Nudelmeister 68801 - Maszyna do makaronu UNOLD - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Nudelmeister 68801 UNOLD w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Elektryczna maszyna do makaronu |
| Marka | Unold |
| Model | Nudelmeister 68801 |
| Pojemność misy mieszającej | Do 500 g ciasta |
| Główny materiał | ABS i stal nierdzewna |
| Kolor | Biały i szary |
| Przewód zasilający | Ok. 150 cm |
| Akcesoria w zestawie | 7 dysz do makaronu, 2 miarki, szpatułka, nakładka do kiełbas, kółko do kluczy, klucz do dokręcania |
| Funkcje | Mieszanie, wyrabianie, wyciskanie makaronu |
| Tryby pracy | MIX (mieszanie/wyrabianie) i EXT (wyciskanie) |
| Wyłącznik bezpieczeństwa | Tak, na pokrywie (uniemożliwia działanie przy nieprawidłowym zamknięciu) |
| Rodzaje możliwego do przygotowania makaronu | Spaghetti, tagliatelle, lasagne, kluski, gnocchi, makaron nadziewany (z nakładką do kiełbas) |
| Czyszczenie | Części demontowalne, mycie ręczne w ciepłej wodzie z detergentem |
| Konserwacja | Dokładne wysuszenie przed przechowaniem; nie myć w zmywarce |
| Gwarancja | 24 miesiące do użytku domowego |
| Przeznaczenie | Do użytku wewnętrznego, wyłącznie domowego |
| Przybliżona waga całkowita | 4,5 kg |
| Wymiary (Dł. × Szer. × Wys.) | 30 × 25 × 20 cm |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Moc nominalna | 200 W |
Często zadawane pytania - Nudelmeister 68801 UNOLD
Pytania użytkowników dotyczące Nudelmeister 68801 UNOLD
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do makaronu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Nudelmeister 68801 - UNOLD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Nudelmeister 68801 marki UNOLD.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nudelmeister 68801 UNOLD
Instrukcja obsługi Model model 68801
Dane techniczne....79
Objaśnienie symboli....79
Dla bezpieczeństwa użytkownika .....79
Przed pierwszym użyciem....81
Złożenie....81
Produkcja makaronu 83
Ważne wskazówki dotyczące
produkcji makaronu 84
Czyszczenie i pielęgnacja ....85
Pomysły na przepisy....86
Warunki gwarancji....88
Utylizacja / ochrona środowiska....88
Service 23
IHRE NEUE NUDELMASCHINE

1 Pokrywa z przełącznikiem zabezpieczającym
2 Zbiornik na ciasto
3 Szpatułka do ciasta
4 Przednia ostona
5 Ośłona ugniatacza
6 Ślimak z osią i ośłoną
(nieprzedstawiona na rysunku)
7 Ugniatacz ze zdejmowaną osłoną
8 Kubek z podziałką (2 sztuki)
9 Pierścień
10 Klucz do pierścienia
11 Nasadka masarska
IHRE NEUE NUDELMASCHINE

1

2

3

4

5

6

7
DE Ab Seite 10
1 Spritzgebäck
2 Pappardelle
3 Linguine
4 Fettuccine
5 Spaghetti (Spätzle)
6 Tagliatelle
7 Rigatoni
EN Page 24
1 Shortbread biscuit
2 Pappardelle
3 Linguine
4 Fettuccine
5 Spaghetti
6 Tagliatelle
7 Rigatoni
FR Page 35
1 Sablés
2 Pappardelle
3 Linguine
4 Fettuccine
5 Spaghetti
6 Tagliatelles
7 Rigatoni
NL Pagina 46
1 Spritsgeback
2 Pappardelle
3 Linguine
4 Fettuccine
5 Spaghetti
6 Tagliatelle
7 Rigatoni
IT Pagina 57
1 Biscotti
2 Pappardelle
3 Linguine
4 Fettuccine
5 Spaghetti
6 Tagliatelle
7 Rigatoni
ES Página 68
1 Galletas de mantequilla
2 Pappardelle
3 Linguine
4 Fettuccine
5 Spaghetti
6 Tagliatelle
7 Rigatoni
PL Strona 79
1 Ciastka wyciskane
2 Pappardelle
3 Linguine
4 Fettuccine
5 Spaghetti (kluski)
6 Tagliatelle
7 Rigatoni
BESTELLFORMULAR
Wymiary: ok. 30,5 x 18,0 x 29,0 cm (dł./szer./wys.)
Cieżar: ok. 4,6 kg
Przewód
zasilający: ok. 150 cm
Wyposażenie:
zbiornik na 500 g ciasta na makaron, mocny, masywny napęd/silnik, rozkłada się całkowicie do łatwego czyszczenia, automatyczne mieszanie i ugniatanie składników, automatyczne wyciskanie ciasta na makaron, pokrywa z przełącznikiem zabezpieczającym, kubki z podziałką na mąkę i płyny
Akcesoria: 7 matryc, 2 kubki z podziałką, szpatułka, nasadka masarska
Zmiany i błędy cech wyposażenia, techniki, kolorów i wyglądu zastrzeżone.


OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Ten symbol oznacza potencjalne niebezpieczeństwa, które mogą spowodować obrażenia ciała lub prowadzą do uszkodzenia urządzenia.
DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do użytku w przyszłości.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
-
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub też nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania i zrozumiały niebezpieczeństwa wynikające z użytkowania urządzenia.
-
Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.
- Czyszczenia i konserwacji, które musi wykonać użytkownik, nie mogą wykonywać dzieci w wieku poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej 8 lat mogą robić to pod nadzorem.
- Urządzenie i kabel należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
-
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do prądu przemiennego o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
-
Urządzenia nie wolno użytkować z zewnętrznym regulatorem czasowym lub systemem zdalnego sterowania.
- W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia lub kabla w wodzie lub w innych płynach.
- Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użycia w gospodarstwie domowym lub w podobnych zastosowaniach, np.
■ aneksach kuchennych w sklepach, biurach lub innych zakładach,
■ do użycia przez gości w hotelach, motelach lub innych noclegowniach,
■ w prywatnych pensjonatach lub domach letniskowych.
-
Urządzenia i kabla nie wolno czyścić w zmywarce.
-
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed rozłożeniem na części i czyszczeniem urządzenia, przed wyjęciem lub założeniem poszczególnych części lub przestawieniem urządzenia w inne miejsce.
-
Ostrożnie: podczas pracy urządzenia unikać kontaktu z ruchomymi częściami urządzenia. Nie zbliżać rąk, włosów lub innych przedmiotów do ugniatacza ani ślimaka, istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!
- Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel pod kątem zużycia lub uszkodzenia. Jeżeli uszkodzony jest kabel lub inne części, prosimy odesłać urządzenie do sprawdzenia i naprawy do naszego serwisu klienta. Niewłaściwie wykonane naprawy mogą stanowić zagrożenie dla użytkownika i prowadzą do unieważnienia gwarancji.
Wskazówki dotyczące ustawienia i obsługi urządzenia
- Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
- Nigdy nie dotykać urządzenia ani kabla mokrymi rękami.
- Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, metalowym blacie lub na wilgotnym podłożu. Nie wolno używać urządzenia ani kabla w pobliżu płomieni.
- Automatu do wyrobu makaronu należy używać zawsze na wolnej i równej powierzchni.
-
Zwrócić uwagę na to, aby kabel nie zwiśał z brzegu powierzchni roboczej, gdyż może to prowadzić do wypadków, gdy np. pociągną za niego małe dzieci.
-
Nie owijać kabla wokół urządzenia i nie zaginać go, aby uniknąć jego uszkodzenia.
- Kabel musi być tak ułożony, aby niemożliwe było jego pociągnięcie lub potknięcie się o niego.
- Nie przesuwać urządzenia podczas pracy, aby uniknąć obrażeń.
- Nie używać gorących płynów.
- Włączać urządzenie tylko z nałożoną pokrywą.
- Używać urządzenia wyłącznie po prawidłowym złożeniu.
- Nie używać urządzenia z akcesoriami należącymi do innych urządzeń.

Nie wkładać rąk do pracującego urządzenia – istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!
W żadnym przypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Producent nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za błędny montaż, niewłaściwe lub błędne używanie lub po wykonaniu napraw przez nieupoważnione osoby trzecie.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
-
Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i ewentualne zabezpieczenia transportowe. Przechowywać materiał opakowaniowy poza zasięgiem dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia!
-
Wyczyścić wszystkie części wilgotną ścierką zgodnie z opisem podanym w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”.
ZŁOŻENIE
- Przed złożeniem urządzenia należy upewnić się, że wtyczka nie jest włóżona do gniazdka, a obydwa przełączniki są ustawione w pozycji OFF.
- Postawić urządzenie na mocnej, równej i suchej powierzchni.
- Ewentualnie nasunąć osłone ślimaka na oś ślimaka. Zwrócić uwagę na to, aby wyżłobie- nia na osłonie pasowały do zagłębień na osi ślimaka (rys. 1).
- Wsunąć oś ślimaka do przedniej ostony tak, aby ślimak znajdował się w przedniej ostonie (rys 2).

- Przymocować ugniatacz do osi. Oś ślimaka posiada wyżłobienie. Zwrócić uwagę na to, aby wyżłobienie pasowało do odpowiedniej prowadnicy w ugniataczu (rys 3).
- Nałożyć osłone ugniatacza na oś. Zwrócić przy tym uwagę na to, aby również tutaj wyżłobienie pasowało do odpowiedniej prowadnicy. Płaska strona osłony ugniatacza musi być skierowana do tyłu (rys. 4).
- Wsunąć kompletnie złożoną oś ślimaka w przednią osłone zbiornika na ciasto. Gwint musi być przy tym skierowany na zewnątrz (rys. 5).
- Zablokować przednią osłonę zbiornika na ciasto. Symbol 📞 musi być ustawiony w jednej linii ze strzałką na zbiorniku na ciasto. Następnie obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż strzałka będzie się znajdować w jednej linii z symbolem ⚫ (rys. 6).
- Ważne: przednia osłona musi być poprawnie zablokowana i zabezpieczona, zanim będzie można było kontynuować składanie urządzenia. Jeżeli zbiornik na ciasto ma już nałożoną pokrywę, przedniej osłony nie da się zablokować.
- Nasunąć całą przednią część na blok silnika.
- Oś ugniatacza należy włożyć do otworu z przodu bloku silnika. Obydwa wgłębienia oraz otwory w dnie ugniatacza muszą dokładnie pasować do bloku silnika (rys. 7).
- Przytrzymać pokrywę ustawioną wyższą krawędzią w pionie przy zbiorniku na ciasto i zwrócić uwagę na to, aby wypustki w pokrywie pasowały do odpowiednich wgłębień w przedniej części bloku silnika. Pokrywa musi się zahaczyć w bloku silnika. Docisnąć pokrywę w dół, aż zatrzaśnie się w zbiorniku na ciasto (rys. 8).

-
Waźne: pokrywa musi zatrzasnąć się w słyszalny sposób, gdyż wtedy aktywowany jest przełącznik zabezpieczający; w innym przypadku urządzenie nie da się włączyć. Jeżeli pokrywa się nie zatrzaskuje, należy sprawdzić, czy zbiornik na ciasto jest poprawnie włóżony.
-
Włożyć teraz wybraną matrycę w pierścień. Obrócić pierścień w gwincie przedniej osłony w kierunku zgodnym z ruchem wska-zówek zegara, aż będzie pewnie osadzony (rys. 9). Dokręcić pierścień ręcznie. Do poluzowania pierścienia można skorzystać z dostarczonego klucza.
-
Aby rozłożyć urządzenie na części, należy postąpić w odwrotnej kolejności.

-
Przed złożeniem urządzenia należy upewnić się, że wtyczka nie jest włóżona do gniazdka, a obydwa przełączniki są ustawione w pozycji OFF.
-
Postawić urządzenie na mocnej, równej i suchej powierzchni.
-
Zdjąć pokrywę ze zbiornika na ciasto, najpierw lekko wysuwając ją do przodu na obydwóch wypustkach, a potem pociągając ją do góry (rys. 10).
-
Wsypać mąkę do zbiornika.
-
Założyć pokrywę z powrotem na zbiornik na ciasto.
-
UWAGA: urządzenie nie daje się włączyć, jeżeli pokrywa jest niepoprawnie nałożona (patrz rozdział „Złożenie“).
-
Wybrać matrycę i zanurzyć ją na ok. 1 minutę w gorącej wodzie. Włożyć matrycę w pierścień, po czym przykręcić pierścień do przedniej ostony, obracając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
-
Włożyć wtyczkę do gniazdka.
-
Zwrócić uwagę na to, aby szczeliny wentylacyjne urządzenia były podczas użytkowania zawsze wolne.
-
Ustawić obydwa przełączniki w pozycji MIX.
-
Roztrzepać jajko w osobnym pojemniku. Włać jajko do kubka, zważyć wymaganą ilość wody/płynu i włać do jajka. Powoli włać całość przez otwór w pokrywie zbiornika.
-
Włać 1 łyżkę stołową oleju do kubka z podziałką, po czym dolać wodę/płyn aż do uzyskania pożądanej ilości. Włać całość przez otwór w pokrywie zbiornika.

- WAŻNE: nie wkładać noża, szpatułki ani podobnego narzędzia w otwór w pokrywie, gdy urządzenie pracuje. Otwór służy wyłącznie do wlewania płynu, wsypywania dodatkowej mąki itp. Jeżeli konieczne jest przepchnięcie na dół przyklejonego ciasta, należy użyć do tego tylko dostarczonej szpatułki.
- Zagniatać ciasto przez ok. 4 do 5 minut do uzyskania pożądanej konsystencji. Po uzyskaniu pożądanej konsystencji ustawić obydwa przełączniki w pozycji OFF.
- Z łatwością można sprawdzić, czy ciasto na makaron ma pożądaną konsystencję. Ciasto jest gotowe, jeżeli jest dobrze zmieszane, nie klei się i jest podzielone na kilka kawałków. Jeżeli ciasto jest jeszcze zbyt wilgotne, należy przez otwór dodać do zbiornika jedną łyżeczkę mąki, gdy urządzenie pracuje. Jeżeli ciasto jest zbyt suche, należy przez otwór dodać do zbiornika jedną łyżeczkę płynu.
- Waźne: nie przełączać bezpośrednio z MIX na EXT. Przełączniki należy zawsze najpierw obrócić na min. 5 sekund do pozycji OFF.
- Podstawić z przodu pod urządzenie pojemnik na makaron. Ustawić obydwa przełączniki w pozycji EXT. Ciasto na makaron jest wyciskane przez wybraną matrycę.
- Odciąć makaron ostrym nożem na żądanej długości.
- Gdy ciasto jest wyciśnięte, wyłączyć urządzenie, przekręcając obydwa przełączniki do pozycji OFF i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zwrócić uwagę na to, że ze względów technicznych w urządzeniu zawsze pozostaje resztka ciastka, z której nie da się uformować makaronu.
Zawsze należy najpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, a dopiero potem rozłożyć urządzenie na części i wyczyścić.

Po zrobieniu makaronu należy od razu rozłożyć urządzenie na części i wyczyścić wszystkie części. Zaschnięte ciasto utrudnia rozłożenie na części lub może sprawić, że ich wyjęcie będzie całkiem niemożliwe.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKCJI MAKARONU
Składniki należy ważyć, wynik ważenia jest dokładniejszy od wyniku mierzenia.
Nie używać składników o łącznej masie dużo większej niż 500 g, tzn. 350 g mąki/kaszy, gdyż inaczej ciasto nie zostanie dobrze zmieszane.
Wyrabiać ciasto przez ok. 3 do 5 minut, podczas krótszego czasu wyrabiania składniki nie zostaną dobrze zmieszane. Nie wyrabiać też o dłużej od podanego czasu, gdyż ciasto zrobi się za ciepłe i przez to klejące. Aby uformowany makaron nie sklejał się, oprószyć go mąką z pszenicy durum.
Makaron warzywny może podczas wyciskania lekko kleić się. Natychmiast rozdzielić makaron i oprószyć go mąką z pszenicy durum. Gdy do ciasta dodawane są zioła, należy pamiętać, że ma to efekt głównie optyczny. Smak ulatnia się w gorącej wodzie. Zioła zawierające szczególnie dużo wody, takie jak szczypiorek lub dymka, nie nadają się jako dodatek do makaronu.
Do produkcji makaronu można użyć mąki różnych typów, szczególnie dobrze nadaje się do tego pszenica i orkisz. Na makaron bardzo dobrze nadaje się również mąka z pszenicy durum. Makaron z mąki z pszenicy durum zachowuje również po wysuszeniu żółty kolor i nie rozgotowuje się tak szybko. Również mąka krupczatka dobrze nadaje się do robienia makaronu dzięki zawartości glutenu.
Do produkcji makaronu można użyć białka i żółtka, tylko żółtka, tylko białka, wody, pure z warzyw lub owoców.
Makaron dobrze się suszy na powietrzu na rozłożonej suchej szmatce. Alternatywnie można go suszyć w piekarniku rozgrzanym do temperatury 40–50°C.
Poza tym w sklepach dostępne są specjalne stojaki do suszenia makaronu.
Uwaga: makaron pusty w środku nie nadaje się do suszenia, gdyż w suchym stanie napina się i pęka.
Za pomocą urządzenia do robienia makaronu można również zrobić gnocchi lub ciasto kruche lub drożdżowe. Przestrzegać przy tym maksymalnej masy składników 500 g.
Jeżeli ciasto na makaron przykleja się w urządzeniu do pokrywy, można je przez dwie szczeliny w pokrywie przy pomocy łopatki do ciasta ostrożnie przepchnąć na dół.
Resztki ciasta, które w nieunikniony sposób pozostają w urządzeniu, można zebrać, uformować z nich kulkę i za pomocą tarki do warzyw zrobić z nich wiórki. Doskonale nadają się one jako dodatek do zup.
Prawidłowe gotowanie makaronu
Makaron można gotować świeży lub wysuszony.
Makaron należy gotować we wrzącej, posolonej wodzie. Zwrócić uwagę na to, aby użyć wystarczającej ilości wody. Na 500 g makaronu należy użyć ok. 3-4 l wody. Makaron można gotować również w klarownej zupie lub mleku. Odlać makaron i serwować np. z sosem. Czas gotowania znacznie zależy do rodzaju makaronu i indywidualnego smaku. Świeżo przyrządzony makaron gotuje się z reguły szybciej niż wysuszony makaron. Świeżo sporządzony makaron jest gotowy, gdy pływa na powierzchni wody.
CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA

Zawsze wyłącać urządzenie przez ustawienie obydwoch przełączników w pozycji WYŁ./OFF i wyciągać wtyczkę z gniazdka.
- Użyć klucza do pierścienia, aby poluzować i zdjęć pierścień. Jeśli pierścień jest osadzony zbyt mocno, należy włożyć wtyczkę do gniazdka i pozwolić pracować urządzeniu przez ok. 20 sekund przy ustawieniu przełącznika w pozycji MIX. To powinno spowodować lekkie poluzowanie pierścienia.
- Ponownie wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zdjąć pierścień z urządzenia.
- Podczas obluzowywania pierścienia zwrócić uwagę na to, aby pokrywa była dobrze zamknięta, inaczej dojdzie do obluzowania przedniej osłony zbiornika na ciasto.
- Zdjąć pokrywę ze zbiornika na ciasto.
- Obrócić przednią osłonę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć ugniatacz.
- Zdjąć osłone ugniatacza i ugniatacz z osi ślimaka.
- Wyciągnąć ślimak z przedniej osłony.
-
Włożyć wszystkie pojedyncze części do letniej lub zimnej wody z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Namoczyć części, po czym dobrze usunąć resztki ciasta przy pomocy szczotki do mycia naczyń.
-
Matryce należy odłożyć do wyschnięcia, resztki ciasta łatwo się wówczas wykruszą. Pozostałości można ostrożnie usunąć przy pomocy wykałaczki lub noża.
- Wszystkie pojedyncze części nie nadają się do mycia w zmywarce. Mogą one ulec w niej uszkodzeniu.
- Nie używać ostrych środków szorujących, wełny stalowej, przedmiotów metalowych, gorących środków czyszczących ani środków dezynfekujących, ponieważ mogą spowodować uszkodzenia.
- Bloku silnika nie wolno zanurzać w wodzie ani innych płynach.
- Urządzenie musi być całkowicie suche, zanim będzie można je ponownie użyć.
- Całkowicie wysuszony automat do wyrobu makaronu należy przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu, chroniąc go przed zapyleniem, uderzeniami, ciepłem i wilgocią
POMYSŁY NA PRZEPISY
Makaron z pszenicy durum
340 g mąki z pszenicy durum, 160 g jajek
Makaron z pszenicy durum z woda
340 g mąki z pszenicy durum, 140 g wody, 10 g oleju (np. słonecznikowego)
Makaron ze szpinakiem
340 g mąki orkiszowej lub mąki krupczatki, 175 g drobno pokrojonego obgotowanego szpinaku (lub 175 g mrożonego szpinaku, np. szpinaku ze śmietaną), ew. 1 drobno posiekany ząbek czosnku, 2 szczypty startej gałki muszka-tołowej
Makaron z pomidorami
340 g mąki orkiszowej, ustawić zbiornik na wadze i wyzerować wagę. Teraz widać do zbiornika jajko, dodać 1 łyżką stołową keczupu i uzupełnić przecierem pomidorowym do uzyskania 160 g. lub
340 g mąki orkiszowej, 1 łyżka stołowa oleju, 140 g miąższu z pomidorów (bez skórki i pestek). Jeśli makaron ma mieć intensywny czerwony kolor, zastąpić część miąższu przecierem pomidorowym.
Makaron z pietruszką
340 g mąki krupczatki, 160 g jajek, 2 łyżki stołowe bardzo drobno posiekanej pietruszki o gładkich listkach
Porada: można dodać również mieszane lub inne zioła, np. trybułę, koperek, oregano lub czosnek niedźwiedzi. Zioła mogą być suszone lub świeże. Zamiast jajek można użyć wody i rozpuścić w niej jedną kostkę ziołową.
Czarny makaron
340 g mąki krupczatki, 150 g jajek, 10 g atramentu z mątwy (kałamarnicy)
Makaron z mąki pełnoziarnistej pszennej lub orkiszowej
340 g drobno zmielonej mąki pełnoziarnistej, 150 g wody, 10 g oleju lub 160 g jajek
Makaron z kurkumą
340 g mąki z pszenicy durum, 1 łyżeczka kurkumy w proszku, 160 g jajek
Makaron weselny
340 g mąki z pszenicy durum, 140 g żółtek, 20 ml wody
Ciastka wyciskane
230 g mąki pszennej, 150 g zimnego masła pokrojonego w plastry, 100 g cukru, 1 szczypta soli Formować pałeczki, literki S lub kółeczka i układać na blasze do pieczenia. Piec w 180°C przez ok. 10 minut. Zaczekać do ochłodzenia i udekorować kuwerturą. Migdały można zastąpić drobno mielonymi orzechami laskowymi lub włoskimi.
Przepisy dla nasadki masarskiej
Prosimy zwrócić uwagę na to, że ze względów technicznych w zbiorniku na ciasto zawsze po- zostaje trochę masy.
Podczas obróbki świeżego mięsa urządzenie należy ze względów higienicznych zaraz po użyciu dokładnie wyczyścić.
Kiełbasa grillowa o smaku pizzy
500 g mielonej wieprzowiny lub 500 g przyprawionego tatara wieprzowego, sól i pieprz do smaku, cienkie jelito (owcze) na kiełbasę grillową, 50 g startego sera ementalskiego, 1 czubata łyżeczka oregano
Mięso mielone, przyprawy i ser włożyć do zbiornika na ciasto i mieszać przez ok. 5 minut, aż wszystkie składniki będą dobrze zmieszane. Namoczyć jelito w ciepłej wodzie, nasunąć na nasadkę masarską, zrobić na końcu supełek. Ustawić urządzenie na EXT i napełnić jelito farszem. Po napełnieniu uformować kiełbaski o żądanej długości.
Porada: farsz można zmodyfikować przez dodanie do farszu podstawowego (mielona wie-przowina, sól i pieprz) np. 50 g smażonej cebuli, 4 bardzo drobno posiekanych papryczek chilli lub 50 g bardzo drobno posiekanych pieczarek.
Pałki serowe
350 g mąki pełnoziarnistej pszennej, 120 ml ciepłej wody, 1 szczypta cukru, 20 g świeżych drożdży, 200 g startego sera ementalskiego, 1 jajko, 3 szczypty soli, 2 łyżeczki kminku Rozpuścić drożdże i cukier w wodzie. Dodać do zbiornika na ciasto najpierw mąkę, a potem pozostałe składniki i zagnieść. Przy pomocy nasadki masarskiej uformować pałki o długości ok. 20 cm, ułożyć je na natłuszczonej blasze do pieczenia i włożyć na 30 minut do piekarnika podgrzanego do temperatury 50°C. Potem piec przez ok. 20-25 minut w piekarniku z obiegiem w temperaturze 190°C.
Porada: pałki można przed upieczeniem posypać makiem lub sezamem.
Do ciasta można dodać 50 g smażonej cebuli lub 50 g surowej, drobno pokrojonej szynki lub 3 łyżki stołowe drobno posiekanej pietruszki.
Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i firmę UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub firmy UNOLD AG i jej pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopia faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane na adres serwisu. Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.

Aus dem Hause