FESTOOL

RAS 180 E - Szlifierka FESTOOL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RAS 180 E FESTOOL w formacie PDF.

📄 86 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice FESTOOL RAS 180 E - page 80
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące RAS 180 E FESTOOL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RAS 180 E - FESTOOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RAS 180 E marki FESTOOL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RAS 180 E FESTOOL

Szlifi erka rotacyjna RAS 180.03 E-AH

Spis treści

1 Symbole

2 Dane techniczne

3 Elementy urządzenia

4 Użycie zgodne z przeznaczeniem

5 Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy

5.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa

5.2 Zalecenia bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia

5.3 Parametry emisji

6 Rozruch

7 Ustawienia urządzenia

7.1 Układ elektroniczny

7.2 Wymiana wkładu szczotkowego

7.3 Wymiana talerza szlifi erskiego

7.4 Wymiana materiału ściernego

7.5 Odsysanie

8 Praca za pomocą urządzenia

9 Konserwacja i utrzymanie w czystości

10 Usuwanie

11 Wyposażenie

12 Gwarancja

13 Oświadczenie o zgodności z normami UE

Podane rysunki znajdują się w załączniku niniejszej instrukcji obsługi.

1 Symbole

FESTOOL RAS 180 E - Symbole - 1

Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem

FESTOOL RAS 180 E - Symbole - 2

Porażenie prądem

FESTOOL RAS 180 E - Symbole - 3

Należy nosić ochronę słuchu!

FESTOOL RAS 180 E - Symbole - 4

Nosić okulary ochronne.

FESTOOL RAS 180 E - Symbole - 5

Przeczytać instrukcję/zalecenia

2 Dane techniczne

Pobór mocy 1500 W
Prędkość obrotowa800 – 4000 min ^-1
Średnica narzędzia∅ 180 mm
Wrzeciono narzędzioweM 14
Przyłącze do odsysania pyłu27 mm
Klasa zabezpieczenia☐/ II
Cieżar4,2 kg

3 Elementy urządzenia

[1-1] Włącznik/wyłącznik

[1-2] Blokada włączania

[1-3] Dioda świecąca

[1-4] Regulacja prędkości obrotowej

[1-5] Uchwyt dodatkowy

4 Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenia te przeznaczone są do szlifowania drewna, tworzyw sztucznych, materiałów kompozytowych, farb / lakierów, mas szpachlowych, metali i podobnych materiałów.

Za szkody i wypadki spowodowane użyciem niezgodnym z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi użytkownik.

5 Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy

5.1 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa

UWAGA! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie następujących ostrzeżeń i instrukcji może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkiego obrażenia ciała. Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości.

Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).

- W żadnym wypadku nie wolno pozwalać dzieciom na używanie urządzenia.

5.2 Zalecenia bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia

- Zgodnie z przeznaczeniem opisywane urządzenie stuży do szlifowanie dokładnie. Należy przeczytać wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy, instrukcje, ilustracje i opisy, które dostarczono wraz z danym urządzeniem. W przypadku nieprzestrzegania poniższych instrukcji może dojść do porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz / lub ciężkich obrażeń ciała.

- Za pomocą tego urządzenia nie wolno wykonywać takich prac jak szlifowania zdzierającego, szczotkowanie, polerowanie lub szlifowanie tnące. Prace, do których urządzenie nie zostało skonstruowane, mogą stać się przyczyną zagrożeń i spowodować obrażenia osób.

- Nie wolno stosować żadnego wyposażenia dodatkowego, które nie zostało opracowane i

przewidziane przez fi rmę Festool specjalnie tego urządzenia. To, że dany element wyposażenia można przymocować do urządzenia, nie stanowi gwarancji bezpiecznej eksploatacji.

- Dopuszczalna prędkość obrotowa wyposażenia dodatkowego musi być co najmniej takiej wielkości, jak podana na urządzeniu maksymalna prędkość obrotowa. Elementy wyposażenia, które będą obracane z prędkością większą niż ich dopuszczalna, mogą pęknąć.

- Średnica zewnętrzna i grubość wyposażenia dodatkowego musi zawierać się w podanym dla urządzenia zakresie wielkości. Wyposażenie dodatkowe o nieprawidłowych wymiarach może nie być wystarczająco chronione lub opanowane.

- Średnica otworów tarcz, kołnierzy, talerzy wsporczych i wszelkiego innego wyposażenia musi pasować dokładnie do wrzeciona urządzenia. Wyposażenie dodatkowe o niedopasowanej średnicy otworu bije, nadmiernie wibruje i może prowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem.

- Nie wolno stosować żadnego uszkodzonego wyposażenia dodatkowego. Przed każdym użyciem wyposażenia takiego, jak talerze polerskie, należy kontrolować je pod względem wyrwań lub pęknięć, a talerze wsporcze pod względem pęknięć i nadmiernego zużycia. Po każdym upadku należy sprawdzić urządzenie i wyposażenie pod względem uszkodzeń lub zamontować nieuszkodzone wyposażenie. Po sprawdzeniu i zamontowaniu należy stanąć poza płaszczyzną obrotu narzędzia zwracając uwagę na to, aby stojące obok osoby również znajdowały się poza tą płaszczyzną, a następnie uruchomić urządzenie na jedną minutę z maksymalną prędkością obrotową. Uszkodzone wyposażenie zwykle pęka w czasie tego testu.

- Należy nosić osobiste wyposażenie zabezpieczające. W zależności od zastosowania należy użyć tarczę ochronną lub okulary ochronne. Jeśli zachodzi taka potrzeba należy nosić maskę przeciwpytową, ochronnik słuchu, rękawice ochronne i fartuch roboczy, nadający się jako zabezpieczenie przed uderzeniami matych elementów szlifowanych lub obrabianych. Okulary ochronne muszą nadawać się do zatrzymywania lecaçych odpadów, powstających w wyniku prowadzenia różnych prac. Maska przeciwpytową lub sprzęt ochrony dróg oddechowych muszą nadawać się do fi ltrowania cząstek powstających w wyniku prowadzonych prac. Długotrwałe, duże obciążenie hałasem może doprowadzić do głuchoty.

- Osoby stojące obok należy utrzymywać w bez-

piecznej odległości od strefy roboczej. Każda osoba znajdująca się w strefi e roboczej musi nosić osobiste wyposażenie zabezpieczające. Części elementu obrabianego lub pękniętego wyposażenia mogą zostać wyrzucone i spowodować obrażenia poza bezpośrednią strefą roboczą.

  • Przewód zasilający należy trzymać z dala od obracających się elementów. W przypadku utraty kontroli nad urządzeniem, przewód zasilający mógłby zostać przecięty lub zawisnąć, a ręka lub ramie osoby pracującej mogłyby zostać wciągnięte przez obracające się elementy.
  • Urządzenia nie wolno nigdy odkładać, dopóki narzędzie całkowicie się nie zatrzyma. Obracające się narzędzia mogą zagłębić się w powierzchnię do odkładania narzędzi i wyrwać urządzenie z ręki.
  • Nie wolno chodzić niosąc włączone urządzenie z boku. Przy przypadkowym dotknięciu obracające się narzędzie może zaczepić się o ubranie, powodując poważne rany cięte.
  • W regularnych odstępach czasu należy czyścić otwory wentylacyjne urządzenia. Wentylator chłodzący zasysa pył do obudowy urządzenia, a nadmierne złogi pyłu metalowego mogą spowodować zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym.
  • Urządzenia nie wolno używać w pobliżu substancji palnych. Iskry mogą spowodować zapłon tych substancji.
  • Nie wolno stosować żadnych narzędzi, które wymagają chłodzenia cieczą. Woda lub inne ciekłe chłodziwa mogą stać się przyczyną (śmier-telnych) porażen elektrycznych.

Przyczyny i zapobieganie odbiciom

Odbicie jest to nagła reakcja na zakleszczenie lub zahaczenie obracającego się krążka, talerza wsporczego, szczotki lub innego wyposażenia dodatkowego. Zakleszczenie lub zahaczenie powo- duje bardzo szybkie zatrzymanie obracającego się wyposażenia urządzenia, przez co na zasadzie reakcji zwrotnej, niekontrolowane urządzenie zostaje przy-spieszone w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu wyposażenia, wokół punktu zakleszczenia, jako osi obrotu. Jeśli przyktadowo krążek ścierny zostanie zakleszczony lub zahaczony przez obrabiany element, krążek może zaryć się obwodem przy punkcie zakleszczenia w powierzchnię obrabianego elementu i zostać wyrwany lub wybity z zamocowania. Krążek może odkoczyć w stronę użytkownika lub w stronę przeciwną, w zależności od kierunku obrotu krążka przy punkcie zakleszczenia. Krążki ścierne mogą przy tym również pękać.

Odbicie jest wynikiem nieprawidłowego używania urządzenia oraz/lub nieprawidłowego sposobu pracy lub obsługi i można go uniknąć poprzez prawidłowe przestrzeganie następujących przepisów bezpieczeństwa pracy.

  • Urządzenie należy cały czas mocno trzymać ustawiając swoje ciało i ramiona w taki sposób, aby można było kontrolować siłę odbicia. Dla optymalnej kontroli odbicia lub momentu reakcji przy rozruchu należy zawsze korzystać z uchwytu dodatkowego, o ile został dostarczony.
    Użytkownik może kontrolować momenty reakcji lub siły odbicia, w przypadku stosowania odpowiednich środków zabezpieczających.
  • W żadnym wypadku nie wolno umieszczac ręki w pobliżu obracających się narzędzi. Narzędzia mogą zostać odbite w kierunku ręki.
  • Nie wolno ustawiać swojego ciała w strefie, w której urządzenie będzie poruszało się przy odbiciu. Przy odbiciu urządzenie zostaje przy-spieszone w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu krążka przy punkcie zakleszczenia.
  • Szczególną ostrożność należy zachować przy pracach w narożnikach, przy ostrych krawędziach itp. Należy unikać odskakiwania i zahaczenia narzędzia. Narożniki, ostre krawędzie lub odskakiwanie sprzyja zahaczaniu obracającego się narzędzia powodując utratę kontroli lub odbicie.
  • W urządzeniu nie wolno montować żadnych pił tańcuchowych do cięcia drewna, ani ząbkowanych pił tarczowych. Brzeszczoty takie powodują często odbicia i utratę kontroli.

Specjalne zalecenia bezpieczeństwa pracy odno- śnie szlifowania dokładnego

- Przy szlifowaniu dokładnym nie wolno stosować przewymiarowanego papieru ściernego. Przy wyborze papieru ściernego należy stosować się do zaleceń producenta. Zbyt duży papier ścierny, który wystaje poza stopę szlifi erską, powoduje niebezpieczeństwo zranienia i może doprowadzić do zahaczenia, pęknięcia krążka lub odbicia.

5.3 Parametry emisji

Wartości określone na podstawie normy EN 60745 wynoszą w typowym przypadku:

Poziom ciśnienia akustycznego 84 dB(A)

Poziom mocy akustycznej 95 dB(A)

Dodatek spowodowany niepewnością pomiaru K = 3 dB

FESTOOL RAS 180 E - Parametry emisji - 1

FESTOOL RAS 180 E - Parametry emisji - 2

OSTRZEŻENIE

Hatas powstający podczas pracy uszkadza słuch.

- Należy stosować ochronę słuchu!

Wartość emisji wibracji a_h (suma wektorowa w trzech kierunkach) oraz nieoznaczoność K ustalone wg normy EN 60745:

Szlifowanie : a _h = 3,5 m/s^2 K = 2,0 m/s^2

Podane parametry emisji (wibracja, hałas) zostały pomierzone zgodnie z warunkami pomiarowymi określonymi w normie EN 60745 i stuża do porównywania urządzeń. Nadają się one również do tymczasowej oceny obciążenia wibracjami i hałasem podczas użytkowania.

Podane parametry emisji dotyczą głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli jednak narzędzie elektryczne zostanie użyte do innych zastosowań, z innymi narzędziami mocowanymi lub nieodpowiednio konserwowane, może to znacznie zwiększyć obciążenie wibracjami i hałasem catej czasoprzestrzeni roboczej. W celu dokładnej oceny dla danej czasoprzestrzeni roboczej trzeba uwzględnić również zawarte w niej czasy biegu jatowego i czasy przestoju urządzenia. Może to znacznie zmniejszyć obciążenie w całym okresie czasu pracy.

6 Rozruch

FESTOOL RAS 180 E - Rozruch - 1

FESTOOL RAS 180 E - Rozruch - 2

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo wypadku, jeśli urządzenie będzie pracowało przy niedozwolonym napięciu lub częstotliwości.

  • Napięcie sieciowe i częstotliwość źródła prądu muszą zgodzać się z danymi na tabliczce identyfi kacyjnej urządzenia.
  • W Ameryce Północnej można używać wyłącznie urządzeń Festool o napięciu 120 V/60 Hz.

Urządzenie posiada blokowany włącznik/wyłącznik [1-1] z blokadą włączania [1-2]. W celu włączenia włącznika, najpierw trzeba zwolnić blokadę włączania poprzez naciśnięcie kciukiem. Po uruchomieniu urządzenia, krótkie przytrzymanie naciśniętej blokady włączania powoduje zablokowanie włącznika przy pracującym silniku. Silnik wyłącza się, gdy włącznik/wyłącznik zostanie ponownie naciśnięty.

Montaż uchwytu dodatkowego

Uchwyt dodatkowy (1-5) można przymocować w zależności od wyboru po prawej lub po lewej stronie głowicy przekładniowej szlifi erki rotacyjnej.

Montaż ostony ssącej AH-RAS D 180

Ostone ssacą można stosować wyłącznie w potączeniu z talerzem szlifi erskim STF D 180 oraz 2F D 180.

Najpierw należy usunąć obie śruby z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym [2-1 oraz 2-6] pokrywy tożyskowej urządzenia.

Wcisnąć ostonę ssacą na szyjkę mocującą urządzenia i przymocować ostonę obiema śrubami z tbemwalcowym ognieździesześciokątnym [2-2].

Obrabiany materiałProces roboczyStopień elektroniczny
Szlifowanie drewna 6
Czyszczenie piaskowca, betonu,materiału deskowania4
Szlifowanie zaatakowanychrdzą, lakierowanych elementówmetalowych(6)

( ) = nadaje się tylko warunkowo

7 Ustawienia urządzenia

FESTOOL RAS 180 E - Ustawienia urządzenia - 1

FESTOOL RAS 180 E - Ustawienia urządzenia - 2

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo wypadku, porażenie prądem

Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasilającego.

7.1 Układ elektroniczny

Urządzenie wyposażone jest w pełnofalowy układ elektroniczny o następujących właściwościach:

Łagodny rozruch

Elektronicznie regulowany tagodny rozruch zapewnia pozbawiony szarpnięć rozruch urządzenia.

Regulacja prędkości obrotowej

Prędkość obrotową można regulować za pomocą pokrętła nastawczego [1-4] bezstopniowo w zakresie od 800 do 4000 min ^-1 .

W poniższej tabeli znajdują się wytyczne, na jakim stopniu elektronicznym praca dostosowana jest do materiału. Oczywiście przejścia są płynne.

Obrabiany materiałProces roboczyStopień elektroniczny
Zeszlifowywanie suchych,popękanychpowtok malarskich 6
Szlifowanie "mażących" powtokmalarskich / lakierniczych 2 - 4
Oszlifowywanie cienkich warstwlakieru kryjącego 3 - 5
Usuwanie farbprzeciwporostowych 3 - 6
Szlifowanie twardych elementów z tworzywa sztucznegowzmacnianego włóknem szklanym (GFK) 4 - 6
Szlifowanie termoplastycznychtworzyw sztucznych 2 - 3

Stała prędkość obrotowa

Wstępnie wybrana prędkość obrotowa silnika utrzymywana jest elektronicznie na stałym poziomie. Dzięki temu nawet przy obciążeniu osiągana jest stała prędkość cięcia.

Zabezpieczenie przed przeciążeniem

Przy ekstremalnym przeciążeniu pobór prądu może przekroczyć dopuszczalną wartość nominalną. W tym przypadku elektroniczne zabezpieczenie przed przeciążeniem chroni silnik przed przepaleniem. Silnik jest przy odłączany przez "elektroniczne sprzęgło zabezpieczające" i natychmiast po odciążeniu pracuje w dalszym ciągu.

Zabezpieczenie przed nadmiernym wzrostem temperatury

W celu zabezpieczenia przed przegrzaniem (przepalenie silnika) wbudowany jest elektroniczny układ kontroli temperatury. Przed osiągnięciem krytycznej temperatury silnika elektroniczny układ zabezpieczający wyłącza silnik. Po czasie stygnięcia wynoszącym ok. 3-5 minut urządzenie jest po-nownie gotowe do pracy i w pełni obciążalne. Jeśli urządzenie pracuje (bieg jałowy) czas stygnięcia ulega znacznemu skróceniu.

Wskaźnik diodowy

Oprócz elektronicznego pokrętła nastawczego, szlifi erka rotacyjna ma zieloną i czerwoną diode świecącą [1-3]. Dopóki świeci się dioda zielona, szlifi erka rotacyjna pracuje normalnie. Gdy świeci się dioda czerwona, silnik przeciążony jest na ok. 70%. Jeśli silnik przez dłuższy czas będzie przeciążony w ten sposób, zostanie on wyłączony przez zabezpieczenie przed przeciążeniem lub zabezpieczenie przed nadmiernym wzrostem temperatury.

Jednakże, naprzemienne miganie zielonej i czerwonej diody oznacza, że szczotki węglowe zużyte są do minimum (pozostały czas pracy wynosi maks. 10 godzin). W tym przypadku, następnego dnia należy zlecić wymianę szczotek węglowych w upoważnionym warsztacie serwisowym. Należy przy tym za- stosować sprzedawane parami specjalne szczotki

węglowe, ponieważ w przeciwnym wypadku nie będzie funkcjonował wskaźnik diodowy.

7.2 Wymiana wkładu szczotkowego

Przy wymianie wyjąć wkład szczotkowy śrubokrętem przez kwadratowy otwór [3-3].

Włożyć nową listwę szczotkową w rowek, dopasować promień poprzez lekkie zgięcie i wcisnąć aż listwa szczotkowa będzie przylegała do spodu ostony.

Włoski szczotki muszą być skierowane skosami na zewnątrz.

Dostępne są dwa różne wkłady szczotkowe:

  • AH-RAS D 180 Poly (jako zamiennik przy zuży-ciu)
  • AH-RAS D 180 Metall (do stosowania przy materiałach iskrzących)

7.3 Wymiana talerza szlifi erskiego

FESTOOL RAS 180 E - Wymiana talerza szlifi erskiego - 1

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo zranienia

  • Blokadę wrzeciona należy naciskać tylko przy nieruchomoym wrzecionie napędowym.
  • Przy włączonej blokadzie wrzeciona nie wolno włączać silnika.

Talerz szlifi erski STF D 180, 2F D 180

Talerze szlifi erskie STF D 180 oraz 2F D 180 wyposażone są w gwint M 14, tak aby elementy te nakręcane były bezpośrednio na wrzeciono napędowe.

Normalnie talerz szlifi erski po naciśnięciu blokady wrzeciona [3-2] można odkręcić ręcznie z wrzeciona napędowego. Jeśli jednak talerz szlifi erski jest zakleszczony, można odblokować go za pomocą specjalnego klucza do nakrętek otworowych [2-3].

Talerz szlifi erski należy nakręcać na wrzeciono napędowe zawsze ręcznie. Ułatwia to w znacznym stopniu późniejsze odkręcanie.

Talerz szlifi erski Elastik D 180

Talerz szlifi erski Elastik D 180 mocowany jest nakrętką na wale napędowym i dokręcany kluczem do nakrętek otworowych.

7.4 Wymiana materiałów ściernych

Materiały ścierne Stickfi x

Do talerza szlifi erskiego STF D 180 Stickfi x można mocować samoprzyczepne materiały ścierne, jak np. papiery ścierne Stickfi x i okładziny ścierne z włókniny. Materiały ścierny są po prostu dociska-ne do talerza szlifi erskiego i po użyciu ponownie ściągane.

Zalecenie

▶ Należy stosować wyłącznie talerze szlifierskie o nieuszkodzonej okładzinie przyczepnej Stickfi x.
▶ Przed użyciem należy sprawdzić, czy okładzina przyczepna nie została uszkodzona przez nieprawidłowe użycie (np. stopienia).

Materiał ścierny Fiberfi x

Materiały ścierne Fiberfi x mogą być stosowane na talerzach szlifi erskich 2F D 180 oraz Elastik D 180. W połączeniu z talerzem szlifi erskim 2F D 180 przy pracy z materiałami ściernymi Fiberfi x można stosować również ostonę ssącą AH-RAS D 180.

7.5 Odsysanie

FESTOOL RAS 180 E - Odsysanie - 1

FESTOOL RAS 180 E - Odsysanie - 2

OSTROŻNIE

Wdychany pył szkodzi drogom oddechowym.

  • Urządzenie należy zawsze podłączać do odkurzacza.
  • Przy wykonywaniu prac związanych z pyleniem należy nosić ochronę dróg oddechowych.

Do króćca ssącego [2-5] można podłączyć odkurzacz fi rmy Festool z wężem ssącym o średnicy 27 mm.

Wieniec szczotki [2-4] można przestawiać za pomocą obrotowego uchwytu dodatkowego [3-1]. Dzięki temu możliwe jest optymalne dopasowanie do danej pozycji roboczej

Wieniec szczotki należy obracać zawsze w kierunku wyrzucania pyłu ze szlifowania.

8 Praca za pomocą urządzenia

Dla bezpiecznego prowadzenia urządzenie należy iawsze trzymać mocno obiema rękami za obudowę silnika i głowicę przekładniową względnie za uchwyt dodatkowy. Nie wolno przeciązać urządzenia poprzez zbyt mocne dociskanie! Najlepsze wyniki szlifowania daje praca ze średnio mocnym naciskiem. Wydajność i jakość szlifowania zależą w znacznym stopniu od wyboru prawidłowego materiału ściernego.

9 Konserwacja i utrzymanie w czystości

FESTOOL RAS 180 E - Konserwacja i utrzymanie w czystości - 1

FESTOOL RAS 180 E - Konserwacja i utrzymanie w czystości - 2

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo wypadku, porażenie prądem

  • Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasilającego.
  • Wszystkie prace konserwacyjne i naprawy wymagające otwarcia obudowy może przeprowadzać tylko autoryzowany warsztat obsługi.

Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza, otwory wentylacyjne muszą być zawsze odstonięte i utrzymywane w czystości. Urządzenie wyposażone jest w samowyłączające specjalne szczotki węglowe. Jeśli szczotki te są zużyte, następuje automatyczne przerwanie zasilania i urządzenie zatrzymuje się (patrz rozdział "Układ elektroniczny").

10 Usuwanie

Nie wolno wyrzucać narzędzi elektrycznych wraz z odpadami domowymi! Urządzenie, wyposażenie i opakowanie należy przekazać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska do odzysku surowców wtórnych. Należy przy tym przestrzegać obowiązujących przepisów państwowych.

Tylko UE: Zgodnie z europejską Wytyczną 2002/96/EG zużyte narzędzia elektryczne trzeba gromadzić osobno i odprowadzać do odzysku surowców wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.

11 Wyposażenie

Używać tylko oryginalnego wyposażenia i materiałów eksploatacyjnych Festool przewidzianych dla tego urządzenia, ponieważ powyższe komponenty systemowe są do siebie optymalnie dostosowane. W przypadku stosowania wyposażenia i materiałów użytkowych innych oferentów, możliwe jest jakościowe pogorszenie wyników pracy i ograniczenie praw gwarancyjnych.

W zależności od zastosowania może ulec zwiększeniu zużycie urządzenia lub obciążenie podczas pracy. Z tego względu należy chronić siebie, swoje urządzenie i prawa gwarancyjne poprzez wyłączne stosowanie oryginalnego wyposażenia fi rmy Festool i oryginalnych materiałów użytkowych fi rmy Festool!

Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na stronie "www.festool.com".

12 Gwarancja

Na urządzenia produkcji naszej fi rmy udzielamy gwarancji z tytułu wad materiałowych i błędów produkcyjnych zgodnie z postanowieniami ustawowymi obowiązującymi na terytorium danego kraju, która wynosi co najmniej 12 miesięcy. Na terytorium państw UE czas trwania gwarancji wynosi 24 miesiące (licząc od daty na rachunku lub dowodzie dostawy). Szkody, a zwłaszcza naturalne zużycie, przeciążenie, użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem względnie szkody zawinione przez użytkownika lub inne zastosowanie niezgodnie z instrukcją obsługi lub, które znane były w momencie zakupu, nie są objęte gwarancją. Nie są również objęte szkody, powstałe w wyniku stosowania nieoryginalnego wyposażenia fi rmy Festool i materiałów użytkowych (np. talerze szlifi erskie). Reklamacje mogą zostać uznane tylko wtedy, gdy nierozłożone na części urządzenie zostanie odestane do dostawcy lub do upoważnionego warsztatu serwisowego fi rmy. Należy zachować instrukcję obsługi, zalecenia bezpieczeństwa, listę części zamiennych i dowód zakupu. Ponadto obowiązują aktualne w momencie zakupu warunki gwarancyjne producenta.

Uwaga

Ze względu na state prace badawcze i rozwojowe zastrzega się zmiany zamieszczonych tu danych technicznych.

13 Oświadczenie o zgodności z normami UEv

Szlifi erka rotacyjna Nr seryjny

RAS 180.03 E-AH 495350

Rok oznaczenia CE: 2003

Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt ten spełnia następujące normy lub dokumenty normatywne.

EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 zgodnie z postanowieniami wytycznych 98/37/EG (do 28 grudnia 2009 r.), 2006/42/EG (od 29 grudnia 2009 r.) 2004/108/EG.

ppa. Dr. Johann Stainel

Kierownik Działu Badań, Rozwoju i Dokumentacji Technicznej

CE

Festool GmbH

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : FESTOOL

Model : RAS 180 E

Kategoria : Szlifierka