HKF 50 E - Pompa elektryczna KARCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HKF 50 E KARCHER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HKF 50 E KARCHER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HKF 50 E - KARCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HKF 50 E marki KARCHER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HKF 50 E KARCHER
Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy
przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy zachować na później lub dla następnego użytkownika.
– Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać zasady bezpieczeństwa nr 5.951-949!
- Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedawcy.
Spis treści
| Ochrona środowiska | 51 |
| Symbole w instrukcji obsługi | 51 |
| Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem | 51 |
| Funkcja | 51 |
| Wskazówki bezpieczeństwa | 51 |
| Dane techniczne | 54 |
| Uruchamianie | 55 |
| Obsługa | 56 |
| Wyłączenie z ruchu | 56 |
| Czyszczenie i konserwacja | 56 |
| Usuwanie usterek | 57 |
| Akcesoria | 58 |
| Deklaracja UE | 58 |
| Gwarancja | 58 |
Ochrona środowiska
| Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do powtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz oddać do recyklingu. | |
| Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Akumulatory, olej i tym podobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utylizację starych urządzeń w odpowiednich placówkach zbierających surowce wtórne. |
Symbole w instrukcji obsługi
⚠ Niebezpieczeństwo
Oznacza bezpośrednio grożące niebezpiczeństo. Przy nieprzestrzeganiu wskazówek grozi śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała.
⚠ Ostrzeżenie
Oznacza利好 niebezpieczną sytuację. Przy nieprzestrzeganiu wskazówek mogą wystąpić lekkie uszkodzenia ciała lub można ponieść szkody materialne.
Wskazówka
Oznacza sposób użycia i ważne informacje.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
– Oczyszczacze wewnętrzne HKF 50 E i HKF 50 P to urządzenia natryskowe do czyszczenia kadzi i zbiorników.
- Głowica czyszcząca jest umieszczana w zbiorniku przez otwór o odpowiedniej średnicy minimalnej.
| Głowica czyszcząca | Min. otwór zbiornika |
| HKF 50 | 55 mm |
– Oddzielna pompa wysokociśnieniowa jest połączona z oczyszczaczem wewnętrznym przez wąż wysokociśnieniowy.
Wskazówka
Lista dopuszczalnych płynów czyszczących znajduje się w rozdziale „Dane techniczne“.

Jako niezgodna z przeznaczeniem uznawana jest praca poza zamkniętym zbiornikiem, z wyższym ciśnieniem i wyższą temperaturą od podanych w danych technicznych.
Należy unikać kontaktu płynów czyszczących ze środowiskiem naturalnym. Chronić należy podłoże, a stary olej usuwać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.
Ścieki zawierające oleje mineralne nie mogą dostać się do gleby, wód gruntowych i powierzchniowych ani do kanalizacji.
Funkcja
– Oczyszczacz wewnętrzny składa się z części napędowej, ramienia i głowicy czyszczącej. Dysze na głowicy czyszczącej obracają się względem dwóch osi i w ten sposób dochodzą do każdego miejsca zbiornika.
– Głowica czyszcząca obracana jest za pomocą silnika elektrycznego lub silnika pneumatycznego. Prędkość obrotowa jest dlatego niezależna od ciśnienia i ilości płynu czyszczącego. Przy napędzie elektrycznym prędkość obrotowa jest stała, przy napędzie sprężonym powietrzem prędkość obrotową można ustawić poprzez sprężone powietrze.
Wskazówki bezpieczeństwa
– Należy przestrzegać krajowe przepisy prawa.
- Wskazówki bezpieczeństwa, które dołączone są do stosowanych środków czyszczących (z reguły znajdują się na etykiecie opakowania).
– Aby uniknąć zagrożeń wynikających z nieprawidłowej obsługi urządzenie
może być obsługiwane tylko przez osoby, które zostały przeszkolone w zakresie obsługi lub przedstawiły dowód umiejętności obsługi i zostały wyraźnie do tego wyznaczone.
– Instrukcja obsługi musi być dostępna dla każdego użytkownika.
W przypadku złego użycia lub nadużycia użytkownikowi i innym osobom grozi niebezpieczeństwo w wyniku:
- wysokiego ciśnienia
- wysokie ciśnienia elektryczne (HKF 50 E)
- kontaktu ze środkiem czyszczącym lub zużytym płynem czyszczącym
– zagrożenia wybuchem
⚠️ Niebezpieczeństwo
- zagrożenia zgnieczeniem przez napęd oczyszczacza wewnętrznego. Napęd oczyszczacza wewnętrznego włączać jedynie w zamkniętych zbiornikach.
- Niebezpieczeństwo okaleczenia w wyniku kontaktu ze strumieniem wytryskującym pod wysokim ciśnieniem, dlatego oczyszczacz wewnętrzny należy uruchamiać tylko w zamkniętych zbiornikach.
- Niebezpieczeństwo dla zdrowia w wyniku kontaktu z substancjami pozostałymi w zbiornikach, które są czyszczone lub przez zużyty płyn czyszczący. Dlatego należy przestrzegać działań ochronnych.
- Niebezpieczeństwo okaleczenia w wyniku przewrócenia się oczyszczacza przy mniejszej głębokości zanurzenia. W takim przypadku oczyszczacz wewnętrzny należy dodatkowo zabezpieczyć.
- Niebezpieczeństwo okaleczenia w wyniku przewrócenia się zbiornika, dlatego zbiornik i oczyszczacz wewnętrzny należy dodatkowo zabezpieczyć.
- Niebezpieczeństwo zranienia przez ślizgający się oczyszczacz wewnętrzny, dlatego należy dobrze dokręcić pierścień zaciskowy przy oczyszczaczu wewnętrznym.

Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru w przypadku użycia odpowiednich środków czyszczących i substancji pozostałych w zbiornikach. W takim przypadku należy zwrócić się po informacje do firmy Kärcher, jak należy stosować odpowiednie środki czyszczące.
⚠ Ostrzeżenie
Aby uniknąć uszkodzeń głowicy czyszczącej, pamiętać o porządku w zbiorniku. Głowicy czyszczącej w żadnym wypadku nie wolno opierać o ścianę zbiornika.
Osobiste wyposażenia ochronne

Podczas czyszczenia hałasujących części zakładać ochronę słuchu, aby zapobiegać uszkodzeniom słuchu.
Zależnie od stężenia i zagrożenia dla zdrowia w wyniku kontaktu z zastosowanym płynem czyszczącym, należy nosić poniższe wyposażenie ochronne:
– Wodoszczelne ubranie ochronne
– Okulary ochronne z osłoną na twarz
– Szczelne rękawice
– Szczelne obuwie
Upoważnieni użytkownicy
Upoważnieni użytkownicy to osoby, które ukończyły 18 lat i posiadają wiedzę potrzebną do obsługi tego urządzenia (Wyjątkiem są praktykanci, patrz BGV D15 §6).
Zachowanie podczas awarii
→ Wyłączyć oddzielną pompę wysokociśnieniową.
→ W przypadku napędu elektrycznego oczyszczacza wewnętrznego: Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
→ W przypadku napędu ze sprężonym powietrzem oczyszczacza wewnętrznego: Zamknąć dopływ sprężonego powietrza.
→ Zamknąć dopływ płynu czyszczącego.
Podział stref

Obszary zagrożone wybuchem są podzielone na strefy według częstotliwości i czasu trwania atmosfery grożącej wybuchem określonej w zarządzeniach dotyczących bezpieczeństwa eksploatacji (BetrSichV) i normie EN 1127-1.
Za określenie stref odpowiedzialny jest użytkownik.
Wskazówki na temat podziału stref znajdują się w zarządzeniach BetrSichV, normie EN 1127-1, zasad ochrony przed wybuchem BGR 104 – była dyrektywa chemiczna BG i w normie EN 60079-10.
- Strefa 0
Strefa 0 to obszar, w którym niebezpieczna atmosfera grożąca wybuchem jako mieszanka powietrza i łatwopalnych gazów, oparów i chmur jest stale, często lub przez długi czas obecna w pomieszczeniu.
- Strefa 1
Strefa 1 to obszar, w którym czasem podczas normalnego trybu pracy może tworzyć się niebezpieczna atmosfera grożąca wybuchem jako mieszanka powietrza i łatwopalnych gazów, oparów lub chmur.
- Strefa 2
Strefa 2 to obszar, w którym podczas normalnego trybu pracy zazwyczaj nie
pojawia się lub występuje tylko na krótko niebezpieczna atmosfera grożąca wybuchem jako mieszanka powietrza i łatwopalnych gazów, oparów lub chmur.
- Strefa 20
Strefa 20 to obszar, w którym niebezpieczna strefa grożąca wybuchem w formie obłoku łatwopalnego pyłu znajdującego się w powietrzu jest stale, często lub przez długi czas obecna w pomieszczeniu.
- Strefa 21
Strefa 21 to obszar, w którym czasem podczas normalnego trybu pracy może tworzyć się niebezpieczna atmosfera grożąca wybuchem w formie obłoku łatwopalnego pyłu znajdującego się w powietrzu.
- Strefa 22
Strefa 22 to obszar, w którym podczas normalnego trybu pracy zazwyczaj nie pojawia się lub występuje tylko na krótko niebezpieczna atmosfera grożąca wybuchem w formie łatwopalnego pyłu znajdującego się w powietrzu.
Szczególne warunki na obszarze potencjalnie zagrożonym wybuchem

1 Oczyszczacz wewnętrzny można umieszcać tylko w strefie 0 zbiorników, kiedy zbiornik ma średnicę 1 m przy zwykłej wysokości zbiornika lub nie przekracza porównywalnej wielkości zbiornika.
2 Nie należy przekraczać objętości płynu czyszczącego w stosunku do nierozpuszczalnych substancji stałych o 1 %.
3 Oczyszczacz wewnętrzny należy uziemić.
4 Pompy do płynu czyszczącego należy używać tylko wtedy, gdy jest wypełniona płynem.
5 Ciśnienie znamionowe pompy nie powinno przekraczać przy pracy z rozpuszczalnikami 5 MPa.
6 Silnik pneumatyczny może pracować tylko wtedy, gdy do oczyszczacza doprowadzany jest płyn czyszczący.
7 Prędkość obrotowa głowicy czyszczącej nie powinna przekraczać 40 obr./min.
8 Temperatura robocza płynu czyszczącego wodę ze środkami czyszczącymi nie powinna przekraczać 95°C.
9 Temperatura robocza płynów czyszczących rozpuszczalniki, ługi i kwasy nie powinna przekraczać 20°C.
10 Oczyszczacz wewnętrzny należy sprawdzić po określonym czasie pracy pod kątem niezawodności i prawidłowego działania (m.in. sprawdzić zużycie wzgl. szczelność
tulei łożyskowych). W razie konieczności należy przeprowadzić naprawę.
11 Oczyszczacz wewnętrzny można stosować jedynie z niektórychymi płynami oczyszczającymi i w niektórych nośnikach, na których tworzywa nie oddziałują.
12 Płyny czyszczące, które zawierają łatwopalne rozpuszczalniki, muszą być zgodne z grupą palną IIA i IIB. Rozpuszczalników grupy palnej IIC nie wolno rozpyłać.
13 Oczyszczacz wewnętrzny nie może być umieszczony w strefie 0 na stałe, ale tylko na czas czyszczenia zbiornika. Należy przestrzegać przepisów w ramach zarządzeń BetrSichV oraz dalszych przepisów krajowych. Należy uwzględnić, żeby połączenie zbiornika/oczyszczacza umieszczonego w zbiorniku było zabezpieczone przed płomieniami.
14 Węże muszą mieć przewodność elektrostatyczną (opór R < 1000 omów).
15 Można umieszczać tylko płyny czyszczące z przewodnością G > 1000 pS/m.
16 Wszystkie wrażliwe części należy podłączyć do instalacji uziemiającej.

text_image
A B C D| HKF 50 E | HKF 50 P | ||
| Nr katalogowy | 3.631-009 | 3.631-008 | |
| Maks. wydajność | l/h (l/min) | 1200 (20) | 1200 (20) |
| Maks. temperatura przy wodzie ze środkami czyszczącymi | °C | 95 | 95 |
| Maks. temperatura przy rozpuszczalnikach, ługach, kwasach | °C | 20 | 20 Ex |
| Maks. ciśnienie robocze | MPa (bar) | 10 (100) | 10 (100) |
| Maks. ciśnienie robocze przy pracy z rozpuszczalnikami | MPa (bar) | -- | 5 (50) Ex |
| Napięcie | V | 230 | -- |
| Rodzaj prądu | -- | 1~ | -- |
| Częstotliwość | Hz | 50 | -- |
| Moc znamionowa | W | 20 | -- |
| Stopień ochrony | -- | IP 65 | -- |
| Powietrze sprężone | MPa (bar) | -- | 0,4-0,7 (4-7) |
| Przepływ sprężonego powietrza | l/min | -- | 450 |
| Funkcyjna liczba obrotów napędu | obr./min | 29 | 10-20 |
| Poziom ciśnienia akustycznego (EN 60704-1) | dB (A) | 65 | 83 (bez tłumika) |
| Przyłącze wysokiego ciśnienia | -- | DN 15 - M22x1,5 | DN 15 - M22x1,5 |
| Min. otwór zbiornika | mm | 55 | 55 |
| Długość całkowita | mm | 650 | 715 |
| Maks. głęb. zanurzenia | mm | 304 | 304 |
| Ciężar | kg | 7 | 7 |
| Temperatura otoczenia | °C | +2...+40 | +2...+40 |
| Klasa ochrony przeciwzapłonowej: | ![]() | -- | II 1/2 G c T4 |
| II 1/3 D c 120°C | |||
Arkusz wymiarów HKF 50

text_image
M 22x1,5 M 64x4 R 2" 100 304 650
text_image
M 22x1,5 M 64x4 R 2" 115 304 715Płyny czyszczące
rozpuszczalniki
⚠ Niebezpieczeństwo
– Należy pamiętać o ochronie antywybuchowej przy pracy z rozpuszczalnikami oraz w strefach potencjalnie zagrożonych wybuchem!
- Maksymalne ciśnienie przy pracy z rozpuszczalnikami: 5 MPa
⚠ Ostrzeżenie
Przy pracy z rozpuszczalnikami zmniejsza się stabilność tworzyw uszczelniających, dlatego po użyciu należy je natychmiast wypłukać! Informacji udziela firma Kärcher!
1 Węglowodory
Przykład: Nafta
2 Aromaty (rozpuszczalnik)
Przykład: Benzol, toluol
3 Keton
Przykład: MEK (Keton metylowo- etylowy), aceton
4 Ester
Przykład: Octan butylu, octan metylu
5 Glikole
Przykład: Glikol butylu
6 Mieszanka rozpuszczalna
Przykład: Octan butylu 85, octan izobutylu 85 (85 = 85% octan butylu + 15% n-butanol)
7 Regeneraty, destylaty z różnych rozpuszczalników, które były używane już do celów czyszczenia lub podobnych.
Ługi
1 Woda z alkalicznym środkiem czyszczącym (maks. 0-2 %)
Przykład: Środek czyszczący Kärcher RM31
2 Soda kaustyczna maks. 10 %, bez dodatku podchlorynów
3 Wodorotlenek potasu maks. 10 %, bez dodatku podchlorynów
Kwasy
⚠ Ostrzeżenie
- Po usuwaniu naddatku materiału za pomocą kwasu solnego i siarkowego należy natychmiast przeprowadzić płukanie/neutralizację!
– Zanieczyszczone kwasy zmniejszają stabilność!
– W razie konieczności informacji udziela firma Kärcher!
1 Woda z kwaśnym środkiem czyszczącym (maks. 0-1%) Przykład: Środek czyszczący Kärcher RM25
2 Kwasy (maks. temperatura +20°C)
Kwas azotowy maks. 10%
Kwas octowy maks. 10%
Kwas mrówkowy maks. 10%
Kwas fosforowy maks. 10%
Kwas cytrynowy maks. 10%
Kwas siarkowy maks. 0,5%
Kwas solny maks. 0,5%
Woda
1 Woda
2 Woda w pełni odsolona
Inne płyny czyszczące
Przy użyciu innych płynów czyszczących należy sprawdzić stabilność na podstawie listy tworzyw! Niniejsze płyny czyszczące można stosować jedynie po akceptacji firmy Kärcher!
Wybór dysz
| Przepływ [l/h] | 1200 | 1200 | 1000 | 1000 |
| Ciśnienie [MPa] | 9,5 | 9,5 | 9,5 | 9,5 |
| Liczba dysz | 2 | 1 | 2 | 1 |
| Wielkość dyszy [mm] | 1,4 * | 2,0 | 1,2 | 1,7 |
| Nr katalogowy 5.765- | 012 | 015 | 014 | 013 |
* Standard
Dysze specjalne do pracy z rozpuszczalnikami na zamówienie.
Uruchamianie
Napęd elektryczny
⚠️ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo w wyniku wysokiego napięcia! Wymagane instalacje elektryczne mogą wykonywać jedynie wykwalifikowani elektrycy.
– Gniazdo musi być zabezpieczone wyłącznikiem ochronnym prądowym z prądem wyzwalającym 30 mA.
– Gniazdo musi być w pobliżu miejsca pracy, aby w razie potrzeby można było szybko wyjąć wtyk sieciowy.
Napęd ze sprężonym powietrzem
⚠ Ostrzeżenie
Aby uniknąć uszkodzeń napędu ze sprężonym powietrzem przez skroploną wodę lub brak smarowania, zamontować jednostkę konserwacyjną w doprowadzeniu sprężonego powietrza (nr art. 6.610-020). Jednostka konserwacyjna musi być zaprojektowana w sposób następujący:
– Przepustowość powietrza 500 l/min
– Ciśnienia do 0,7 MPa
Jednostka konserwacyjna składa się z:
- Separatorawody
– Regulatora ciśnienia z manometrem
– Proporcjonalnej smarownicy
→ Proporcjonalną smarownicę napełnić odpowiednim olejem smarowniczym, w tym celu odkręcić zasobnik wody i dodać olej smarowniczy (rodzaje olejów patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“).
Podłączyć węże ze sprężonym powietrzem do silnika ze sprężonym powietrzem
Wskazówka
Przy zbyt małych tłumikach cofanie się odprowadzanego powietrza powoduje niepewną pracę napędu ze sprężonym powietrzem. Podłączyć węże do otworów odprowadzania powietrza.

text_image
1 2 EXH→ Wąż doprowadzający podłączyć na przyłączu nr 2.
– Wielkość węża dopływu: DN 6
→ Węże odprowadzające podłączyć na przyłączu nr 1 i EXH.
– Długość węża: 1-2 m
– Wielkość węża odpływu powietrza: DN 6
Montaż złącza śrubowego beczki lub stożka z otworem czopowym
Wskazówka
Przed montażem należy gwint posmarować środkiem uszczelniającym, aby uniknąć wydostawania się płynu czyszczącego przy gwincie (użyć np. środka firmy Drei Bond nr 1359, nr katalog. Kärcher 6.869-029).

1 Śruba zamykająca
2 Koło zębate stożkowe
3 Czop osi
4 Złącze śrubowe beczki lub stożek z otworem czopowym
→ Poluzować śrubę zabezpieczającą.
→ Zdjąć koło zębate stożkowe.
→ Wykręcić czop osi za pomocą okrągłego materiału (o średnicy 2,8 mm).
→ Włożyć lub wymienić złącze śrubowe beczki lub stożek z otworem czopowym.
→ Powlec czop osi środkiem uszczelniającym i wkręcić go.
→ Nałożyć koło zębate stożkowe.
→ Powlec śrubę zabezpieczającą
środkiem uszczelniającym i wkręcić ją.
Obstuga
⚠️ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo skaleczenia przez wydobywający się, ewentualnie gorący strumień wody pod wysokim ciśnieniem!
– Oczyszczacz wewnętrzny uruchamiać tylko w zbiornikach zamkniętych ze wszystkich stron.
– Oczyszczacz wewnętrzny umieszczać w zbiornikach lub przekładać do innego zbiornika tylko przy wyłączonej oddzielnej pompie wysokociśnieniowej i wyłączonym napędzie elektrycznym.
→ Nałożyć na zbiornik oczyszczacz wewnętrzny i zabezpieczyć.
→ Pompe wysokociśnieniową połączyć z oczyszczaczem wewnętrznym za pomocą węża wysokociśnieniowego.
→ W przypadku napędu elektrycznego oczyszczacza wewnętrznego: Podłączyć urządzenie do zasilania.
→ W przypadku napędu ze sprężonym powietrzem oczyszczacza wewnętrznego: Otworzyć dopływ sprężonego powietrza.
→ Otworzyć dopływ płynu czyszczącego.
→ Włączyć oddzielną pompę wysokociśnieniową.
Wskazówka
Przy prawie wszystkich rodzajach czyszczenia osiąga się dobry wynik, gdy używa się 2 dysz. Przy bardzo wielkich i mocno zabrudzonych pojemnikach używa się 1 dyszy, drugą zamyka się śrubą.
Zaleta:
– Lepszy wynik przy czyszczeniu osiąga się przy użyciu dłuższego strumienia i większej siły uderzeniowej strumienia czyszczącego.
Wada:
- Łożysko i uszczelki są bardziej obciążone i szybciej się zużywają.
– Przedłużenie czasu czyszczenia.
Wyłączenie z ruchu
Wskazówka
Oczyszczacz wewnętrzny spłukać 30 sekund przed wyłączeniem bez dodawania środków czyszczących. W ten sposób unika się zbrylania się i sklejania, a przez to przedwczesnego zużycia uszczelnień.
→ Wyłączyć oddzielną pompę wysokociśnieniową.
→ Zamknąć dopływ płynu czyszczącego.
→ W przypadku napędu elektrycznego oczyszczacza wewnętrznego: Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
→ W przypadku napędu ze sprężonym powietrzem oczyszczacza
wewnętrznego: Zamknąć dopływ sprężonego powietrza.
→ Wyjąć oczyszczacz wewnętrzny ze zbiornika.
Czyszczenie i konserwacja
Warunkiem sprawnego działania urządzenia jest regularna konserwacja. Zaleca się używanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych producenta albo części przez niego polecanych, takich jak
– Części zamiennych i części zużytych
- Akcesoriów
– Materiałów eksploatacyjnych
– Środek czyszczący
⚠️ Niebezpieczeństwo
Ryzyko wypadku przy pracy przy urządzeniu!
Przy wszystkich pracach:
→ Pompe wysokociśnieniową odłączyć od prądu wyłącznikiem głównym i zabezpieczyć.
→ Zamknąć dopływ płynu czyszczącego.
→ W przypadku napędu elektrycznego oczyszczacza wewnętrznego: Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
→ W przypadku napędu ze sprężonym powietrzem oczyszczacza wewnętrznego: Zamknąć dopływ sprężonego powietrza.
Kto może przeprowadzać prace konserwacyjne?
■ Użytkownicy
Prace ze wskazówką "Użytkownik" mogą być dokonane tylko przez te osoby, które zostały w tym kierunku przeszkolone i bezpiecznie potrafią obsługiwać i konserwować urządzenie wysokociśnieniowe.
Umowa serwisowa
Aby zapewnić solidną obsługę instalacji, zalecamy Państwu podpisanie kontraktu konserwacyjnego. W tym celu prosimy zwrócić się do odpowiedniego przedstawiciela serwisu firmy Kärcher.
| Termin | Zajęcie | Wykonanie | przez kogo |
| Tygodniowo lub po upływie 40 roboczogodzin | Sprawdzić jednostkę konserwacyjną pod względem sprężonego powietrza. | ⚠ NiebezpieczeństwoNiebezpieczeństwo w wyniku kontaktu ze sprężonym powietrzem. Przed pracami konserwacyjnymi należy zamknąć dopływ sprężonego powietrza i spuścić jeszcze istniejące sprężone powietrze z jednostki konserwacyjnej.- Spuścić wodę w separatorze wody, w tym celu otworzyć śrubę spustową wody, spuścić wodę i zamknąć śrubę spustową.- Proporcjonalną smarowniczkę napełnić odpowiednim olejem smarowniczym, w tym celu odkręcić zasobnik wody i dodać olej smarowniczy.- Rodzaje olejów patrz poniższa tabela. | Użytkownic y |
| Po 160 roboczogodzinach lub raz w miesiącu | Sprawdzić, czy nie obluzowały się śruby. | Sprawdzić, czy wszystkie śruby są zaciśnięte. | Użytkownic y |
| Olej smarowniczy do jednostki konserwacyjnej ze sprężonym powietrzem (dla HKF 50 P) |
| Festo spezial |
| Aral Vitam GF 32 |
| Esso Nuto H 32 |
| Mobil DTE 24 |
| BP Energol HLP 32 |
Usuwanie usterek
Wskazówki dotyczące usterek

Niebezpieczeństwo
Ryzyko wypadku przy pracy przy urządzeniu!
Przy wszystkich pracach:
→ Pompe wysokociśnieniową odłączyć od prądu wyłącznikiem głównym i zabezpieczyć.
→ Zamknąć dopływ płynu czyszczącego.
→ W przypadku napędu elektrycznego oczyszczacza wewnętrznego: Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
→ W przypadku napędu ze sprężonym powietrzem oczyszczacza wewnętrznego: Zamknąć dopływ sprężonego powietrza.
Kto może usunąć zakłócenia?
■ Użytkownicy
Prace ze wskazówką "Użytkownik" mogą być dokonane tylko przez te osoby, które zostały w tym kierunku przeszkolone i bezpiecznie potrafią obsługiwać i konserwować urządzenie wysokociśnieniowe.
■ Elektrycy
Wyłącznie osoby z wykształceniem zawodowym o kierunku elektrotechnicznym.
■ Serwis firmy
Prace ze wskazówką „Serwis“ mogą być wykonywane tylko przez monterów serwisu firmy Kärcher.
Wyszukiwanie usterek
| Usterka | Możliwa przyczyna | Usuwanie usterek | przez kogo |
| Silnik się nie obraca | Brak napięcia w silniku. | Sprawdzić bezpiecznik i przewody. | Wykwalifikowany elektryk |
| Zadział termiczny wyłącznik ochronny w uzwojeniu. | Usunąć przyczynę przeciążenia. | Wykwalifikowany elektryk | |
| Zadział wyłącznik ochronny prądowy. | Usunąć przyczynę i przywrócić wyłącznik ochronny prądowy. | Wykwalifikowany elektryk | |
| Brak sprężonego powietrza lub za małe ciśnienie. | Sprawdzić zasilanie sprężonego powietrza. | Użytkownicy | |
| Przewód doprowadzający sprężone powietrze zagięty. | Sprawdzić węże sprężonego powietrza. | Użytkownicy | |
| Silnik się obraca, głowica czyszcząca się nie obraca | Wada mechaniczna:– Złączek– Wału napędowego– Uzebienia | Sprawdzić części, wymienić uszkodzone elementy. | Serwis firmy |
| Głowica czyszcząca obraca się gwałtownie | Głowica czyszcząca uderza w ścianę zbiornika. | Zmienić ustawienie głowicy czyszczącej i zapewnić w ten sposób swobodę ruchu. | Użytkownicy |
| Zużyte tarcze rozruchowe prowadzą do zwiększonego luzu na zębatkach. | Wymienić tarcze rozruchowe. | Serwis firmy | |
| Zniszczone uzebienie mniejszych kół przekładni. | Wymienić mniejsze koła przekładni. | Serwis firmy | |
| Nierówny strumień czyszczący | Dysze spryskujące zatkane. | Wyczyścić dysze spryskujące. | Użytkownicy |
| Dysze spryskujące uszkodzone. | Wymienić dysze spryskujące. | Użytkownicy |
Akcesoria
| Nazwa | Nr katalogowy |
| Jednostka konserwacyjna sprężonego powietrza (tylko dla napędu ze sprężonym powietrzem) | 6.610-020 |
| Stożek z otworem czopowym w wersji PE | 5.132-016 |
| Śruba zamykająca (do pracy z 1 dyszą) | 5.411-061 |
| Filtr sprężonego powietrza z automatycznym upustem kondensatu (tylko dla napędu ze sprężonym powietrzem) | 6.414-154 |
| Wąż sprężonego powietrza (miara metrowa) | 6.388-192 |
| Tłumik odprowadzania powietrza z oddzielaczem oleju | Na zamówienie |
Deklaracja UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.

Produkt: Oczyszczalnik wewnętrzny
Typ: HKF 50 E
Obowiązujące dyrektywy WE
98/37/WE (do 28.12.2009)
2006/42/WE (od 29.12.2009)
2006/95/WE
2004/108/WE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 55014-1: 2006
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001
EN 60204-1
EN 61000-3-2: 2006
EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2:
2005
HKF 50 P
5.957-454
Produkt: Oczyszczalnik
wewnętrzny
Typ: HKF 50 P
Obowiązujące dyrektywy WE
98/37/WE (do 28.12.2009)
2006/42/WE (od 29.12.2009)
94/9/WE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN ISO 12100-1
EN ISO 12100-2
EN 1127-1: 1997
EN 13463-1: 2002
EN 13463-5: 2003
Zastosowane normy krajowe
Nr wspomnianej placówki
0123
TÜV SÜD
Ridlerstr. 65
80339 München
Nr raportu kontrolnego
Ex5 0307 10088 097
Oznaczenie

II 1/2 G c T4

II 1/3 D c 120°C
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. W okresie gwarancyjnym ewentualne usterki usuwamy bezpłatnie, o ile ich przyczyną jest wada materiałowa lub błąd produkcyjny. W razie naprawy gwarancyjnej prosimy zwrócić się z dowodem zakupu i akcesoriami do sprzedawcy lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
