KARCHER HKF 50 E - Bomba eléctrica

HKF 50 E - Bomba eléctrica KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HKF 50 E KARCHER en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER HKF 50 E - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoBomba eléctrica
AlimentaciónEléctrica
UsoTransferencia de líquidos
Material del cuerpoNo especificado
Tipo de líquidoLíquidos compatibles con bomba eléctrica
ProtecciónEx (zona explosiva)
InstalaciónFija o portátil
Tipo de motorNo especificado
PotenciaNo especificado
CaudalNo especificado
Presión máximaNo especificado
Longitud de la mangueraNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
NormasConforme a normas de seguridad eléctrica

Preguntas frecuentes - HKF 50 E KARCHER

¿Cómo puedo encender el KARCHER HKF 50 E?
Para encender el KARCHER HKF 50 E, asegúrese de que el aparato esté enchufado a una toma de corriente, luego presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma funcione. Si el aparato aún no se enciende, consulte el manual para verificar si hay un fusible fundido.
¿Cómo limpiar el filtro del KARCHER HKF 50 E?
Para limpiar el filtro, retírelo del compartimento de filtración, enjuáguelo con agua clara y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua del KARCHER HKF 50 E?
El depósito de agua del KARCHER HKF 50 E tiene una capacidad de 1,5 litros.
¿Cómo ajustar la temperatura del agua?
La temperatura del agua se puede ajustar utilizando el botón de ajuste de temperatura en el panel de control. Seleccione la temperatura deseada girando el botón.
¿Qué hacer si el aparato se sobrecalienta?
Si el aparato se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y desconéctalo. Déjalo enfriar durante al menos 30 minutos antes de volver a encenderlo.
¿Es el KARCHER HKF 50 E adecuado para uso exterior?
El KARCHER HKF 50 E está diseñado principalmente para uso interior. Evite usarlo en el exterior o en ambientes húmedos.
¿Cómo puedo almacenar el aparato correctamente?
Para almacenar el KARCHER HKF 50 E, desconéctelo, vacíe el depósito de agua y guárdelo en un lugar seco y fresco, protegido de la luz solar directa.
¿Hay piezas de repuesto disponibles para el KARCHER HKF 50 E?
Sí, hay piezas de repuesto para el KARCHER HKF 50 E disponibles a través de distribuidores autorizados y en el sitio oficial de KARCHER.
¿Cómo contactar al servicio al cliente de KARCHER en caso de problema?
Puede contactar al servicio al cliente de KARCHER por teléfono o a través de su sitio web. Consulte la sección 'Contacto' para obtener la información necesaria.

Preguntas de los usuarios sobre HKF 50 E KARCHER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HKF 50 E - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HKF 50 E de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO HKF 50 E KARCHER

Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el

presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores.

- ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.951-949!

- En caso de daños de transporte informe inmediatamente al fabricante.

Índice de contenidos

Protección del medio ambiente35
Símbolos del manual de instrucciones35
Uso previsto35
Función35
Indicaciones de seguridad35
Datos técnicos38
Puesta en marcha39
Manejo40
Puesta fuera de servicio40
Cuidados y mantenimiento40
Ayuda en caso de avería41
Accesorios42
Declaración CE42
Garantía42

Protección del medio ambiente

Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. No tire el embalaje a la basura doméstica y entreguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medioambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.

Símbolos del manual de instrucciones

⚠️ Peligro

Indica la presencia de un peligro inminente. El incumplimiento de las indicaciones puede provocar la muerte o lesiones muy graves.

Advertencia

Hace alusión a una situación potencialmente peligrosa. El incumplimiento de las indicaciones puede provocar lesiones leves o daños materiales.

Nota

Muestra consejos de manejo y ofrece información importante.

Uso previsto

  • Los purificadores interiores HKF 50 E y HKF 50 P son mecanismos pulverizadores para limpiar barriles y depósitos.
  • El cabezal de limpieza se coloca en el depósito a través de un orificio con el diámetro mínimo correspondiente.
Cabezal limpiadorOrificio mín. del depósito
HKF 5055 mm

- Una bomba de alta presión separada se conecta con el purificador interior mediante una manguera de alta presión.

Nota

Una lista de los detergentes líquidos permitidos se encuentra en el capítulo "Datos técnicos".

KARCHER HKF 50 E - Nota - 1

El funcionamiento fuera del depósito cerrado se considera como indebido y con presiones y temperaturas más altas que las indicadas en los datos técnicos.

Evite que los detergentes líquidos entre en contacto con el medio ambiente. Evite que sustancias nocivas penetren en el suelo y elimine el aceite usado de forma que no dañe el medio ambiente.

Las aguas residuales que contengan aceite no deben penetrar en el suelo ni verterse en aguas naturales o en el sistema de canalización.

Función

  • El purificador interior está compuesto de una pieza de accionamiento, tubo de soporte y el cabezal de limpieza. Las boquillas del cabezal de limpieza giran sobre dos ejes y abarcan así cada zona del depósito.
  • El cabezal de limpieza gira mediante un motor eléctrico o de aire comprimido. Por lo tanto, la velocidad es independiente de la presión y cantidad de detergente líquido. Con el accionamiento eléctrico, la velocidad es constante, con el accionamiento con aire a presión, se puede ajustar la velocidad mediante aire a presión.

Indicaciones de seguridad

  • Respetar las normativas vigentes nacionales correspondientes.
  • Respetar las indicaciones de seguridad que figuran en los detergentes utilizados (por lo general, figuran en la etiqueta).
  • Para evitar peligros por un manejo incorrecto, sólo se puede encargar la operación de la instalación a personas

formadas en el manejo, cuyas capacidades operativas hayan sido desmostradas.

- El manual de instrucciones debe estar accesible para cada operario.

Si se utiliza este aparato de manera incorrecta o inapropiada se podrán provocar situaciones de peligro para el usuario y otras personas debido a

  • presión alta
  • altas tensiones eléctricas (HKF 50 E)
  • Detergente o detergente líquido utilizado
    – Peligro de explosiones

⚠️ Peligro

  • Peligro de aplastamiento mediante el accionamiento del purificador interior. Poner el accionamiento del purificador interior en funcionamiento sólo en depósitos cerrados.
  • Peligro de lesiones por el chorro de presión alta presión, por eso sólo se debe poner el purificador interior en funcionamiento en depósitos cerrados.
  • Peligro para la salud por sustancias residuales en depósitos, que se deben limpiar o mediante el detergente líquido utilizado. Por este motivo, cumpla las medidas protectoras prescritas.
  • Peligro de lesiones si se cae el purificador interior por una profundidad de sumersión reducida. En este caso, asegurar adicionalmente el purificador interior.
  • Peligro de lesiones si se cae el depósito, asegurar adicionalmente el depósito y el purificador interior.
  • Peligro de lesiones por que se deslice el purificador interior, por eso se debe apretar bien el purificador interior con un anillo de apriete.

KARCHER HKF 50 E - ⚠️ Peligro - 1

Peligro de explosión e incendio al utilizar los detergentes correspondientes y sustancias residuales en los depósitos. En estos casos, infórmese en Kärcher de cómo se deben aplicar los detergentes correspondientes.

Advertencia

Para evitar dañar el cabezal de limpieza, procurar colorar libremente los depósitos. El cabezal de limpieza no debe chocar en ningún caso contra la pared del depósito.

Equipo protector personal

KARCHER HKF 50 E - Equipo protector personal - 1

Al limpiar piezas que refuercen el ruido, utilizar orejeras para evitar daños del aparato auditivo.

Según la concentración y riesgo para la salud del detergente líquido utilizado, llevar la siguiente ropa protectora:

– Ropa protectora impermeable
– Gafas protectoras o máscara protectora
- Guantes protectores ajustados
- Calzado ajustado

Operarios autorizados

Los operarios autorizados son personas que han cumplido los 18 años y son capaces de manejar esta instalación (con excepción de los aprendices, véase BGV D15 §6).

Comportamiento en caso de emergencia

→ Desconectar la bomba de alta presión por separado.
→ En caso de accionamiento eléctrico del purificador interior: Extraer el enchufe de la red.
→ En caso de accionamiento con aire comprimido del purificador interior: Cerrar la alimentación de aire comprimido.
→ Cerrar la alimentación de detergente líquido.

División de zonas

KARCHER HKF 50 E - División de zonas - 1

Zonas expuestas a explosiones se dividen en zonas según la frecuencia y duración del suceso de atmósfera peligrosa explosiva en BetrSichV y EN 1127-1.

La definición de las zonas es responsabilidad del operador.

En BetrSichV, de la EN 1127-1, de la BGR 104 – ex directriz de BG química y en la EN 60079-10 encontrará indicaciones sobre la división de zonas.

- Zona 0

La zona 0 es una zona en la que es frecuente la existencia continua, durante largos períodos o frecuente, de una atmósfera peligrosa y explosiva como mezcla de aire y gases, vapores o nieblas combustibles.

- Zona 1

Zona 1 es una zona en la que, en funcionamiento normal, se puede formar una atmósfera peligrosa y explosiva como mezcla de aire y gases, vapores o nieblas combustibles.

- Zona 2

Zona 2 es una zona en la que, en funcionamiento normal, no se suele formar, o se forma brevemente, una atmósfera peligrosa y explosiva como mezcla de aire y gases, vapores o nieblas combustibles.

- Zona 20

La zona 20 es una zona en la que es frecuente que exista una atmósfera explosiva, peligrosa en forma de nube de polvo combustible contenido en el aire, durante un período prolongado o frecuentemente.

- Zona 21

Zona 21 es una zona en la que, en funcionamiento normal, se puede formar una atmósfera peligrosa y explosiva en forma de una nube compuesta de polvo combustible contenido en el aire.

- Zona 22

Zona 22 es una zona en la que, en funcionamiento normal, no se suele formar, o se forma brevemente, una atmósfera peligrosa y explosiva en forma de nube compuesta por polvo combustible contenido en el aire.

Condiciones especiales en la zona ex

KARCHER HKF 50 E - Condiciones especiales en la zona ex - 1

1 El purificador interior sólo se pueden utilizar en zonas 0 de depósitos, cuando el diámetro del depósito no supera los 1 m con una altura normal de depósito o un tamaño similar de depósito.
2 El volumen del detergente de sustancias no disueltas no debe superar el 1%.
3 El purificador interior se debe poner a tierra de forma electrostática.
4 La bomba para el detergente líquido sólo se puede operar cuando está lleno de líquido.
5 La presión nominal de la bomba no puede superar los 5 MPa para un funcionamiento de disolución.
6 El motor de aire comprimido sólo se puede operar cuando se alimenta el purificador interior con detergente líquido.
7 La velocidad del cabezal de limpieza no debe superar los 40 l/min.
8 La temperatura de funcionamiento del detergente líquido agua con detergentes no debe superar los 95°C.
9 La temperatura de servicio de los detergententes líquidos, disolventes, lejías y ácidos no debe superar los 20 °C.
10 Se debe comprobar el funcionamiento del purificador interior se de acuerdo con la duración de funcionamiento adecuada en perfecto estado (entre otros, comprobar el desgaste y estanqueidad de los casquillos del cojinete y la junta del accionamiento). Si es necesario, reparar.
11 El purificador interior sólo se puede operar con los detergentes líquidos y en aquellos medios contra cuyo efecto, las sustancias son suficientemente resistentes.
12 Los detergentes líquidos que contienen elementos disolventes combustibles, deben corresponder a los grupos de ig-

nición IIA y IIB. No se deben pulverizar disolventes del grupo de ignición IIC.

13 El purificador interior no se debe asignar en la zona 0 de forma permanente, sino sólo durante la limpieza de depósito. Se deben cumplir las normativas de funcionamiento vigentes dentro de la BetrSichV así como otras normas nacionales. Se debe tener en cuenta que la conexión depósito/purificador interior colocado en el depósito no deje pasar las llamas.
14 Los tubos tienen que conducir la electricidad (resistencia R < 1000 Ohm).
15 Sólo se pueden utilizar detergentes líquidos con una conductividad de G > 1000 pS/m.
16 Todas las piezas tocadas por los medios se deben conectar al sistema de toma a tierra.

KARCHER HKF 50 E - Condiciones especiales en la zona ex - 2

text_image A B C D

A Zona 1/22
B Categoría 2/3
C Zona 0/20
D Categoría 1

Datos técnicos

HKF 50 EHKF 50 P
N° referencia3.631-0093.631-008
Cantidad máx. de transportel/h (l/min)1200 (20)1200 (20)
Temperatura máx. para agua con detergentes°C9595
Temperatura máx. con disolventes, lejías, ácidos°C2020 Ex
Máx. presión de servicioMPa (bar)10 (100)10 (100)
Presión de servicio máx. en funcionamiento de disolventeMPa (bar)--5 (50) Ex
TensiónV230--
Tipo de corriente--1~--
FrecuenciaHz50--
Potencial nominalW20--
Categoria de protección--IP 65--
aire comprimidoMPa (bar)--0,4-0,7 (4-7)
Caudal aire comprimidol/min--450
Accionamiento velocidad de funcionamiento1/min2910-20
Nivel de presión acústica (EN 60704-1)dB(A)6583 (sin amortiguadores)
Conexión de alta presión--DN 15 - M22x1,5DN 15 - M22x1,5
Orificio mín. del depósitomm5555
Longitud totalmm650715
Profundidad máx. de inmersiónmm304304
Pesokg77
Temperatura ambiente°C+2...+40+2...+40
Clase de protección anti-igniciónKARCHER HKF 50 E - Condiciones especiales en la zona ex - 3--II 1/2 G c T4
II 1/3 D c 120 °C

Hoja de dimensiones HKF 50

KARCHER HKF 50 E - Condiciones especiales en la zona ex - 4

text_image M 22x1,5 M 64x4 R 2" 100 304 650

KARCHER HKF 50 E - Condiciones especiales en la zona ex - 5

text_image M 22x1,5 M 64x4 R 2" 115 304 715

Detergentes líquidos

disolvente

⚠️ Peligro

  • ¡Se debe tener en cuenta la protección Ex en funcionamiento de disolvente así como en las zonas Ex!
  • Presión máxima para funcionamiento de disolvente: 5 MPa

Advertencia

Durante el funcionamiento de disolvente, las sustancias de las juntas son menos resistentes, de modo que enjuagar inmediatamente después de su uso. ¡Consultar a Kärcher!

1 Hidrocarburos
Ejemplo: Petróleo
2 Aromatos (disolvente)
Ejemplo: Benzol, Toluol
3 Ketone
Ejemplo: MEK (Methyl Ethyl Ketone), Acetona

4 Ester

Ejemplo: Butilacetato, metilacetato

5 Glicoles

Ejemplo: Butilglicol

6 Disolvente mixto

Ejemplo: Butilacetato 85, isobutilaceto 85 (85 = 85% butilacetato + 15% n-Butanol)

7 Regenerados, destilados de diferentes disolventes que ya se hayan utilizado para fines de limpieza o similares.

Lejías

1 Agua con detergentes alcalina (máx. 0-2%)
Ejemplo: Detergente Kärcher RM31
2 Lejías de sosa máx. 10% sin elementos de hipocloritos.
3 Lejías de sosa máx. 10% sin elementos de hipocloritos.

Ácidos

Advertencia

  • ¡Para ácidos salinos y sulfuros de mayor arrastre de material, por eso, enjuagar/neutralizar inmediatamente tras el uso!
  • Si los ácidos están sucios, la resistencia es más reducida.
  • ¡Consultar a Kärcher si es necesario!
    1 Agua con detergente ácido (máx. 0-1%) Ejemplo: Detergente Kärcher RM25
    2 Ácidos (temperatura máx. ^+ 20 °C) Ácido nítrico máx. 10% Ácido acético máx. 10%

Ácido cítrico máx. 10%

Ácido sulfúrico máx. 0,5%

Ácido clorhídrico máx. 0,5%

agua

1 agua
2 Agua totalmente desalinizada

Otros detergentes líquidos

Al utilizar otros detergentes líquidos se debe comprobar la resistencia de acuerdo con la lista de sustancias. Estos detergentes líquidos sólo se pueden utilizar con la autorización de Kärcher.

Selección de boquilla

Caudal [l/h]1200120010001000
Presión [MPa]9,59,59,59,5
Número de boquillas2121
Tamaño de boquillas [mm]1,4*2,01,21,7
No referencia 5.765-012015014013

* Estándar

Boquillas especiales para operar con disolvente bajo pedido.

Puesta en marcha

Accionamiento eléctrico

⚠️ Peligro

¡Peligro de muerte por una tensión eléctrica alta! Encargar la instalación eléctrica únicamente a electricistas especializados.

  • El enchufe debe estar asegurado con un interruptor de corriente por defecto con una corriente de liberación de 30 mA.
  • El enchufe se debe encontrar cerca del puesto de trabajo para que se pueda desenchufar rápidamente en caso de emergencia.

Accionamiento con aire comprimido

Advertencia

Para evitar dañar el accionamiento de aire comprimido por el agua condensada y una lubricación insuficiente, montar una unidad de mantenimiento en la alimentación de aire comprimido (ref. 6.610-020).

La unidad de mantenimiento debe estar configurada de la siguiente manera:

– Caudal de aire de 500 l/min

– Presiones hasta 0,7 MPa

La unidad de mantenimiento se compone de:

  • separador de agua
    – regulador de presión con manómetro
  • Engrasador proporcional

→ Rellenar el engrasador proporcional con aceite lubricante apropiado, atornillar para ello depósito de reserva y llenar con aceite lubricante (tipo de aceite, véase el capítulo "Cuidados y mantenimiento").

Conectar los tubos de aire comprimido al motor de aire comprimido

Nota

Con amortiguadores demasiado pequeños, el atasco de retorno creado de la ventilación genera un funcionamiento inseguro del accionamiento de aire comprimido. Conectar tubos a los orificios de ventilación.

KARCHER HKF 50 E - Nota - 1

text_image 1 2 EXH

→ Conectar el conducto de alimentación a la conexión n° 2.
- Tamaño de tubo para alimentación: DN 6
→ Conectar los conductos de alimentación a la conexión n° 1 y EXH.
- Longitud del tubo: 1-2 m
- Tamaño del tubo para la ventilación: DN 6

Montar la rosca del barril o el cono del orificio del barril

Nota

Untar la rosca antes de montarla con un producto para juntas, para que no salga detergente por la rosca (p.ej. con Drei Bond n° 1359, n° de ref. 6.869-029).

KARCHER HKF 50 E - Nota - 1

text_image 1 2 3 4

1 Tornillo de bloqueo
2 rueda de engranaje cónico
3 muñón del eje
4 Rosca del barril o cono del orificio del barril
→ Soltar el tornillo de cierre.
→ Tirar de la rueda cónica.
→ Desenroscar el muñón del eje con ayuda de un material redondo (diámetro 2,8 mm).
→ Colocar o cambiar la rosca del barril o el cono del orificio del barril.

→ Untar y enroscar el muñón del eje con producto para juntas.
→ Colocar la rueda cónica.
→ Untar y enroscar el tornillo de rosca con producto para juntas.

Manejo

⚠️ Peligro

¡Riesgo de lesiones por el chorro de alta presión caliente que pueda salir!

  • Operar el purificador interior sólo en depósitos cerrados por todas partes.
  • Colocar el purificador interior en el depósito o cambiarlo a otro depósito sólo con una bomba de alta presión desconectada separada y un accionamiento automático desconectado.
    → Coloque el purificador interior sobre el recipiente y ciérrelo.
    → Conectar la bomba de alta presión mediante un tubo de alta presión con el purificador interior.
    → En caso de accionamiento eléctrico del purificador interior: Enchufe la clavija de red.
    → En caso de accionamiento con aire comprimido del purificador interior: Abrir el suministro de aire comprimido.
    → Abrir la alimentación de detergente líquido.
    → Conectar la bomba de alta presión por separado.

Nota

En casi todos los casos se consigue una buena limpieza con 2 boquillas. En caso de depósitos muy grandes y muy sucios se utiliza una boquilla, la otra se cierra con un tornillos.

Ventaja:

- Se consigue un mejor resultado con un ancho de chorro más grande y mayor fuerza del chorro de limpieza.

Desventaja:

- el cojinete y las juntas se cargan más y se desgastan más rápido.

– Prolongación del tiempo de limpieza.

Puesta fuera de servicio

Nota

Enjuagar el purificar interior durante 30 segundos antes de poner fuera de servicio sin añadir detergentes. Así se evitará la encrustación y adhesión y, con ello, el desgaste prematuro de las juntas.

→ Desconectar la bomba de alta presión por separado.
→ Cerrar la alimentación de detergente líquido.
→ En caso de accionamiento eléctrico del purificador interior: Extraer el enchufe de la red.
→ En caso de accionamiento con aire comprimido del purificador interior: Cerrar la alimentación de aire comprimido.
→ Extraer el purificador interior del depósito.

Cuidados y mantenimiento

Se debe realizar un mantenimiento regular de la instalación para garantizar un funcionamiento correcto.

Emplee exclusivamente piezas de repuesto originales del fabricante o piezas recomendadas por él. Esto es válido para:

  • Piezas de repuesto y piezas de desgaste
  • Accesorios
  • Combustibles
  • Detergente

⚠️ Peligro

Peligro de accidentes cuando se trabaja en la instalación.

En todos los trabajos

→ Conectar y asegurar la bomba de alta presión al interruptor principal sin tensión.
→ Cerrar la alimentación de detergente líquido.
→ En caso de accionamiento eléctrico del purificador interior: Extraer el enchufe de la red.
→ En caso de accionamiento con aire comprimido del purificador interior: Cerrar la alimentación de aire comprimido.

¿Quién puede realizar los trabajos de mantenimiento?

■ Propietario-usuario

Los trabajos señalizados con la indicación "Propietario-usuario" sólo deben ser llevados a cabo por personas debidamente instruidas y familiarizadas con el manejo de instalaciones de alta presión y la realización de los trabajos de mantenimiento en cuestión.

contrato de mantenimiento

Para garantizar el funcionamiento seguro de la instalación recomendamos firmar un contrato de mantenimiento. A este respecto póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Kärcher.

CuándoOperaciónEjecucióna realizar por
semanalmente o tras 40 horas de servicioControlar la unidad de mantenimiento para aire comprimido.⚠ PeligroPeligro por el aire comprimido. Antes de realizar trabajos de mantenimiento, cerrar el aire comprimido y dejar salir el aire comprimido restante de la unidad de mantenimiento.- Purgar el agua del separador de agua, para ello abrir el tornillo purgador de agua, dejar salir el agua y cerrar el tornillo purgador de agua.- Rellenar el engrasador proporcional con aceite lubricante apropiado, atornillar para ello el depósito de reserva y llenar con aceite lubricante.- Consulte el tipo de aceite en la tabla siguiente.Propietario-usuario
Mensualmente o tras 160 lavadosComprobar si los tornillos están bien colocados.Comprobar si todos los tornillos están bien apretados.Propietario-usuario
Aceite lubricante para la unidad del mantenimiento de aire comprimido (para HKF 50 P)
Festo especial
Aral Vitam GF 32
Esso Nuto H 32
Mobil DTE 24
BP Energol HLP 32

Ayuda en caso de avería

Indicaciones en caso de avería

⚠️ Peligro

Peligro de accidentes cuando se trabaja en la instalación.

En todos los trabajos

→ Conectar y asegurar la bomba de alta presión al interruptor principal sin tensión.
→ Cerrar la alimentación de detergente líquido.
→ En caso de accionamiento eléctrico del purificador interior: Extraer el enchufe de la red.
→ En caso de accionamiento con aire comprimido del purificador interior: Cerrar la alimentación de aire comprimido.

¿Quién está autorizado para reparar averías?

■ Propietario-usuario

Los trabajos señalizados con la indicación "Propietario-usuario" sólo deben ser llevados a cabo por personas debidamente instruidas y familiarizadas con el manejo de instalaciones de alta presión y la realización de los trabajos de mantenimiento en cuestión.

■ Técnicos electricistas

Exclusivamente personas que dispon- gan de una formación profesional como técnico electricista.

■ Servicio de atención al cliente

Los trabajos señalizados con la indicación "Servicio de atención al cliente"

sólo deben ser llevados a cabo por el

Servicio Técnico Oficial de Kärcher.

AveríaPosible causaModo de subsanarlaa realizar por
El motor no giraEl motor no tiene tensión.Comprobar el fusible y conductos.Técnicos electricistas
El interruptor térmico de protección en la bobina se ha activado.Solucionar la causa de la sobrecarga.Técnicos electricistas
El interruptor de corriente por defecto se ha activado.Solucionar la causa y restablecer el interruptor de corriente por defecto.Técnicos electricistas
No aire aire comprimido o la presión es demasiado baja.Comprobar el suministro de aire comprimido.Propietario-usuario
Suministro de aire comprimido do-blado.Comprobar los tubos de aire comprimido.Propietario-usuario
El motor gira, el cabezal de limpieza no giraDefecto mecánico en:– Piezas de acoplamiento– Eje de accionamiento– DentadoComprobar y cambiar las piezas defectuosas.Servicio de atención al cliente
El cabezal de limpieza gira bruscamenteEl cabezal de limpieza choca contra la pared del depósito.Modificar la colocación del cabezal de limpieza y conseguir así que funcione con libertad.Propietario-usuario
Arandelas de arranque desgasta-das provocan un aumento excesi-vo del juego esférico.Cambiar las arandelas de arranque.Servicio de atención al cliente
Dentado estropeado de las ruedas esféricas.Cambiar las ruedas esféricas.Servicio de atención al cliente
Chorro de limpieza irregularBoquillas pulverizadoras atasca-das.Limpiar las boquillas pulverizadoras.Propietario-usuario
Boquillas pulverizadoras dañadas.Cambiar las boquillas pulverizadoras.Propietario-usuario

Accesorios

denominaciónNo referencia
Unidad de mantenimiento para aire comprimido (sólo para accionamiento de aire comprimido)6.610-020
Cono del orificio del barril en modelo PE5.132-016
Tornillo de cierre (para funcionamiento con 1 bo-quilla)5.411-061
Filtro de aire comprimido con salida automática de condensado (sólo para accionamiento de aire comprimido)6.414-154
Tubo de aire comprimido (por metros)6.388-192
Amortiguador de ventilación con separador de aceitebajo pedido

Declaración CE

Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito.

Los abajo firmantes actúan con plenos poderes y con la debida autorización de la dirección de la empresa.

KARCHER HKF 50 E - Declaración CE - 1

Producto: Limpiador interno

Modelo: HKF 50 E

Directivas comunitarias aplicables

98/37/CE (a 28.12.2009)

2006/42/CE (desde 29.12.2009)

2006/95/CE

2004/108/CE

Normas armonizadas aplicadas

EN 55014-1: 2006

EN 55014-2: 1997 + A1: 2001

EN 60204-1

EN 61000-3-2: 2006

EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2:

2005

HKF 50 P

5.957-454

Producto: Limpiador interno

Modelo: HKF 50 P

Directivas comunitarias aplicables

98/37/CE (a 28.12.2009)

2006/42/CE (desde 29.12.2009)

94/9/CE

Normas armonizadas aplicadas

EN ISO 12100-1

EN ISO 12100-2

EN 1127-1: 1997

EN 13463-1: 2002

EN 13463-5: 2003

Normas nacionales aplicadas

Nº de la zona nombrada

0123

TÜV SÜD

Ridlerstr. 65

80339 München

Nº informe de pruebas

Ex5 0307 10088 097

Identificación

KARCHER HKF 50 E - Normas nacionales aplicadas - 1

II 1/2 G c T4

KARCHER HKF 50 E - Normas nacionales aplicadas - 2

II 1/3 D c 120 °C

Garantía

En cada país rigen las condiciones de garantía establecidas por el distribuidor oficial autorizado. Reparamos gratuitamente las averías que se produzcan durante el plazo de garantía, siempre y cuando hayan sido ocasionadas por fallos materiales o de fabricación.

En caso de avería durante el plazo de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o centro oficial autorizado y no se olvide de llevar consigo el recibo de compra y los accesorios.

KARCHER HKF 50 E - Garantía - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : HKF 50 E

Categoría : Bomba eléctrica