KETTLER

Syncross V3 - Orbitrek KETTLER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Syncross V3 KETTLER w formacie PDF.

📄 112 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice KETTLER Syncross V3 - page 93
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Syncross V3 KETTLER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Orbitrek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Syncross V3 - KETTLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Syncross V3 marki KETTLER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Syncross V3 KETTLER

Przed montażem i przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję należy starannie przechowywać dla celów informacyjnych, a także jako pomoc przy wykonywaniu prac konserwacyjnych lub zamawianiu części zamiennych.

Bezpieczeństwo

■ Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych.
■ Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być niebezpieczne. Producenta nie można pociągać do odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym stosowaniem.
Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie najnowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elementy niebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych obrażeń zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.
Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.) spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika.
■ Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte części należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KETTLER.
■ W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy kontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby, wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza zamocowania uchwytu, stopki pedatu oraz przedniej części ramy.
■ Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego poziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie

Obstuga

Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed prawidłowym montażem i kontrolą.
■ Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkcjami oraz możliwościami regulacji przyrządu.
■ Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowania przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę też

(raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę (specjalistyczne placówki handlowe).

Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić o ewentualnych zagrożeniach.
■ Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do treningu na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić podstawę dla opracowania Twojego programu treningowego. Niewłaściwy lub nadmierny trening może spowodować uszczerbek na zdrowiu.
Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje na przyrządzie mogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić zagrożenie dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel.
■ Wątpliwości lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki handlowej.
■ Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób, aby zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości od przeszkód. Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim pobliżu głównych ciągów komunikacyjnych (drogi, bramy, przejścia).
■ Artykułu nie może być użytkowana przez osoby przekraczające wagę 180 kg.

zwracać uwagę na to, by do elementów przyrządu nie przedostawały się płyny (napoje, pot itp.), gdyż może to doprowadzić do korozji.

n Przyrząd jest przeznaczony dla osób dorostych i w żadnym razie nie jest zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej potrzeby zabawy oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność

PL

producenta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrzqdu, to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem i nadzorować.

■ Przyrząd odpowiada klasie S według norm bezpieczeństwa DIN EN 957-1/-9.
■ Urządzenie zostało sprawdzone pod względem przydatności do stosowania w klubach fitness. Przekazanie urządzenia do użytku publicznego wymaga określenia przez właściciela stosownych regulacji dotyczących jego udostępnienia i nadzoru. Użytkowanie urządzenia w miejscach publicznych jest dopuszczalne tylko przy zapewnieniu fachowego nadzoru. Zakres tego nadzoru zależy od użytkowników: od stopnia ich wiarygodności, wieku, doświadczenia itp.
■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zamachowej nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu. Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kierunku, są uwarunkowane technicznie i nie wywołują żadnych negatywnych skutków.
■ Do czyszczenia i konserwacji stosuj środki przyjazne dla śro-

Montaż

■ Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy (patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe. W przypadku zastrzeżeń zwrócić się do specjalistycznej placówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony.
■ Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie z kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami.
■ Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorostą osobę. W przypadku wątpliwości zwrócić się o pomoc do osoby bardziej uzdolnionej technicznie.
■ Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi i pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia się. Przyrząd należy zatem montować starannie i z zachowaniem wszelkiej ostrożności!
Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na przykład nie rozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zdeponować, by nie stanowiło ono źródła

Zamawianie części zamiennych, strona 24-29

Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia (zobacs Zamówiene części zamiennych).

Przykład zamówienia:

nr artykułu 07864-000 / nr części zamiennej 70128424 / 1 sztuka /nr serii: ...... Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wykorzystać do transportu.

Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest stosowny materiał montażowy należy przy zamawianiu części zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym". dowiska, w żadnym razie nie używaj środków agresywnych lub żrácych.

■ Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.
■ Rower stacjonarny jest przyrządem treningowym działającym zależnie od prędkości obrotowej.
Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub na elementy jego układu elektronicznego nie przedostawały się żadne płyny. Dotyczy to także potu!
■ Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ich prawidłowego osadzenia.
■ Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednie obuwie (buty sportowe).
Wszystkie urządzenia elektryczne emitują podczas pracy promieniowanie elektromagnetyczne. Należy zatem zwracać uwagę na to, aby w pobliżu cockpitu lub elektronicznego układu sterowniczego nie odkładać urządzeń intensywnie emitujących takie promieniowanie (na przykład telefonów komórkowych), ponieważ w przeciwnym razie wskazywane wartości (na przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu.

zagrożeń. Uwaga: folie i torby z tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia się!

■ Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej przedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał montażowy dokładnie według ilustracji. Potrzebne narzędzia znajdziesz w torebce z drobnymi częściami.
Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i sprawdzić ich prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozakleszczające dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się odczuwalny, a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko oporowi (zabezpieczenie zaciskowe). Po tej fazie montażu skontroluj wszystkie połączenia śrubowe pod względem prawidłowego zamocowania. Uwaga: poluzowane ponownie nakrętki samozakleszczające stają się bezużyteczne (następuje zniszczenie zabezpieczenia zaciskowego) i należy je wymienić na nowe.
■ Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny montaż niektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).

KETTLER Syncross V3 - Przykład zamówienia: - 1

Wskazówka dotycząca usuwania odpadów

Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalnościł proszę oddać urządzenie do właściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).

PL KETTLER Polska

Ul. Kossaka 110 · PL-64-92 Pila

www.kettler.de

PL Przestawienie długości kroku: proszę poluzować śrubę nastawczą i nastawić długość kroku. Zasada ogólna: osoby większe = większa długość kroku = przesunąć w góre, osoby mniejsze = mniejsza długość kroku = przesunąć w dół. Następnie proszę znowu rzeczywiście mocno dokręcić śrubę.

Batteriewechsel

Odbiegają znacznie wskazania czasu albo daty pomimo pono- wnego ustawienia, będzie wymagana wymiana baterii. Kompu- ter jest wyposażony w baterię. Wymianę batterii dokonujemy w następujący sposób:

Odkręcić tylny kokpit i wymienić baterię na nową o typie 3 V Lithium CR2032.

Batteriewechsel

■ Zwrócić uwagę na właściwą biegunowość.
Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponownie włożyć.

Uwaga: Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyjne.

KETTLER Syncross V3 - Batteriewechsel - 1

Zużytych baterii nie wyrzucać do domowych śmieci. Mając na uwadze ochronę środowiska naturalnego należy baterie oddać w sklepie lub w lokalnym punkcie zbiórki zużytych baterii. W ten sposób baterie zostaną prawidłowo usunięte i poddane ekologicznemu recyclingowi.

KETTLER Syncross V3 - Batteriewechsel - 2

PL Zamówiene części zamiennych

KETTLER Syncross V3 - Batteriewechsel - 3

text_image D Typenschild - Seriennummer GR Type label - Serial number F Plaque signalétique - Numéro de serie NR Typeplaatje - Seriennummer E Placa identificativa - Número de serie I Targhetta tecnica - Numero di serie PL Tabliczka identifikacyna - Numer serii HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG 89460 Enso-Paralt Germany KETTLER FREIZEIT MARKE KETTLER Made in Germany Trainingsgerät nach DIN EN 957-1, - 9 Klasse HA Art.-Nr.: 07864 - xxx Serien-Nr.: 1-334 O - 1801 00001 max. Gewichtsbelastung: 180 kg 1 2 3 4 5

PL Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia.

KETTLER Syncross V3 - Batteriewechsel - 4

PL Zamówiene części zamiennych

Crosstrainer Syncross, Vorderbau V3 07865-000

Instrukcja treningu i obstugi SE1/SE2

KETTLER Syncross V3 - Crosstrainer Syncross, Vorderbau V3 07865-000 - 1

Instrukcja treningu i obstugi

SE1/SE2

KETTLER Syncross V3 - Crosstrainer Syncross, Vorderbau V3 07865-000 - 2

Instrukcja treningu i obstugi

Spis treści

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2

- Serwis 2

- Państwa bezpieczeństwo 2

Opis skrócony 3

- Obszar wskazywania/wyświetlacz 3

- Przyciski 3

- Sposób pomiaru pulsu 3

- Interfejs urządzenia 3

• Nastawy ekranu 4

Start szybki (w celu zapoznania

sie) 4

- Gotowość do treningu 4

- Początek treningu 4

• Przerwanie treningu 4

- Standby 4

- za pomocą przycisków funkcyjnych 5

- za pomocą przycisków nawigacyjnych 5

• za pomocą przycisków -/+ 5

- Osoby 6

- Wybieranie osób 6

• Osoba 1 > Dane osobowe 6

• Wysiłek (ręczny) 7

• Profile wysiłkowe (state) 8

■ Profile wysiłkowe [indywidualne 8

• Programy HRC (recznie) 8

• Programy profilowane HRC (state) 8

- Programy profilowane HRC (indywidu-

alne) 8

Trening

Wybór programu treningowego 9

• Wysiłek (ręcznie) „Count Down] 9

Aktualne wartości zadane 9

Gotowość treningowa 9

• Wysiłek (staty) 10

Aktualne wartości zadane 10

Tryb: czas lub odcinek 10

Gotowość treningowa 10

• Ręczne wprowadzanie pulsu

„HRC Count Down“ 11

Aktualne wartości zadane 11

Gotowość treningowa 11

• Profil pulsu HRC(staly), profil HRC 1 11

Aktualne wartości zadane 11

Gotowość treningowa 11

Początek treningu 12

• Zmiana wskazań (wskaźnik uniwer-

salny) 12

Funkcje treningowe 13

- Rodzaj pracy niezależny/zależny od

prędkości obrotowej 13

• Kontrola pulsu

Puls docelowy 13

Puls maksymalny 13

- Kontrola prędkości obrotowej/wysiłku 13

• (Pomiar pulsu po adaptacji) 13

- Przerwanie lub koniec treningu 14

• Ponowne podjęcie treningu 14

Edycja indywidualnych profilów

treningowych 14

• Wysitek (indywidualny) 14

• HRC (indywidualny) 15

• 1. Wskazania & funkcje 16

• 2. Wartości treningowe 16

• 3. Wartości zadane pulsu 16

• 1. Jednostki 17

• 2. Wskazania 17

• 3. Czas zegarowy i data 17

• 4. Standby 18

• 5. Resetowanie programów do stanu

pierwotnego 18

• 6. Karta chipowa 18

Wskazówki ogólne 18

• Dźwięki systemowe 18

• Recovery 18

• Przełgczanie czas/odcinek 18

• Wskazywanie profilu podczas treningu 18

- Praca zależna od prędkości obrotowej 19

- Praca niezależna od prędkości obrotowej 19

- Obliczenie wartości przeciętnej 19

• Wskozówki dotyczące pomiaru pulsu 19

za pomocą klipsa usznego 19

za pomocą pasa piersiowego 19

• Zakłócenia w komputerze treningowym 19

• Wskazówki dotyczące interfejsu 19

Instrukcja treningu 19

• Trening wytrzymałościowy 19

- Intensywność obciążenia 19

• Zakres obciążenia 20

Glosariusz 20

KETTLER Syncross V3 - Glosariusz 20 - 1

Znak ten podany w instrukcji odsyła do głosariusza. Tam jest objaśnione każdorazowe pojęcie.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Dla Państwa własnego bezpieczeństwa proszę przestrzegać następujących punktów:

  • Urządzenie treningowe musi być ustawione na odpowiednim, twardym podłożu.
  • Przed uruchomieniem po raz pierwszy oraz dodatkowo po około 6 dniach eksploatacji należy skontrolować potączenia pod względem mocnego osadzenia.
  • Aby uniknąć obrażeń wskutek błędnego obciążenie lub przeciążenia wolno obsługiwać urządzenie treningowe tylko według instrukcji.
  • Ustawienie urządzenia treningowego na dłuższą metę w pomieszczeniach wilgotnych nie jest zaleca ne ze względu na korozję.
  • Proszę regularnie sprawdzać funkcjonowanie i prawidłowy stan urządzenia.
  • Kontrole w zakresie techniki bezpieczeństwa zaliczane są do obowiązków użytkownika i muszą być przeprowadzane regularnie i prawidłowo.
  • Uszkodzone lub wadliwe elementy konstrukcyjne należy niezwłocznie wymienić. Proszę używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy KETTLER.
  • Urządzenia nie wolno użytkować aż do momentu doprowadzenia go do stanu używalności.
  • Poziom bezpieczeństwa urządzenia może być utrzymany tylko pod warunkiem, że będzie ono regularnie kontrolowane pod względem szkód i zużycia.

Dla Państwa bezpieczeństwa:

- Przed podjęciem treningu prosze wyjaśnić z Państwa lekarzem domowym, czy trening na niniejszym urządzeniu jest pod względem zdrowotnym dla Państwa odpowiedni. Diagnoza lekarska powinna stanowić podstawę zaprojektowania programu treningowego dla Państwa. Niewłaściwy lub nadmierny trening może prowadzić do uszczerbku na zdrowiu.

Opis skrócony

Elektronika obejmuje zakres funkcjonowania z przyciskami oraz obszarem wskazywania (wyświetlacz).

Obszar wskazywania Wyświetlacz

KETTLER

Wartości wskazań

Rysunki pokazują tryb pracy urządzenia jako ergometru rowerowego.

Przy prędkości obrotowej zgodnej ze wskazaniami przyktadowymi wartości dla prędkości i dystansu są w przypadku ergometrów krosowych niższe.

Przy częstotliwości naciskania na pedał wynoszącej 60 min-1:

Ergometr rowerowy = 21,3 km/h

Ergometr krosowy = 9,5 km/h

KETTLER Syncross V3 - KETTLER - 1

Obszar wskazywania/wyświetlacz

Wyświetlacz zawiera 76800 (320 x 240) pikseli, które mogą przedstawiać zarówno tekst jak i grafikę.

Przyciski

Przyciski funkcyjne

Za pomocą 4 przycisków wyzwalane są funkcje, które są wskazywane na wyświetlaczu nad nimi, na przykład z powrotem, wybór .... Funkcje przycisków mogą zmieniać się w zależności od menu.

KETTLER Syncross V3 - Przyciski funkcyjne - 1

flowchart
graph TD
    A["Menu"] --> B["Persons"]
    B --> C["Programs"]
    C --> D["Presets"]
    D --> E["Process Node 1"]
    D --> F["Process Node 2"]
    D --> G["Process Node 3"]

Przyciski nawigacyjne

Przyciski nawigacyjne umożliwiają wybór punktów menu w menu.

KETTLER Syncross V3 - Przyciski nawigacyjne - 1

Przyciski wprowadzania danych Minus - /Plus +

Za pomocą tych przycisków można zmienić wartości, a w treningu przestawiać obciążenie lub przesuwać profile.

KETTLER Syncross V3 - Przyciski wprowadzania danych Minus - /Plus + - 1

  • „Plus” powoduje podwyższenie wartości lub zmianę nastawy
  • „Minus” powoduje obniżenie wartości lub zmianę nastawy
  • Dłuższe naciskanie „Plus“ lub „Minus“ ? szybsza zmiana
    • „Plus” i „Minus” naciśnięte razem:
  • obciążenie przeskakuje na najmniejszy wysiłek
  • programy przeskakują do stanu pierwotnego
  • wprowadzanie wartości przeskakuje na Aus [wyłącz]

SE1/SE2

Rodzaj pomiaru pulsu

Pomiar pulsu może odbywać poprzez 2 źródła:

  1. klips uszny

Wtyk należy wetknąć do gniazda pulsu

KETTLER Syncross V3 - Rodzaj pomiaru pulsu - 1

  1. wbudowany odbiornik oraz pas piersiowy z polaru T34 (proszę przestrzegać tamtejszej instrukcji)

KETTLER Syncross V3 - Rodzaj pomiaru pulsu - 2
Wskazówka:

Ergometr krosowy XTR2 posiada dodatkowo rejestrację pulsu ręcznego.

KETTLER Syncross V3 - Rodzaj pomiaru pulsu - 3

Interfejs urządzenia

Interfejs USB do PC znajduje się na stronie tylnej wyświetlacza.

KETTLER Syncross V3 - Interfejs urządzenia - 1
Wskazówka:

Ergometr krosowy XTR2 posiada interfejs szeregowy RS 232.

KETTLER Syncross V3 - Interfejs urządzenia - 2

Instrukcja treningu i obstugi

Nastawy ekranu

Przy włączeniu po raz pierwszy oraz po Update oprogramowania roboczego (oprogramowania sprzętowego) pojawia się menu do nastawiania jasności i kontrastu LCD.

KETTLER Syncross V3 - Nastawy ekranu - 1

Kontrast jest optymalny, jeżeli na wyświetlaczu nie widać żadnego silniejszego cienia.

Proszę nastawić jasność odpowiednio do warunków oświetlenia. Nacisnąć „Zurück” [Z powrotem], aby skoczyć z powrotem do menu głównego. Nastawy zostang przejęte.

Nacisnąć „Abbrechen” [Przerwanie], aby skoczyć z powrotem do menu głównego. Nastawy nie zostaną przejęte, a przy następnym włączenie pojawi się znowu Anzeige [Wskazywanie]

Start szybki

(w celu zapoznania się bez nastaw)

Po włączeniu urządzenia za pomocą wyłącznika sieciowego pojawia się po 5 sekundach obraz powitalny z odcinkiem całkowitym i czasem całkowitym.

Gotowość do treningu

- Po 10 sekundach: Anzeige [Wskazywanie] program treningowy „Count Up”.

KETTLER Syncross V3 - Gotowość do treningu - 1

text_image Guest RPM 0 min⁻¹ Speed 0.0 km/h Distance 0.00 km Energy 0 kJ Time 0:00 Power 4% 25 Watt Count Up Menu Persons Programs Presets

Początek treningu

Po naciśnięciu pedatu wskazania wartości są zliczane w górę. Wskazywanie: wartości aktualne

Puls (jeżeli rejestracja pulsu jest aktywna), Tritffrequenz [Częstotliwość naciskania pedalu], Geschwindigkeit [Prędkość], Strecke [Odcinek], Energieverbrauch [Zużycie energii], Trainingszeit [Czas treningu] i Leistung [Wysilek]. Pasek wysiłku pokazuje stosunek wysiłku aktualnego do nastawionego przez osobe trenując wysiłku maksymalnego.

Wskazówka:

Wywoływanie menu "Programme" [Programy] zostanie opisane na stronie 7 i w „Vorgaben” [Wartości zadane] od strony 9.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 1

text_image Guest RPM 79 min⁻¹ Time 3:26 Power 16% 95 Watt Count Up Display P=Fix/Var 18.09.05 09:04:07 Speed 28.0 km/h Distance 1.60 km Energy 78 kJ P=Fix/Var

Zmiana wysiłku podczas treningu:

naciśnięcie „Plus” powoduje zwiększenie wysiłku w krokach co 5 naciśnięcie „Minus” powoduje redukcję wysiłku w krokach co 5

Wskazówka:

Funkcja „Anzeige” [Wskazywanie] jest objaśniona na stronie 12, a „P=Fest/Var” [P=Staty/Zmienny] na stronie 13

Przerwanie treningu

Prędkość obrotowa poniżej 10 obr./min identyfikowana jest jako przerwanie treningu. Częstotliwość naciskania pedalu i prędkość pokazują 0.

KETTLER Syncross V3 - Przerwanie treningu - 1

text_image Guest RPM 0 min⁻¹ Time 11:01 Power 16% 95 Watt Average Values RPM Speed Power Pulse 79 rpm 28.0 km/h 95 Watt 0 bpm Menu Display P 18:09:05 09:40:56 Distance 5.11 km Energy 251 kJ Menu Display Presets

Wskazywanie : wartości przeciętne

częstotliwość naciskania nogą pedatu, prędkość, wysiłek i puls (jeżeli rejestracja pulsu jest aktywna)

Wskazywanie wartości całkowite

odcinek, zużycie energii i czas treningu.

Standby (tryb uśpienia)

Wskazywanie przełączca się na tryb Standby, jeżeli po przerwaniu treningu nie zostaną naciśnięte żadne przyciski lub jeżeli nie dochodzą żadne impulsy wskutek dalszego trenowania. Czas wyłączenia można określić w menu „Einstellungen/Standby” [Nastawy/Standby]. Jeżeli w trybie Standby naciśniecie Państwo jaki przycisk lub trenujecie, to pojawi się znowu wskazywanie gotowości do treningu z programem „Count Up”.

Wybieranie punktów menu za pomocą przycisków funkcyjnych

U dołu wyświetlacza wskazywane są funkcje, które można zrealizować za pomocą położonych pod nimi przycisków funkcyjnych. Tutaj: „Trainieren” [Trenowanie] i „Auswahl” [Wybór]

KETTLER Syncross V3 - Menu - obstuga - 1

Przycisk „Trainieren” otwiera program „Countup” lub jeżeli już zajęty jest Państwa program standardowy możecie Państwo trenować.

KETTLER Syncross V3 - Menu - obstuga - 2

KETTLER Syncross V3 - Menu - obstuga - 3

Przycisk „Auswahl”otwiera menu „Programme” [Programy] i zostają przedstawione różne obszary programu.

KETTLER Syncross V3 - Menu - obstuga - 4

Wybieranie punktów menu za pomocą przycisków nawigacyjnych

Przyciski nawigacyjne umożliwiają przejście z jednego punktu menu do drugiego, na przykład w menu „Einstellungen” [Nastawy]

KETTLER Syncross V3 - Menu - obstuga - 5

Przyciski nawigacyjne „Auf” [W górę] i „Ab” [W dół] zmieniają punkty menu w kierunku pionowym, na przykład z „Umstellung Sommer/Winterzeit” [Przestawienie z czasu letniego na zimowy] na „Datumsform” [Format daty]

KETTLER Syncross V3 - Menu - obstuga - 6

KETTLER Syncross V3 - Menu - obstuga - 7

Przyciski nawigacyjne „Links” [W lewo] i „Rechts” [W prawo] zmieniają punkty menu w kierunku poziomym, na przykład w przypadku „Datum” [Data] z „Tag” [Dzień] na „Monat” [Miesiąc].

KETTLER Syncross V3 - Menu - obstuga - 8

SE1/SE2

Zmiana wartości lub nastaw za pomocą przy- cisku -/+

Za pomocą przycisku „Minus” lub „Plus” zmieniacie Państwo wartości lub nastawy, np. w menu „Einstellungen > Uhrzeit und Datum” [Nastawy > Czas zegarowy i data] nastawienie daty.

KETTLER Syncross V3 - Menu - obstuga - 9

Przycisk „Minus” lub „Plus” zmienia aktualną datę na przykład z 17 na 18. Jeżeli naciśniece Państwo „Zurück” [Z powrotem], to data zostanie przejęta i w menu nastąpi skok z powrotem do niej.

KETTLER Syncross V3 - Menu - obstuga - 10

albo
KETTLER Syncross V3 - Menu - obstuga - 11

Przycisk „Minus” lub „Plus” zmienia nastawy na przykład pod „Umstellung Sommer/Winterzeit” [Przestawienie z czasu letniego na zimowy] z Auto [Automatyczne] na Aus [Wyłączone].

KETTLER Syncross V3 - Menu - obstuga - 12

Instrukcja treningu i obstugi

Osoby

W menu tym ustalacie Państwo, która osoba i związane z nią dane oraz nastawy dotyczą kolejnego treningu i która osoba zostaje zarezerwowana przy następnym włączeniu.

Jako przykład:

(Aktiv [Aktywny]) Kolejny trening jako „Gast” [Gość] (Standard)"Person 1" [Osoba 1] ma zostać zarezerwowany rzy następnym włączeniu.

Nastawa ta pozostaje ważna aż do następnej zmiany.

KETTLER Syncross V3 - Osoby - 1

text_image Main Menu > Persons Persons $6 Guest (active) $1 Person 1 (standard) $2 Person 2 $3 Person 3 $4 Person 4 Back Selection Training Standard

KETTLER Syncross V3 - Osoby - 2

Naciśnięcie „Zurück” [Z powrotem] powoduje skok do menu głównego

Naciśnięcie „Auswahl” [Wybór] przy oznaczonej na biało aktywnej osobie powoduje otwarcie odpowiedniego podmenu. Naciśnięcie „Trainieren” [Trenowanie] powoduje skok do standardowego programu treningowego osoby.

Naciśnięcie „Standard” powoduje zarezerwowanie oznaczonej na biało osoby przy następnym włączeniu.

KETTLER Syncross V3 - Osoby - 3

Personen [Osoby] -> Wybieranie osoby
KETTLER Syncross V3 - Osoby - 4

text_image Main Menu > Persons Persons $6 Guest $1 Person 1 (active) (standard) $2 Person 2 $3 Person 3 $4 Person 4 Back Selection Training Standard

Naciśnięcie „Auswahl” przy oznaczonej osobie powoduje otwarcie podmenu „Person 1”. W menu tym znajdują się 3 podmenu:

Personendaten [Dane osobowe]

Tutaj proszę wprowadzić dane związane z osobą.

Vorgaben [Dane zadane]

Tutaj należy podać informację co do wskazań oraz funkcji i zadać wartości treningowe i nastawić wartości pulsu.

Trainingsdaten [Dane treningowe]

Tutaj będą wskazywane łączne dane treningowe.

KETTLER Syncross V3 - Trainingsdaten [Dane treningowe] - 1

Naciśnięcie „Auswahl” przy „Personendaten” powoduje otwarcie podmenu „Personendaten: Person 1”. W menu tym należy wprowadzić dane związane z osobą.

W menu tym wprowadzacie Państwo dane osobowe

  • Wprowadzenie nazwiska zastępuje tutaj „Person 1”.
  • Wprowadzenie wieku ma wpływ na wielkości wartości zadanych pulsu.
  • Wprowadzenie wzrostu ma wpływ na obliczenie B.M.I.
  • Wprowadzenie wagi ma wpływ na obliczenie B.M.I.
  • Wprowadzenie płci aktualnie nie ma żadnego wpływu. Wartość „BMI” oblicza się na podstawie Państwa danych

Personendaten -> Wprowadzanie nazwisk
KETTLER Syncross V3 - Trainingsdaten [Dane treningowe] - 2

text_image Main Menu → Persons → Person 1 → Personal Data Personal Data: Person 1 Name Person 1 Age Off Height Off Weight Off Sex Off BMI Off Back Selection Training Naciśnięcie „Auswahl” przy „Name” [Nazwisko] powoduje otwarcie podmenu „Namen eingeben” [Wprowadzanie nazwisk]. main Menu → Persons → Person 1 → Personal Data. Enter Name Thoma! Capital a b c d e f g Small h i j k l m n Numbers o p q r s t u Special v w x y z ä ő u β _ . Back Delete Insert Wskazówka:

Person 1-4 musi być uprzednio skasowane.

Przyciski nawigacyjne wybierają zarówno obszary jak i znaki. Obszar aktywny jest oznaczony na biało.

Naciśnięcie „Einfügen” [Wstawienie] powoduje przejęcie oznaczonego znaku. Możliwe jest wstawienie maksimum 8 znaków.

Naciśnięcie „Zurück” powoduje przejęcie wprowadzonych znaków. Wprowadzony musi być co najmniej 1 znak, w przeciwnym razie „Zurück” nie zostanie zaoferowane.

KETTLER Syncross V3 - Trainingsdaten [Dane treningowe] - 3

Przyciski +/- zmieniają wartości przy „Alter” [Wiek], „Größe” [Wzrost] i „Gewicht” [Waga] lub wybór przy „Geschlecht” [Płeć]. Tak może wyglądać widok danych osobowych osoby przykładowej „Thomas”.

Punkt menu „Vorgaben“ zostanie objaśniony pod „Hauptmenu” [Menu główne] > Vorgaben”.

Personen -> Person 1 -> Trainingsdaten [Dane treningowe]

W tym menu zostaną wskazane wartości przeciętne i wartości bezwzględne wartości dodanych wszystkich jednostek treningowych.

KETTLER Syncross V3 - Personen -> Person 1 -> Trainingsdaten [Dane treningowe] - 1

text_image Training data: Thomas Average Values RPM 95 RPM Speed 33.7 km/h Power 135 Watt Pulse 107 bpm Absolute Values Total Distance 8.83 km Total Time 0.2 h Back Delete

KETTLER Syncross V3 - Personen -> Person 1 -> Trainingsdaten [Dane treningowe] - 2

KETTLER Syncross V3 - Personen -> Person 1 -> Trainingsdaten [Dane treningowe] - 3

Tak może wyglądać widok danych treningowych osoby przykładowej „Thomas”.

Naciśnięcie „Löschen” [Kasowanie] przygotowuje skasowanie danych treningowych, które to skasowanie musicie Państwo następnie potwierdzić za pomocą „Löschen OK”.

Wskazówka:

Przy wywoływaniu tego menu bez poprzednich jednostek treningowych zamiast wartości występuje podwójna kreska.

Programy

Menu to zawiera przegląd programów treningowych urządzenia.

KETTLER Syncross V3 - Programy - 1

text_image Programs Power (manual) Power (fix) Power (individual) HRC (manual) HRC (fix) HRC (individual) Back Selection

KETTLER Syncross V3 - Programy - 2

KETTLER Syncross V3 - Programy - 3

Leistung (manuell) [Wysitek (ręcznie)]:

Przestawiacie Państwo wysiłek podczas treningu. Wskazania wartości takich jak czas, dystans ... mogą być zliczane w górę lub w dół.

Leistungsprofile (fest) [Profile wysitku (state)]: Programy regulują wysitek.

Leistungsprofile (individuell) [Profile wysitku (indy-widualne)]:

Zmieniacie Państwo programy podstawowe według Państwa potrzeb.

HRC-Programme (manuell) [Programy HRC

(ręcznie)] HRC=Heart Rate Control [Kontrola pulsu]

Wprowadzacie Państwo wartość pulsu, a regulacja wysiłku odbywa się automatycznie do tego pulsu docelowego.

HRC-Profil-Programme (fest) [Programy profilu HRC (ręcznie)]

Programy profilu pulsu regulują wysiłek na zmieniające się wartości pulsu.

HRC-Profil-Programme (individuell) [Programy profilu HRC (indywidualne)]

Zmieniacie Państwo programy podstawowe profilu pulsu według Państwa potrzeb.

SE1/SE2

Pod określeniem „Leistung (manuell)” kryją się dwa programy treningowe: „Count up” i „Count down”. W obu programach przestawiacie Państwo wysiłek podczas treningu. Przy „Count up” są zliczane w góre, przy „Count down” są zliczane w dół wartości, które Państwo zadajecie lub zostały przejęte z Państwa wartości zadanych w menu: Vorgaben > Trainingswerte.

KETTLER Syncross V3 - HRC-Profil-Programme (individuell) [Programy profilu HRC (indywidualne)] - 1

Przyciski nawigacyjne „w górę” i „w dół” oznakowują pole wyboru na biało i komentarzem (aktiv) [aktywne].

Naciśnięcie „Standard” powoduje wybranie oznaczonego programu jako programu standardowego.

Naciśnięcie „Trainieren“ powoduje wybranie oznaczonego programu i zmianę widoku na „Trainingsbereitschaft“ [Gotowość do treningu].

Naciśnięcie „Vorgaben” powoduje wskazanie wartości, które należy wprowadzić przy „aktywnym” programie lub które zostały już wprowadzone.

Uwaga:

Obłożenie przycisków funkcyjnych przy wybieraniu programu treningowego nie zmienia się. Dlatego też w kolejnych prezentacjach programów zrezygnowano z powtórzeń.

Instrukcja treningu i obstugi

Pod określeniem „Leistungsprofile (fest)” kryje się 10 profili treningowych rhythniących się od siabie czasem trwania i intensywnością. Wysiłek zmienia się według zadanego profilu. Obok numeru programu występuje czas trwania oraz długość programu, a profil jest pokazany w powiększeniu u dotu wyświetlacza.

KETTLER Syncross V3 - Instrukcja treningu i obstugi - 1

line | Program | Power (fix) | | ------- | ----------- | | Program 1 | 30 min/12.0 km | | Program 2 | 40 min/16.0 km | | Program 3 | 60 min/24.0 km | | Program 4 | 90 min/36.0 km |

KETTLER Syncross V3 - Instrukcja treningu i obstugi - 2

KETTLER Syncross V3 - Instrukcja treningu i obstugi - 3

line | Time | Power (fix) | |------|-------------| | 7 | 60 min/24.0 km | | 8 | 60 min/24.0 km | | 9 | 90 min/36.0 km | | 10 | 90 min/36.0 km (active) |

KETTLER Syncross V3 - Instrukcja treningu i obstugi - 4

Wskazówka:

Jeżeli zawartość jakiegoś menu nie daje się przedstawić na widoku, to po prawej pojawia się przesuwny pasek. Za pomocą przycisków nawigacyjnych „w górę” i „w dół” przesuwacie Państwo zawartość obrazu. Przy tym pole wyboru zostaje oznaczone na biało i komentarzem (aktiv).

Pod określeniem „Leistungsprofile (individuell)” kryje się 5 profili treningowych. Możecie je Państwo przekształcić pod względem czasu trwania, długości i intensywności..

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 1

Kształtowanie (Editieren) „Leistungsprofile (individuell)” zostanie opisane na stronie 14.

Programy -> HRC-Programme (manuell)

Pod określeniem „HRC-Programme (manuell)” kryją się 2 profile treningowe: „Count up” i „Count down”. W obu programach treningowych poprzez regulacje wysiłku zostaje osiągnięty puls docelowy i jest on utrzymywany przez czas trwania treningu. Puls docelowy zostaje przejęty z Państwa danych zadanych w menu Vorgaben > Pulsvorgaben [Wartości zadane > Wartości zadane pulsu] also jeżeli nie istnieją jeszcze żadne wartości zadane, zostaje zadany puls 130.

Przy „Count up” są zliczane w góre, przy „Count down” są zliczane w dół wartości, które Pastwo zadajecie lub które zostały przejęte z Państwa danych zadanych w menu Vorgaben > Trainingswerte [Wartości zadane > Wartości treningowe].

KETTLER Syncross V3 - Programy -> HRC-Programme (manuell) - 1

Pod określeniem HRC (fest) kryje się 5 profili treningowych, które różnią się od siebie czasem Irwania i intensywnością. W programach tych poprzez regulacie wysiłku zostają osiągnięte zmieniające się pulsy docelowe. Wysokość profilu programu zależy od Państwa pulsu maksymalnego, wprowadzonego przez Państwa w menu Vorgaben ? Pulsvorgaben. W przypadku braku danych zakładą się wiek 50 lat i puls maksymalny 170.

KETTLER Syncross V3 - Programy -> HRC-Programme (manuell) - 2

Programy -> HRC (indywidualne)
KETTLER Syncross V3 - Programy -> HRC-Programme (manuell) - 3

Pod określeniem „HRC (individuell)” kryją się 3 programy treningowe. Możecie je Państwo wyedytować pod względem czasu trwania oraz intensywności.

KETTLER Syncross V3 - Programy -> HRC-Programme (manuell) - 4

Editieren [Edytowanie] zostanie opisane na stronie 15.

Trening

Wybór programu treningowego

Macie Państwo zasadniczo dwie możliwości:

  1. Trening poprzez zadawanie wartości zadanych wysiłku

a) Ręczne wprowadzanie wysiłku
b) Profile wysitku

  1. Trening poprzez zadawanie wartości zadanych pulsu

a) Ręczne wprowadzanie pulsu
b) Profile pulsu

1a

Wybór programu treningowego z ręcznym wprowadzaniem wysiłku, na przykład „Count down”.

KETTLER Syncross V3 - Wybór programu treningowego - 1

Naciśnięcie „Vorgaben” spowoduje przeskoczenie do menu „Aktuelle Vorgaben“ [Aktualne wartości zadane] i pokazanie wszystkich wartości zadanych, które należy wprowadzić przy „aktywnym” programie lub które zostały już wprowadzone.

SE1/SE2

Wysiłek (ręcznie) > Aktualne wartości zadane

W tym menu możecie Państwo obejrzeć, zmienić lub opuścić wartości zadane dla aktywnego programu

KETTLER Syncross V3 - Wysiłek (ręcznie) > Aktualne wartości zadane - 1

Jako wartości zadane występują tutaj te wartości, które osoba aktywna „Thomas” wprowadziła już pod Vorgaben >

Trainingswerte oraz Pulsvorgaben;

Zużycie energii = 800 kJ

Czas treningu = 30 min

Dystans = 7,5 km

Puls maksymalny (wybrany) = 170 bpm [uderzeń serca na minutę]

Alarm w razie przekroczenia maksymalnego pulsu w górę = Włącz.

Kontrola pulsu docelowego = Włącz.

Fitness (75 %) = Aktywna

Naciśnięcie „Trainieren” powoduje przejęcie wartości oraz nastawy i przeskoczenie do widoku

Instrukcja treningu i obstugi

Gotowość do treningu

Wskazanie ma następującą strukture.

KETTLER Syncross V3 - Gotowość do treningu - 1

text_image First row Second row 3. Display 4. Display 5. Display Multiple Display Menu Persons Programs Presets

W tym widoku wskazywane są wartości i nastawy.

KETTLER Syncross V3 - Gotowość do treningu - 2

text_image Thomas 70 bpm 41% 17:10:05 14:39:25 RFM 0 min⁻¹ Speed 0.0 km/h Distance 7.50 km Energy 800 kJ ↓ Time 30:00 Power 4% 25 Watt Count Down Menu Persons Programs Presets

Wskazywanie : 1. Reihe [Rzqd]

Osoba aktywna = Thomas

Program aktywny = Wysitek (ręcznie) Count Down

Puls aktywny = 70 bpm

Aktualny stosunek pulsów = 41 % (puls aktualny do pulsu maksymalnego)

Aktualne data i czas zegarowy

Wskazywanie : 2. Reihe

Aktualna częstotliwość naciskania pedatu = 0 min-1

Prędkość aktualna = 0,0 km/h

Z danych zadanych „Thomas” przejęte zostało:

Odcinek = 7,50 km

Z danych zadanych „Thomas” przejęte zostało:

Zużycie energii = 800 kJ

KETTLER Syncross V3 - Gotowość do treningu - 3

Wskazywanie: 3. Anzeige [Wskazanie]

Z danych zadanych „Thomas“ przejęte zostało:

Czas treningu = 30:00 min

Wskazywanie : 4. Anzeige

Wartość zadana wysiłku = 25 W

Aktualny stosunek wysiłku = 4 % (wysiłek aktualny do

nastawionego wysiłku maksymalnego urządzenia)

Wskazywanie: 5 tylko dla urządzeń z przestawianiem wyso kości.

Wskazywanie : Mehrfachanzeige [Wskaźnik uniwasalny]

W gotowości do treningu wskazywany jest tutaj program aktualny..

Naciśnięcie „Personen” powoduje przeskoczenie do menu „Personen”.

Naciśnięcie „Programme” powoduje przeskoczenie do menu „Programme”.

Naciśnięcie „Vorgaben” powoduje przeskoczenie do menu „Aktuelle Vorgaben” i pokazanie wartości zadanych, które należy wprowadzić przy „aktywnym” programie lub które zostały już wprowadzone.

Wskazówka:

Wysiłek może zostać zwiększony lub zmniejszony w gotowości do treningu i w treningu przyciskami +/- o 5 W lub przyciskami nawigacyjnymi w lewo/w prawo o 50 W.

1b

Wybór programu treningowego z profilem wysiłku: np. Leistung (fest) Programm 1.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 1

Naciśnięcie „Vorgaben” powoduje przeskoczenie do menu „Aktuelle Vorgaben” i pokazanie wartości zadanych, które należy wprowadzić przy „aktywnym” programie lub które zostały już wprowadzone.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 2

Programmlänge [Długość programu] = 30 min

Puls maksymalny (wybrany) = 170 bpm

Alarm w razie przekroczenia maksymalnego pulsu w góre = Włącz.

Jako wartości zadane występują tutaj te wartości, które osoba aktywna „Thomas’ wprowadziła już uprzednio pod

Naciśnięcie „+/-” powoduje przy Modus zmianę programu z

Zeit na Strecke, a przy Programmlänge możecie

Państwo zmienić Zeit w zakresie 20-120 minut, Strecke z 8

km na 48 km (ergometr krosowy 24 km).

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 3

Naciśnięcie „Trainieren” powoduje przejęcie wartości oraz nastaw i przeskoczenie do widoku „Trainingsbereitschaft”

Wskazówka:

W przepadku ergometrów kołowych 1 minuta odpowiada 400 m, w przypadku ergometrów krosowych 200 m.

Gotowość do treningu
KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 1

text_image Thomas 70 bpm | 41% 17:10:05 14:44:57 RPM 0 min⁻¹ Speed 0.0 km/h ↓ Distance 12.0 km Energy 0 kJ Time 0:00 Power 10% 60 Watt 200 w/ 150- 100- 50- 4.80 8.00 12.0 km Menu Persons Programs Presets

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 2

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 3

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 4
Wskazywanie:Gotowość do treningu
- Z aktualnych wartości zadanych programu zostały przejęte wartości.
Profil wysiłku może zostać zwiększony lub zmniejszony w gotowości do treningu i w treningu przyciskami +/- o 5 W lub przyciskami nawigacyjnymi w lewo/w prawo o 50 W.
2a
Wybór programu treningowego z ręcznym wprowadzaniem pulsu, na przykład „HRC Count Down”.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 5

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 6
Naciśnięcie „Vorgaben” powoduje przaskoczenie do menu „Aktuelle Vorgaben” i pokazanie wartości zadanych, które należy wprowadzić przy „aktywnym” programie lub które zostały już wprowadzone.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 7

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 8
Wskazywanie:Aktuelle Vorgaben
Wartość 128 jako wartość zadana pulsu zostaje wybrana przez wybór Fitness (75 %) aktiv jako puls docelowy dla treningu.
Naciśnięcie „Trainieren” powoduje przejęcie wartości oraz nastaw i przeskoczenie do widoku „Trainingsbereitschaft”
„Trainingsbereitschaft“ [Gotowość do treningu]

Gotowość do treningu
KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 9

text_image Thomas 70 bpm | 41% 17:10:06 14:49:27 RPM 0 min⁻¹ Speed 0.0 km/h Distance 7.50 km Energy 800 kJ ↓ Time 30:00 Power 4% 25 Watt HRC Count Down 128 Menu Persons Programs Presets

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 10

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 11

SE1/SE2

Wskazywanie: Trainingsbereitschaft

  • Z aktualnych wartości zadanych programu zostały przejęte wartości.
  • Jeżeli naciskacie Państwo pedał powyżej 10 obr./min to wystartuje wskazywanie.

Wskazówka:

Puls docelowy może zostać zwiększony lub zmniejszony w gotowości do treningu i w treningu przyciskami +/-. 2b

Wybór programu treningowego z profilami pulsu, na przykład „HRC (Fest) HRC Profil 1”.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 1

Naciśnięcie „Vorgaben” powoduje przeskocze- nie do menu „Aktuelle Vorgaben” i pokazanie wartości zadanych, które należy wprowadzić przy „aktywnym” programie lub które zachkujuć umawandace.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 2

Naciśnięcie „Trainieren” powoduje przejęcie wartości oraz nastaw i przeskoczenie do widoku „Trainingsbereitschaft”

Instrukcja treningu i obstugi

Gotowość do treningu
KETTLER Syncross V3 - Instrukcja treningu i obstugi - 1

Z aktualnych wartości zadanych programu zostały przejęte wartości.
- Jeżeli naciskacie Państwo pedał powyżej 10 obr./min to wystartuje wskazywanie.

Wskazówka:

Wysokość profilu pulsu może zostać zwiększona lub zmniejszona przyciskami +/-; w gotowości do treningu cały profil, a w treningu tylko odcinek będący przed Państwem

Training [Trening]

Na przykładzie programu treningowego „Leistung (manuell) Count Down“ zostanie przedstawiony Państwu wskaźnik treningu.

KETTLER Syncross V3 - Training [Trening] - 1

text_image Thomas 70 bpm 41% 17:10:05 14:39:25 RPM 0 min⁻¹ Speed 0.0 km/h Distance 7.50 km Energy 800 kJ ↓ Time 30:00 Power 4% 25 Watt Count Down Menu Persons Programs Presets

Jeżeli naciskacie Państwo pedał powyżej 10 obr./min to wystartuje wskaźnik treningu.

KETTLER Syncross V3 - Training [Trening] - 2

text_image Thomas m 90 bpm 53% 18:00:05 10:16:04 RPM 80 min⁻¹ Speed 28.4 km/h Distance 5.50 km Energy 769 kJ Time 25:44 Current Training Power 21% 125 Watt Distance 2.00 km Energy 31 kJoule Time 4:16 Display Recovery P=Fix/Var

W treningu macie Państwo możliwość przejścia do wskaźnika uniwersalnego, aby obejrzeć dalsze informacje.

Naciśnięcie „Anzeige” powoduje zmianę informacji z „Aktuelles Training” [Trening aktualny] na „Programmangabe” [Dane programowe], następnie na „Pulsinformationen” [Informacje o pulsie], potem na „Durchschnittswerte” [Wartości przeciętne] itd.

Wskazywanie : Aktuelles Training [Trening aktualny]

Na wskaźniku uniwersalnym wartości treningowe są przedstawiane po kolei rosnąco, a wartości zadane malejąco. Tutaj w przykładzie wysiłek został zwiększony do 125 W, a puls wzrósł do 90 uderzeń/min.

KETTLER Syncross V3 - Training [Trening] - 3

text_image Thomas m 90 bpm | 53% 18.09.05 10:17:46 RPM 79 min⁻¹ Speed ↓ Distance ↓ Energy 28.0 km/h 4.72 km 718 kJ + Time 24:03 Power 21% 125 Watt Count Down Display Recovery P=Fix/Var

Wskazywanie : Programmangabe [Dane programowe] Wskazywany będzie program aktualny.

KETTLER Syncross V3 - Training [Trening] - 4

text_image Thomas m 90 bpm 53% 18:09:05 10:18:54 RPM 79 min⁻¹ Speed ↓ Distance ↓ Energy 28.0 km/h 4.18 km 684 kJ Time 22:54 Maxpulse 170 bpm Exceedance Alarm On Power 21% 125 Watt Upper pulse limit 138 bpm 81% Target pulse 128 bpm 75% Lower pulse limit 118 bpm 69% Display Recovery P=Fix/Var

Wskazywanie : „Pulsinformationen” [Informacje o pulsie] Wskazywane będą nastawy i wartości zadane pulsu.

KETTLER Syncross V3 - Training [Trening] - 5

text_image Thomas m 114 bpm 67% 18:09:05 10:20:41 RPM 79 min⁻¹ Speed 28.0 km/h Distance 3.35 km Energy 625 kJ Time 21:08 Average Values RPM 79 rpm Speed 28.0 km/h Power 80 Watt Pulse 92 bpm Power 25% 150 Watt Display Recovery P=Fix/Var

Wskazywanie : „Durchschnittswerte” [Wartości przeciętne] Wskazywane będą wartości przeciętne.

Wskazówka:

Jeżeli jakaś wartość zadana zostanie zliczona w dół do „Null” [Zera], to dalej zlicza się w góre. Po osiągnięciu ostatniej wartości zadanej rozbrzmiewa króli sygnał.

Funkcje treningowe

Zmiana rodzaju pracy z niezależnego od prędkości obrotowej na zależny od prędkości obrotowej. Na początku treningu urządzenie pracuje zawsze niezależnie od prędkości obrotowej. Częstotliwość naciska-nia noaga pedału jest wskazywana tylko jako wartość.

KETTLER Syncross V3 - Funkcje treningowe - 1

text_image Thomas m 90 bpm 53% 18.09.05 10.17:46 RFM 79 min⁻¹ Speed 28.0 km/h Distance 4.72 km Energy 718 kJ ↓ Time 24:03 Power 21% 125 Watt Count Down Display Recovery P=Fix/Var

Naciśnięcie „P=Fest/Var” powoduje zmianę rodzaju pracy z niezależnego od prędkości obrotowej na zależny od prędkości obrotowej.

KETTLER Syncross V3 - Funkcje treningowe - 2

text_image Thomas ↑ 77 min⁻¹ Speed 27.3 km/h ↓ Distance 3.01 km Energy 598 kJ Time 20:20 Power 22% 130 Watt Count Down Display Recovery P=Fix/Var 114 bpm/ 67% 18.09.05 10:24:54

Wskazywanie : podwójna strzałka na wskazniku częstolliwości naciskania. pedatu sygnalizuje rodzaj pracy niezależny od prędkości obrotowej. Naciśnięcie „P=Fast/Var” powoduje zmianę rodzaju pracy z zależnego od prędkości obrotowej na niezależny od prędkości obrotowej.

Wskazówka:

Ograniczenie mocy urządzeń zostaje zniesione przez rodzaj pracy zależny od prędkości obrotowej. Teraz można osiągnąć do 999 W.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 1

Jeżeli pod pulsem docelowym aktywowaliście Państwo kontrolę pulsu, to Państwa puls będzie kontrolowany przed i w trakcie treningu. W przykładzie „Thomas” aktywny jest puls docelowy 128.

Przy 11 uderzeniach powyżej (139) kontrola zgłasza się za pomocą strzałki skierowanej w dół i migającej wartości pulsu.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 2

Odwrotnie przy 11 uderzeniach poniżej (117) kontrola zgłasza się za pomocą strzałki skierowanej w góre dół i migającej wartości pulsu.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 3

Granica dolna będzie wskazywana tylko wtedy, gdy Państwo trenujecie, a puls docelowy został uprzednio osiągnięty.

Jeżeli aktywowaliście Państwo kontrolę pulsu maksymalnego i Państwa puls przekroczy te wartość w górę, to wskazywane będzie na przemian MAX i wartość Państwa pulsu. Jeżeli jest aktywowany dźwięk alarmowy, to dodatkowa zostanie jeszcze wysłany podwójny dźwięk alarmowy.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 4

Kontrola prędkości obrotowej/wysitku

KETTLER Syncross V3 - Kontrola prędkości obrotowej/wysitku - 1

text_image RPM ↑50 min⁻¹ Time 17:06 Power 100% 600 Watt RPM ↓120 min⁻¹ Time 18:25 Power 4% 25 Watt

KETTLER Syncross V3 - Kontrola prędkości obrotowej/wysitku - 2

SE1/SE2

Nieosiągalna kombinacja wysiłku i prędkości obrotowej jest sygna- lizowana przez urządzenia za pomocą strzałek w górę i w dół przy częstotliwości naciskania pedatu. I tak na przykład wysiłek 600 W przy 50 obr./min i 25 W przy 120 obr./min wskutek uwarunkowań technicznych urządzenia nie jest możliwy. Strzałki zwracają uwagę na to, że aby umożliwiać wysiłek musicie Państwo naciskać pedat szybciej lub wolniej.

Pomiar pulsu adaptacyjnego

Pomiarem pulsu adaptacyjnego jest rejestracja pulsu w przeciągu minuty. Przy tym Państwa puls zostaje zmierzony wstecznie na początku i końcu pomiaru czasu, zostaje wyznaczona różnica pulsów i na podstawie tego zostaje obliczona ocena Fitness.

KETTLER Syncross V3 - Pomiar pulsu adaptacyjnego - 1

Wskazówka:

Funkcja pulsu adaptacyjnego jest oferowana tylko przy wska- zywanej wartości pulsu.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 1

text_image Recovery Pulse Current Pulse 130 bpm ( 76%) TIME 0:58 Starting pulse 130 bpm ( 76%) Final Pulse After 60 Seconds -- bpm ( —%) Difference -- bpm Fitness Mark -- Cancel

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 2

Wskazywanie : Erholungspuls [Puls adaptacyjny] Bieg wsteczny czasu z aktualnym pulsem i wartością pulsu na początku adaptacji. Dane procentowe pokazują stosunek: puls aktualny do pulsu maksymalnego. Naciśnięcie „Abbrechen” [Przerwanie] powoduje przerwanie pomiaru adaptacji i przeskoczenie wskaźnika do gotowości do treningu ze wskazywaniem wartości przeciętnych.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 3

Instrukcja treningu i obstugi

KETTLER Syncross V3 - Instrukcja treningu i obstugi - 1

text_image Recovery Pulse Current Pulse 110 bpm ( 65%) TIME 0:00 Starting pulse 130 bpm ( 76%) Final Pulse After 60 Seconds 110 bpm ( 65%) Difference 20 bpm Fitness Mark 3,6 Back

KETTLER Syncross V3 - Instrukcja treningu i obstugi - 2

KETTLER Syncross V3 - Instrukcja treningu i obstugi - 3

Wskazywanie : Erholungspuls [Puls adaptacyjny] Koniec pomiaru pulsu adaptacyjnego z podaniem pulsu końcowego po 60 sekundach, różnica miedzy pulsew startowym a pulsew końcowym i obliczona na tej pod- stawie ocena Fitness

Wskazówka:

W funkcji zostaje automatycznie wyhamowana masa zamachowa. Dalszy trening jest niecelowy. Naciśnięcie „Zurück” [Z powrotem] powoduje przeskoczenie do gotowości do treningu ze wskazywaniem wartości przeciętnych.

Pomiar pulsu adaptacyjnego i strata pulsu

Jeżeli aktualny pomiar pulsu zostanie przerwany, to funkcja zostanie wykonana, lecz nie zostanie obliczona ocena Fitness.

KETTLER Syncross V3 - Pomiar pulsu adaptacyjnego i strata pulsu - 1

text_image Recovery Pulse Current Pulse -- bpm ( --%) TIME 0:00 Starting pulse 130 bpm ( 76%) Final Pulse After 60 Seconds Error Difference -- bpm Fitness Mark -,- Back

KETTLER Syncross V3 - Pomiar pulsu adaptacyjnego i strata pulsu - 2

KETTLER Syncross V3 - Pomiar pulsu adaptacyjnego i strata pulsu - 3

Naciśnięcie „Zurück” [Z powrotem] powoduje przeskoczenie do gotowości do treningu ze wskazywaniem wartości przeciętnych.

KETTLER Syncross V3 - Pomiar pulsu adaptacyjnego i strata pulsu - 4

text_image Thomas m 80 bpm 47% 18:09:05 12:40:14 RPM 0 min⁻¹ Speed 0.0 km/h Distance 1.50 km Energy 301 kJ ↓ Time 16:36 Average Values RPM-1 77 rpm Speed 27.3 km/h Power 155 Watt Pulse 182 bpm Power 21% 125 Watt Menu Display Recovery Presets

KETTLER Syncross V3 - Pomiar pulsu adaptacyjnego i strata pulsu - 5

Naciśnięcie „Anzeige” powoduje zmianę informacji z „Aktuelles Training” na „Programmangabe”, następnie na „Pulsinformationen”, a potem na „Durchschittswerte” itd. ...

Przerwanie lub koniec treningu

Przy mniej niż 10 naciśnięciach pedatu/min lub po naciśnięciu „Erholung” [Adaptacja] elektronika identyfikuje przerwanie treningu. Zostaną wskazane wartości przeciętne. Wskazywanie :

Dane treningowe jak to ustalono w menu „Einstellungen ? Standby”- zostaną wskazane. Jeżeli w tym czasie nie zostanie naciśnięty żaden przycisk i nie odbywa się trening, to elektronika przetaczy się w tryb Standby.

Ponowne podjęcie treningu

Przy podjęciu treningu w trakcie „Czasu Standby” ostatnie wartości będą zliczane dalej lub w dół.

Indywidualne profile treningowe (edytowanie)

W menu „Programme” macie Państwo możliwość sporządzenia indywidualnych profili wysiłku oraz programów profilów HRC.

Leistung (individuell) [Wysitek (indywidualnie)]

Do indywidualnego zmieniania jest do dyspozycji 5 programów o takim samym czasie trwania i długości.

KETTLER Syncross V3 - Leistung (individuell) [Wysitek (indywidualnie)] - 1

Naciśnięcie „Editieren” powoduje przejście do menu „Programm editieren” [Edytowanie progra-

KETTLER Syncross V3 - Leistung (individuell) [Wysitek (indywidualnie)] - 2

bar | Time (min) | Power (W) | | ---------- | --------- | | 0 | 10 | | 30 | 10 | | 60 | 10 | | 90 | 10 | | 120 | 10 |

KETTLER Syncross V3 - Leistung (individuell) [Wysitek (indywidualnie)] - 3

Co minutę zostaje przedstawiony blok. Czas treningu można wybrać między 20 a 120 minut.

Przyciski -/+ skracają lub wydłużają czas treningu o 10 minut.

Przyciski nawigacyjne w lewo/w prawo oznakowują blok czasowy. Zostaje on przedstawiony w postaci migającej. Przyciski nawigacyjne w góre /w dół zmieniają wysiłek migającego bloku czasowego.

KETTLER Syncross V3 - Leistung (individuell) [Wysitek (indywidualnie)] - 4

bar Edit program | Time (min) | Power (W) | |---|---| | 0 | 50 | | 1 | 70 | | 2 | 80 | | 3 | 90 | | 4 | 100 | | 5 | 110 | | 6 | 120 | | 7 | 130 | | 8 | 140 | | 9 | 150 | | 10 | 160 | | 11 | 170 | | 12 | 180 | | 13 | 190 | | 14 | 200 | | 15 | 210 | | 16 | 220 | | 17 | 230 | | 18 | 240 | | 19 | 250 | | 20 | 260 | Back | Cancel

KETTLER Syncross V3 - Leistung (individuell) [Wysitek (indywidualnie)] - 5

Tak mogłaby wyglądać zmiana programu. Naciśnięcie „Zurück” powoduje przejęcie Państwa profilu indywidualnego.
KETTLER Syncross V3 - Leistung (individuell) [Wysitek (indywidualnie)] - 6

Wskazywanie : Programmauswahl [Wybór progra-
mu] ze zmienionym programem 1. HRC (individuell) [Indywidualne]
Do dyspozycji sq 3 profile pulsu do edycji
KETTLER Syncross V3 - Leistung (individuell) [Wysitek (indywidualnie)] - 7

Naciśnięcie „Editieren” powoduje przejście do podmenu „Programm editieren” [Edytowanie programu].
KETTLER Syncross V3 - Leistung (individuell) [Wysitek (indywidualnie)] - 8

bar | Time (min) | Frequency (%) | | ---------- | ------------- | | 0 | 50 | | 30 | 75 | | 60 | 75 | | 90 | 75 | | 120 | 53 |

KETTLER Syncross V3 - Leistung (individuell) [Wysitek (indywidualnie)] - 9
Co minutę zostaje przedstawiony blok. Czas treningu można wybrać między 20 a 120 minut.
Przyciski -/+ skracają lub wydłużają czas treningu o 10 minut. Przyciski nawigacyjne w lewo/w prawo oznakowują blok czasowy. Zostaje on przedstawiony w postaci migającej.
Przyciski nawigacyjne w góre /w dół zmieniają puls docelowy migającego bloku.
Puls docelowy bloku jest podawany w procentach oraz uderzeniach i odnosi się, jeżeli jest wprowadzony, do Państwa pulsu maksymalnego. Puls docelowy można zmieniać w zakresie 20-100 % pulsu maksymalnego.

Wskazówka:

Jeżeli puls maksymalny nie jest podany pod osobą aktywną, to przyjmuje się 50-letnią osobę standardową z pulsem maksymalnym 170 = 100%.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 1

bar Edit program | Time (min) | Value (%) | |---|---| | 0 | 50 | | 1 | 52 | | 2 | 54 | | 3 | 56 | | 4 | 58 | | 5 | 60 | | 6 | 62 | | 7 | 64 | | 8 | 66 | | 9 | 68 | | 10 | 70 | | 11 | 70 | | 12 | 70 | | 13 | 70 | | 14 | 70 | | 15 | 70 | | 16 | 70 | | 17 | 70 | | 18 | 70 | | 19 | 70 | | 20 | 70 | | 21 | 70 | | 22 | 70 | | 23 | 70 | | 24 | 70 | | 25 | 70 | | 26 | 70 | | 27 | 70 | | 28 | 70 | | 29 | 70 | | 30 | 70 |

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 2

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 3

SE1/SE2

Tak mogłaby wyglądać zmiana programu.

Naciśnięcie „Abbrechen” powoduje przerwanie przebiegu bez zmiany profilu pierwotnego.

Naciśnięcie „Zurück” powoduje przejęcie Państwa profilu indywidualnego.

KETTLER Syncross V3 - SE1/SE2 - 1

histogram HRC (individual) | Profile | Duration | Value (%) | | :--- | :--- | :--- | | HRC Profile 1 | 30 min | 30 | | HRC Profile 2 | 120 min | 120 | | HRC Profile 3 | 120 min | 120 | | Peak: Min: | 53 | 53 | | Peak: Max: | 76 | 76 | | Average: | 73 | 73 | Back Standard Training Edit

Wskazywanie : Programmauswahl ze zmienionym profilem HRC 1.

Wskazówka:

Zmienione programy indywidualne i profile zostają zapamiętane pod każdorazowym użytkownikiem i nie nadpisują programów innych użytkowników.

Instrukcja treningu i obstugi

W menu tym znajdują się 3 podmenu:

  1. Wskazania i funkcje

Tutaj określacie Państwo Państwa wartości wysiłku, prędkość oraz to, jak ma być wskazywane zużycie energii.

  1. Wartości treningowe

Tutaj ustalacie Państwo wartości dla energii, czasu treningu i dystansu, które w wartościach zadanych zostaną przejęte jako wartości standardowe.

  1. Wartości zadane pulsu

Tutaj deklarujecie Państwo jak ma być kontrolowany Państwa puls i która wartość ma być przestrzegana.

KETTLER Syncross V3 - Menu główne - 1

- Przy „Übersetzung” [Przełożenie] nastawia się prędkość, która ma być wskazywana: Mountain: 60 obrotów pedatu na minutę daje 15,5 km/h, Touring: 21,3 km/h oraz Race: 25,5 km/h.

Wskazówka:

Ergometry krosowe nie mają tego punktu menu.

- Przy „Maximalleistung” [Wysiłek maksymalny] pozostawiacie Państwa lub ograniczacie maksymalną wydajność urządzenia. Wysiłek powyżej tej granicy jest niedozwolony. Pasek % na wskazaniu wysiłku pokazuje aktualny stosunek do nastawionego wysiłku maksymalnego.

- Przy „HRC-Startleistug” [Wysiłek startowy HRC] wprowadzacie Państwo w programach sterowanych pulsem wysiłek początkowy 25-100 W, jeżeli nastawiona wstępnie wartość wydaje się Państwu za niska lub za wysoka.

- Przy „Energieberechnung” [Obliczenie energii] określacie Państwo, czy wskazywane ma być Państwa zużycie energii (realistyczne), czy też przetwarzanie energii ergometru (fizyczne).

- Przy „Energieeinheit” [Jednostka energii] określacie Państwo, czy zużycie energii ma być wskazywane w kJ, czy też w kcal.

Dane zadane > 2. Trainigswerte [Wartości treningowe]

Przy pierwszym wywołaniu menu wartości są jeszcze ustawione na Aus [Wyłącz.].

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 1

Po wprowadzeniu zużycia energii, czasu treningu i dystansu wartości mogłyby wyglądać następująco.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 2

text_image Main Menu -> Presets -> Trainingpeerte Training Values: Thomas Energy 800 kJoule Time 30 min. Distance 14.5 km Back Training

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 3

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 4

Wprowadzenie wartości treningowych powoduje załadowanie ich do wskaźnika „Trainingsbereitschaft” [Gotowość do treningu]. Tam można je jeszcze zmienić.

Na początku treningu wartości są zliczane w dół i przy osiągnięciu zera zostają przedstawiane w postaci migającej, aby zasygnalizować, że dane zadane treningu zostały zrealizowane. Wartości te nie mają wpływu na sterowanie ergometru.

Dane zadane ? 3. Pulsvorgaben [Dane zadane pulsu]

Gdy dane osobowe osoby „aktywnej” są wprowadzone wskazywane będą pewne wartości pulsu. Jeżeli nie, to zamiast wartości występuje tam „Aus” [Wyłącz.

KETTLER Syncross V3 - Dane zadane ? 3. Pulsvorgaben [Dane zadane pulsu] - 1

- Wskozanie „Maximalpuls absolut” [Puls maksymalny bezwzględny] 170. Wartość ta wynika z zależności (220 - wiek), tutą na przykład Thomas (50 lat). Podaje ona uzasadnioną medycznie, maksymalną, dopuszczalną dla Państwa wartość pulsu, która może wystąpić w trakcie treningu w przypadku osoby zdrowej, lecz nie powinna.

  • Przy „Maximalpuls (gewählt)” [Puls maksymalny [wybrany]] możecie Państwo zredukować lub wytyczyć tę wartość. Do tej wartości odnosi się wskazanie %: puls aktualny do pulsu maksymalnego (wybranego) i wysokości profilów przy programach pulsu.
  • Przy „Alarm bei Maximalpulsüberschreitung“ [Alarm przy przekroczeniu w górę pulsu maksymalnego” określacie Państwo, czy przy przekroczeniu pulsu maksymalnego ma być wysłany alarm, czy też nie. Jeżeli przy „Maximalpuls (gewählt)” zostało wybrane Aus, to również alarm zostanie dezaktywowany.
  • Pod „Zielpuls” [Puls docelowy] macie Państwo 2 możliwości: „Zielpulsüberwachung” [Kontrola pulsu docelowe go] Ein [Włącz.] lub Aus [Wyłącz.]. Ein umożliwia wybranie dwóch stałych wartości procentowych 65 % i 75 % oraz wprowadzanie ręczne %.
    „Fettverbrennung” [Spalanie tłuszczu] oznacza, że 65 % Państwa zależnego od wieku pulsu maksymalnego będzie kontrolowane lub regulowane według zależności (220 - wiek). W przykładzie: 111.

„Fitness” oznacza, że za podstawę zostanie przyjęte 75 % Państwa zależnego od wieku pulsu maksymalnego. W przykładzie: 128.

„Manuell” [Ręcznie] oznacza, że za pomocą przycisków -/+ możecie Państwo wyznaczyć jakąś wartość między 40 % a 90 %.

Albo wprowadzicie Państwo pod „Manuell”(40 bpm - 200 bpm)” za pomocą przycisków +/- wartość pulsu nieza- leżna od Państwa wieku.

Naciśnięcie „Aktivieren” powoduje przejęcie oznakowanego na biało poła wyboru z oznaczeniem (aktiv). Wybrany puls docelowy zostaje przejęty przy programach pulsu jako wartość zadana. W czasie treningu wartość ta zostaje osiągnięta poprzez regulację wysiłku i jest utrzymywana przez czas trwania treningu. W innych programach treningowych służy ona jako orientacja dla zakresu pulsu o 10 uderzeń poniżej lub powyżej pulsu docelowego, z którym ma się odbywać trening. Dwie strzałki na wskaźniku pulsu nadzorują ten zakres pulsu.

Aus blokuje wybór kontroli pulsu docelowego. Jeżeli wybierzecie Państwo Aus pod „Maximalpuls (gewählt)” oraz Ein przy „Zielpulsüberwachung”, to pozostaje jeszcze tylko do wprowadzenia podpunkt „Manuell”(40 bpm - 200 bpm).

Naciśnięcie „Zurück” powoduje przejęcie nastaw.

Nastawy (dla wszystkich osób)

Menu to daje możliwość dokonania nastaw i dopasowań specyficznych dla wskozani i urządzenia w 6 podmenu.

KETTLER Syncross V3 - Nastawy (dla wszystkich osób) - 1

Einstellungen [Nastawy] > 1. Einheiten [Jednostki] Tutaj określacie Państwo, w jakim języku mają być przedstawione menu, dane dotyczące prędkości i dystansu w kilometrach lub milach oraz możnaścia Państwo skasować wartości kilometrów łącznych i łącznego czasu treningu.

KETTLER Syncross V3 - Nastawy (dla wszystkich osób) - 2

Naciśnięcie „Löschen OK” [Kasowanie OK] powoduje wykonanie tego przebiegu.

Naciśnięcie „Zurück” powoduje przejęcie nastaw.

Wskazówka:

„Löschen OK” kasuje kilometry łączne i czas łączny.

SE1/SE2

Tutaj nastawiacie Państwo kontrast i jasność wyświetlacza

KETTLER Syncross V3 - SE1/SE2 - 1

Kontrast jest optymalny, jeżeli na ekranie nie widać silniejszego cienia. Jasność proszę nastawić odpowiednio do warunków świetlnych.

Naciśnięcie „Zurück” powoduje przejęcie nastaw.

Tutaj nastawiacie Państwo czas zegarowy i datę, formaty i wartości.

KETTLER Syncross V3 - SE1/SE2 - 2

„-/+” zmienia nastawy, formaty i wartości.

Naciśnięcie „Zurück” powoduje przejęcie nastaw.

Instrukcja treningu i obstugi

Tutaj wyznacza się czas wyłączenia wyświetlacza po tym, gdy nie został naciśnięty żaden przycisk lub gdy trening już nie odbywa się.

KETTLER Syncross V3 - Instrukcja treningu i obstugi - 1

Naciśnięcie „Zurück” powoduje przejęcie nastawy

Einstellungen > 5. Programme [Programmy]

Tutaj można przywrócić znowu pierwotne programy poszczególnych grup programów. Zmiany w programach zostaną skasowane.

KETTLER Syncross V3 - Einstellungen > 5. Programme [Programmy] - 1

Naciśnięcie „Löschen” powoduje skasowanie zmienionych programów i przywrócenie programów pierwotnych. Naciśnięcie „Zurück” powoduje skok do menu „Einstellungen”.

Einstellungen > 6.Chip-Karte [Karta chipowa]

Tutaj formatuje się kartę chipową. Poprzez formatowanie do osoby 1-4 zakłada się użytkownika „Person K” [Osoba K]. Dane związane z osobą mogą zostać wprowadzone w menu „Personendaten”. Zostaną one zapamiętane na karcie.

Wskazówka:

Funkcja ta jest dostępna tylko w urządzeniach z czytnikiem kart.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 1

text_image Main Menu > Settings > Chipcard Chipcard Status OK Format Card Back Format

Naciśnięcie „Formatieren” powoduje wystartowanie przebiegu.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 2

text_image Main Menu → Settings → Chipcard Chipcard Status formatting . . . . Format Card Back

Naciśnięcie „Zurück” powoduje skok do menu „Einstellungen”.

Wskazówka:

  • Proszę używać wyłącznie oryginalnych kart chipowych firmy KETTLER.
  • Wsungć kartę lekkim pchnięciem do szczeliny.
  • Jeżeli karta nie zostanie wczytana, to proszę ją odwrócić.

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 1

KETTLER Syncross V3 - Wskazówka: - 2

Wskazówki ogólne

Dźwięki systemowe

Włączanie

Przy włączaniu, podczas testu segmentowego, zostaje wystany krótki dźwięk.

Koniec programu

Koniec programu (programy profilów, Countdown) jest sygnalizowany krótkim dźwiękiem.

Przekroczenie pulsu maksymalnego w górę.

Jeżeli nastawiony puls maksymalny zostanie przekroczony o jedno uderzenie pulsu w górę, to co 5 sekund będą wysytane 2 krótkie dźwięki.

Sygnalizacja błędów

W przypadku wystąpienia błędów zostaną wystane 3 krótkie dźwięki.

Recovery

W funkcji tej masa zamachowa zostaje automatycznie wyhamowana. Dalszy trening jest niecelowy.

Obliczenie oceny fitness(f):

$$ \text { Ocena } (f) = 6, 0 - \left(\frac {1 0 \times (P 1 - P 2)}{P 1}\right) ^ {2} $$

P1 puls obciążenia,

P2 puls adaptacyjny

F1,0 = bardzo dobra

F6.0=niedostateczna

Przetaczanie czas/odcinek

W programach „Leistungsprofile“ [Profile wysiłkowe] można w danych zadanych zmienić profil przypadający na kolumnę z trybu czasowego (1 minuta) na tryb odcinkowy (400 m lub 0,2 mili).

Ergometr krosowy: (200 m lub 0,1 mili)

Wskazywanie profilu podczas treningu

Na początku miga pierwsza kolumna. Po jej upływie wędruje ona dalej w prawo.

Rodzaj pracy zależny od prędkości obrotowej (wysiłek stały)

Elektromagnetyczny zwalniacz reguluje moment hamowania przy zmieniającej się prędkości obrotowej pedatu na nastawiony wysitek.

Strzałka w góre / w dół

(rodzaj pracy niezależnej od prędkości obrotowej)

Jeżeli nie można obliczyć wysiłku z prędkością obrotową (na przykład 600 W przy 50 obrotach pedatu), to strzałka w górę lub w dół żqda szybszego lub wolniejszego naciskania pedatu.

Rodzaj pracy zależnej od prędkości obrotowej (stały moment hamowania)

Elektromagnetyczny zwalniacz ustawia stały moment hamowania. Tylko naciskanie pedatu zmienia wysiłek.

Obliczenie wartości przeciętnej

Obliczenie wartości przeciętnej odbywa się dla każdej jednostki treningowej.

Wskazówki dotyczące pomiaru pulsu

Obliczenie pulsu zaczyna się gdy serce na wskaźniku miga w takt Państwa uderzeń pulsu.

Za pomocą klipsa usznego

Czujnik pulsu pracuje na promieniowanie podczerwone i mierzy zmiany przepuszczalności światła skóry, które są spowodowane uderzeniami pulsu. Zanim przypniecie Państwo czujnik pulsu do koniuszka ucha proszę potrzeć go silnie 10 razy w celu zwiększenia przekrwienia.

Proszę unikać impulsów zakłócających.

  • Proszę starannie zamocować klips uszny do koniuszka ucha i wyszukać najkorzystniejszy punkt odbioru [symbol serca miga bez przerwy].
  • Proszę nie trenować przy silnym świetle na przykład świetle neonowym, halogenowym, reflektorem punktowym, świetle słonecznym.
  • Proszę całkowicie wykluczyć wstrząsy i kołysanie się czujnika usznego łącznie z kablem. Proszę zawsze przyczepiać kabel klamrą do Państwa ubrania lub - jeszcze lepiej - opaską na czole.

Za pomocą pasa piersiowego

Proszę przestrzegać przynależnej instrukcji.

Zakłócenia w komputerze treningowym

Proszę wyłączyć i ponownie włączyć wyłącznik główny. W przypadku zakłóceń daty i czasu proszę wymienić baterię na tylnej stronie wyświetlacza (zob. instrukcja montażowa).

Wskazówki dotyczące interfejsu

Dostępny u Państwa sprzedawcy „ERGO KONZEPT II”, nr art. 7926-500 umożliwia Państwu sterowanie tego urządzenia firmy KETTLER za pomocą dostępnego w handlu PC poprzez interfejs.

Również na naszej stronie internetowej www.kettler.de znajdziecie Państwo wskazówki dotyczące dalszych możliwości interfejsu oraz aktualizacji oprogramowania (oprogramowani układowego) niniejszego urządzenia.

Instrukcja treningowa

Medycyna sportowa i wiedza treningowa wykorzystują ergonometrię roweru między innymi do skontrolowania funkcjonowania serca, układu krązenia i układu oddechowego. To, czy Państwa trening po kilku tygodniach osiągnąt pożądane oddziaływanie możecie Państwo stwierdzić w następujący sposób:

  1. Osiągacie Państwo określony wysiłek wytrzymałościowy przy mniejszym wysiłku serca / układu krążenia niż poprzednio.

  2. Utrzymujecie Państwo określony wysiłek wytrzymałościowy przy tym samym wysiłku serca / układu krążenia przez dłuższy czas.

  3. Adaptujecie się Państwo po określonym wysiłku serca / układu krążenia szybciej niż poprzednio.

Wytyczne treningu wytrzymałościowego

Puls maksymalny: pod pojęciem maksymalnego obciążenia rozumie się osiągnięcie indywidualnego pulsu maksymalnego.

Maksymalna osiągalna częstotliwość uderzeń serca zależy od wieku. Obowiązuje tu ogólna zasada: maksymalna częstotliwość uderzeń serca / min odpowiada 220 uderzeniom pulsu minus wiek.

Przykład: wiek 50 lat > 220 - 50 = 170 uderzeń pulsu/min

Waga: dalszym kryterium ustalenia optymalnych danych treningowych jest waga. Wartość zadana w przypadku obciążenia wynosi 3, a dla kobiet 2,5 W/kg wagi ciała.

SE1/SE2

Poza tym należy uwzględnić, że od 30. roku życia sprawność maleje. W przypadku mężczyzn ok. 1%, w przypadku kobiet 0,8% na każdy rok życia.

Przykład: mężczyznna; 50 lat, waga 75 kg

220 - 50 = 170 uderzeń pulsu / min Puls maksymalny
3 W × 75 kg = 225 W
minus „rabat wiekowy” (20% od 225 = 45W)
225 - 45 = 180 W (wartość zadana przy obciążeniu)

Intensywność obciążenia

Puls obciążenia: optymalna intensywność obciążenia zostaje osiągnięta przy 65 - 75% (zob. diagram) indywidualnego wysiłku serca / układu krążenia. Wartość ta zmienia się w zależności od wieku.

KETTLER Syncross V3 - Intensywność obciążenia - 1

line | Week | Puls maks. | Puls traningowy | Puls no spolanie Huszczu | |------|------------|-----------------|--------------------------| | 20 | 200 | 150 | 130 | | 30 | 180 | 140 | 120 | | 40 | 160 | 130 | 110 | | 50 | 140 | 120 | 100 | | 60 | 120 | 110 | 90 | | 70 | 100 | 100 | 85 | | 80 | 80 | 90 | 80 | | 90 | 60 | 80 | 75 |

Zakres obciążenia

Czas trwania jednostki treningowej i jej częstotliwość przypadająca na tydzień:

Optymalny zakres obciążenia jest dany, gdy w ciągu dłuższego przedziału czasowego zostanie osiągnięte 65 - 75% indywidualnego wysiłku serca / układu krążenia.

Ogólna zasada:

Albo 10 minut / jednostka treningowa przy treningu codziennym

Albo ok. 30 minut / jednostka treningowa 2-3x / tydzień Albo ok. 60 minut / jednostka treningowa 1-2x / tydzień Wysiłek wyrażony w W powinniście Państwo dobrać tak, żebyście Państwo mogli przez dłuższy przedział czasowy wytrzymać obciążenie muskulatury.

Większe wysiłki (W) powinny być zrealizowane za pomocą podwyższonej częstotliwości naciskania pedałów. Za mała częstotliwość naciskania pedałów o wartości mniejszej niż 60

obr./min prowadzi do nadzwyczaj statycznego obciążenia muskulatury i w efekcie do przedwczesnego zmęczenia.

Warm-Up

Na początku każdej jednostki treningowej powinniście Państwo przez 3-5 minut przy wolno wzrastającym obciążeniu rozgrzać względnie rozkręcić się, aby „rozpędzić” swoje serce / układ krążenia oraz muskulature.

Cool-Down

Dokładnie tak samo ważne jest tak zwane „ochłodzenie”. Po każdym treningu (po / bez Recovery) powinniście Państwo jeszcze przez około 2-3 minuty dalej naciskać pedał przy matym oporze. Obciążenie dla Państwa dalszego treningu wytrzymałościowego powinno zasadniczo zostać najpierw podwyższone powyżej zakresu obciążenia, na przykład zamiast codziennie 10 minut trenować 20 minut albo zamiast tygodniowo 2x, trenować 3x. Obok indywidualnego planowania Państwa treningu wytrzymałościowego możecie Państwo sięgnąć do programów treningowych zintegrowanych w waszym komputerze treningowym

Słownik

Wiek

Dane wprowadzane w celu obliczenia pulsu maksymalnego.

B.M.I

Wskaźnik masy ciała: wartość zależna od wagi ciała i wzrostu.

Rachunkowe obliczenie BMI:

$$ \frac {\text { Waga ciata: (kg) }}{\text { Wzrost (m } ^ {2} \text {) }} = \text { B.M.I. } $$

Przykład: Thomas

Waga ciała: 86 kg

Wzrost 1,86 m

$$ \frac {8 6 (\mathrm{kg})}{1 , 8 6 ^ {2} (\mathrm{m} =)} = 2 4, 9 $$

docu 1588/10.05

Wartości znormalizowane

Wiek BMI

19-24 lata 19-24

25-34 lata 20-25

35-44 lata 21-26

45-54 lata 22-27

55-64 lata 23-28

64 lata 24-29

Klasyfikacja Mężczyzna Kobietą

Niedowaga <20 <19

Waga normalna20-25 19-24

Nadwaga 25-30 24-30

Otyłość 30-40 30-40

Silna otyłość >40 >40

Wynik Thomasa (50 lat) w naszym przykładzie swoją wartością BMI wynosząca 24,9 leży w zakresie normalnym. W przypadku odchytek od wartości znormalizowanych mogą wystąpić uszcerbki na zdrowiu. Proszę skonsultować się z Państwa lekarzem.

Wymiar

Jednostki do wskazywania km/h lub mph kJ lub kcal, godzin (h) i wysiłku (W).

Energia (realistycznie)

Ergometr kołowy:

Przetwarzanie energii ciała na moc mechaniczną realizuje się ze stopniem sprawności 25 %. Pozostałe 75 % zostaje przetworzone na ciepło.

Ergometr krosowy:

Stosunek wynosi tutaj 16,7 % do 83,3 %.

Puls spalania tłuszczu

Wartość obliczona z: 65% pulsu maksymalnego

Puls fitness

Wartość obliczona z 75% pulsu maksymalnego

Puls ręcznie

Wartość obliczona z: 40 - 90% pulsu maksymalnego

Puls maksymalny

Wartość obliczona z: 220 minus wiek

Kontrola pulsu

Jeżeli pojawi się strzałka skierowana w dół, to puls docelowy jest o 11 uderzeń za wysoki. Jeżeli pojawi się strzałka skierowana do góry to puls docelowy jest o 11 uderzeń za niski.

Wskazanie gdzie mają być wprowadzone wartości lub gdzie mają być zmienione nastawy.

Wysitek

Wartość aktualna mechanicznej mocy (hamowania) wyrażona w W, którą urządzenie przetwarza na ciepło.

Profile

Na wskaźniku uniwersalnym wykres paskowy wysiłków i pulsów w funkcji czasu lub odcinka.

Programy

Możliwości treningowe realizacji ręcznego lub wyznaczone- go w programie wysiłku lub pulsu docelowego.

Skala procentowa

Wskaźnik porównawczy między wysiłkiem aktualnym, a nastawionym maksymalnym wysiłkiem urządzenia.

Puls

Rejestracja uderzeń serca na minutę.

Recovery

Pomiar pulsu adaptacyjnego na koniec treningu. Z pulsu początkowego i pulsu końcowego 1 minuty wyznacza się różnicę i na tej podstawie wystawia ocenę fitness. Przy takim samym treningu poprawa tej oceny stanowi miarę wzrostu fitness.

Reset

Kasowanie zawartości wskaźnika i restart wskaźnika z wyłączeniem i włączeniem wyłącznika urządzenia.

Interfejs

9-biegunowe gniazdo SUB-D (RS 232/szeregowy) lub gniazdo USB do wymiany danych z PC.

Sterowanie

Elektronika reguluje wysiłek lub puls na wprowadzone ręcznie lub zadane wartości.

Puls docelowy

Wyznaczona ręcznie lub programowo wartość pulsu, która ma zostać osiągnięta.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : KETTLER

Model : Syncross V3

Kategoria : Orbitrek