INSTRUKCJA OBSŁUGI GPS KEYMAZE 300 GEONAUTE
1 / Schemat urzadzenia
1) Antena GPS
2) Port USB
3) Włuczanie/wyłuczanie
4) Tryb
5) Przesuwanie widoków
6) Potwierdzanie/uruchomienie/zatrzymywanie
7) Anulowanie
8) Ekran
9) Szczelna obudowa

| II | Ikona baterii okresla poziom naładowania wewnétrzne baterii urzadzenia. Jeźeli bateria jest naładowana calkowicie, ikona wyświetlana三点茲 w postaci czterech elementów. |
| III | Ikona zegara ćwiczenia jest wyświetlana, kiedy zegar pracuje. |
| IV | Ikona odbioru sygnalu satelitarnego GPS. Ikona jest wyświetlana ciagle (nie migocze), sączne irzungdenie odbiera sygnul GPS wystarczajaco silny, aby sązwiste boły okreslenie dokladnégo polożenia. |
Gratulujemy zakupu zakladanego na nadgarstek urzadzenia GPS KeyMaze 300. Produkt bedzie Pańwu towarzyszyl podczas wycieczek, uprawiania sportu lub po prostwu codziennym zyciu. Odporne, szczelne, doklady i praktyczne urzadzenia szybko zadziwi Państa swoja wszechstronność oraz precyzja funkcj.
3 / Gwarancja ograniczona
DECATHON gwarantuje nabywcy urzadzenia, ze jest ono pozbawione wszelkich wad materialowych lub produkcyjnych na okres dwoch lat liczac od daty zakupu. Prosimi o zachowanie faktury, ktora jest dowodem zakupu.
- Gwarancja nie kopywa szkód spowodowanich nieprawidlowym uzytkowaniem, nieprestrzeganiemazolecnobligu lub wypadkami oraz nieprawidlowka konserwacja lub wykorzyszientski komercyjnym urzadzenia.
- Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przyez naprawy wykonywane osoby niedupowaźnione przyez DECATHLON.
- Niniejsza gwarancja zastepuje wszelkie innegwarancje, w tym gwarancjedomyslde dotyczaje jakosci, wartosci handlowej /lub dostosowania do uzytkowania. DECATHLNO nie moze w zdnym wypadku ponosić odpowiedzialnosci za szkody, bezpośrednie lub posrednie, spowodowane lub zwiazane z uzytkowianiem instrukcj oblsugi i uradzdenia, tórego instrukcja dotczy.
- W okresie gwarancyjnym urzadzenie bedzie naprawiane darmowo przyez autoryzowych serwis lub wymienione (zgodnie z uznaniem dystrybutora).
- Gwarancja nie obejmuhe baterii oraz pękniątych lub porysowanych kopert lub noszȩch wyrażne slady uderzenia.
4 / Uzytkowanie/Wskazówki bezpiecznychstwa
4.1. Opis normalnych warunków uzytkowania
Urzadzenia GPS jest przyznaczone do noszenia na nadgarstku podczas uprawiania turystyki oraz amatorskiego uprawiania sportu. UrzadzeniaMZe mierzy czas treningu, a takze okresla pozolenie geograficzne uzytkownika, mierzy prędkość orazPokonacci odległowc.
Dostarczone oprogramowanie umozliwia eksport danych do komputera i wyswietlenie trasy za pomocag Google Earth (oprogramowanie dostepne w sieci Internet).
4.2. Ograniczenia uzytkowania/wskazówki bezpiecznośćstwa
-
Szczelnosć : klasa szczelnosci produktu to IPX7. Urzadzenia jest&C odporne na Rozpryski wody oraz zanurzenie na niewielkiej glebokosci (1 m) przyez 30 minut.
-
Urzadzeniem nalezy poslugiwać sie z ostrożnoscia, nie upuszczac go i chronić przyzed silnymi uderzeniami.
- Nie demontować produktu. Spowoduje to anulowieanie gwarancji iMZe prowadzić do uszkodzenia lub utraty szczelnosci.
- Przed przystapieniem do uzytkowania produktu nalez y dokladnie przycezytc'niejsza instrukcje. Nalez y zachowac instructkcje przycz caly okres uzytkowania uradzdenia GPS.
-
Nie nalezy narażć urzadzenia na dzialanie ekstremalnych temperatur.
-
Produkt maybe czyszczony jeddynie miękka, nawlżona szmatka. Nie sąȩzy uzywać detergentów – moga one uszkodzic materiały, z tymych wykonane jest urzadzenia.
5 / Pierwsze uzytkowanie
5.1 Baterie
Niniejsze ręczne urzadzenia GPS pracuje z jeder wbudowană bateria litowo-jonowa 1600 mAh. Przed pierwszym uzytkowaniem urzadzenia bateria powinna zostadc calkownikie naładowana.
- Wączyść komputer.
- Aby naładowaec baterie, naleź podȩczyćaddresses z koń;cówek kabla USB do aktywnego portu USB komputera, a druga koń;c战略布局 do urzadzenia GPS KeyMaze 300.
- Kiedy urzadzenia KeyMaze 300 jest calkowicie naładowane, wskaznik naladowania baterii jest calkowicie wypelniony (kiedy urzadzenia jest wączone) lub pojawia sie komunikat "BATTERY CHARGING COMPLETE" (Ladowanie baterii zakończone) (jeżeli urzadzenia jest wymićzzone). Naleź wówczas wymićź urzadzenia z gniaźdka zasilania, aby uniknocy uszkodzenia baterii.
ΔJakiekolwiek nieprawidlowosci fungcjonowania wskazuja zwykle, ze bateria jest wyladowana. Aby przyduzych trwalosc baterii, naley w miare月至lwoci Rozdowywc są do konca po naładowaniu. Wydajnosc baterii zmiejejsza sie w miare uplywu czasu.
Urzadzenie doit boce ladowane wylaczie za pomocag dostarczonoego kabla USB.
Utylizacja

Symbol „przekreslony kosz" oznacza, ze ani produkt ani baterie nie moga byc wyrzucane do smieci komunalnych. Podlegaja one zbiórcse selektwynej. Zuzyte baterie i urzemdenie elektroniczne powinny byc pozostawione w autoryzowanym punkcie zbiórki w celu poddania ich recyklingogi. Utylizacja odpadów elektronicznych pomaga chronicźodowisko i zdrowie uzytkownika.
5.2 Uruchamianie urzadzenia KeyMaze 300 Go run
Po calkowitym naładowaniu baterii, urzadzenia jest gotowe do uzycia.
- Aby wączyć urzadzenia,NSEZY wciasnć i przytrzymać przycisk 6 aź do wyświetzenia ekranu powitalnégo. Wszystkie opisane w niniejszej instrukcj interoperacja dotyczȩ obstręgu irzadzenia mogą być wykonywane tylko, kiedy urzadzenia jest wączone.

- Urzadzenie KeyMaze 300 Rozpocznie automatyczne wyszukwanie satelitów GPS. W zaleznosci od polożenia uzytkownika, prędkosci poruszania są, zachmuzeria oraz uksztalandnia terenu, odbiory sygnalu z satality są wymagAAC od 15 sekund do 5 minut.
Urzadzenie GPS powinno być skierowane do góry.
Standardowy czas uruchamiania od zera (polożenie geograficzne innate, nied kiedy urzadzenia bylo wączone poprźednio, produkt wymićzony przyez wiecie godzin, dobre warunki pogodowe)Dynosi 38 s.
Czas uruchamiania po krótkotwajej przerwie (na przyklassd po przyjeździe przytez tunel)wynosi okola 2 s.
UWAGA: W celu zaoszcźedzenia energia, möglich jest wyłaczenia funkcji wyszukiwania satelitów GPS, wybieraj宫颈 opolec "TURN OFF GPS" (Wylącz GPS) w menu NAVIGATION (Nawigacja). Informacja szczegrówne zostaly zagnia zamieszczzone w odpowiednim rodziale niewszej instructukcji.
5.3 Ustawianie strefy czasowej
Kiedy urzadzenie KeyMaze 300 jest uzywane po raz pierwszy, konieczne bedzie prawdopodobnie ustawuminium strefy czasowej. Data i godzina są wyswietlane zgodnia z informacjami otrzymywnymi za posrechnictwem sygnalu GPS. W tym celu naleź yostepować w spośob nastepujacy:
- Nacisnac przycisk MODE (Tryb) aż do wyświetzenia MAIN MENU (Menu glówno).
- Bieęcza data i godzina są wyświetlane w dolnej czȩci ekranu - urzadzenia domyslinie przyjmije, ze uzytkownik znajduje są w strefie czasowej GMT.
- Aby zmienc strefc czasowa, nalezy wybrac menu CONFIGURATION (Konfiguracja), a nastepnie opcje SETUP TIME ZONE (Ustawianie strefy czasowej) za pomocza strzaweK VIEW/SET (Widok/Ustawienie).Zatwierdzic przyciskiem OK.
- Nacisnantz pryzcik OK, a nastepnie wybrać za pomocă strazolek odpowiednia strefe czasowsa i zatwierdzic poprzej OK.
Poniej wymienione zostaly najwiekse miasta lub kraje, znajdujece sie w poszczególnych strefach czasowych:
| Stefa | czasowa Miasto(a)/Kraj |
| GMT - 12 | Eniwetok, Kwajalein |
| GMT - 11 | Wyspy Midway, Samoa |
| GMT - 10 | Hawaje |
| GMT - 09 | Alaska |
| GMT - 08 | Obszar Pacyfiku (USA i Kanada), Tijuana |
| GMT - 07 | Arizona |
| GMT - 06 | Góry (USA i Kanada), Region centralny (USA i Kanada), Meksyk, Tegucigalpa, Saskatchewan |
| GMT - 05 | Bogota, Lima, Quito, Region wschodni (USA i Kanada), Indiana (wschód) |
| GMT - 04 | Caracas, La Paz, obszar atlantycki, Santiago |
| GMT - 03 | Buenos Aires, Georgetown |
| GMT - 02 | Obszar Środkowego Atlantyku |
| GMT - 01 | Azory, Wyspy Zielonego Przyladka |
| GMT | Greenwich, Casablanca, Monrovia, Dublin, Edimbourg, Lizbona, Londyn |
| GMT + 01 | Amsterdam, Berlin, Berno, Rzym, Sztokholm, Wieden, Belgrad, Bratyslawa, Budapest, Lublana, Praga, Bruksela, Kopenhaga, Madryt, Paryž |
| GMT + 02 | Ateny, Stambul, Mińsk, Bukareszt, Harare, Pretoria, Jerozolima, Kair |
| GMT + 03 | Bagdad, Kuwejt, Riyadh, Moskwa, Sankt Petersburg, Wołgograd, Nairobi |
| GMT + 04 | Abu Dhabi, Muscat, Baku, Tbilissi |
| GMT + 05 | Jekaterinburg, Islamabad, Karachi, Taszkient, Bombaj, Kalkutta, Madras, New-Delhi |
| GMT + 06 | Astana, Almaty, Dhaka, Colombo |
| GMT + 07 | Bangkok, Hanoi, Djakarta |
| GMT + 08 | Pekin, Chongqing, Hong Kong, Urumqi, Perth, Singapour, Taipei |
| GMT + 09 | Osaka, Sapporo, Tokio, Seul, Jakuck |
| GMT + 10 | Brisbane, Canberra, Melbourne, Sydney, Guam, Port Moresby, Hobart, Wladywostok |
| GMT + 11 | Magadan, Wysypy Salomona, Nowa Kaledonia, |
| GMT + 12 | Auckland, Wellington, Fidži, Kamczatka, Wysypy Marshalla |
5.4 Ustawianie urzadzenia KeyMaze 300 podczas uprawiania sportu
Produkt KeyMaze 300 jest przyznaczenia do noszenia na nadgarstku, na zewnatrz odziezy. Urzadzenia jest mocowane do przyzemiania za pomocpa paska i rzejów.

Antena znajduje sie w基础知识 ekranu, pod plastykowa obudowa. Aby zapewnic optimalne funkcionOWANIE urzadzenia,.goi gorna scianka powinna byc skierowana ku gorze.Im bardzej bedzie przestrozany ten kierunek, tym wyzsza powinna byc jakosci odberanego sygnalu.
Urzadzenia GSP KeyMaze 300 jest wyposazone w uład scalony SiRStarll o wysokiej dokladosci. Nawet sąsi parametry urzadzenia w zakresie jakosci
odbioru sygnalu są jejnych z najepszych wsrvd urzadzen spotykanych obecnie na rynku, nalezy pamietac, ze :
Syngal GPS nie maye byc odbierany wewnatrz budynkow. Jakosc odbioru sygnalu jest zdecydowanie gorsza, kiedyNiebo jest zachmurzone,uzytkownik zajduje sie w lesie lub w tunelu, a takze, kiedy urzadzenie GPS jest noszone pod odzieja. Odbior sygnalu GPS jest ponadto uzalezniony od zaktocen elektromagnetycznych (w povlizu linii wysokiego napiecia, Telefonu komorkowo, krtekofalowki)
- Naciskać przyczisk MODE (Tryb), aby zmienić poszczególne tryby fungkjonowania.




-
Tryb sport: tryb sport umozliwia pomiar uzyskiwanychwyników oraz wpro-wadzanie danych do pamięci. Tryb posiada dwa ekrany (naleź nacisnac przyczisk VIEW/SET (widok/ustawienie), aby zmienić wyswietlane ekrany):
-
Na ekranie zegara wyświetlana jest godzina (TIME OF DAY), srednia prędkość od Rozpoczewsć cwiczenia (AVG SPEED) oraz bieść wysokość (ELEVATION).
-
Na ekranie zegara czwiczenia wyświetlany jest czas od Rozpoczȩcia czwiczenia (TRAINING TIME), a sąże kononana odlegość (DISTANCE) oraz bieść prędkości (SPEED).
-
Tryb menu: tryb MAIN MENU (Menu glówne) umozgliwa dostep do poszȩgólnych funkcj i paramétrów.
- Tryb położenia : Tryb położenia (LOCATION) okresla wspórzędne geograficzne (dlugosc i szerokość geograficzna) bieśćgo położenia uzytkownika.
- Tryb mapy: Tryb mapy (MAP) umožliwa wyswietenie drogi oraz poszczególnych punktów przyejazdu w postaci ilustracji graficznej.
7 / Objsnienie poszczególnych trybow pracy 7.0. Tryb sport
W trybie sport, urzadzenie wyświetla 2 ekrany. Aby przyȩść z jegno ekranu do drugiego,NSE wcijsć przycisk VIEW/SET (widok/ustawietenice) :
- Na ekranie zegaraagiczenia wysswietlany jest czas od Rozpoczecia cwczenia (TRAINING TIME), a takze konponana odleglość (DISTANCE) oraz biezaća predkóźc (SPEED).

- Na ekranie zegara wyświetnych jest czas od Rozpoczewsć cwciczenia (TRAINING TIME), a takze tokonana odleglosć (DISTANCE) oraz srednia prędkość od Rozpoczewsć cwciczenia.
- Na ekranie zagara wyświetlana jest godzina (TIME OF DAY), srednia prędkość (AVG SPEED) od Rozpoczewska cwiczenia oraz bieść wysokość (ELEVATION).
W trybie zegara mözliwe jest obliczanie i wpwadzanie do paminsi danych dotyczych uzytkownika (połozenia, prędkość odlegność).
Uwaga: przyd wyruszeniem w trase nalezy upewnic sie, ze urzadzenie odbiera sygnal GPS (symbol satiety jest przycz caly czas wyswietlony, a nie migocze). W przyciwnym wypadku, zapamiątane dane moga byc nieprawidlowe.
Naleź wocnić OK, aby wączyć lub wączyć zegar cwciczenia (przycisk ESC umozliwa zatrzymanie pracujucepho zegara).
Kiedy zegar jest zatrzymani, naciśniece przycisku ESC/LOOP uzmolwiya wyzerOWanie zegara. Uradzdenie uzmoziwia wówczas zapisanie trasy (SAVE THIS TRAINING DATA YES/NO) (Zapisć dane cwiczenia tak/nie).

Nalezy wybrać odpowiedź za pomoczą strzialek (VIEW/SET - widok/ustawuminium).
Nalezy zapisić plik, aby moc nastepnie skopiować go do komputera, a nastepnie
wyswietlic za pomoc oprogramowania Google Earth lub bezpośrednio na ekranie urzadzenia (SPORT RECORD). Zegar czasu cwczenia zostanie wyzerowana.
7.1.1 SPORT RECORD
Tryb uzmolwia uzytkownik wyswietlenie zapamietanych przyez urzadzenia danych dotycznych trasy oraz wykonywnych owiczenia.
Aby przyść do trybu menu, naleź nacisność kilkakrotnie przyczysk MODE (Tryb). Wybrać opcje SPORT RECORD za pomoczą strzȩk VIEW/SET (widok/ustawuminium)

Wybrać polecenie RUN FILE INFO (Wyświetl dane pliku), aby okresić trase lub sesje treningowa, tkra zostafa wczesnej wprovadzona do pamieci.

Wybrać jeder z tras (dla kórchy zapamiétrana zostă data i godzina), aby wyświet瓠 zapamiétrane informacja.

Informierte dotyczăsesji treningowej sā nastepujace :
Pokonana odleglosc (DISTANCE)
Średnia predkość na calęj dlugosci trasy (AVG SPEED)
Mozna rownikę wybrać opcje VIEW RUN MAP (Pokazmap), aby wyświetcie polkonana trase.
Aby wyjsć z trybu mapy, naleź wciąsć przycisk MODE (Tryb).
Opcja DELETE (Usuń) uzmolniwa usuniecie trasy z pamietci urzadzenia.
Opcja DELETE ALL (Usun wszystkie) umožliwa usuniecie z paminsci wsztkich zapamietyanych tras
7.1.2 NAWIGACJA
Opcja umozliwa dostep do poszczególnych funkcjji, dotyczych oznakowania punktów przyzejazdu oraz powrotu do połowenia poczatkowej.
Aby przyść do trybu menu, naleź nacisność kilkakrotnie przyczysk MODE (Tryb). Wybrać opcje NAVIGATION (Nawigacja) za pomoczą strzaȩk VIEW/SET (widok/ustawuminium)
Wyświetlone zostanie menu, obejmujace 7 punktów.
7.1.2.1 ADD/REMOVE MAP MODE (Tryb dodawania/usuwania mapy)
Opcja umozliwia wączenia lub wyȩczenie trybu mapy.
Jeżeli tryb jest wylączony, mapaNie bedzie widoczna podczas zmiany trybow roboczych za pomoczą przycisku MODE (Tryb).
Aby wączyc lub wymiptyc tryb mapy, naleźwcisnac OK.
7.1.2.2 TURN ON/OFF GPS (Wlacznie/wylacznie GPS)
Opcja umozliwia włęczanie lub wȩczanie wyszukiwania sygnalu GPS.
Opcja要去 zostac wykorzystana, aby wylączy wyszukiwanie sygnalu UPS, kiedy nie要去 on byc odbierany poprawnie lub w celu oszcżdania energii.
Ježeli uzytkownik zamierza zapisć dane dotyczné trasy, przy wyruszeniem powinien upewnić sie, ze funkça sygnalu GPS jest wączona.
7.1.2.3 SAVE WAYPOINT (Zapisz punkt trasy)
Naleź wybrać tę opcję, a nastepnie wciśnść OK, aby wstawȩć do pAMIęci wybrany punkt trasy (WAYPOINT)

Dla wybranko punktu trasy zapamietywane są nastepujuce dane :
- Numer puncttu trasy.
- Dlugosć i sterokosć geograficzna tego punktu.
- Wysokośćnym. tego punktu.
Potwierdzi wropadzenie do pamięci danych dotyczych punktu trasy, nasciȩjac przycisk OK.
7.1.2.4 FIND WAYPOINT (Znajdź punkt trasy)
Naleź wybrać tę opcje, aby odnaleźć dane dotyczȩpunktu trasy, kró zostały wpopadzone do pamięci.
Wybrać LIST ALL (Wyswietl wszystkie), aby wybrać dany punkt z listy wszystkich punktów trasy, tkró zostaly wpwadzone do pAMIęci.

Wybrać punkt trasy z listy - wyświetlone zostana zapamiątane informacja.

Urzadzenie proponuje wówczas opcję GOTO (Idź do), aby udać są do togo punktu.

Droga doPokonania zostajePokazana na mapie, jak rownik za pomocz strzlki wskazujucej kierunek.
Uwaga: Aby wskazanie strzalki boły poprawne, uzytkownik musi sie poruszać. Jeźeli uzytkownik stoj w moścū, wskazanie strzalki jest nieprawidowej.
W prowaj czeci ekranu wyssietlany jest czas potrzeby do osiagniecia punktu docelowego, jezeli uzytkownik bedzie poruszal sie z takā sama srednia predkoska, jak do tej pory.
Ježeli walks zostala fungcja GOTO Waypoint (Idz do punktu trasy), polecenie menu: STOP GOTO (Zatrzymaj Idz do) jest wyswietlane na ekranie. Wybranie tego polecenia uzmolniwa usuniecie z ekranu informaci, wskazujacych drogo do wybraneano punktu.
7.1.2.5 RETURN TO ORIGINE (Powró do poczătku)
Naleź wybrać tę opcie, aby powrócić do punktułątkowygo (czyli punktu, w tymyr wączony zostaw zegar, pod warunkiem, ze urzadzenia odbierało wówczas sygnat GPS).
Kierunek oraz czas potrzebny na dotarcie do tego punktu są przy czaly czas wyświetlane na ekranie.
Uwaga. Jeźeli zegar zestal uruchomiony, kiedy urzadzenia nie odbierało poprawnie sygnalu GPS (symbol anteny GPS migoczec), wskazywana droga bedzie nieprawidłowka, gdyż punktem docelowym sąd zaerowe wartość szerokosci i dlugosci geograficznej (0^, 0^) , niedziejne od rzejczy wistego punktu poczatkowygo.
7.1.2.6 ALERTS (Alamy)
Opcja umozliwa wączenia alarmu, kiedy osiagnęta zestanie zaprogramOWANA wartosć czasu, odlegość lub prędkości. Opcja ulwatnia przykladowo zaplanowaniaPokomywania trasy maratonu, wydajć alarm dźwiékowy na przykidlado co kilometr lub co 5 minut biegu.

Wybrać odpwiedni tryb alarmu za pomocą strzaȩk VIEW/SET (widok/ustawuminium), a nastepnie wciȩć OK. Po kolejnym wciȩcieu przyciscu OK, wyświetlone zostanie okienko, uzȩliwojasć wybor nastepujacych opcj :
Brak alarmu: OFF.
Alarm jegnorazowy : ONCE
Alarmy powtarzajace ie : REPEAT

Nastepnie nalezy wybrać wartość, od kórych zalezy wywolanie alarmu, przyśuławczy kurzorsa za pomocza strzialek VIEW/SET (widok/ustawuminium) i wyjbierajuć odpwiedzenia cyfry. Wcisnac OK, aby otworźć okienko wyboru cyfry, kłóra ma zostć zjmieniona.
Opcja SPEED ALERT (Alarm predkosci) umoziwia wpwadzenie dolnej i gornyne wartosci granicznej predkosci poruszania sie. Urzadzenia wyda sygnal dzwiekowy, kiedy ktorakolwiek z wartosci zostanie przekroczona.

Opcja umożliwa wyświetlenie statusu odbioru sygnów z poszȩgólnych satelitów
Ježeli sygnaj jest odbierany prawidlowo (z co najmnej 4 satelitów), napis 3D FIXED jest wyświetlany pionowo obok ikony sateliy, kłóra swieci są caly czas (aNie migoczec). Numery satelitów, z kłórych odbierany jest sygnaj, są wyświetlane w postaci podświetzenia. Jeźeli odbierany sygnaj jest slabszy (z 3 satelitów), wyświetlany jest pionowy napis 2D FIXED. Oznacza to, ze sprawidowej są{jelynie dane dotyczędlugosci i szerokości geograficznej, a niedysokość nad poziomem morza.
7.1.3 GPS MOUSE (Mysz GPS)
To poucienie menu umo zwiia wykorzystwyanie urzadzenia KeyMaze 300 jako anteny GPS komputera przenosnego.
Korzystanie z tej funckjwymagawcwcesniejszego zainstalowania sterownikow USB oraz oprogramwomanostarczonego na plicye instalacynej CD (patrz rodzdiaz dotyczy oprogramwomania PC).

Po dokonaniu wyboru opcj GPS MOUSE w menu glownym,NSEzy wlaczy lub wylaczy prace urzadzenia jako anteny GPS: : TURON GPS MOUSE (wacz) ou TURN OFF GPS MOUSE (wylac).
Nalezy zainstalować sterownik USB w komputerze, sąȩli nie zostano to sąszcie wykonane.
Podłuczyc urzadzenia KeyMaze 300 do komputera za pomocag dostarczonego kabla USB.
Zalecenia dotyczace ustawien parametrów komputera zostaly zagieszczzone w punkcie niewszej instrukcji, dotyczym oprogramwomania PC.
Urzadzenie KeyMaze besteht wówczas być wykorzystwyane jako antenna GPS w oprogramowani nawigacyjnym.
7.1.3 CONFIGURATION (Konfiguracja)
7.1.3.1 SETUP TIME ZONE (Ustawienie strefy czasowej)
Opcja umožliwa przypewowadzenie ustawienia roznicy pomiedzy czasem GPS (połudnka Gnedra) oraz strefa czasowa, w tkоrey znajduje są uzytkownik, aby zegar wyswietlą wȩciewi godzine.
Nalezy wybrać wyswietlona wartość i zmODYfikacja ja za pomocza strazolek VIEW/SET (widok/ustawienie), a nastepnie zatrwoydzićwciskajac OK. Wieciej informaci zostalo zamieszczone w punkcie 5.3 niniejszej instrukcj.
7.1.3.2 SETUP GPS (Konfiguracja GPS)
Opcja umozliwa konfiguracion urzadzenia GPS w trybie WAAS/EGNOS.
Ustawienie to umožliwa urzadzeniu GPS wykorzystwyanie przykaźników naizmienych, aby poprawic jakość odbieraneano sygnalu, czyli dokladsnosci pracy i zapisywanych danych.
System ten Funktion je jodynie na terenie Europa i powoduje wieksze zuzyme energii.
Zaleca sie wurde wyłaczenia teil opcj, chybaź absolutnie konieczne jest uzyskanie dokladyjszego sygnalu.
Naleź wybrać wyswietlana wartość i zmydifikowość za za pomocza strzaȩk VIEW/SET (widok/ustawuminium), a nastepnie zatzierduźwciskajć OK.
7.1.3.3 SET UNITS (Ustawienie jegnostek)
Opcja umozliwia wybranie jegnostek europejskiego systemu metrycznego (m, km/godz.) lub systemu anglosaskiego (stopy i mile na godz.).
7.1.3.4 USER NAME (Nazwisko uzytkownika)
Opcja umozliwa wpisanie nazwiska oraz plicu uzytkownika, w celu personalizcj urzadzenia KeyMaze 300.
Nalezy wybrać 1-szy zznak za pomocą przycisku OK, a nastepnie przyzewijać wysiewietpane zznaki za pomocą strzaleck VIEW/SET (widok/ustawienie). Zatwierdzic wybrana wartość przycziskiem OK.
Wprowadzic kolejne litery nazwiska uzytkownika, wybierajc je z listy (za pomocz strazolek VIEW/SET), a nastepnie zatzierdzic OK. Po wpwadzeniu wsystkich liter, nacisnac przycisk ESC.
Nastepnie nalezy wcinsć jeder ze strzaleck VIEW/SET (widok/ustawuminium), aby wropyadzić pleć uzytkownika. Wybrać odpowiednie dane za pomoczą przyciskowy OK, VIEW/SET (widok/ustawuminium) i ponownie OK.
7.1.3.5 LCD CONTRAST (Kontrast wyświetlacza)
Opcja umożliwa modyfikacja kontrastu wyświetlacza urȩdzenia.
7.1.3.6 SET BEEPER (Ustawienie sygnalu dwiekowego)
Opcja umożliwa ustawienie sygnalu dzwiek战略布局, odpowiadajęcego naciskaniu przycisców.
7.1.3.7 upload TO PC (Przesylanie do komputera)
Opcja umožliwa przyzejscie do trybu przesymania danych do komputera PC.
Urzadzenia KeyMaze 300 potwierdza przy.§cie do tego trybu, wyświetljęcukomunikat „waiting for PC command" (oczekwiwanie na polecenie PC).
Naleź wówczas podłaczy urzadzenia do komputera za pomocka kabla USB, w spośob opieszany w punkcie „Eksport danych".
7.1.3.8 FACTORY RESET (Przywracanie ustawien fabrycznych)
Opcja uzmolwia przywrocenie ustawien fabrycznych urzadzenia.
Naleź wybrać opcję, a nastepnie zatwierdzić (OK) lub wcisnć ESC, aby opuści tryb bez przywracania ustawien domyślnych.
Opcja umozliwa wyświetlenie informaggi dotycznych wersji wewétrznego oprogramwomania firmowego (Firmware).
7.1.3.10 UPDATE FROM PC (Pobieranie z komputera)
Opcja umozliwa pobranie z komputera nowej wersji oprogramowania firmowego (oprogramawanie wewnetrzne urzadzenia KeyMaze 300).
Naleź kliknocy (Tak), aby potworcie wybor, a nastepnie podȩczy urzadzenia do komputera za pomocamy dostarczonego kabla USB.
Dokladny spośob przyepamadzenia aktualizacje zostaw opisany w punkcie dotyczymi oprogramowania.
Dochwili uruchomienia procedury z komputera, mozliwe jest wyjscie z tego trybu, poprzej rownoczesne wciśniece przycisków ON/OFF I ESC. Aktualizacja oprogramowanieweutrzego nie zostanie przyprzewadzonza.
7.2 Tryb mapy

Ježeli wynczony jest tryb mapy, na ekranie wyświetlona zostanie schematycznie trasa oraz zapamiątane punkty.
Mapa jest wyświetlana w taki sposob,ź pólnoc znajduje są u góry wyświetlacza (patrz rysunek).
Skala jest wyświetlona w dolnej, lewej czȩci ekranu. Powiekszanie lub pomniejszanie mapy jest myckiwa za pomocza strzialek VIEW/SET (strzlak w dó zoznacza powiekszenie, a strzlak w gorne - pomniejszenia).
Postać wyświetlana w srodkowym punkcie ekranu oznacza bieść lub ostatnie znałozenia uzytkownika. Symbol migoczec, jeźeli sygnal GPS nie jest odberany poprawnie. W takim przypadku postać zznajduje są w ostatnim polożeniu uzytkownika, okresłonym przydutrata syngalu.
Symbol satiety oznaczaj zwykkle jakocsy sygnalu pozoenia, odbieranego z satelitow. Migotanie sygnalu oznaczaj, ze sygnal nie jest odzierany poprawnie, a wyswietlane pozoenie maybe niedokladne.
7.2 Tryb pozycji

Tryb umožliwa odczytanie wartosci wspórzejdnych geografcznych, odpowiadajych bieąćemu połozeniu uzytkownika.
W pierwszym wierszu wyswietlana jest szerokosc geograficzna (połozenia na polocn lub na poludnie w stosunku do równika). W drugim wierszu wyswietlana jest dlugosc geograficzna (połozenia na wschod lub na zachód w stosunku do poludnika Greenwich).
Wspórzédne składaja są z Litery oppowiadajęj jedernu z czterech kierunków oraz wartosci kątowej od 0 do 90^
W trzechim wierszu wyświetlana jest wysokość nad poziemem morza (ELEVATION).
Ježeli syngl GPS nie jest odbierany poprawnie (mnej niz 3 satety): wyświetlane wspólrzedne są zerowe (0^, 0^) .
Ježeli odberany signal jest slaby (z 3 satelitów), prawidowej są Jedynie dane doctyczę szerokosci i dlugosci geograficznej, aNie wysokości (w menu nawigaju/GPS INFO wyswietlamy jest symbol 2D FIXED). Jeżeli odberany signal jest prawidowy (ikona anteny jest zastawcona ciagle, a w menu GPS INFO wyswietlamy jest komunikat 3D FIXED), wszystkie wspólrzędne są prawidowej, takze doctyczę wysokość nad poziemem morza.
8. Uzyteczne funkcje
-
Przed Rozpoczeciem sesji treningowej, naleź upewnić sie,ź :
-
Urzadzenie KeyMaze 300 jest wączone prawidlowo, a bateria zostafa naładowana w spośb wystarczajcy dla planowanego treningu.
-
Sygnat GPS jest odzierany poprawnie (ikona anteny jest wyświetlana ciagle). W razie potrzeby naleź przejść na otwarty teren (poza drzewami, tunelem, wysokimi budynkami), a nastepnie zaczekAAC hieruchomo az do chwili, kiedy urzadzenia dostanie ponownie uruchomione (zwykle trwa to około trzydzieść sekund).
-Urzadzenie jest ustawione w taki sposob, ze antenna (znajdujaca sie pod plakowka obudowa po lewej stronie ekranu) skierowana jest w miare moziwosci bezposrednio w gore.
-
Nacisnac kilkakrotnie przycisk MODE (Tryb), aby przyjecć do trybu SPORT.
Widok pouchkowy要去 zostaczmieniony,poprzej nacijsniece przyciskow VIEW/SET (Widok/Ustawienie)-zmiana informaciwyswietlanych na ekranie.
- Kiedy uzytkownik jest gotowy do wyruszenia w trase,NSE wy wciNsac OK,aby uruchomic zegar cwczenia oraz zapamietywanie danych.
- Podczas pokonywania trasy, uzytkownik są zatrzymać i ponownie uruchomic zegar za pomocaprzycisku OK(dane GPS dotyczę połoweniaNie böda zapamietywane, kiedy zegar jest zatrzymany, natomiast pokonywana odleglość (w linii prostej);będzie uwzgliedniana pomimo zatrzymania zegara GPS).
- Po zakończeniu sesji treningowej, zatrzymać zegar nascijskajć przycisk OK.
- Zapisić plik zagierajcy dane, naskajć przycisk ESC, a nastepnie potwierdzic OK. Plik jest gotowy do przeslania do komputera PC lubMZe za bezposrednio wyswietlony na ekranie za pomocapi SPORT RECORD.
- Można wówczas wyłaczyć urzadzenia GPS lub zapisć dane dotyczść nowej sesji treningowej.
Informacja szczegółowe zostaly zamieszczzone w Rozdzielach 4 i 5 instrukcj oprogramowania PC (nalezy wczȩnej przycieść现阶段nych 1 i 2 tej instrukcjji)
Urzadzenia społnia wszystkie wymogi roździalu 15 przypeśów dotycznych FCC. Jego;dzieżanie podlega dwom nastepujacym warunkom :
1-Urzadzenie nie emituje jakichkolwiek szkodliwych zaklocen.
2 - Urzadzenia akzeptuje wzystkie odbierane zaklocenia, rownikę te, króre moga spowodowej和他的 nieprawidowej dzialanie.
Urzadzenia zostalo poddane testom i uznane za zgodne z wymogami dotyczymi urzadzen cyfrowych klasy B, zgodnie z przypeisami rozdiazlu 15 przypeiszow FCC. Wymogi te majora na celu zapewnienie odpowiedniego stopnia ochry przechiwko zakloceniom istniejocyam na terenach zamieszkałych. Urzadzenia wytwarza, wykorzystuju i emituje energia o czestotiwosci radiowej. Jeźeli nie zostanie zinstalowane zgodnie z zaleceniami,MZe pouwodacno niedozade zaklocenia komunikacja radiowej. Niemniej jestnek, nawet w przypadku prwidlowej instalacji, calkowite unikniecie zaklocen ne jest gwarantowane. Jeźeli urzadzenia powodujne niedozade zaklocenia obdioru programów radiowych lub televizynych, ktore zostaly wyrażnie stwierdzone poprzejego wączanie i wączanie, uzytkownikowi zalecane jest przyperowadzenia nastepujacych dzialan:
-Zmiana kierunku lub połozenia anteny odbiorczyj.
-Zwiekszenie odlegosto ci pomiedzy urzadzeniem a odbiornikiem.
- Podlaczenia urzadzenia do gniażdka innego obwodu elektrycznégo niż ten, do którego podlaczony jest odiornik.
- Zasięgniecie porady u sprzemadwy lub technika wyspecializowanego w zakresie urzadzeni radiowych i telewizynych.
UWAGA: JAKIEKOLWIEK PRZEROBKI URZADZENIA, WYKONANE BEZ ZGODY FIRMY DÉCATHLON MOGA SPOWODOWAC ANULOWANIE ZEZWOLENIA NA UZYTKOWANIE PRODUKTU.
9 / Kontakt
Starañç sie wcižd doskonalíc nasze produkty, oczekujemy na Państwa informacja i uwagi, dotyczace jakosci, funkcjonalnosci oraz uzymiROWANIA naszych produktów.
- We Francji,MZa skontaktoaCsi z naszym centrum oblugi kIenta : pod numerem 0810 080808 (cena Rozmowy mistrcwoj)
- W przypadku innych krajów, pozna pozostawic wiadomość w odpowiednej rubryce na naszych stronach internetowych www.deathlon.com.
Gwarantujemy szybkaj odpowiedz.
10/Rózne
© Copyright 2007. Google™ i Google Earth to znaki towardowe najeźace do firmy Google™ Inc. Wszystkie inne nazwy firm i produktów są znakami towardymi, najeźacymi do odpowiednich przysiejbiorstw.
Dodatkowe informacja dotyczne urzadzenia KeyMaze 300 zamieszczone zostaly w rubryce FAQ (czesto zadawane pytania) na naszej stronie internetowej www.geonaute.com.