GPS KEYMAZE 300 - GPS GEONAUTE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GPS KEYMAZE 300 GEONAUTE w formacie PDF.

📄 61 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice GEONAUTE GPS KEYMAZE 300 - page 37
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GEONAUTE

Model : GPS KEYMAZE 300

Kategoria : GPS

Pobierz instrukcję dla swojego GPS w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GPS KEYMAZE 300 - GEONAUTE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GPS KEYMAZE 300 marki GEONAUTE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GPS KEYMAZE 300 GEONAUTE

1 / Schemat urządzenia

3) Włączanie/wyłączanie

5) Przesuwanie widoków

6) Potwierdzanie/uruchomienie/zatrzymywanie

- Produkt może być czyszczony jedynie miękką, nawilżoną szmatką. Nie należy używać detergentów – mogą one uszkodzić materiały, z których wykonane jest urządzenie. 5 / Pierwsze użytkowanie

Niniejsze ręczne urządzenie GPS pracuje z jedną wbudowaną baterią litowo-jonową 1600 mAh. Przed pierwszym użytkowaniem urządzenia bateria powinna zostać całkowicie naładowana.

1. Włączyć komputer.

2. Aby naładować baterię, należy podłączyć jedną z końcówek kabla USB

do aktywnego portu USB komputera, a drugą końcówkę do urządzenia GPS KeyMaze 300.

3. Kiedy urządzenie KeyMaze 300 jest całkowicie naładowane, wskaźnik

naładowania baterii jest całkowicie wypełniony (kiedy urządzenie jest włączone) lub pojawia się komunikat “BATTERY CHARGING COMPLETE” (Ładowanie baterii zakończone) (jeżeli urządzenie jest wyłączone). Należy wówczas wyłączyć urządzenie z gniazdka zasilania, aby uniknąć uszkodzenia baterii.

iJakiekolwiek nieprawidłowości funkcjonowania wskazują zwykle, że bateria jest wyładowana. Aby przedłużyć trwałość baterii, należy w miarę możliwości rozładowywać ją do końca po naładowaniu. Wydajność baterii zmniejsza się w miarę upływu czasu. Urządzenie może być ładowane wyłącznie za pomocą dostarczonego kabla USB. Utylizacja Ikona baterii określa poziom naładowania wewnętrzne baterii urządzenia. Jeżeli bateria jest naładowana całkowicie, ikona wyświetlana będzie w postaci czterech elementów. Symbol „przekreślony kosz” oznacza, że ani produkt ani baterie nie mogą być wyrzucane do śmieci komunalnych. Podlegają one zbiórce selektywnej. Zużyte baterie i urządzenie elektroniczne powinny być pozostawione w autoryzowanym punkcie zbiórki w celu poddania ich recyklingowi. Utylizacja odpadów elektronicznych pomaga chronić środowisko i zdrowie użytkownika. Ikona zegara ćwiczenia jest wyświetlana, kiedy zegar pracuje. Ikona odbioru sygnału satelitarnego GPS. Ikona jest wyświetlana ciągle (nie migocze), jeżeli urządzenie odbiera sygnał GPS wystarczająco silny, aby możliwe było określenie dokładnego położenia.

5.2 Uruchamianie urządzenia KeyMaze 300 Go run

Po całkowitym naładowaniu baterii, urządzenie jest gotowe do użycia. 2 / Informacja firmy Geonaute Gratulujemy zakupu zakładanego na nadgarstek urządzenia GPS KeyMaze 300. Produkt będzie Państwu towarzyszył podczas wycieczek, uprawiania sportu lub po prostu w codziennym życiu. Odporne, szczelne, dokładne i praktyczne urządzenie szybko zadziwi Państwa swoją wszechstronnością oraz precyzją funkcji.

1. Aby włączyć urządzenie, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk

aż do wyświetlenia ekranu powitalnego. Wszystkie opisane w niniejszej instrukcji operacje dotyczące obsługi urządzenia mogą być wykonywane tylko, kiedy urządzenie jest włączone. 3 / Gwarancja ograniczona DECATHON gwarantuje nabywcy urządzenia, że jest ono pozbawione wszelkich wad materiałowych lub produkcyjnych na okres dwóch lat licząc od daty zakupu. Prosimy o zachowanie faktury, która jest dowodem zakupu. - Gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem, nieprzestrzeganiem zaleceń obsługi lub wypadkami oraz nieprawidłową konserwacją lub wykorzystaniem komercyjnym urządzenia. - Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez naprawy wykonywane osoby nieupoważnione przez DECATHLON. - Niniejsza gwarancja zastępuje wszelkie inne gwarancje, w tym gwarancje domyślne dotyczące jakości, wartości handlowej i/lub dostosowania do użytkowania. DECATHLON nie może w żadnym wypadku ponosić odpowiedzialności za szkody, bezpośrednie lub pośrednie, spowodowane lub związane z użytkowaniem instrukcji obsługi i urządzenia, którego instrukcja dotyczy. - W okresie gwarancyjnym urządzenie będzie naprawiane darmowo przez autoryzowany serwis lub wymienione (zgodnie z uznaniem dystrybutora). - Gwarancja nie obejmuje baterii oraz pękniętych lub porysowanych kopert lub noszących wyraźne ślady uderzenia. 4 / Użytkowanie/Wskazówki bezpieczeństwa

2. Urządzenie KeyMaze 300 rozpocznie automatyczne wyszukiwanie satelitów

GPS. W zależności od położenia użytkownika, prędkości poruszania się, zachmurzenia oraz ukształtowania terenu, odbiór sygnału z satelity może wymagać od 15 sekund do 5 minut. Urządzenie GPS powinno być skierowane do góry. Standardowy czas uruchamiania od zera (położenie geograficzne inne, niż kiedy urządzenie było włączone poprzednio, produkt wyłączony przez wiele godzin, dobre warunki pogodowe) wynosi 38 s. Czas uruchamiania po krótkotrwałej przerwie (na przykład po przejeździe przez tunel) wynosi około 2 s. UWAGA : W celu zaoszczędzenia energii, możliwe jest wyłączenie funkcji wyszukiwania satelitów GPS, wybierając opcję „TURN OFF GPS” (Wyłącz GPS) w menu NAVIGATION (Nawigacja). Informacje szczegółowe zostały zamieszczone w odpowiednim rozdziale niniejszej instrukcji. 4.1. Opis normalnych warunków użytkowania Urządzenie GPS jest przeznaczone do noszenia na nadgarstku podczas uprawiania turystyki oraz amatorskiego uprawiania sportu. Urządzenie może mierzyć czas treningu, a także określa położenie geograficzne użytkownika, mierzy prędkość oraz pokonaną odległość. Dostarczone oprogramowanie umożliwia eksport danych do komputera i wyświetlenie trasy za pomocą Google Earth (oprogramowanie dostępne w sieci Internet). 4.2. Ograniczenia użytkowania/wskazówki bezpieczeństwa - Szczelność : klasa szczelności produktu to IPX7. Urządzenie jest więc odporne na rozpryski wody oraz zanurzenie na niewielkiej głębokości (1 m) przez 30 minut. - Urządzeniem należy posługiwać się z ostrożnością, nie upuszczać go i chronić przed silnymi uderzeniami. - Nie demontować produktu. Spowoduje to anulowanie gwarancji i może prowadzić do uszkodzenia lub utraty szczelności. - Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Należy zachować instrukcję przez cały okres użytkowania urządzenia GPS. - Nie należy narażać urządzenia na działanie ekstremalnych temperatur.

5.3 Ustawianie strefy czasowej

Kiedy urządzenie KeyMaze 300 jest używane po raz pierwszy, konieczne będzie prawdopodobnie ustawienie strefy czasowej. Data i godzina są wyświetlane zgodnie z informacjami otrzymywanymi za pośrednictwem sygnału GPS. W tym celu należy postępować w sposób następujący :

1. Nacisnąć przycisk MODE (Tryb) aż do wyświetlenia MAIN MENU (Menu

2. Bieżąca data i godzina są wyświetlane w dolnej części ekranu - urządzenie

domyślnie przyjmuje, że użytkownik znajduje się w strefie czasowej GMT.

3. Aby zmienić strefę czasową, należy wybrać menu CONFIGURATION

(Konfiguracja), a następnie opcję SETUP TIME ZONE (Ustawianie strefy czasowej) za pomocą strzałek VIEW/SET (Widok/Ustawienie). Zatwierdzić przyciskiem OK.

4. Nacisnąć przycisk OK, a następnie wybrać za pomocą strzałek odpowiednią

strefę czasową i zatwierdzić poprzez OK.

Poniżej wymienione zostały największe miasta lub kraje, znajdujące się w poszczególnych strefach czasowych: Strefa czasowa Miasto(a)/Kraj GMT – 12 Eniwetok, Kwajalein GMT – 11 Wyspy Midway, Samoa GMT – 10 Hawaje GMT – 09 Alaska GMT – 08 Obszar Pacyfiku (USA i Kanada), Tijuana GMT – 07 Arizona GMT – 06 Góry (USA i Kanada), Region centralny (USA i Kanada), Meksyk, Tegucigalpa, Saskatchewan GMT – 05 Bogota, Lima, Quito, Region wschodni (USA i Kanada), Indiana (wschód) GMT – 04 Caracas, La Paz, obszar atlantycki, Santiago GMT – 03 Buenos Aires, Georgetown GMT – 02 Obszar środkowego Atlantyku GMT – 01 Azory, Wyspy Zielonego Przylądka GMT Greenwich, Casablanca, Monrovia, Dublin, Edimbourg, Lizbona, Londyn GMT + 01 Amsterdam, Berlin, Berno, Rzym, Sztokholm, Wiedeń, Belgrad, Bratysława, Budapeszt, Lublana, Praga, Bruksela, Kopenhaga, Madryt, Paryż GMT + 02 Ateny, Stambuł, Mińsk, Bukareszt, Harare, Pretoria, Jerozolima, Kair GMT + 03 Bagdad, Kuwejt, Riyad, Moskwa, Sankt Petersburg, Wołgograd, Nairobi GMT + 04 Abu Dhabi, Muscat, Baku, Tbilissi GMT + 05 Jekaterinburg, Islamabad, Karachi, Taszkient, Bombaj, Kalkutta, Madras, New-Delhi GMT + 06 Astana, Ałmaty, Dhaka, Colombo GMT + 07 Bangkok, Hanoi, Djakarta GMT + 08 Pekin, Chongqing, Hong Kong, Urumqi, Perth, Singapour, Taipei GMT + 09 Osaka, Sapporo, Tokio, Seul, Jakuck GMT + 10 Brisbane, Canberra, Melbourne, Sydney, Guam, Port Moresby, Hobart, Władywostok GMT + 11 Magadan, Wysypy Salomona, Nowa Kaledonia, GMT + 12 Auckland, Wellington, Fidżi, Kamczatka, Wysypy Marshalla odbioru sygnału są jednymi z najlepszych wśród urządzeń spotykanych obecnie na rynku, należy pamiętać, że : Sygnał GPS nie może być odbierany wewnątrz budynków. Jakość odbioru sygnału jest zdecydowanie gorsza, kiedy niebo jest zachmurzone, użytkownik znajduje się w lesie lub w tunelu, a także, kiedy urządzenie GPS jest noszone pod odzieżą. Odbiór sygnału GPS jest ponadto uzależniony od zakłóceń elektromagnetycznych (w pobliżu linii wysokiego napięcia, telefonu komórkowego, krótkofalówki) 6 / Nawigacja w menu

1. Naciskać przycisk MODE (Tryb), aby zmieniać poszczególne tryby funkcjonowania.

Tryb sport Tryb menu Tryb pozycjonowania Tryb mapy (jeżeli jest aktywowany)

2. Tryb sport : tryb sport umożliwia pomiar uzyskiwanych wyników oraz wprowadzanie danych do pamięci. Tryb posiada dwa ekrany (należy nacisnąć przycisk VIEW/SET (widok/ustawienie), aby zmieniać wyświetlane ekrany):

  • Na ekranie zegara wyświetlana jest godzina (TIME OF DAY), średnia prędkość od rozpoczęcia ćwiczenia (AVG SPEED) oraz bieżąca wysokość (ELEVATION).
  • Na ekranie zegara ćwiczenia wyświetlany jest czas od rozpoczęcia ćwiczenia (TRAINING TIME), a także pokonana odległość (DISTANCE) oraz bieżąca prędkość (SPEED).

3. Tryb menu : tryb MAIN MENU (Menu główne) umożliwia dostęp do poszczególnych funkcji i parametrów.

4. Tryb położenia : Tryb położenia (LOCATION) określa współrzędne

geograficzne (długość i szerokość geograficzna) bieżącego położenia użytkownika. 5. Tryb mapy : Tryb mapy (MAP) umożliwia wyświetlenie drogi oraz poszczególnych punktów przejazdu w postaci ilustracji graficznej. 7 / Objaśnienie poszczególnych trybów pracy 7.0. Tryb sport W trybie sport, urządzenie wyświetla 2 ekrany. Aby przejść z jednego ekranu do drugiego, należy wcisnąć przycisk VIEW/SET (widok/ustawienie) :

  • Na ekranie zegara ćwiczenia wyświetlany jest czas od rozpoczęcia ćwiczenia (TRAINING TIME), a także pokonana odległość (DISTANCE) oraz bieżąca prędkość (SPEED).

5.4 Ustawianie urządzenia KeyMaze 300 podczas uprawiania sportu

Produkt KeyMaze 300 jest przeznaczony do noszenia na nadgarstku, na zewnątrz odzieży. Urządzenie jest mocowane do przedramienia za pomocą paska i rzepów.

  • Na ekranie zegara wyświetlany jest czas od rozpoczęcia ćwiczenia (TRAINING TIME), a także pokonana odległość (DISTANCE) oraz średnia prędkość od rozpoczęcia ćwiczenia.
  • Na ekranie zegara wyświetlana jest godzina (TIME OF DAY), średnia prędkość (AVG SPEED) od rozpoczęcia ćwiczenia oraz bieżąca wysokość (ELEVATION). W trybie zegara możliwe jest obliczanie i wprowadzanie do pamięci danych dotyczących użytkownika (położenie, prędkość i odległość). i Uwaga : przed wyruszeniem w trasę należy upewnić się, że urządzenie odbiera sygnał GPS (symbol satelity jest przez cały czas wyświetlony, a nie migocze). W przeciwnym wypadku, zapamiętane dane mogą być nieprawidłowe. Należy wcisnąć OK, aby włączyć lub wyłączyć zegar ćwiczenia (przycisk ESC umożliwia zatrzymanie pracującego zegara). Kiedy zegar jest zatrzymany, naciśnięcie przycisku ESC/LOOP umożliwia wyzerowanie zegara. Urządzenie umożliwia wówczas zapisanie trasy (SAVE THIS TRAINING DATA YES/NO) (Zapisać dane ćwiczenia tak/nie). Antena znajduje się w pobliżu ekranu, pod plastykową obudową. Aby zapewnić optymalne funkcjonowanie urządzenia, jego górna ścianka powinna być skierowana ku górze. Im bardziej będzie przestrzegany ten kierunek, tym wyższa powinna być jakość odbieranego sygnału. Urządzenie GSP KeyMaze 300 jest wyposażone w układ scalony SiRFstarIII o wysokiej dokładności. Nawet jeśli parametry urządzenia w zakresie jakości Należy wybrać odpowiedź za pomocą strzałek (VIEW/SET - widok/ustawienie). Należy zapisać plik, aby móc następnie skopiować go do komputera, a następnie

wyświetlić za pomocą oprogramowania Google Earth lub bezpośrednio na ekranie urządzenia (SPORT RECORD). Zegar czasu ćwiczenia zostanie wyzerowana. Wybrać LIST ALL (Wyświetl wszystkie), aby wybrać dany punkt z listy wszystkich punktów trasy, które zostały wprowadzone do pamięci. 7.1. Tryb menu

Tryb umożliwia użytkownikowi wyświetlenie zapamiętanych przez urządzenie danych dotyczących trasy oraz wykonywanych ćwiczeń. Aby przejść do trybu menu, należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk MODE (Tryb). Wybrać opcję SPORT RECORD za pomocą strzałek VIEW/SET (widok/ustawienie) Wybrać punkt trasy z listy - wyświetlone zostaną zapamiętane informacje. Wybrać polecenie RUN FILE INFO (Wyświetl dane pliku), aby określić trasę lub sesję treningową, która została wcześniej wprowadzona do pamięci. Urządzenie proponuje wówczas opcję GOTO (Idź do), aby udać się do tego punktu. Wybrać jedną z tras (dla których zapamiętana została data i godzina), aby wyświetlić zapamiętane informacje. Droga do pokonania zostaje pokazana na mapie, jak również za pomocą strzałki wskazującej kierunek. i Uwaga : Aby wskazanie strzałki było poprawne, użytkownik musi się poruszać. Jeżeli użytkownik stoi w miejscu, wskazanie strzałki jest nieprawidłowe. W prawej części ekranu wyświetlany jest czas potrzeby do osiągnięcia punktu docelowego, jeżeli użytkownik będzie poruszał się z taką samą średnią prędkością, jak do tej pory. Informacje dotyczące sesji treningowej są następujące : Pokonana odległość (DISTANCE) Średnia prędkość na całej długości trasy (AVG SPEED) Można również wybrać opcję VIEW RUN MAP (Pokaż mapę), aby wyświetlić pokonaną trasę. Aby wyjść z trybu mapy, należy wcisnąć przycisk MODE (Tryb). Opcja DELETE (Usuń) umożliwia usunięcie trasy z pamięci urządzenia. Opcja DELETE ALL (Usuń wszystkie) umożliwia usunięcie z pamięci wszystkich zapamiętanych tras

Opcja umożliwia dostęp do poszczególnych funkcji, dotyczących oznakowania punktów przejazdu oraz powrotu do położenia początkowego. Aby przejść do trybu menu, należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk MODE (Tryb). Wybrać opcję NAVIGATION (Nawigacja) za pomocą strzałek VIEW/SET (widok/ustawienie) Wyświetlone zostanie menu, obejmujące 7 punktów. Jeżeli włączona została funkcja GOTO Waypoint (Idź do punktu trasy), polecenie menu : STOP GOTO (Zatrzymaj idź do) jest wyświetlane na ekranie. Wybranie tego polecenia umożliwia usunięcie z ekranu informacji, wskazujących drogę do wybranego punktu.

7.1.2.5 RETURN TO ORIGINE (Powrót do początku)

Należy wybrać tę opcję, aby powrócić do punktu początkowego (czyli punktu, w którym włączony został zegar, pod warunkiem, że urządzenie odbierało wówczas sygnał GPS). Kierunek oraz czas potrzebny na dotarcie do tego punktu są przez cały czas wyświetlane na ekranie. Uwaga. Jeżeli zegar został uruchomiony, kiedy urządzenie nie odbierało poprawnie sygnału GPS (symbol anteny GPS migocze), wskazywana droga będzie nieprawidłowa, gdyż punktem docelowym będą zerowe wartości szerokości i długości geograficznej (0°, 0°), niezależnie od rzeczywistego punktu początkowego.

7.1.2.6 ALERTS (Alarmy)

Opcja umożliwia włączenie alarmu, kiedy osiągnięta zostanie zaprogramowana wartość czasu, odległości lub prędkości. Opcja ułatwia przykładowo zaplanowanie pokonywania trasy maratonu, wydając alarm dźwiękowy na przykład co kilometr lub co 5 minut biegu.

7.1.2.1 ADD/REMOVE MAP MODE (Tryb dodawania/usuwania mapy)

Opcja umożliwia włączenie lub wyłączenie trybu mapy. Jeżeli tryb jest wyłączony, mapa nie będzie widoczna podczas zmiany trybów roboczych za pomocą przycisku MODE (Tryb). Aby włączyć lub wyłączyć tryb mapy, należy wcisnąć OK.

7.1.2.2 TURN ON/OFF GPS (Włączanie/wyłączanie GPS)

Opcja umożliwia włączanie lub wyłączanie wyszukiwania sygnału GPS. Opcja może zostać wykorzystana, aby wyłączyć wyszukiwanie sygnału UPS, kiedy nie może on być odbierany poprawnie lub w celu oszczędzania energii. i Jeżeli użytkownik zamierza zapisać dane dotyczące trasy, przed wyruszeniem powinien upewnić się, że funkcja sygnału GPS jest włączona. Wybrać odpowiedni tryb alarmu za pomocą strzałek VIEW/SET (widok/ustawienie), a następnie wcisnąć OK. Po kolejnym wciśnięciu przycisku OK, wyświetlone zostanie okienko, umożliwiające wybór następujących opcji : Brak alarmu : OFF. Alarm jednorazowy : ONCE Alarmy powtarzające się : REPEAT

7.1.2.3 SAVE WAYPOINT (Zapisz punkt trasy)

Należy wybrać tę opcję, a następnie wcisnąć OK, aby wprowadzić do pamięci wybrany punkt trasy (WAYPOINT) Dla wybranego punktu trasy zapamiętywane są następujące dane : - Numer punktu trasy. - Długość i szerokość geograficzna tego punktu. - Wysokość npm. tego punktu. Następnie należy wybrać wartości, od których zależy wywołanie alarmu, przesuwając kursor za pomocą strzałek VIEW/SET (widok/ustawienie) i wybierając odpowiednie cyfry. Wcisnąć OK, aby otworzyć okienko wyboru cyfry, która ma zostać zmieniona. Opcja SPEED ALERT (Alarm prędkości) umożliwia wprowadzenie dolnej i górnej wartości granicznej prędkości poruszania się. Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy, kiedy którakolwiek z wartości zostanie przekroczona. Potwierdzić wprowadzenie do pamięci danych dotyczących punktu trasy, naciskając przycisk OK.

7.1.2.4 FIND WAYPOINT (Znajdź punkt trasy)

Należy wybrać tę opcję, aby odnaleźć dane dotyczące punktu trasy, które zostały wprowadzone do pamięci.

7.1.2.7 GPS INFO (Informacje GPS)

Opcja umożliwia wyświetlenie statusu odbioru sygnałów z poszczególnych satelitów

Jeżeli sygnał jest odbierany prawidłowo (z co najmniej 4 satelitów), napis 3D FIXED jest wyświetlany pionowo obok ikony satelity, która świeci się cały czas (a nie migocze). Numery satelitów, z których odbierany jest sygnał, są wyświetlane w postaci podświetlenia. Jeżeli odbierany sygnał jest słabszy (z 3 satelitów), wyświetlany jest pionowy napis 2D FIXED. Oznacza to, że prawidłowe są jedynie dane dotyczące długości i szerokości geograficznej, a nie wysokości nad poziomem morza.

7.1.3 GPS MOUSE (Mysz GPS)

To polecenie menu umożliwia wykorzystywanie urządzenia KeyMaze 300 jako anteny GPS komputera przenośnego. Korzystanie z tej funkcji wymaga wcześniejszego zainstalowania sterowników USB oraz oprogramowania dostarczonego na płycie instalacyjnej CD (patrz rozdział dotyczący oprogramowania PC). Należy wybrać opcję, a następnie zatwierdzić (OK) lub wcisnąć ESC, aby opuścić tryb bez przywracania ustawień domyślnych.

7.1.3.9 ABOUT PRODUCT (Informacje o produkcie)

Opcja umożliwia wyświetlenie informacji dotyczących wersji wewnętrznego oprogramowania firmowego (Firmware).

7.1.3.10 UPDATE FROM PC (Pobieranie z komputera)

Opcja umożliwia pobranie z komputera nowej wersji oprogramowania firmowego (oprogramowanie wewnętrzne urządzenia KeyMaze 300). Należy kliknąć YES (Tak), aby potwierdzić wybór, a następnie podłączyć urządzenie do komputera za pomocą dostarczonego kabla USB. Dokładny sposób przeprowadzenia aktualizacji został opisany w punkcie dotyczącym oprogramowania. Do chwili uruchomienia procedury z komputera, możliwe jest wyjście z tego trybu, poprzez równoczesne wciśnięcie przycisków ON/OFF i ESC. Aktualizacja oprogramowania wewnętrznego nie zostanie przeprowadzona. Po dokonaniu wyboru opcji GPS MOUSE w menu głównym, należy włączyć lub wyłączyć pracę urządzenia jako anteny GPS: : TURN ON GPS MOUSE (włącz) ou TURN OFF GPS MOUSE (wyłącz). Należy zainstalować sterownik USB w komputerze, jeżeli nie zostało to jeszcze wykonane. Podłączyć urządzenie KeyMaze 300 do komputera za pomocą dostarczonego kabla USB. Zalecenia dotyczące ustawień parametrów komputera zostały zamieszczone w punkcie niniejszej instrukcji, dotyczącym oprogramowania PC. Urządzenie KeyMaze może wówczas być wykorzystywane jako antena GPS w oprogramowaniu nawigacyjnym.

7.1.3 CONFIGURATION (Konfiguracja)

7.1.3.1 SETUP TIME ZONE (Ustawienie strefy czasowej)

Opcja umożliwia przeprowadzenie ustawienia różnicy pomiędzy czasem GPS (południka Greenwich) oraz strefą czasową, w której znajduje się użytkownik, aby zegar wyświetlał właściwą godzinę. Należy wybrać wyświetloną wartość i zmodyfikować ją za pomocą strzałek VIEW/SET (widok/ustawienie), a następnie zatwierdzić wciskając OK. Więcej informacji zostało zamieszczone w punkcie 5.3 niniejszej instrukcji.

Jeżeli włączony jest tryb mapy, na ekranie wyświetlona zostanie schematycznie trasa oraz zapamiętane punkty. Mapa jest wyświetlana w taki sposób, że północ znajduje się u góry wyświetlacza (patrz rysunek). Skala jest wyświetlona w dolnej, lewej części ekranu. Powiększanie lub pomniejszanie mapy jest możliwe za pomocą strzałek VIEW/SET (strzałka w dół oznacza powiększenie, a strzałka w górę - pomniejszenie). Postać wyświetlana w środkowym punkcie ekranu oznacza bieżące lub ostatnie znane położenie użytkownika. Symbol migocze, jeżeli sygnał GPS nie jest odbierany poprawnie. W takim przypadku postać znajduje się w ostatnim położeniu użytkownika, określonym przed utratą sygnału. Symbol satelity oznacza jak zwykle jakość sygnału położenia, odbieranego z satelitów. Migotanie sygnału oznacza, że sygnał nie jest odbierany poprawnie, a wyświetlane położenie może być niedokładne.

7.1.3.2 SETUP GPS (Konfiguracja GPS)

Opcja umożliwia konfigurację urządzenia GPS w trybie WAAS/EGNOS. Ustawienie to umożliwia urządzeniu GPS wykorzystywanie przekaźników naziemnych, aby poprawić jakość odbieranego sygnału, czyli dokładności pracy i zapisywanych danych. System ten funkcjonuje jedynie na terenie Europy i powoduje większe zużycie energii. Zaleca się więc wyłączenie tej opcji, chyba że absolutnie konieczne jest uzyskanie dokładniejszego sygnału. Należy wybrać wyświetlaną wartość i zmodyfikować ją za pomocą strzałek VIEW/SET (widok/ustawienie), a następnie zatwierdzić wciskając OK.

7.1.3.3 SET UNITS (Ustawienie jednostek)

Opcja umożliwia wybranie jednostek europejskiego systemu metrycznego (m, km/godz.) lub systemu anglosaskiego (stopy i mile na godz.).

7.1.3.4 USER NAME (Nazwisko użytkownika)

Opcja umożliwia wpisanie nazwiska oraz płci użytkownika, w celu personalizacji urządzenia KeyMaze 300. Należy wybrać 1-szy znak za pomocą przycisku OK, a następnie przewijać wyświetlane znaki za pomocą strzałek VIEW/SET (widok/ustawienie). Zatwierdzić wybraną wartość przyciskiem OK. Wprowadzić kolejne litery nazwiska użytkownika, wybierając je z listy (za pomocą strzałek VIEW/SET), a następnie zatwierdzić OK. Po wprowadzeniu wszystkich liter, nacisnąć przycisk ESC. Następnie należy wcisnąć jedną ze strzałek VIEW/SET (widok/ustawienie), aby wprowadzić płeć użytkownika. Wybrać odpowiednie dane za pomocą przycisków OK, VIEW/SET (widok/ustawienie) i ponownie OK.

7.1.3.5 LCD CONTRAST (Kontrast wyświetlacza)

Opcja umożliwia modyfikację kontrastu wyświetlacza urządzenia.

7.1.3.6 SET BEEPER (Ustawienie sygnału dźwiękowego)

Opcja umożliwia ustawienie sygnału dźwiękowego, odpowiadającego naciskaniu przycisków.

7.1.3.7 UPLOAD TO PC (Przesyłanie do komputera)

Opcja umożliwia przejście do trybu przesyłania danych do komputera PC. Urządzenie KeyMaze 300 potwierdza przejście do tego trybu, wyświetlając komunikat „waiting for PC command” (oczekiwanie na polecenie PC). Należy wówczas podłączyć urządzenie do komputera za pomocą kabla USB, w sposób opisany w punkcie „Eksport danych”. Tryb umożliwia odczytanie wartości współrzędnych geograficznych, odpowiadających bieżącemu położeniu użytkownika. W pierwszym wierszu wyświetlana jest szerokość geograficzna (położenie na północ lub na południe w stosunku do równika). W drugim wierszu wyświetlana jest długość geograficzna (położenie na wschód lub na zachód w stosunku do południka Greenwich). Współrzędne składają się z litery odpowiadającej jednemu z czterech kierunków oraz wartości kątowej od 0 do 90°. W trzecim wierszu wyświetlana jest wysokość nad poziomem morza (ELEVATION). Jeżeli sygnał GPS nie jest odbierany poprawnie (mniej niż 3 satelity) : wyświetlane współrzędne są zerowe (0°, 0°). Jeżeli odbierany sygnał jest słaby (z 3 satelitów), prawidłowe są jedynie dane dotyczące szerokości i długości geograficznej, a nie wysokości (w menu nawigacji/GPS INFO wyświetlany jest symbol 2D FIXED). Jeżeli odbierany sygnał jest prawidłowy (ikona anteny jest zaświecona ciągle, a w menu GPS INFO wyświetlany jest komunikat 3D FIXED), wszystkie współrzędne są prawidłowe, także dotyczące wysokości nad poziomem morza.

8. Użyteczne funkcje

8.1. Pomiar danych sesji treningowej i zapisywanie informacji dotyczących położenia

1. Przed rozpoczęciem sesji treningowej, należy upewnić się, że :

- Urządzenie KeyMaze 300 jest włączone prawidłowo, a bateria została naładowana w sposób wystarczający dla planowanego treningu. - Sygnał GPS jest odbierany poprawnie (ikona anteny jest wyświetlana ciągle). W razie potrzeby należy przejść na otwarty teren (poza drzewami, tunelem, wysokimi budynkami), a następnie zaczekać nieruchomo aż do chwili, kiedy urządzenie zostanie ponownie uruchomione (zwykle trwa to około trzydzieści sekund). - Urządzenie jest ustawione w taki sposób, że antena (znajdująca się pod plastykową obudową po lewej stronie ekranu) skierowana jest w miarę możliwości bezpośrednio w górę.

2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk MODE (Tryb), aby przejść do trybu SPORT.

Widok początkowy może zostać zmieniony, poprzez naciśnięcie przycisków VIEW/SET (Widok/Ustawienie) – zmiana informacji wyświetlanych na ekranie.

7.1.3.8 FACTORY RESET (Przywracanie ustawień fabrycznych)

Opcja umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych urządzenia.

3. Kiedy użytkownik jest gotowy do wyruszenia w trasę, należy wcisnąć OK, aby

uruchomić zegar ćwiczenia oraz zapamiętywanie danych.

4. Podczas pokonywania trasy, użytkownik może zatrzymać i ponownie

uruchomić zegar za pomocą przycisku OK (dane GPS dotyczące położenia nie będą zapamiętywane, kiedy zegar jest zatrzymany, natomiast pokonywana odległość (w linii prostej) będzie uwzględniana pomimo zatrzymania zegara GPS).

5. Po zakończeniu sesji treningowej, zatrzymać zegar naciskając przycisk OK.

6. Zapisać plik zawierający dane, naciskając przycisk ESC, a następnie

potwierdzić OK. Plik jest gotowy do przesłania do komputera PC lub może zostać bezpośrednio wyświetlony na ekranie za pomocą opcji SPORT RECORD. 7.Można wówczas wyłączyć urządzenie GPS lub zapisać dane dotyczące nowej sesji treningowej. 8.2. Przesyłanie danych do komputera i ich eksport w formacie Google Earth Informacje szczegółowe zostały zamieszczone w rozdziałach 4 i 5 instrukcji oprogramowania PC (należy wcześniej przeczytać również rozdziały 1 i 2 tej instrukcji)

Informacje dotyczące przepisów FCC Urządzenie spełnia wszystkie wymogi rozdziału 15 przepisów dotyczących FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom :

1 - Urządzenie nie emituje jakichkolwiek szkodliwych zakłóceń.

2 - Urządzenie akceptuje wszystkie odbierane zakłócenia, również te, które mogą

spowodować jego nieprawidłowe działanie. Urządzenie zostało poddane testom i uznane za zgodne z wymogami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z przepisami rozdziału 15 przepisów FCC. Wymogi te mają na celu zapewnienie odpowiedniego stopnia ochrony przeciwko zakłóceniom istniejącym na terenach zamieszkałych. Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i emituje energię o częstotliwości radiowej. Jeżeli nie zostanie zainstalowane zgodnie z zaleceniami, może powodować niepożądane zakłócenia komunikacji radiowej. Niemniej jednak, nawet w przypadku prawidłowej instalacji, całkowite uniknięcie zakłóceń nie jest gwarantowane. Jeżeli urządzenie powoduje niepożądane zakłócenia odbioru programów radiowych lub telewizyjnych, które zostały wyraźnie stwierdzone poprzez jego włączanie i wyłączanie, użytkownikowi zalecane jest przeprowadzenie następujących działań : - Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej. - Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. - Podłączenie urządzenia do gniazdka innego obwodu elektrycznego niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. - Zasięgnięcie porady u sprzedawcy lub technika wyspecjalizowanego w zakresie urządzeń radiowych i telewizyjnych. UWAGA : JAKIEKOLWIEK PRZERÓBKI URZĄDZENIA, WYKONANE BEZ ZGODY FIRMY DÉCATHLON MOGĄ SPOWODOWAĆ ANULOWANIE ZEZWOLENIA NA UŻYTKOWANIE PRODUKTU. 9 / Kontakt Starając się wciąż doskonalić nasze produkty, oczekujemy na Państwa informacje i uwagi, dotyczące jakości, funkcjonalności oraz użytkowania naszych produktów. - We Francji, można skontaktować się z naszym centrum obsługi klienta : pod numerem 0810 080808 (cena rozmowy miejscowej) - W przypadku innych krajów, można pozostawić wiadomość w odpowiedniej rubryce na naszych stronach internetowych www.decathlon.com. Gwarantujemy szybką odpowiedź. 10 / Różne © Copyright 2007. GoogleTM i Google Earth to znaki towarowe należące do firmy GoogleTM Inc. Wszystkie inne nazwy firm i produktów są znakami towarowymi, należącymi do odpowiednich przedsiębiorstw. Dodatkowe informacje dotyczące urządzenia KeyMaze 300 zamieszczone zostały w rubryce FAQ (często zadawane pytania) na naszej stronie internetowej www.geonaute.com.