenia oraz seinem częsci.
Uwaga: Zbiornik na wode nalezy co-dziennie napelniac swieza niedazowana woda.
UWAGA!
Nieodpowiednia kawa ziarnistaMZe zatka c mlynek.
Uzywać wyłacznie czystej, palonej kawy espresso lub mieszanek przyeznaczonych do automatyznych ekspresów ciśnieniowych.
- Nie uzywać lukrowanej kawy ziarni-stej.
- Nie uzywać karmelizowanej kawy ziarnistej.
- Nie uzywać kawy ziarnistej z dodatkami zawierajycymi cukier.
- Nie wsypywać kawy zmielonej ani sproszkowanej.
Wskazowka: Aby zachować optymalna jakość kawy ziarnistej,NSEJy ja przechowyac w chlodnym要比scu i zamkniétrym pojemniku.
Kawe ziarnista möglich przy przechowystaw przy czila dni w pojemniku na kawe ziarnista bez utraty aromatu.
Rys. 3 - 16
6.2 Ustalanie twardosci wody
Prawidłowewustawienie twardosci wody jest wazne, ponieważ zapewnia sygnalizowanie przy urzadzenia koniecznosci odkamienienia we wąsciwym czasie. Twardosc wody myzaustalic przy uzyciu dołaczonego do urzadzenia paska pomiarowej lub na podstawie informaci uzyskanych od mistrycowego przesdiębiorstwa wodociagowego.
- Krótko zanurzyc pasek pomiarowy w swiejej wodzie z kranu.
- Odsaczyc pasek pomiarowy.
- Po 1 minuta odczytać twardość wody z paska pomiarowej.
Tabela przystawia przyporzadkowanie stopni do rożnych poziomów twardosci wody:
| Sto- pień | Niemiecka skala twardosci wody w °dH | Twardość cal- kowita w mmol/l |
| 1 | 1-7 | 0,18-1,25 |
| 2 | 8-14 | 1,42-2,49 |
| 3 | 15-21 | 2,67-3,74 |
| 4¹ | 22-30 | 3,92-5,34 |
1 Ustawienie fabryczne
Uwaga: Jeżeli w domu jest zainstalowany zmiełczacz wody, dla wybrać ustawuminium "Odkamieniacz".
Wskazowka: Ustawienia maya w kaźdej chwili zmienić.
"Ustawenia podstawowe", Strona 108
6.3 Pierwsze uruchomienie urzadzenia
Po podłaczeniu urzadzenia do sieci elektrycznej naleź dokonać ustawien wymaganych przy pierwszym uruchomieniem. Menu pierwszego uruchomienia pojawia są tylko po pierwszym wączeniu urzadzenia.
- Właczyc urzadzenia przyciskiem ①.
- Postepowa zgodnie ze wskazowkami wyswietlanymi na wyswietlaczu.
Wyświetlacz prowadzi uzytkownika przyez program.
Uwagi
- Skonfigurowac funkcjE
Home Connect zgodnie z dołaczona dokumentacja systemu
Home Connect.
Gdy jest wybrana opcja "Tryb po-kazowy", aktywne są tylko wskazania na wyświetlaczu. Możliwe jest pobranie napoju lub wykonanie programu.
6.4 Wskazówki ogólne
Nalezy sie stosowac do wskazówek dotycznych optymalnego korzystania z urzadzenia.
Uwagi
Urzadzenie zaprogramowane jest fabrycznie na standardowe usta-wienia, któ zapewniaja optymalny sposob seinen uzytkowania.
Mlynek jest ustawiony fabrycznie w sposob zapewniajacy optymalny rezultat mielenia. Jeźeli kawa wypływa kroplami albo jest za sąba i ma za.Małę ilosć piantki, można dopasownikstopień zmielenia ka
pl Podstawowy sposob obstugi
wy podczas pracy młynka.
"Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 104
Ježeli urzadzenie nie bedzie obstugiwane przyez okreslony czas, wyłączy sie automatycznie. Czas tem:nożna zmieiuć w menu ustawien podstawowych. → Strona 109
W trakcie uzytkowania na przywietrznikach i pokrywie kanalu na tabletki moga sie tworzyc krople wody.
Ze wzgliedow technicznych z urzadzenia doit sie wydobywać para.

■ Pierwszy napoj nie;będzie jesteczemie pełnego aromatu, jejeli:
- urzadzenie jest uzywane pierwyszzy raz.
- zostaf wykonany program serwisowy.
- urzadzenie nie bylo przyez d'uższy czas uzywane.
Nie wypijać napoju.
Wskazowka: Trwała, nap战略布局 pianke uzyskuje sie po pierwszym uruchomieniu urzadzenia dopiero po zaparzeniu kilku filizanek kawy.
7 Podstawowy sposob obsługi
7.1 Włączanie lub wyłączanie ur.§zdenia
Nacisnac ①.
Po wączeniu urzadzenia wyświetlaczPokazuje logo Siemens.Przy wączaniu i wączaniu urzadzenia przypełukuje sie automatycznie.
Przy wyłuczaniu urzadzenia czysci sie przyez spuszczenie pary do tacki ociekowej. Jeźeli w chwili wączenia urzadzenia jest sązcze ciepte also przyzed wyłuczieniem nie byt parzony zaden napoj, urzadzenia nie jest przyȩpfukiwane.
7.2 Przyrzadzanie napojów
W tym.), zoposoby zaparzania roznych napojow.
OSTRZEJEZENIE Rzyko oparzenia!
Swiezo przygotowane napoje są bardzo gorace.
Wrazie potrzeby ostudzićnapoje.
Unikać kontaktu wydobywajycych sie z urzadzenia cieczy i par ze skóra.
Uwagi
W przypadku niedtorych ustawien kawa jest przygotowywana w kilku etapach. Zaczekać na calkowite zakończenie procesu.
- Jeźeli pobierany jest napoj zawierajacy mleko, naleź zawsze podȩczyć napeltniony mlekiem pojemnik na mleko z turka do mleka i turkaską.
- Jeźeli spieniacz mleka nie zostanie wyczyszczony, do pobieranj goracej wody moga zostać domieszane niewielkie ilosci mleka.
Wskazowski
Zamiast mlekadoğan uzywacnapojow roslinnych, np. z soi.
- Jakość piani kmi plecznej zaleźny od rożaju uzytego mleka lub napoju roślinnégo.
Im dluzej trwa parzenie kawy, tym wiecej uwalnia ona niepozadanych substancji gorzkich i zapachowe. Substancje gorzkie i niepozadane substancje zapachowe ujemnie wplywaja na smak i strawnosć kawy. W celu uwolnienia tylko przyjemnych w smaku i dobrze strawnych substancji zapachowych po przygotowaniu połowci ilosci urzadzenia ponowniemieli i zaparza kawe.
Uwaga: Funkcje "doubleShot" i "tripleShot" sa zależne od wybranej mo-cy napoju i ilosci napoju.
7.4 Przyrzadzanie napoju kawowo go z mlekiem
Na przykładziePokazano sposob za- parzania napoju latte macchiato.
OSTRZEZENIE Rzyko oparzen!
Spieniacz mlecka silnie sie nagrzewa.
Nigdy nie dotykać goracego spie-niacza mleka.
Przed dotknięciem zaczekac, aż gorący spieniacz mleka ostygnie.
Wymagania
-
Do spieniacza mleka podłuczona jest turka do mleka z turka szunga.
Rurka ssaça jest zanurzona w mleku. -
Podstawic szklanke pod wylot napoju.
- Nacisnac "Klasyczne".
-
Wybrać i nacisné symbol napojulatte macchiato.
-
Naciskać ①, aby w razie potrzeby zmienić moc napoju.
- Naciskać, aby w razie potrzeby zmienić ilosć napoju.
-
Naciskac B, aby w razie potrzeby zmienić procentowa zawartosci mleka.
-
Nacisnac "Start" i zaczekać na za-kończenie procesu.
-
W celu calkowitego zatrzymania pobierania napoju, nacisnac "Stop".
- Aby zatrzymać tylko aktualny etap przygotowywania napoju, nacisnac "Pomin".
Po przyrzadzeniu napoju mlecznego spieniacz mleka jest automatycznie czyszczony krótkim uderzeniem pary.
Uwagi
- Jeżeli wciagu ok. 30 sekund nie nastapizmianaźadné GSTawiewia, urzadzenia zamyka tryb ustawien.
Urzadzenie automatycznie zapisujuustawienia.
Wskazowka:Filizanki moins podgrzewa c往前 pobraniem napojuprzy uzyciu goracej wody lub podgrzewacza filizanek1.
7.5 Pobieranie dwóch filiznek"Justoczenia
W zależnosci od typu urzadzenia sąwoe jest JDBCsne pouieranie dwóch filizanek niedtórych napojów.
Uwaga: Gdy jest aktywna funkacja "doubleShot" lub "tripleShot", nie jest.), wymiwe"Justoczesne pouieranie dwóch filizanek napoju.
- Nacisnac symbol质量和anego napoju.
2 Nacisnac P
WyswietlaczPokazujeustawienie.
3. Ustawic dwie filizanki z lewej i prawej strony pod wylotem napojów.
4. Nacisnac "Start".
Napoj jest przygotowywany w 2 etapach. Ziarna są mielone w 2 etapach.
Napoj zestaje zaparzony i nalany do filizanki.
5. Zaczekać na calkowite zakońcieNie procesu.
8 Młynek
To urzadzenie posiada regulowany mlynek umozliwajacy indywidualne ustawianie stopnia zmielenia kawy.
8.1 Ustawianie stopnia zmieleenia
Zadany stopien zmielenia kawy nalezy ustawiac w czasie mielenia.
OSTRZEJEZENIE
Rzyko odniesenia obrazen!
Mlynek szybkosie obraca.
- Nigdy nie wiktadać palcow ani rask do młynka.
UWAGA!
Niebezpieczentwo uszkodzenia mlynka. Nieprawidtowe ustawienie stopnia zmielenia要去 uszkodzic mlynek.
- Stopien zmieleniadoğanustawiac tylko podczas pracymlynka.
Ustawic ządany stopiéźmielenia kawy selektorem obrotówym.
Stopienzmiele-Ustawienie lenia
Drobniejszy stopien zmieLENia dla ciemno palonych ziaren.
Obracác selektor
w kierunku przyciwnym do kierunku ruchu
wskazówek zega
ra.

Grubszy stopien zmielenia dla jaso pallonych ziaren.
Obracác selektor
w kierunku ruchu
wskazówek zegara.

Nowe ustawienie stopnia zmielenia bedzie zauwazalne dopiero po drugiej filizance kawy.
Wskazowka: Jeźeli kawa wypływa kroplami, ustawic grubszy stopiene zmielenia.
Jeżeli kawa jest za sąba i ma za mało pianki, ustawić drobniejszy stopién zmielenia.
9 Filtr wody
Filtr wody redukuje osady kamenia i ilosc zawartych w wodzie zanieczyszczen.
9.1 Montaññ filtra wody
UWAGA!
Mолwóс Uszkodzenia urzadzenia.
przez osad kamienia.
-
Filtr wody nalezy dostatecznie czesto wymieniać.
Filtr wody nalezy wymieniać co najmnej raz na 2 miesiace. -
Nacisnac ^*
- Nacisnac "Filtr INTENZA" i postpowac zgodnie ze wskazówkami na wyświetlaczu.
9.2 Wymiana lub wyjmownikie filtra wody
Urzejdenia maya tez uzywac bez filtra wody.
- Nacisnac ^*
- Nacisnac "Filtr INTENZA".
- Nacisnac "Wymien" lub "Usun" i postepować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na wyświetlaczu.
Wskazówki
- Filtr wody warto bzwymeniać zewgledów higienicznych.
Gdy jest uzywany filtr wody, odkamienianie urzadzenia jest konieczne rzadziej. - Jeźeli urzadzenia nie byto przydło zyszcy czas uzywane np. w czasie urlopu, to przyd uzymiem naleź przypełukac zaintalowany filtr wody przyez povranie filizanki goracej wody.
- Filtry wodyromaticabyc w sieciach handlowych lub w serwisie. "Akcesoria", Strona 100
10 Zabezpieczenie przydzieymi
Aby chronicé daneci przyd oparzeniem,*** można zablokować urzadzenia.
10.1 Aktywacja zabezmieczenia przydzieymi
Wymaganie: Urzadzenia jest wączone.
Naciskac 念 przyez co najmiej 3 sekundy.
^+ Wyswietlacz tokazuje "Aktywne za-bezpieczenia przydzieymi. Aby je wyłaczyć, naciśnij przyczisk usta-wien i przytrzymaj go 3 sek."
10.2 Dezaktywacja zabezmieczenia przydzemicmi
Naciskac 念 przyez co najmiej 3 sekundy.
WyświetlaczPokazuje "Zabepieczenie przydzieymi zostato wyłaczone."
11 Podgrzewacz filizanek1
Filizanki przy podgrzewać przy uzyciu podgrzewacza filizanek.
11.1 Aktywacja idezaktywaćca podgrzewacza filizanek1
OSTRZEZENIE Rzyko oparzen!
Podgrzewacz filizanek1 tardzo silnie sie nagrzewa.
Nigdy nie dotykać goracego podgrzewacza filizanek1.
- Przed dotknięciem zaczekać,ź gorący podgrzewacz do filizanek1 ostygnie.
Wskazowka: Aby zapewnic optymalne podgrzewanie filizanek, nalezy je ustawiać na podgrzewaczu dnem.
- Podgrzewacz filizanek1 naleź y aktywować lub bezaktywowaec w menu ustawien podstawowych.
"Przeglad ustawien podstawowych", Strona 109
12 Ulubione
Zapisywanie napojów z ustawieniami osobistymi jako ulubionych.
Ulubione napoj要考虑 oznacza roznymi kolorami. Ulubiony oznacza napoj z zapisanymi osobistymi ustawieniami. Wprowadzone ustawienia要考虑 w kaźdej chwili zmienić.
Uwaga: Aby zamknac menu ustawien, nacinac
12.1 Zapisywanie napoju z menu wyboru napojów
- Wybrać napoj z menu "Klasyczne" lub "coffeeWorld".
- Dokonać osobistych ustawien napoju.
-
Nacisnac "Ulubiony".
-
Wybrać zȩdany kolor dla napoju.
- Nacisnac "Zapisz".
12.2 Zapisywanie napoju w menu
- Nacisnac "Ulubione".
- Nacisnac
WyświetlaczPokazuje wszystkie dostepne napoje.
3. Wybrać ządany napoj.
4. Dokonać osobistych ustawien napoju.
5. Nacisnac "Dalej".
6. Wybrać zȩdany kolor dla napoju.
7. Nacisnac "Zapisz".
12.3 Zmiana ustawien napoju
- Nacisnac "Ulubione".
- Nacisnac i krótko nacisnac napoj.
- Zmienić ustawietenia napoju.
- Nacisnac "Potwierdz".
Nowe ustawienia są zapisane.
12.4 Usuwanie ulubionego napoju
- Nacisnac "Ulubione".
- Wybrać napoj.
- Nacisnac "Usun".
- Potwierdzic "Usun".
12.5 Porzadkowanie ulubionych napojów
- Nacisnac "Ustawienia".
- Nacisnac "Personalização".
- Nacisnac "Porzadek ulubionych".
- Uporzadkować ulubione napoje, np. wedtug nazwy lub koloru.
13 Home Connect
To urzadzenie要去ćzycsiedcia. Połaczyc urzadzenie z urzadzeniem mobilnym, aby uzmgliwość obstugiwanie.gojo funkcjprzy uzyciu aplikacji Home Connect, dostosowywanie.gojo ustawien podstawowych i monitorowanie.gojoactualnésta-nu.
Uslugi Home Connect nie są dostepne we wszystkich krajach. Dostepnosć funkcji Home Connect jest uzalezniona od dostepnosci uslug Home Connect w kraju uzytkownika. Informacja na ten temat można znaleźna: www.home-connect.com.
Warunkiem korzystania z funkcjji Home Connect jest skonfigurowanie po-taczenia z siecia domowa (Wi-Fi¹) i aplikacja Home Connect.
Aplikacja Home Connect prowadzi uzytkownika przyze caly proces rejestracje. W celu dokonania ustawienNSE wy postepować zgodnia ze wskazówkami generowanymi przyez Aplikacja Home Connect.
Wskazówki
Zastosowac sie do dołoczonych dokumentów dotycznych funkcjji Home Connect.
Nalezy sie też stosować do wskazówek wyświetlanych w aplikacja Home Connect.
Uwagi
Nalezy przyestrzegaczasad bezpieczensteinwazawartychwniniejszejinstrukcji obstugi i upewnic sie,zebebadooneprzestrzegane)takweprzypadku zdalnego sterowaniaurzadzeniem za posrebindtwareplikacji Home Connect. "Bezpieczensteinwo",Strona 94
- Obstuga urzadzenia przy uzyciu znajdujacych sie na nim elementów ma zawsze pierwszenstwo. W tym czasie obstuga urzadzenia za posrechnictwem aplikacji Home Connect nie jest moziwa.
13.1 Ustawenia Home Connect
Dostosować fungcję Home Connect do swoich potrzeb.
Ustawienia fungcji Home Connect*** można zmienić w ustawieniach podstawowych. Ustawienia wyświetlane na wyświetlaczu sąazole不同程度 odkiego,czy fungcja Home Connect zostafa skonfigurowana i czy urzadzenia jest połaczone z siecia domowa.
Przeglad ustawien Home Connect
W tym mistręscu podany jest przyegrąd ustawości funkcjji "Home Connect" oraz ustawości sieciowych.
| Ustawienie pod-stawowe | Wybor | Opis |
| Połaczenia Wi-Fi | Wł. Wyl. | Wyłączanie modulo bezprzemowycho-go na czas dląźsej nieobecnosci lub welu zapewniena oszczędnosci energia. |
| Ustawienie pod-stawowe | Wybór | Opis |
| Uwaga: W trybie gotowość sieciowej urzadzenia zuźwywa maks. 2 W energia. | ||
| Zdalne uruchamia-nie | Wt. Wyl. | Węczania i wyłączenia fungcjji zdalne-go uruchamiania w urzadzeniu. Uwaga: Przy uzyciu aplikacje "Home Connect" möziwe jest tylko wyłącza-nie urzadzenia. |
| Dodaj urzadzenia mobilne | - | Łȩczenia urzadzenia z systemem "Home Connect" lub dodatkowymi konta-mi "Home Connect". |
| Dane sieci | - | Wyświetlanie informacji o sieci i urză-dzeniu. |
| Usuń ustawienia sieci | - | Uwaga: Bez poȩćzenia z siecia są przy uzyciu aplikacje "Home Connect". |
| Aktualizacja opro gramowania | - | Uwaga: To ustawuminium jest wyświetla-ne tylko, gdy jest dostepna aktualiza-cja. |
13.2 Ochrona danych
Nalezy sie zapoznać z informacjami dotyczymi ochrony danych. Podczas pierwszego违法犯罪 urzadzenia z posiadajca dostep do Internetu siecia domowa urzadzenia przyśla do serwera Home Connect następuȩcate kategorie danych (pierwsza rejestracja):
- Jednoznaczny identifikator urzadzenia (złozony z kluczzy urzadzenia i adresu MAC zintegrowanego modułu telekomunikacyjniego Wi-Fi).
- Certyfikat bezpiecznych modulo telekomunikacynego Wi-Fi (w celu informatycznégo zabezpieczenia połaczenia).
Aktualna wersja oprogramwomania oraz wersja osprzetu urzadzenia AGD.
Status ewentualnego przywrocenia ustawien fabrycznych.
Pierwsza rejestracja wstepnie konfiguruje funkcjé Home Connect i jest wymagana dopiero, gdy uzytkownik zamierza po raz pierwszy skorzystać z funkcjji Home Connect.
Uwaga: Naleź pamiętac, ze funkcjé Home Connect są dostepné tylko w połaczenia i z aplikacja Home Connect. Informacje dotyczze ochrony danych osobowychość wyświeść w aplikacje Home Connect.
14 Ustawenia podstawowe
Uzytkownik要去 dopasowac urzadzenia do swoich potrzeb i uzywać funkcj diodatkowych.
14.1 Zmiana ustawien podstawych
-
Nacisnac
WyświetlaczPokazuje listuustawien podstawowych. -
Dokonać ządanego ustawienia podstawowej.
Urzadzenie automatycznie zapisuje ustawienie podstawowe. - Nacisnac przycisk , aby za-mknac menu ustawien podstawowych.
14.2 Przejęd ustawien podstawowych
W tym.),
| Ustawienie napoju | Temperatura zaparzania | Ustawianie temperatury zaparzania. |
| Kolejnosć mleka | Ustawianie kolejnosci dodawania mleka i kawy. | |
| Przerwa latte macchiato | Ustawianie przyrewy między mlekiem i kawa. | |
| Resetowanie paratemtrów napoju | Resetowanie ustawienia napoju. | |
| Ustawienie urzadzenia | Podgrzewacz filżanek1 | Włuczanie i wylączanie podgrzewacza filżanek1. |
| Automatyczne wyłącza- nie | Ustawianie czasu, po którym nastepuje wylączenie urzadzenia. | |
| Jasność wyświetlacza | Ustawianie jasnosci w stopniach. | |
| Dźwiȩki | Włuczanie i wylącza- nie dzwieków. Ustawianie gośnosci. | |
| TwardoSć wody | Ustawianie stopnia twarczość wody. | |
| Język | Ustawianie goźtyka. | |
| Ustawienia fabryczne | Przywracanie ustawień fabrycznych urzadzenia. | |
| Personalizacja | Logo marki | Wysiewitanie lub ukrywa- nie logo marki na wy- swietlaczu. |
| Tryb pracy po wynczeniu | Ustawianie wskazania "Ulubione", "Klasycznew" lub "coffeeWorld" na wy- swietlaczu. |
1 Zależnie od wyposzazenia urzadzenia
| Porzadkowanie ulubionych | Okreslanie kolejnosci ulubionych napojów. | |
| Home Connect | Informacja o funkcjji Home Connect | Zeskanować kod QR, aby Rozpoczność → "Ustawienia Ho-me Connect", Strona 107 |
| Informacja o urzysteniu | Licznik napojów. | Wyświetlanie liczby po-branych napojów. |
| Informacja o czyszczeniu | Wyświetlanie czasu do nastepnej wymiany filtra wody lub uruchomienia jederngo z programów serwisowych. | |
| Informacja o wersji | Wyświetlanie informacji o sieci i urzysteniu. | |
| Informacja o licenciji | Wyświetlanie tekstu li-cencijs FOSS. | |
| Tryb pracy | Tryb pracy do celów po-kazowych | Włuczanie lub wyłącza-nie opcji "Tryb pokazo-wy". |
| 1 Zależnie od wyposazenia urzystzenia | ||
15 Czyszczenie i pielegnacja
Aby urzadzenie dlugo zachowa sprawnosc, nalezy je starannie czyscić i pielegnować.
15.1 Możliwość mycia w zmywarkach do naczyń
W tym.), znajduje sie przygliad czeci, które myc w zmywarce do naczyn.
UWAGA!
Niekóre elementy są wraiwo na temperature i mycie w zmywarce moze je uszkodzić.
Stosowac sie do instrukcji obstugi zmywarki.
W zmywarce do naczynNSEmyc tylko przystosowane do tego celu elementy.
Uzywac tylko programów, któ nie podgrzewaja wody do temperatury przyyszaszajacej 60^
Mycie mozliwe:
- Pojemnik na skropliny
- Blacha ociekowa
- Pojemnik na fusy
Mycie niedzolone:
- Pojemnik na wode
- Pokrywa pojemnika na wode
-
Pokrywa aromatyzujaca
-
Mechaniczny wskaźnik poziomu
Spieniacz mleka z adapterem - Pojemnik na mleko zPokrywa
15.2 Środki czyszczęc
Uzywac wyłacznie odpowiednich srodkow czyszcząchyc.
UWAGA!
NieodpowiednieŚrodki czyszczacemoga uszkodzic powierzchnie urzadzenia.
- Nie naleź stosowej ostrych ani ciernych srodków czyszcząchyc.
- Nie uzywac srodków czyszczących zawierajczych alkohol lub spirytus.
- Nie uzywać poduszczech kiernych ani szorstkich gabek.
Do odkamieniania nigdy nie uzywac kwasu cytrynowego, octu ani srodkow na bazie octu.
Do odkamieniania i czyszczenia stosowac wyłacznie odpowiednie tabletki. - Nie uzywać srodków do usuwania kamenia zawierajycch kwas fosforowy.

Wskazówki
Uzywac tabletek odkamieniajacych i czyszczacych, ktore sa przyeznaczone specjalnie dla posiadanego urzadzenia. Tabletki te mayna na-byc za posrednictwem serwisu.
"Akcesoria", Strona 100
Zaporzacz
- Pokrywa wylotu napojów
Nowe sciereczki gąbkowe naleźdy dokladnie płukć, aby usunść znajdźuce są na nich ewentualniesole. Sole moga powodowej koroznejnalotowa powierzchni stali szlachetnej.
- Pozostañosci kamienia, kawy, mleka oraz roztworu czyszczącego i odkamieniajęcego naleź y zawsze od razu usuwac, aby zapobiec korozji.
15.3 Czyszczenie urzadzenia
OSTRZEZENIE
Rzyko porazenia pradem!
Wnikajaca wilgoćMZe prowadzić do porazenia przem.
Nigdy nie zanurzać urzadzenia lub przewodu sieciowych w wodzie.
Na złacze wtykowe urzadzenia niemoga sie dostawac ciecie.
- Nie uzywać do czyszczenia urzadzenia myjek parowych ani ciśnieniowych.
OSTRZEZENIE
Rzyko oparzen!
Niekóre napoje są bardzo gorace.
Nigdy nie dotykać gorących częsci urzadzenia.
- Po uzyciu zaczekac, az gorace częsci urzadzenia wystygną.
- Obudowe, powierzchnie wysokopołyskowe i panel obstugi naleźczyscić dołączona sciereczka z mi-krofazy.
- Po povbraniu napoju wycyszeci wylot.miekka, wilgotna sciereczka.
- Jeźeli urzadzenia nie było uzywane przy bez dędyszzy okres czasu, na przykjad w czasie urlopu, naleź
plCzyszczenie i pielegnacja
wyczyscić cate urzadzenia wraz z wylotem, spieniaczem mleka, podstawkami oraz zaparzaczem.
Uwaga: Przy wączaniu zimnégo urzadzenia lub seinen wyłączaniu po povbraniu kawy urzadzenia przyȩkuje sie automatycznie. W ten sposób system czysci są samoczynnie.
15.4 Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy
Pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusi naleźcy codziennie oprozniać i czysić, aby wykluczycgowstawanie osadów. Zastosowość są do instrukcji obrazkowej zamieszczonej na pouchaku instrukcji.
Rys. 17 - 18
15.5 Programy serwisowe
Przy wymianie lub wyjmowaniu filtrawody lub w celu dokladnégo czyszczenia urzadzenia naleźy korzystać zprogramów serwisowych.
UWAGA!
Nieprawidłowe lub spóznione wyczyszczenie i odkamienienie要去 spowodowej uszkodzenia urzadzenia.
Natychmiast przyepamadzic proces odkamieniania zgodnie z instrukcja.
W kanale na tabletki umieszczac wyłacznie tabletki czyszczace.
- Nie umieszczac w kanale na tabletki tabletek odkamieniajczych ani innychŚrodków.
Uwagi
Wyświetlacz informuje o postȩpie programu.
- Jeźeli urzadzenia jest zablokowyne, seinen obstugsa bedzie sąwiada dopiero po wykonaniu programu odkamieniania.
Korzystanie z programów serwisowych
- Nacisnac ^*
- Nacisnac symbol zadanego programu.
Wyświetlacz prowadzi uzytkownika przyez program.
Przeglad programów serwisowych
W tym mistręsć znajduje są przyglad programów serwisowych.
Uwaga: Menu poczatkowePokazuje licze napojow pozostajaca do chwili, w ktorej konieczne bedzie wykonanie programu oraz czas trwania programu.
| BRITA | Filtr INTENZA | Wkładanie, wymiaria i wyjmownikie filtra wody. |
| Czyszczenie systemu mleka | Automatyczne płukanie spieniacza mleka. | |
| calc'nClean | Połowzone czyszczenie i odkamenia-nie. Oczyszczanie przywodów z resztek kamenia i kawy. |
| Czyszczenie | Oczyszczanie przywodów z resztek kawy. |
| Odkamienianie | Oczyszczanie przywodów z resztek kamenia. |
| Czyszczenie zaparza-cza | Wyświetlacz pokazuje w etapach opty-malny proces czyszczenia zaparzacza. |
| Czyszczenie wylotu napojów | Wyświetlacz pokazuje w etapach opty-malny proces czyszczenia wylotu. |
| Ochrona przydzwiedzieni | Opróznianie przywodów welu ochro-ny urzadzenia albo przyded然是 go trans-portem lub przechowywniem. |
| Mycie spejalne | W razie przyerwania programu serwioso-rego, np. wskutek przyerwy w zasilaniu prądem, urzadzenia pluczawe są auto-matycznie. Nastepnie urzadzenia jest znowu gotowe do użycia. |
Wskazówki
- Przed uruchomieniem programu "Odkamienianie" lub "calc'nClean" naleź przygotowej naczynie o pojemnosci co najmiej 0,5 l.
- Jeżeli w urzadzeniu uzywany jest filtr wody, wymagane interwały wykonywomania programów serwioswych ulegaja wyduźeniu.
Programy "Odkamienianie" i "Czyszczenie":noza wykonywać jegnoczesnie jako program serwisowy "calc'nClean".
16 Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urzadzenia mayna usuwać samodzielnie. Przed skontaktowaniem sie z serwisem nalezy sie zapoznać sie z informacjami na temat samodzielnéu usuwania usterek. Pozwoli to uniknac niepotrzebnych kosztów.

OSTRZEŽENIE
Rzyko porazenia pradem!
Nieprawidłowo przyȩprowadzane naprawy stanowania zagrozenia.
- Naprawy urzadzenia moga byc wykonywane wyłącznie przyez wykalifikowy personel.
- Do naprawy urzadzenia naleź uzywać wyłącznie oryginalnych czymiennych.
W przypadku uszkodzenia przyzewodu sieciowego unto urzadzenia nalezy zlecić seinen wymianę wymieniony przyez produkta, seinem serwis lub przyez odpowiednio wykwalifikowaną osobe, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożen.
| Usterka | Przyczyna i rozwiazywanie problemów |
| Urzejdenie przystało reagować. | Usterka urzejdenia. 1. Odr的例子 wyncze od gniażda sieciowego i odcze-kać 10 sekund. 2. Ponownie pod的例子 wyncze do gniażda sieciowe- go. |
| Funkacja Home Con- nect nie działa prawi- dłowo. | Mozgliwe są现阶段owy przyczyny. ► Wejsć na www.home-connect.com. |
| Urzejdenie wydaje tyl- ko wode, nie wydaje kawy. | Urzejdenie nie Rozpoznaje pustego pojemnika na ka- wie ziarnista. ► Wyspać do pojemnika kawe ziarnista. |
| Zatkana komora na kawe w zaparzaczu. ► WycyScić zaporzacz. | |
| Ziarna są zbyt oleiste iNie spadajdo młynek. ► Lekko postuktć w pojemnik na kawe ziarnista. ► Zmienić gatunek kawy. Nie uzywać oleistych ziaren kawy. ► Wytrzech pusty pojemnik na kawe ziarnista wilgotna sciereczka. | |
| Zaparzac jest nieprawidłowо wędzony. 1. Sprawdzanie,czy zaparzac jest prawnidłowo zało- ny i stabilnie zablokownik. 2. Przesunuć czerwona dźwignie do gory i w lewo. 3. WędzycPokrywo zaparzacza. | |
| Urzejdenie nie wyta- rza piantki mlecznej. | Zanieczyszczony spieniacz mleka. ► Nie myć spieniacza mleka w zmywarce. |
| Rurka do mleka nie zanurza są w mleku. ► Użycość wisjej mleka. ► Sprawdzić,czy rurka do mleka zanurza są w mle- ku. | |
| Urzejdenie jest silnie zakamienione. ► Odkamienić urzejdenie. | |
| Spieniacz mleka nie zasysa mleka. | Spieniacz mleka nie jest prawnȩwo zȩźony. ► Prawidławo zȩźć spieniacz mleka. |
| Rurka do mleka nie zanurza są w mleku. ► Użćość wisjej mleka. ► Sprawdzić,czy rurka do mleka zanurza są w mle- ku. | |
| Pianka mleczna jest za zimna. | Mleko jest za zimne. ► Użć letniego mleka. |
| Urzejdenie nie wydaje goracej wody. | Zanieczyszczony spieniacz mleka. ► Nie myć spieniacza mleka w zmywarce. |
| Urzejdenie nie wydaje napoju. | W filtrze wody znajduje sągowietrze. 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do góry w wodzie i zaczekAAC,ź(PR) z noego wy- dobywać pescherzyki powietrza. 2. Ponownie zakuźć filtr. ► Prosto i mocno wcisnć filtr wody do gniazda po- jemnika. |
| Resztki odkamieniacza zatykAJ zbiornik na wode. 1. Wymić zbiornik na wode. 2. Dokladnie wyczyScić zbiornik na wode. | |
| Krople wody na we- wnętrznym dnia urzą- dzenia. | Pojemnik na skropliny zostawy wyjty za wczesnie. ► Pojemnik na skropliny wyjmować dopiero kilka se- kund po pobraniu ostatniego napoju. |
| Niedoğan wyjość za- parzacza. | Niedoğan zwołyć blockady, zaparzac jest zaklesz- czony. ► Wymiącyć i po upłwyie ok. 3 minut ponownie w= czyć urzejdenie. |
| Nie dane za- mlynek. | Zbyt gość urzejdenie. 1. Odlączyć urzejdenie od sieci elektrycznej. 2. ZaczekAAC 1 godzina,ź uzejdenie ostygnie. |
| Mimo pełnego pojem-nika na kawe ziarnista młynek nie miele ka-wy. | Ziarna są zbyt oleiste iNie spadajdo młynek. ►Lekko postukać w pojemnik na kawe ziarnista. ►Zmienić gatunek kawy. Nie uzywać oleistych ziaren kawy. ►Wytrzeć pusty pojemnik na kawe ziarnista wilgotna sciereczka. |
| Duź rożnice jakosci kawy lub pianki mlecz-nej. | Urzadzenia jest zakamienione. ►Odkamienić urzadzenia. |
| Róznice jakosci pianki mlecznej. | Jakość pianki mlecznejazolewy od rodzaju uzytego mleka lub napoju roślinnégo. ►Jakośćromaticzȩprzej dobranie od-powiedniego rodzaju mleka lub napoju roślinnégo. |
| Kawa nie jest wydawa-na lub wycieka kropla-mi. | Został ustawiony zbyt drobny stopiéń zmielenia. ►Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. →"Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 104 |
| Nie zostaje osiagnęta ustawiona iloSć napo- ju. | Urzadzenia jest silnie zakamienione. ►Odkamienić urzadzenia. |
| W filtrze wody znajduje siegowietrze. 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do goźmy wodzie i zaczekość,źopatratanie zkiego wy- dobywać pęcherzyki powietrza. 2. Ponownie załoźć filtr. | |
| Urzadzenia jest brudne. ►Wyczyscić zaparzacz. ►Odkamienić i wyczyscić urzadzenia. | |
| Kawa nie ma kremo-wej pianki. | Nie zostal uzyty optymalny gatunek kawy. ►Uzywać kawy o wisksej zawartosci ziaren robusty. ►Uzyć ciemniej palonej kawy. |
| Kawa ziarnista nie jest juz Świezo wypalona. ►Uzyć Świeȩj kawy ziarnistej. | |
| Stopién zmielenia nie jest dostosowy do kawy ziarnistej. ►Ustawić drobniejszy stopiéń zmielenia. →"Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 104 | |
| Kawa jest za kwaśna. | Został ustawiony zbyt gruby stopiéń zmielenia. ►Ustawić drobniejszy stopiéń zmielenia. →"Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 104 |
| Nie zostal uzyty optymalny gatunek kawy. ►Uzywać kawy o wisksej zawartosci ziaren robusty. | |
| Kawa jest za kwaśna. | ► Użyć ciemniej palonej kawy. |
| Kawa jest za gorzka. | Został ustawiony zbyt drobny stopiéń zmielenia. ► Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 104 |
| Nie zostaw ŁZY opptymalny gatunek kawy. ► Zmienić gatunek kawy. | |
| Kawa ma przypalony smak. | Został ustawiony zbyt drobny stopiéń zmielenia. ► Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 104 |
| Nie zostaw ŁZY opptymalny gatunek kawy. ► Zmienić gatunek kawy. | |
| Została ustawiona za wysoka temperatura kawy. ► Ustawić niższa temperatuć kawy. | |
| Fusy nie są主要用于 zwartymi konstancji i są zbyt mokre. | Nie jest ustawIONy opptymalny stopiéń zmielenia. ► Ustawić grubszy lub drobniejszy stopiéń zmielenia. → "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 104 |
| Ziarna są zbyt oleiste. ► Użyć innego rodzaju kawy. | |
| Na wyświetlaczu pojania są wskazanie "Wȩź zaparzacz"." | Nieprawidławto zalożona Pokrzywo. 1. Sprawdzanie,czy zaparzacz jest prawnówto zalożowy i stabilné zablokowyany. 2. Przesunuć czerwoną dzwignie do góry i w lewo. 3. WȩzyćPokrzywo zaporzacza. |
| Na wyświetlaczu wi-)dać symbol "Napełnij zbiornik na wodę.", mi- mo ze zbiornik na wodę jest pełny. | Nieprawidławto zalożony zbiornik na wodę. ► Prawidławto wȩzyć poljemnik na wodę. Gazowana woda w zbiorniku na wodę. ► Napełnić zbiornik na wodę swieȩ z wroku. Zakleszczone wplywak w poljemniku na wodę. 1. Wyplać zbiornik na wodę. 2. Dokladnie wyczyśćcić zbiornik na wodę. Nowy filtr wody nie został przyplukany zgodnia z instrukacja. 1. Przeplukać filtr wody zgodnia z instrukacja. 2. Zainstalować filtr wody. W filtrze wody znejduje są powietrze. 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierOWANYM do góry w wodzie i zaczekać,ź)]; przyczestano są zkiego wy-dobyw)ać pescherzyki powietrza. 2. Ponownie zamość filtr. |
| Na wyświetlaczu wi- dać symbol "Napelñij zbiornik na wode.", mi- moź zbiornik na wo- dę jest pełny. | Stary filtr wody. ► Załość nowy filtr wody. |
| Osady kamenia znajduje są w zbiorniku na wode spowodowy zatkanie ukuładu. 1. Dokladnie wyczyScić zbiornik na wode. 2. Rozpoczȩ program odkamieniania. | |
| Na wyświetlaczu poja- wía sie wskazanie "WyczySci zaporzacz". | Zaparzacz jest brudny. ► WyczyScić zaparzacz. |
| Utrudnióny ruch Mechanizmu zaparzacza. ► WyczyScić zaparzacz. | |
| Na wyświetlaczu poja- wía sie wskazanie "Za wysokie lub za niskie napiecie". | Wystepuju problemy z zasilaniem napiȩciem. ► Uzywać urzadzenia tylko przy 220 - 240 V. |
| Na wyświetlaczu poja- wía sie wskazanie "Będ w systemie wo- dy. Uruchom urzadze- nie ponownie". | Usterka urzadzenia. 1. Odlączyć wtyczkte od gniażda sieciowej i odcze- kać 10 sekund. 2. Ponownie pod.§ć zwoptycę do gniażda sieciowe- go. |
| WyświetlaczPokazuje bARDZO;c三点o "Prosze wykonać program calc'nClean!". | Zmiekczona woda zwiera jesteczne niewielkie ilosci ka- mienia. 1. Załość nowy filtr wody. 2. Odpowiednio ustawić twardość wody. |
| Uzyto nieprawidłowego odkamieniacza lub za.Małej ilosci odkamieniacza. ► Do odkamieniania stosowej wymięcie opodowiecie tabletki. | |
| Program serwisowy nie zostaw wykonany do końca. ► Uruchomić program serwisowy "Mycie specjalne". → "Programy serwisowe", Strona 112 |
17 Transport, przechowwanie i utylizacja
W tym mistręsć zostaw opisany spośb przygotowywania urzadzenia do transportu i przechowywania. Mnza tu rawnież znaleźc informacja o spośobie utylizacje zȩzytych urzadzen.
17.1 Aktywacja zabezmieczenia przyzed mrozem
Podczas transportu i przechowywania urzadzenia naleźychronicznod mrozem.
UWAGA!
Podczas transportu i przechowywania\ möze dojsć do uszkodzenia urzadzenia\ przej resztki cieczy znajdujace\ sie w urzadzeniu.
-
Przed transporteim lub Rozpoczeciem przechowywania urzadzenia oproznic uklad wody.
-
Wykonac program "Ochrona przymrozem".
"Ustawenia podstawowe", Strona 108
- Odlaczyc urzadzenie od sieci elektrycznej.
17.2 Utylizacja zuzytego urzadzenia
Przyjazna dla srodowiska utyilizacja urzadzenia pozwala odzyskać wartośćcie surowce.
- Odłaczyc wtyczkte przywodu sieciwogo od gniażda sieciowego.
- Przechić przywośd sieciowy.
- Urzadzenie utylizowac zgodnie z przypeisami o ochrioneŚro dowiska naturalnégo.
Informacja o aktualnych moziwośćciach utylizacja przy uzyskać od sprzemawcy lub w urzejdie miasta lub gminy.

To urzadzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywa Europejska
2012/09/UE oraz polska Ustawa z dnia 29 lipca 2005r. „O zuzytym sprezie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przykreslonego kontenera na odpady. Tatie oznakowanie informuje, ze sprezt ten, po okresie.go uzytkowania nie moze byc umieszczany (£acznie z innymi odomadami pochodzacymi z gospodarstwa domowego. Uzytkownik jest zobowiezany do oddania go prowadzacym zbieranie zuzytego sprezetu elektrycznegoi elektronicznego. Prowadzacy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórk, skepy oraz gminne Jednostka, tworza odpowiedni system umozliwajcy oddanie tego sprezetu. Własciwe postepowanie ze zuzytym spreztem elektrycznym i elektronicznym przyczyna sie do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi iŚro dowiska naturalnego konsekwenci, winikajczych z obecnosci skladników niebezpiecznych oraz niewlasciwego składowania i przytetwarzania takiego spreźtu.
18 Serwis
Ješli uzytkownik ma pytania, nie potrafi samodzielnie usunac zlokzenia albo urzadzenie wymaga naprawy, powinien sie zwrócić do naszego serwisu.
lstotne z punktu widzenia funkcjonalnoSci oryginalne czeci zamienne zgodne z odpowiednim zarzadzeniem w sprawie ekoprojektu dostepne są w naszym serwisie przyez okres co najmiej 7 lat od Daty wprovadzenia urzadzenia na rynek na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Uwaga: W ramach warunków gwarancji producenckiej ustugi serwisu sąNieodplatne.
Dokladne informacja na temat okresu i warunków gwarancji przy uzyskać od naszego serwisu, od sprzedawcy urzadzenia lub na naszej stronie internetowej.
Kontaktujac sie z serwisem nalezy podac numer produktu (E-Nr), numer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (Z-Nr.) urzadzenia.
Dane kontaktowe serwisu:noznaznalezć tutaj lub w dołaczonym wykazie punktów serwisowych na koncu tej instrukcji albo na naszej stronie internetowej.
18.1 Numer produktu (E-Nr.), numer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (ZNr.)
Numer produktu (E-Nr.), numer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (Z-Nr.) znajduja sie na tabliczce znamionowej urzadzenia.
Dane urzadzenia i numer Telefonu serwisu maybe zanotowac oddzielnie, aby zapewnic sare ib do nich szybki dostep.
18.2 Warunki gwarancji
Posiadane urzadzenie jest objete gwarancja na podanych nizej warunkach.
Urzadzenie objete gwarancja. Dystrybutor/gwarant: BSH Sprzet Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 183, 02-222 Warszawa. Czas trwania gwarancji: 24 mieseje od wydania rzechy pierwszemu kupujacemu. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód zakupu. Uprawnienia przyślugujace kupujacemu: usuniecie wady fizcznej, a sąželi to nie jest myckiwo – dostarczenia rzechy wolnej od wady. Gwarancja nie wyłącza, nie agranicza ani nie zawiesza uprawnych kupujacego wynikajych z przysepión o rekojmi za wady rzechy sprzedanej. Dalsza tresć oswiadczenia gwarancyjngo (wraz z wyłąceniami z napraw gwarancyjnych) dostepna na stronie internetowej: https://www.siemenshome.bsh-group.com/pl/serwis/gwarancja/gwarancja-producenta. Gwarant udostepni tresć oswiadczenia gwarancyjngo rownież na pisemie lub e-mailem - w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnych z gwarancji prosimy okontakt z infolinia: +48 42 271 5555 (opłata wg.stawek operata).
19 Dane techniczne
W tym.), i fakty dotyczye posiadanego urzadzenia.
| Napiȩcie | 220-240 V ~ |
| Częstotliwość | 50 Hz |
| Moc przyłącza | 1500 W |
| Maksymalne ciasnienie pompy, statyczne | 20 bar |
| Maksymalna pojem- nosć zbiornika na wo- dę (bez filtra) | 2,6 l |
| Maksymalna pojem- nosć pojemnika na ka- wie ziarnista | 350 g |
| Długosć przyzewodu sie- ciowego | 100 cm |
| Wysokość urzadzenia | 38 cm |
| Szerokość urzadzenia | 30 cm |
| Głowobokość urzadzenia | 46,7 cm |
| Ciezar pustego urzad- zenia | 9 kg |
| Rodzaj mylynka | Ceramiczny |
20 Deklaracja zgodnosci
Firma BSH Hausgeräte GmbH oświadczā niniejszym, ze urzadzenie obstruguje fungcję Home Connect spełnia istote wymagania oraz pozostäre wąsciwe postanowenia dyrektywy 2014/53/EU. Pelny tekst deklaracje zgodnosci RED jest dostepny w Internecie pod adresem www.siemens-home.bsh-group.com na stronie poswieconej urzadzeniu w zakładce zagierajućej dokumenty dodatkowe.

Pasma 2,4 GHz: 100 mW maks.
Pasma 5 GHz: 100 mW maks.

| BE | BG | CZ | DK | DE | EE | IE | EL |
| ES | FR | HR | IT | CY | LV | LT | LU |
| HU | MT | NL | AT | PL | PT | RO | SI |
| SK | FI | SE | UK | NO | CH | TR |
Sieć bezprzewodowa 5 GHz (Wi-Fi): Wyłącznie do uzytku wewnatrz pomieszcień.
Obsah
1 Bezpečnost. 124
BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego
Sp. z 0.0.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: +48 42 271 5555
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com