HD 6 15 C PLUS - Myjka ciśnieniowa KARCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HD 6 15 C PLUS KARCHER w formacie PDF.
| Typ produktu | Wysokociśnieniowy środek czyszczący |
| Marka | KARCHER |
| Model | HD 6/15 C PLUS |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 360 x 375 x 925 mm |
| Waga (bez akcesoriów) | 27 kg |
| Napięcie zasilania | 230 V / 50 Hz |
| Moc przyłączeniowa | 3,1 kW |
| Ciśnienie robocze | 15 MPa (max 21,5 MPa) |
| Przepływ wody | 9,5 l/min |
| Maks. temperatura zasilania | 60 °C |
| Min. przepływ zasilania | 12 l/min |
| Pobór detergentu | 0 do 0,6 l/min |
| Rodzaj oleju | SAE 15W40 |
| Ilość oleju | 0,35 l |
| Stopień ochrony | IPX5 |
| Poziom ciśnienia akustycznego LpA | 72 dB(A) |
| Poziom mocy akustycznej LWA | 86 dB(A) |
| Wartość drgań (pistolet-uchwyt) | <2,5 m/s² |
| Funkcje | Strumień wysokociśnieniowy, strumień niskociśnieniowy z detergentem, regulacja ciśnienia/przepływu |
| Bezpieczeństwo | Dźwignia bezpieczeństwa, automatyczne wyłączenie przez manokontaktor, zawór bezpieczeństwa |
| Konserwacja | Wymiana oleju co roku lub po 500 h pracy |
| Gwarancja | Zgodnie z warunkami kraju (patrz instrukcja) |
Często zadawane pytania - HD 6 15 C PLUS KARCHER
Pytania użytkowników dotyczące HD 6 15 C PLUS KARCHER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HD 6 15 C PLUS - KARCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HD 6 15 C PLUS marki KARCHER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HD 6 15 C PLUS KARCHER
nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Spis treści
Elementy urządzenia ..... PL ...1
Wskazówki bezpieczeństwa PL ...2
Użytkowanie zgodne z prze- znaczeniem PL ...2
Zabezpieczenia ..... PL ...2
Ochrona środowiska ..... PL ...3
Przed pierwszym uruchomie- niem PL ...3
Uruchamianie.... PL ...4
Obstuga PL ...5
Transport PL ...6
Przechowywanie ..... PL ...6
Czyszczenie i konserwacja PL ...6
Pomoc w usuwaniu usterek PL ...7
Części zamienne ..... PL ...8
Gwarancja .... PL ...8
Deklaracja zgodności UE.. PL ...9
Dane techniczne ..... PL ..10
Elementy urządzenia
Proszę rozłożyć przednią stronę ze zdjęciem
1 Miejsce do przechowywania dyszy
2 Uchwyt
3 Przyłącze wysokiego ciśnienia
4 Manometr
5 Regulator ciśnienia/przepływu HD 6/15
6 Przyłącze wody
7 wskaźnik poziomu oleju
8 Zbiornik oleju
9 pokrywa urządzenia
10 Wyłącznik główny
11 Śruba mocująca pokrywy urządzenia
12 Miejsce do przechowywania węża
13 Uchwyt do pistoletu ręcznego
14 Hak do węża
15 Dysza
16 Oznaczenie dyszy
17 Lanca
18 Regulator ciśnienia/przepływu HD 7/18
19 Ręczny pistolet natryskowy
20 Dźwignia bezpieczeństwa
21 Dźwignia pistoletu natryskowego
22 Wąż wysokociśnieniowy
23 Uchwyt do prowadzenia
24 Klips na kabel
25 Śruba zaciskowa uchwytu do prowadzenia
26 Wąż ssący do środka czyszczącego z filtrem
27 Zawór dozujący środka czyszczącego
28 Magazyn na akcesoria
29 Bęben do zwijania węża
30 Korba
31 Przejściówka
Kolor oznaczenia
- Elementy obsługi procesu czyszczenia są żółte.
- Elementy obsługi konserwacji i serwisu są jasnoszare.
Wskazówki bezpieczeństwa
– Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać zasady bezpieczeństwa nr 5.951-949!
– Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących strumienic cieczowych.
– Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Strumienice cieczowe muszą być regularnie sprawdzane, a wynik badania musi być dokumentowany w formie pisemnej.
Symbole w instrukcji obsługi
⚠️ Niebezpieczeństwo
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
⚠ Ostrzeżenie
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
Uwaga
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.
Symbole na urządzeniu

W przypadku niewłaściwego użycia strumień wody pod ciśnieniem może być niebezpieczny. Nie wolno kierować strumienia na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie.

Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika systemowego przy sieci wodociągowej. Należy używać odpowiedniego odłącznika systemowego firmy Kärcher albo odłącznika systemowego zgodnego z EN 12729, typ BA.
Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie nadająca się do picia.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Używać wyłącznie tę myjkę wysokociśnie- niową.
– do czyszczenia strumieniem niskociśnieniowym i środkiem czyszczącym (np. czyszczenie maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi),
– do czyszczenia strumieniem wysoko- ciśnieniowym bez środka czyszczące- go (np. czyszczenie fasad, tarasów, urządzeń ogrodowych).
W przypadku silnych zabrudzeń zalecamy użycie frezu do zanieczyszczeń jako wyposażenia specjalnego.
Zabezpieczenia
Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym
W razie ograniczenia ilości wody za pomocą reguklacji ciśnienia/ilości wody, otwiera się zawór przelewowy i część wody spływa z powrotem do ssącej strony pompy.
Po zwolnieniu dźwigni pistoletu natryskowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę i strumień wody ustaje. Po pociągnięciu za dźwignię pompa ponownie się włącza.
Zawór bezpieczeństwa (tylko HD 7/18)
Zawór bezpieczeństwa otwiera się w momencie przekroczenia dopuszczalnego ciśnienia roboczego; woda powraca do ssącej strony pompy.
Zawór przelewowy, przełącznik ciśnieniowy i zawór bezpieczeństwa są ustawiane fabrycznie i zaplombowane.
Ustawień dokonuje tylko serwis.
Ochrona środowiska
![]() | Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do powtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz oddać do recyklingu. |
![]() | Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Akumulatory, olej i tym podobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utylizację starych urządzeń w odpowiednich placówkach zbierających surowce wtórne. |
Wskazówki dotyczące składników (RE-ACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod:
Przed pierwszym uruchomieniem
Rozpakowanie
- Skontrolować zawartość opakowania przy rozpakowaniu.
– Ewentualne uszkodzenia transportowe należy niezwłocznie zgłosić sprzedawcy.
Sprawdzić poziom oleju
→ Odczytać wskazanie poziomu oleju w stojącym urządzeniu. Poziom oleju musi znajdować się powyżej obu wskaźników.
Włączyć odpowietrzanie zbiornika oleju
→ Wykręcić śrubę mocującą pokrywy urządzenia, zdjąć pokrywę.
→ Obciąć czubek pokrywki zbiornika oleju.
→ Zamocować pokrywę urządzenia.
Montaż akcesoriów
→ Zamontować dyszę i rurkę strumieniową (oznaczenia na pierścieniu nastawczym na górze).
→ Połączyć rurę stalową z ręcznym pisto-
letem natryskowym.
Wskazówka
Tylko w przypadku wersji HD 7/10 CXF: W przypadku niewielkich przestrzeni, dołączony adapter z dyszą może zostać nasadzony bezpośrednio na pistolet natryskowy.
W urządzeniach bez bębna do zwijania węża:
→ Poluzować zacisk uchwytu do prowadzenia.
→ Ustawić uchwyt do prowadzenia na żądaną wysokość.
→ Dociągnąć zacisk uchwytu do prowadzenia.
→ Dokręcić wąż wysokociśnieniowy na przyłączu wysokociśnieniowym.
W urządzeniach z bębnem do zwijania węża:
→ Włożyć korbę do wału bębna do zwijania węża i docisnąć.
→ Przed zwinięciem wąż wysokociśnie-
niowy rozłożyć tak, aby nie był poskrę-
cany.
→ Równomiernie obracając korbę nawinąć wąż wysokociśnieniowy na bęben. Kierunek obrotu wybrać w taki sposób, aby wąż wysokociśnieniowy nie uległ zagięciu.
Uruchamianie
Podłączenie do sieci
⚠ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia prądem elektrycznym.
Urządzenie podłączać jedynie do prądu zmiennego.
Urządzenie można podłączyć jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego przez elektryka zgodnie z normą IEC 60364.
Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi się zgadzać z napięciem źródła prądu. Bezpiecznik gniazdka minimum (patrz Dane techniczne).
Nie można przekroczyć maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci na przyłączu elektrycznym (patrz Dane techniczne). W przypadku niejasności dotyczących impedancji sieci na przyłączu elektrycznym należy się skontaktować z dostawcą energii elektrycznej.
Urządzenie należy koniecznie podłączyć wtyczką do sieci elektrycznej. Nierozłączne połączenie z siecią elektryczną jest zabronione. Wtyczka służy do odłączania od sieci elektrycznej.
Przed każdym zastosowaniem sprawdzać, czy przewód zasilający lub wtyczka nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego niezwłocznie zlecić jego wymianę przez autoryzowany serwis lub elektryka.
Wtyk i gniazdo stosowanego przedłużacza muszą być wodoszczelne.
Stosować przedłużacz o dostatecznym przekroju (patrz „Dane techniczne“) i rozwinąć go w całości z bębna.
Nieodpowiednie przedłużacze mogą być niebezpieczne. Na dworze należy stosować tylko dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznaczone przedłużacze o wystarczającym przekroju:
Wartości przyłączenia patrz tabliczka znamionowa/dane techniczne.
Przyłącze wody
Podłączenie do instalacji wodnej
⚠ Ostrzeżenie
Przestrzegać przepisów lokalnego przedsiębiorstwa wodociągowego.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie nigdy nie może być używane bez zaworu zwrotnego przy sieci wodociągowej. Należy używać odpowiedniego odłącznika systemowego firmy KÄRCHER albo odłącznika systemowego zgodnego z EN 12729, typ BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie nadająca się do picia.

Uwaga
Odłącznik systemowy podłączać zawsze do dopływu wody, a nigdy bezpośrednio do urządzenia!
Parametry przyłącza - patrz Dane techniczne.
→ Wąż zasilający (długość minimalna 7,5 m, przekrój minimalny 1/2") podłączyć do przyłącza wody urządzenia i dopływu wody (np. do kranu).
Wskazówka
Wąż zasilający nie jest objęty zakresem dostawy.
→ Otworzyć dopływ wody.
Zasysanie wody z otwartych zbiorników
→ Przykręcić wąż ssący z filtrem (nr kat. 4.440-238.0) do przyłącza wody.
→ Odpowietrzyć urządzenie:
Odkręcić dyszę.
Urządzenie włączyć na tak długo, aż woda zacznie wydostawać się bez pęcherzyków.
Urządzenie włączyć ewentualnie na 10 sekund – wyłączyć. Procedurę kilka razy powtórzyć.
→ Wyłączyć urządzenie i ponownie przy- kręcić dyszę.
Obstuga
⚠ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie rozpyłać cieczy palnych.
Podczas użytkowania w obszarach zagrożonych (np. na stacjach benzynowych) należy przestrzegać stosownych przepisów bezpieczeństwa.
Uwaga
Silniki czyścić tylko w miejscach z odpowiednim separatorem oleju (ochrona środowiska).
Niebezpieczeństwo zapchania. Dysze układać w magazynie na akcesoria wyłącznie ustnikiem w górę.
Praca z wysokim ciśnieniem
Wskazówka
Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik ciśnieniowy. Silnik włącza się tylko wtedy, gdy dźwignia pistoletu jest zaciągnięta.
→ Odwinąć całkowicie wąż wysokociśnie-
niowy z bębna.
→ Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „I”.
→ Odblokować pistolet natryskowy i po- ciągnąć dźwignię pistoletu.
→ Obracając (płynnie) regulatorem ciśnienia i przepływu wody ustawić ciśnienie robocze i przepływ (+/-).
Wybór rodzaju natrysku
→ Zamknąć pistolet natryskowy.
→ Obracać obudowę dyszy, aż żądany symbol będzie się zgadzać z oznaczeniem:
| CHEM | Płaski strumień niskociśnieniowy (CHEM) do pracy z zastosowaniem środków czyszczących lub czyszczenia niskociśnieniowego |
| Płaski strumień wysokociśnie-niowy (25°) do zabrudzeń na dużej powierzchni |
Praca ze środkiem czyszczącym
⚠ Ostrzeżenie
Nieodpowiednie środki czyszczące mogą uszkodzić urządzenie oraz czyszczony obiekt. Stosować tylko środki czyszczące zatwierdzone przez firmę Kärcher. Należy przestrzegać wskazówek i zaleceń dotyczący dozowania załączonych do środków czyszczących. Aby zminimalizować zanieczyszczenie środowiska, środków czyszczących należy używać oszczędnie. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa podanych na środkach czyszczących. Środki czyszczące Kärcher gwarantują pracę bez zakłóceń. Prosimy o zaczerpnięcie porady oraz zamówienie naszego katalogu lub broszury z informacjami o naszych środkach czyszczących.
→ Wyjąć wąż do zasysania środka czyszczącego.
→ Zawiesić wąż ssący środka czyszczącego w zbiorniku ze środkiem czyszczącym.
→ Ustawić dyszę w położeniu „CHEM“.
→ Ustawić zawór dozujący środek czyszczący na żądane stężenie.
Zalecana metoda czyszczenia
→ Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia).
→ Spłukać rozpuszczony brud strumie-
niem wysokociśnieniowym.
→ Po pracy filtr zanurzyć w czystej wodzie. Obrócić zawór dozujący na najwyższe stężenie środka czyszczącego. Uruchomić urządzenie i płukać je przez minutę.
Przerwanie pracy
→ Zwolnić dźwignię pistoletu, urządzenie wyłączy się.
→ Ponownie pociągnąć za dźwignię pistoletu, urządzenie ponownie się włączy.
Wyłączanie urządzenia
→ Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „0”.
→ Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
→ Zamknąć dopływ wody.
→ Włączyć ręczny pistolet natryskowy i poczekać aż w urządzeniu nie będzie ciśnienia.
→ Uruchomić dźwignię bezpieczeństwa pistoletu, aby zabezpieczyć dźwignię pistoletu przed niezamierzonym zwolnieniem.
Przechowywanie urządzenia
→ Pistolet umieścić w uchwycie.
→ Zwinąć wąż wysokociśnieniowy i zawiesić nad miejscem do przechowywania wężą.
lub
Nawinąć wąż wysokociśnieniowy na bęben. Wsunąć uchwyt korby, aby zablokować bęben.
→ Owinąć kabel przyłączeniowy wokół uchwytu na kabel.
→ Zamocować wtyczkę zamontowanym klipsem.
Ochrona przeciwmrozowa
⚠ Ostrzeżenie
Mróz może zniszczyć urządzenie nie opróżnione całkowicie z wody.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed mrozem.
Jeżeli nie można zapewnić przechowywania w miejscu zabezpieczonym przed mrozem:
→ Spuścić wodę.
→ Przepompować przez urządzenie dostępny w handlu środek przeciwdziałający zamarzaniu.
Wskazówka
Stosować dostępne w handlu środki przeciwdziałające zamarzaniu do pojazdów na bazie glikolu.
Przy użyciu stosować się do wskazówek producenta środka przeciwdziałającego zamarzaniu.
→ Włączyć urządzenie na maks. 1 minutę, aby pompa i przewody zostały opróżnione z wody.
Transport
⚠ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu.
→ W celu transportu na dłuższych odcinkach urządzenie pociągnąć za sobą za uchwyt.
→ W urządzeniach bez bębna do zwijania węża uchwyt do prowadzenia w celu przenoszenia skierowć w dół. W celu przenoszenia urządzenie chwytać za uchwyty, a nie za uchwyt do prowadzenia.
→ W trakcie transportu w pojazdach należy urządzenie zabezpieczyć przed poślizgiem i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przechowywanie
⚠ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu.
Czyszczenie i konserwacja
⚠ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia przez niezamierzone włączenie się urządzenia wzgl. przez porażenie prądem.
Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód sieciowy od zasilania.
Wskazówka
Zużyty olej może zostać poddany utylizacji jedynie przez przewidziane do tego miejsca zbiorcze. Prosimy o zdanie w tym miejscach zużytego oleju. Zanieczyszczanie środowiska zużytym olejem jest karalne.
Przegład bezpieczeństwa/umowa serwisowa
Po konsultacji ze sprzedawcą mogą Państwo ustalić regularne inspekcje bezpieczeństwa lub zawrzeć umowę o konserwacji. Prosimy zasięgnąć tam porady.
Przed każdą eksploatacją
→ Kabel przyłączeniowy sprawdzić pod kątem uszkodzeń (niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym), wymianę uszkodzonego kabla przyłączeniowego natychmiast zlecić autoryzowanemu serwisowi/elektrykowi.
→ Sprawdzić wąż wysokociśnieniowy pod kątem uszkodzeń (niebezpieczeństwo pęknięcia).
Uszkodzony wąż ciśnieniowy należy niezwłocznie wymienić.
→ Sprawdzić szczelność urządzenia (pompy).
3 krople wody ma minutę są dopuszczalne i mogą wyciec na spodzie urządzenia. W przypadku większej nieszczelności poinformować serwis.
Raz na tydzień
→ Sprawdzenie poziomu oleju. W przypadku mlecznego oleju (woda w oleju) natychmiast odwiedzić serwis.
→ Oczyćć sitko na przyłączu wody.
→ Oczyć filtr na wężu ssącym do środka czyszczącego.
Raz na rok lub po upływie 500 roboczogodzin
→ Wymienić olej.
Wymiana oleju
Wskazówka
Ilość i rodzaj oleju, patrz „Dane techniczne“.
→ Wykręcić śrubę mocującą pokrywy urządzenia, zdjąć pokrywę.
→ Zdjąć pokrywę zbiornika oleju.
→ Przechylić urządzenie do przodu.
→ Spuścić olej do zbiornika odbierającego.
→ Nowy olej wlewać powoli; pęcherze powietrza powinny ujść.
→ Zamontować pokrywę zbiornika oleju.
→ Zamocować pokrywę urządzenia.
Pomoc w usuwaniu usterek
⚠ Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia przez niezamierzone włączenie się urządzenia względ. przez porażenie prądem.
Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód sieciowy od zasilania.
Tylko autoryzowanemu serwisowi zlecić przegląd i naprawę części elektrycznych. W przypadku usterek, które nie zostały wymienione w tym rozdziale, w razie wątpliwości oraz wyrażnej wskazówki zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
Urządzenie nie działa
→ Sprawdzić kabel przyłączeniowy pod kątem uszkodzeń.
→ Sprzwdzić napięcie sieciowe.
→ W przypadku usterki elektrycznej zgłosić się do serwisu.
Urządzenie nie wytwarza ciśnienia
→ Ustawić dyszę w położeniu „wysokie ciśnienie“.
→ Oczyścić dyszę.
→ Wymienić dyszę.
→ Odpowietrzyć urządzenie (patrz „Uru-chomienie").
→ Sprawdzić przepływ wody na dopływie (patrz Dane techniczne).
→ Oczyćć sitko na przyłączu wody.
→ Sprawdzić wszystkie przewody dopływowe do pompy.
→ W razie potrzeby zgłosić się do serwisu.
Nieszczelna pompa
3 krople wody ma minutę są dopuszczalne i mogą wyciec na spodzie urządzenia. W przypadku większej nieszczelności poinformować serwis.
→ W razie stwierdzenia większej nie- szczelności, należy oddać urządzenie do sprawdzenia do serwisu.
Pompa powoduje stukanie
→ Sprawdzić szczelność przewody ssące do wody i środka czyszczącego.
→ Zamknąć zawór dozujący środka czyszczącego w trybie pracy bez środka czyszczącego.
→ Odpowietrzyć urządzenie (patrz „Uru-chomienie").
→ W razie potrzeby zgłosić się do serwisu.
Środek czyszczący nie jest zasysany
→ Ustawić dyszę w położeniu „CHEM“.
→ Sprawdzić/oczyścić wąż ssący do środka czyszczącego z filtrem.
→ Otworzyć lub sprawdzić/oczyścić zawór dozujący środek czyszczący.
→ W razie potrzeby zgłosić się do serwisu.
Części zamienne
- Stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne dopuszczone przez producenta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne części zamienne gwarantują bezpieczną i bezusterkową pracę urządzenia.
- Wybór najczęściej potrzebnych części zamiennych znajduje się na końcu instrukcji obsługi.
- Dalsze informacje o częściach zamiennych dostępne na stronie internetowej www.kaercher.com w dziale Serwis.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Myjka wysokociśnieniowa
Typ: 1.150-xxx
Typ: 1.151-xxx
Typ: 1.214-xxx
Obowiązujące dyrektywy WE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009
EN 55014-2: 1997 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009
HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18
EN 61000-3-3: 2006
HD 5/17, HD 6/12, HD 6/15:
EN 61000-3-11: 2000
EN 62233: 2008
Zastosowana metoda oceny zgodności
2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)
HD 5/17
Zmierzony: 85
Gwarantowany: 86
HD 6/12
Zmierzony: 83
Gwarantowany: 85
HD 6/15
Zmierzony: 85
Gwarantowany: 86
HD 7/10
Zmierzony: 90
Gwarantowany: 91
HD 7/18
Zmierzony: 90
Gwarantowany: 91
Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.

H. Jenner
CEO

S. Reiser
Head of Approbation
Pełnomocnik dokumentacji:
S. Reiser
| Typ | HD 5/17 C1.214-111.01.214-113.0 | HD 5/17 C1.214-110.01.214-112.0 | HD 6/12-4C1.150-160.01.150-161.0 | |
| HD 6/12-4CX1.150-162.0 | ||||
| BR | EU | EU | ||
| Przyłącze sieciowe | ||||
| Napięcie | V | 220 | 230 | |
| Rodzaj prądu | Hz | 1~60 | 1~50 | |
| Pobór mocy | kW | 3,2 | 2,8 | |
| Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) | A | 16 | ||
| Stopień ochrony | IPX5 | |||
| Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci | Ohm | (0.302+j0.189) | 0.386+j0.241 | |
| Przedłużacz 30 m | mm2 | 2,5 | ||
| Przyłącze wody | ||||
| Temperatura doprowadzenia (maks.) | °C | 60 | ||
| Ilość doprowadzenia (min.) | l/min | 12 | ||
| Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) | m | 0,5 | ||
| Ciśnienie dopływowe (maks.) | MPa | 1 | ||
| Parametry robocze | ||||
| Ciśnienie robocze | MPa | 16 | 17 | 12 |
| Maks. ciśnienie robocze | MPa | 21,5 | 18 | |
| Rozmiar dyszy | 028 | 043 | ||
| Przepływ | l/min | 8,3 | 10 | |
| Zasysanie środka czyszczącego | l/min | 0...0,6 | ||
| Siła odrzutu pistoletu natryskowego (maks.) | N | 21 | 26 | |
| Wartości określone zgodnie z EN 60355-2-79 | ||||
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | ||||
| Ręczny pistolet natryskowy | m/s2 | <2,5 | ||
| Lanca | m/s2 | <2,5 | ||
| Niepewność pomiaru K | m/s2 | 1 | ||
| Poziom ciśnienie akustycznego LpA | dB(A) | 72 | 70 | |
| Niepewność pomiaru KpA | dB(A) | 1 | 2 | |
| Poziom mocy akustycznej LWA + Niepewność pomiaru KWA | dB(A) | 86 | 85 | |
| Materiały eksploatacyjne | ||||
| Ilość oleju | I | 0,35 | ||
| Gatunek oleju | SAE 15W40 | |||
| Wymiary i ciężar | ||||
| Długość | mm | 360 | ||
| Szerokość (CX) | mm | 375 (400) | ||
| wysokość | mm | 925 | ||
| Ciężar bez akcesoriów | kg | 29 | 27 | * |
| * 1.150-160.0: 26 kg; 1.150-161.0 26,5 kg; 1.150-162.0: 31 kg | ||||
| Typ | HD 6/15 C1.150-600.01.150-621.0 | HD 6/15 C1.150-620.0 | HD 6/15 C1.150-624.0 | |
| HD 6/15 CX1.150-650.0 | HD 6/15 CX1.550-655.0 | HD 6/15 CX1.150-659.0 | ||
| EU | CH | KAP | ||
| Napięcie | V | 230 | 220 | |
| Rodzaj prądu | Hz | 1~50 | 1~60 | |
| Pobór mocy | kW | 3,1 | 2,2 | 3,2 |
| Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) | A | 16 | 10 | 16 |
| Stopień ochrony | IPX5 | |||
| Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci | Ohm | 0.302+j0.189 | ||
| Przedłużacz 30 m | mm2 | 2,5 | ||
| Przyłącze wody | ||||
| Temperatura doprowadzenia (maks.) | °C | 60 | ||
| Ilość doprowadzenia (min.) | l/min | 12 | ||
| Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) | m | 0,5 | ||
| Ciśnienie dopływowe (maks.) | MPa | 1 | ||
| Parametry robocze | ||||
| Ciśnienie robocze | MPa | 15 | 11 | 14 |
| Maks. ciśnienie robocze | MPa | 21,5 | 15 | 21,5 |
| Rozmiar dyszy | 034 | 043 | 036 | |
| Przepływ | l/min | 9,5 | ||
| Zasysanie środka czyszczącego | l/min | 0...0,6 | ||
| Siła odrzutu pistoletu natryskowego (maks.) | N | 21 | ||
| Wartości określone zgodnie z EN 60355-2-79 | ||||
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | ||||
| Ręczny pistolet natryskowy | m/s2 | <2,5 | ||
| Lanca | m/s2 | <2,5 | ||
| Niepewność pomiaru K | m/s2 | 1 | ||
| Poziom ciśnienie akustycznego LpA | dB(A) | 72 | ||
| Niepewność pomiaru KpA | dB(A) | 1 | ||
| Poziom mocy akustycznej LWA + Niepewność pomiaru KWA | dB(A) | 86 | ||
| Materiały eksploatacyjne | ||||
| Ilość oleju | I | 0,35 | ||
| Gatunek oleju | SAE 15W40 | |||
| Wymiary i ciężar | ||||
| Długość | mm | 360 | ||
| Szerokość (CX) | mm | 375 (400) | ||
| wysokość | mm | 925 | ||
| Ciężar bez akcesoriów (CX) | kg | * | 34,5 (32,5) | 27 (32,5) |
| 1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg | ||||
| Typ | HD 6/15 C1.150-623.0 | HD 6/15 C1.150-628.0 | HD 6/15 C1.150-627.0 | |
| KAP | GB/AU | AR | ||
| Przyłącze sieciowe | ||||
| Napięcie | V | 220 | 240 | 220 |
| Rodzaj prądu | Hz | 1~50 | ||
| Pobór mocy | kW | 3,0 | 3,1 | |
| Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) | A | 16 | 13 | 16 |
| Stopień ochrony | IPX5 | |||
| Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci | Ohm | 0.302+j0.189 | ||
| Przedłużacz 30 m | mm2 | 2,5 | ||
| Przyłącze wody | ||||
| Temperatura doprowadzenia (maks.) | °C | 60 | ||
| Ilość doprowadzenia (min.) | l/min | 12 | ||
| Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) | m | 0,5 | ||
| Ciśnienie dopływowe (maks.) | MPa | 1 | ||
| Parametry robocze | ||||
| Ciśnienie robocze | MPa | 13 | 15 | |
| Maks. ciśnienie robocze | MPa | 21,5 | ||
| Rozmiar dyszy | 036 | 034 | ||
| Przepływ | l/min | 9,5 | 9,3 | |
| Zasysanie środka czyszczącego | l/min | 0...0,6 | ||
| Siła odrzutu pistoletu natryskowego (maks.) | N | 21 | ||
| Wartości określone zgodnie z EN 60355-2-79 | ||||
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | ||||
| Ręczny pistolet natryskowy | m/s2 | <2,5 | ||
| Lanca | m/s2 | <2,5 | ||
| Niepewność pomiaru K | m/s2 | 1 | ||
| Poziom ciśnienie akustycznego LpA | dB(A) | 72 | ||
| Niepewność pomiaru KpA | dB(A) | 1 | ||
| Poziom mocy akustycznej LWA + Niepewność pomiaru KWA | dB(A) | 86 | ||
| Materiały eksploatacyjne | ||||
| Ilość oleju | I | 0,35 | ||
| Gatunek oleju | SAE 15W40 | |||
| Wymiary i ciężar | ||||
| Długość | mm | 360 | ||
| Szerokość (CX) | mm | 375 (400) | ||
| wysokość | mm | 925 | ||
| Cieżar bez akcesoriów (CX) | kg | 25 | 27 | |
| Typ | HD 7/10 CXF1.151-619.0 | HD 7/18 C1.151-600.01.151-614.0 | HD 7/18 C1.151-613.0 | |
| HD 7/18 CX1.151-657.0 | HD 7/18 CX1.151-650.0 | |||
| EU | EU | EU II | ||
| Przyłącze sieciowe | ||||
| Napięcie | V | 400 | 230 | |
| Rodzaj prądu | Hz | 3~50 | ||
| Pobór mocy | kW | 3,0 | 4,7 | |
| Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) | A | 16 | ||
| Stopień ochrony | IPX5 | |||
| Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci | Ohm | - | ||
| Przedłużacz 30 m | mm2 | 2,5 | ||
| Przyłącze wody | ||||
| Temperatura doprowadzenia (maks.) | °C | 80 | 60 | |
| Ilość doprowadzenia (min.) | l/min | 13 | ||
| Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) | m | 0,5 | ||
| Ciśnienie dopływowe (maks.) | MPa | 1 | ||
| Parametry robocze | ||||
| Ciśnienie robocze | MPa | 10 | 17,5 | |
| Maks. ciśnienie robocze | MPa | 12 | 21,5 | |
| Rozmiar dyszy (CX) | 060 | 040 (042) | ||
| Przepływ | l/min | 11,5 | ||
| Zasysanie środka czyszczącego | l/min | 0...0,6 | ||
| Siła odrzutu pistoletu natryskowego (maks.) | N | 21 | ||
| Wartości określone zgodnie z EN 60355-2-79 | ||||
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | ||||
| Ręczny pistolet natryskowy | m/s2 | <2,5 | ||
| Lanca | m/s2 | <2,5 | ||
| Niepewność pomiaru K | m/s2 | 1 | ||
| Poziom ciśnienie akustycznego LpA | dB(A) | 77 | ||
| Niepewność pomiaru KpA | dB(A) | 1 | ||
| Poziom mocy akustycznej LWA + Niepewność pomiaru KWA | dB(A) | 91 | ||
| Materiały eksploatacyjne | ||||
| Ilość oleju | I | 0,35 | ||
| Gatunek oleju | SAE 90 Hypoid | |||
| Wymiary i ciężar | ||||
| Długość | mm | 360 | ||
| Szerokość (CX) | mm | 375 (400) | ||
| wysokość | mm | 925 | ||
| Ciężar bez akcesoriów (CX) | kg | 33 | * | 31,8 (32,5) |
| * 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg | ||||
→ Prístroj vypnite a trysku opät' naskrut-kujte.

