Syncross V3 - Elíptico KETTLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Syncross V3 KETTLER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Syncross V3 KETTLER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Elíptico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Syncross V3 - KETTLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Syncross V3 de la marca KETTLER.
MANUAL DE USUARIO Syncross V3 KETTLER
E Indicaciones importantes
Por favor, lea con atención estas Instrucciones antes del montaje y de la primera utilización. Contienen advertencias importantes para la seguridad, así como para el uso y el mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como información por ej. para los trabajos de mantenimiento o el pedido de piezas de repuesto
Para su seguridad
■ El aparato sólo debe ser usado para la aplicación prevista, es decir para el entrenamiento corporal de personas mayores.
■ Cualquier otro uso está prohibido y podría ser peligroso. El fabricante no responde por daños debidos al uso inadecuado del aparato.
■ Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los últimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sido evitados y asegurados de la mejor forma posible todos los puntos peligrosos que podrían causar lesiones.
Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales (desmontaje de piezas originales, montaje de piezas no autorizadas etc.) pueden provocar peligro para el usuario.
Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las piezas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de servicio hasta haber efectuado la correspondiente reparación. En caso de necesidad sólo use piezas de recambio originales de la marca KETTLER.
■ Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especial los tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para la fijación del asidero y del estribo y la fijaciónde los tubos).
Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad logrado en la construcción, el aparato deberá ser controlado y
Advertencias
Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber ejecutado y controlado adecuadamente el montaje.
■ Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del aparato antes de comenzar el entrenamiento por primera vez.
El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos porque esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún líquido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes del aparato. Esto podría causar corrosión.
El aparato está concebido como aparato de entrenamiento para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como aparato de juego para niños. Tenga en consideración que el deseo natural de juego y el temperamento de los niños pueden causar con frecuencia situaciones imprevisibles que excluyen toda responsabilidad por parte del fabricante. Si de todas formas les permite usar el aparato, tendrá que indicarles el uso correcto y deberá vigilarlos.
■ El aparato cumple con la norma de seguridad DIN EN 957-1/-
cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista (tienda especializada).
■ Instruya a las personas presentes (en especial a los niños), respecto a los posibles peligros durante el entrenamiento.
Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de cabecera para saber ciertamente si el entrenamiento con este aparato es conveniente para su salud. Organice su programa de entrenamiento ateniéndose a los resultados de su reconocimiento médico. Un entrenamiento falso o exagerado puede provocar daños a su salud.
Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato que no se hayan descrito aquí pueden provocar daños y originar peligro para la persona. Las manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas por Kettler.
■ En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor especializado.
La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se garanticen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos. Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas principales de tránsito (caminos, puertas, pasos).
■ Artículo no es apropiada para personas con un peso corporal de más de 180 kg.
9, clase S.
La máquina ha sido verificada según los criterios vigentes para la clase S (S=Studio). Si la máquina no está destinada para el uso doméstico, tenga en cuenta de que el acceso y la vigilancia deben ser regulados especialmente por el propietario. El uso de la máquina en zonas públicas solamente está permitido bajo supervisión de una persona cualificada. El alcance de la supervisión depende de los usuarios: de su grado de fiabilidad, su edad, experiencia, etc.
- Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce gradualmente la marcha; es debido simplemente a la construcción del aparato y no afecta a sus funciones. Los ruidos que puedan producirse al pedalear hacia atrás también tienen motivos técnicos y son absolutamente inofensivos.
Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibilidad ecológica y por ningún motivo productos agresivos o cáusticos.
■ El aparato dispone de un sistema de frenos magnético.
E
El aparato de casa es un aparato de entrenamiento que trabaja no en función de las revoluciones por minuto.
Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor del cuerpo!
■ Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las conexiones de tornillo y de tipo macho-hembra y todos los mecanismos de seguridad estén puestos correctamente.
Instrucciones para el montaje
■ Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas pertenecientes al volumen de suministro (véase la lista de verificación) y si hay daños de transporte. En el caso de haber motivos de reclamación, diríjase al vendedor de su establecimiento especializado.
Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las figuras la secuencia está indicada con letras mayúsculas.
El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamente por una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar por otra persona de capacidad técnica.
Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricolaje siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso hay que efectuar el montaje del aparato esmeradamente.
Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje, por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que depositar el material de embalaje de forma de que no provo-
■ Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos de deporte).
Todos los aparatos eléctricos emiten una radiación electromagnética durante la operación. No deposite aparatos con una radiación especialmente intensa (p.e. móviles) cerca del cockpit o de los mandos de control, ya que en este caso se podrían falsificar los valores indicados (p.e. la medición del pulso).
que ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de pástico pueden suponer peligro de asfixia para los niños!
El material de atornillamiento necesario para un paso de montaje está expuesto en la tabla correspondiente. Use el material de atornillamiento de forma exactamente correspondiente a la expuesta en la tabla. Todas las herramientas necesarias las encontrará en la bolsita de piezas pequeñas.
Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle si todas están en su posición correcta. Primero atornille las tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia perceptible, después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado de tuerca) con una llave. Después de este paso de montaje controle si todas las uniones por tornillos tienen una posición fija.
Atención: Las tuercas que se han destornillado son inutilizables (destrucción del frenado de tuerca) y tienen que ser sustituidas.
■ Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el premon-taje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).
Lista de repuestos página 24-29
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y el número de serie del aparato (ver pedido de recambios)
Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07864-000 / Recambio N°. 70128424 /2 piezas / N°de serie ....Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso dado.
Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de atornilladura. En caso de necesitar el correspondiente material de atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo

"con material de atornilladura".
Informaciones para la evacuación
Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina,
entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
E BM Sportech S.A.
C/ Terracina, 12 PLA-ZA · 50197 Zaragoza
http://www.kettler.de
I
Avvisi importanti
E Ayuda para la medición del material de atornilladura
① Misura per materiale di avvitamento
PL Wzornik do potączeń śrubowych
E Regulación del paso: Suelte el tornillo de ajuste y regule el largo de paso según esta regla general: Personas de mayor tamaño = paso más largo = desplazar hacía arriba. Personas de pequeñi tamaño = paso más corto = deslizar hacía abajo. A continuación, apriete otra vez fuertemente el tornillo.
E Cambio de la pilas
Si el indicador de la hora y/o de la fecha difiere pronto a pesar de haber reajustado, tendrá que cambiar la batería. El ordenador viene con una batería. Cambie la batería como sigue:
■ destornille la parte trasera de la cabina de pilotaje y cambie la batería por una nueva de tipo 3V Lithium CR2032.
■ Preste atención a la polaridad correcta.
Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se produjeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a conectarlas.
Importante: Las pilas gastadas no est-n incluidas en la garantía.

No se deben echar las baterías energeticas gastadas en la basura domestica. Por favor contribuya usted por su parte a la protección del medio ambiente y deposite las pilas gastadas en los comercios especializados o en los puntos de recogida de su localidad, para que se puedan posteriormente eliminar y reciclar debidamente.
E Pedido de recambios
E Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y el número de serie del aparato.
E Pedido de recambios
Instrucciones de entrenamiento y manejo
SE1/SE2
1
Instrucciones de entrenamiento
y manejo
SE1/SE2

Instrucciones de entrenamiento y manejo
Índice
Indicaciones de seguridad 2
o Servicio 2
o Su seguridad 2
Descripción breve 3
o Área de visualización / display 3
o Pulsadores 3
o Tipo de medición del pulso 3
o Interfaz del aparato 3
o Configuraciones de la pantalla 4
Arranque rápido (para conocerlo) 4
o Disponibilidad para el entrenamiento 4
o Comienzo del entrenamiento 4
o Interrupción del entrenamiento 4
o Standby 4
Manejo del menú
o Con los pulsadores de las funciones 5
o Con los pulsadores de navegación 5
o Con los pulsadores -/+ 5
Menú principal -> Personas 6
o Personas 6
o Seleccionar personas 6
o Persona 1 -> Datos de la persona 6
o Datos de la persona "Thomas" 7
o Persona 1 -> datos del entrena miento 7
Menú principal -> Programas 7
o Rendimiento (manual) 7
o Perfiles de rendimiento (fijos) 8
o Perfiles de rendimiento (individuales) 8
o Programas HRC (manual) 8
o Programas perfil HRC (fijo) 8
o Programas perfil HRC (individual) 8
Entrenamiento
Selección de un programa de entrenamiento 9
o Rendimiento (manual) "Count down" 9
Datos predeterminados actuales 9
Disponibilidad para el entrenamiento 9
o Rendimiento (fijo) 10
Datos predeterminados actuales 10
Modo: Tiempo o recorrido 10
Disponibilidad para el entrenamiento 10
o Introducción manual del pulso
"Count down HRC" 11
Datos predeterminados actuales 11
Disponibilidad para el entrenamiento 11
o Perfil de pulso HRC (fijo) perfil HRC 1 11
Datos predeterminados actuales 11
Disponibilidad para el entrenamiento 11
Comienzo del entrenamiento 12
o Cambio de la indicación (indicación
múltiple) 12
Funciones del entrenamiento 13
o Tipo de función
independiente / dependiente del número
de revoluciones 13
o Supervisión del pulso
Pulso objetivo 13
Pulso máximo 13
o Supervisión del número de revoluciones
/ rendimiento 13
o (Medición del pulso de recuperación) 13
o Interrupción o final del entrenamiento 14
o Reinicio del entrenamiento 14
Perfiles individuales del entrenamiento
Editar 14
o Rendimiento (individual) 14
o HRC (individual) 15
Menú principal -> Datos predetermi-
nados 16
o 1. Indicación y funciones 16
o 2. Valores de entrenamiento 16
o 3. Datos predeterminados del pulso 16
Menú principal -> Configuraciones 17
o 1. Unidades 17
o 2. Indicación 17
o 3. Hora y fecha 17
o 4. Standby 18
o 5. Retroceder programas al inicio 18
o 6. Tarjeta chip 18
Indicaciones generales 18
o Tonos del sistema 18
o Recovery 18
o Conmutación tiempo / recorrido 18
o Indicación del perfil durante el entrenamiento 18
o Funcionamiento dependiente del
número de revoluciones 19
o Funcionamiento independiente del
número de revoluciones 19
o Cálculo del valor medio 19
o Indicaciones sobre la medición del pulso19
Con el clip de oreja 19
Con la cinta para el pecho 19
o Averías en el ordenador de entrenamiento 19
o Indicaciones sobre la interfaz 19
Instrucciones de entrenamiento 19
o Entrenamiento de resistencia 19
o Intensidad del esfuerzo 19
o Alcance del esfuerzo 20
Glosario 20

Este símbolo ofrece dentro de las instrucciones una referencia para el glosario.
Allí se explicará el término en cuestión.
Indicaciones de seguridad
Observe los siguientes puntos para su propia seguridad:
- La instalación del aparato de entrenamiento debe realizarse sobre una base firme y apropiada para ello.
- Antes de la primera puesta en marcha y adicionalmente al cabo de aprox. 6 días de funcionamiento, revise el ajuste firme de las conexiones.
- Para evitar lesiones debido a un esfuerzo incorrecto o una sobrecarga, el aparato de entrenamiento solamente deberá ser manejado conforme a las instrucciones.
- No se recomienda la instalación permanente del aparato en recintos húmedos debido a la formación de óxido que ello conllevaría.
- Asegúrese periódicamente de la capacidad de funcionamiento y del correcto estado del aparato de entrenamiento.
- Los controles de la seguridad técnica figuran entre las obligaciones del propietario y deben realizarse periódica y debidamente.
- Reemplace sin dilación los componentes defectuosos o dañados. Utilice únicamente piezas de repuesto originales KETTLER.
- Hasta su reparación no se deberá utilizar el aparato.
- Solamente se podrá garantizar el nivel de seguridad del aparato, si es revisado periódicamente por posibles daños o desgaste.
Para su seguridad:
- Antes de iniciar el entrenamiento, su médico de cabecera deberá determinar si desde el punto de vista de su salud es apto para el entrenamiento con este aparato. El resultado médico debería ser la base para la estructura de su programa de entrenamiento. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su salud.
Descripción breve
El sistema electrónico dispone de una zona de funciones con pulsadores y un área de visualización (display).
Área de visualización
Display
KETTLER
Valores de indicación
Las figuras muestran el funcionamiento como ergómetro de bicicleta.
Si coincide el número de revoluciones con las indicaciones del ejemplo, los valores de la velocidad y distancia en los ergómetros Cross son más bajos.
Con una frecuencia de pedaleo de 60 min-1:
Ergómetro de bicicleta: = 21,3 km/h
Ergómetro Cross = 9,5 km/h

text_image
Polar Electron by SIEMENS Pulsadores Hembrilla para el pulsoÁrea de visualización / display
El área de visualización se compone de 76800 (320x240) puntos y representa tanto texto como gráficos.
Pulsadores
Pulsadores de función
Con estos 4 pulsadores se activan funciones que se indican en el display situado encima, por ejemplo: volver, selección ... Las funciones de los pulsadores pueden variar de menú en menú.

flowchart
graph TD
A["Menu"] --> B["Person"]
B --> C["Programs"]
C --> D["Presets"]
D --> E["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Pulsadores de navegación.
Los pulsadores de navegación permiten la selección de puntos en los menús.

Pulsadores de introducción Menos - / Más +
Con estos pulsadores se modifican valores y durante el entrenamiento se modifica el esfuerzo o se desplazan perfiles.

- "Más" incrementa los valores o modifica el ajuste
- "Menos" reduce los valores o modifica el ajuste
- Presionando "Más" o "Menos" prolongadamente > cambio rápido
- Presionando "Más" y "Menos" conjuntamente:
- El esfuerzo salta a rendimiento mínimo
- Los programas saltan a inicio
- La introducción del valor salta a desconexión (Off)
SE1/SE2
Tipo de medición del pulso
La medición del pulso se puede realizar a través de 2 fuentes:
- Clip de oreja
Introducir la clavija en la hembrilla para el pulso;

- Receptor incorporado y cinta para el pecho Polar T34 (se ruega observar las respectivas instrucciones)

Observación:
El ergómetro Cross XTR2 dispone adicionalmente de un registro del pulso de mano..

Interfaz del aparato
La interfaz USB para el PC se encuentra en la parte trasera del display.

Observación:
El ergómetro Cross XTR2 dispone de una interfaz de serie RS 232.

Instrucciones de entrenamiento y manejo
Configuraciones de la pantalla
Durante la primera conexión o después de actualizar el software del fabricante (Firmware) aparece el menú para ajustar el brillo y la prueba de contraste de la pantalla LCD.

El contraste será óptimo si ya no percibe sombras intensas en la visualización.
Regule el brillo según las condiciones de luz
Presionando "Volver" se vuelve a saltar al menú principal. Se adoptan los datos configurados.
Presionando "Salir" se vuelve a saltar al menú principal. Se adoptan los datos configurados para aparecer en la próxima conexión.
Start rápido
(Para conocerlo sin configuraciones)
Después de conectar el aparato a través del interruptor de alimentación, al cabo de 5 segundos aparece la pantalla de bienvenida con el recorrido total y el tiempo total.
Disponibilidad para el entrenamiento
- Después de 10 segundos: Indicación Programa de entrenamiento "Count Up""


Comienzo del entrenamiento
Al pedalear, se van sumando los valores visualizados.
Visualización: valores actuales
Pulso (si está activado el registro), frecuencia de pedaleo, velocidad, recorrido, consumo de energía, tiempo de entrenamiento y rendimiento. La barra del rendimiento indica la relación del rendimiento actual con el rendimiento máximo configurado por la persona que entrena.
Nota:
La selección de los menús: "Programas" está descrita en la página 7 y en "Datos predeterminados" a partir de la página 9.

other
| Metric | Value | | :--- | :--- | | RPM | 79 min⁻¹ | | Speed | 28.0 km/h | | Distance | 1.60 km | | Energy | 78 kJ | | Time | 3:26 | | Power | 16% | | Count Up | | | 95 Watt | | | Display | P=Fix/Var |Modificar el rendimiento durante el entrenamiento:
Presionando "Más" el rendimiento se incrementa en pasos de 5 Presionando "Menos" el rendimiento se reduce en pasos de 5
Nota:
La función "Indicación" está explicada en la página 12 y "P=fijo/var" en la página 13.
Interrupción del entrenamiento
Por debajo de 10 rpm se detecta una interrupción del entrenamiento. La frecuencia de pedaleo y la velocidad indican "0".

text_image
Guest RPM 0 min⁻¹ Time 11:01 Power 16% 95 Watt Average Values RPM Speed Power Pulse 79 rpm 28.0 km/h 95 Watt 0 bpm Menu Display P 18.09.05 09:40:56 Distance 5.11 km Energy 251 kJ PresetsVisualización : : Valores medios
Frecuencia de pedaleo, velocidad, rendimiento y pulso (si está activado el registro)
Visualización Valores totales
Recorrido, consumo de energía y tiempo de entrenamiento
Standby (modo de reposo)
La visualización pasa al modo Standby si después de la interrupción del entrenamiento no se presiona ningún pulsador ni se recibe ningún impulso para continuar el entrenamiento. El tiempo de desconexión puede determinarse en el menú "Configuraciones / Standby". Si presiona en el modo Standby un pulsador o entrena, aparece nuevamente la visualización de la disponibilidad para el entrenamiento con el programa "Count Up".
Manejo del menú
Seleccionar puntos del menú con los pulsadores de las funciones
Abajo en el display se presentan las funciones que son posibles con los pulsadores de función situados debajo.
En este caso: "Entrenar" y "Selección"

El pulsador "Entrenar" abre el programa "Count up" o, si estuviera ya ocupado, su programa estándar. A partir de entonces, podrá entrenar.


El pulsador "Selección" abre el menú "Programas" y se presentan los distintos sectores de programas.

Seleccionar puntos del menú con los pulsadores de navegación
Los pulsadores de navegación permiten cambiar de un punto del menú a otro: por ej. en el menú "Configuraciones"

Los pulsadores de navegación "Arriba" y "Abajo" cambian los puntos del menú en dirección vertical, por ej. de "Cambio horario de verano / invierno" a "Formato de fecha".


Los pulsadores de navegación "Izquierda" y "Derecha" cambian los puntos del menú en dirección horizontal. Por ej. en el caso de "Fecha" de "Día" a "Mes".

SE1/SE2
Modificar valores o configuraciones con el pulsador -/+ Con el pulsador "Menos" o "Más" se modifican los valores o configuraciones. Por ej. ajustar la fecha en el menú
"Configuraciones -> hora y fecha".

El pulsador "Menos" o Más" varía la fecha actual, por ej. de 17 a 18. Presionando "Volver" se adopta la fecha y se retrocede en el menú.

0

El pulsador "Menos" o Más" varía los ajustes por ej. en "Cambio horario de verano / invierno" de Auto a Desconectado

Instrucciones de entrenamiento y manejo Menú principal
Personas
En este menú se determinan la persona y los datos y configuraciones relacionados con ella que se aplican para el entrenamiento previsto, y la persona que será seleccionada al conectar la próxima vez el aparato.
Como ejemplo:
[Activado] Entrenamiento previsto como "Invitado"
(Estándar) En la próxima conexión debe aparecer "Persona 1".
Esta configuración seguirá vigente hasta la próxima modificación.

text_image
Main Menu > Persons Persons $6 Guest (active) $1 Person 1 (standard) $2 Person 2 $3 Person 3 $4 Person 4 Back Selection Training Standard
Presionando "Volver" se salta al menú principal.
Presionando "Selección" con una persona activada marcada en blanco, se abre el correspondiente submenú.
Presionando "Entrenar" se salta al programa de entrenamiento estándar de esta persona.
Presionando "Estándar" activa la persona marcada en blanco para la próxima conexión del aparato.

Personas -> seleccionar persona

text_image
Main Menu > Persons Persons $6 Guest $1 Person 1 (active) (standard) $2 Person 2 $3 Person 3 $4 Person 4 Back Selection Training StandardPresionando "Selección" con una persona marcada, se abre el correspondiente submenú "Persona 1". En este menú existen 3 submenús:
Datos de la persona
Aquí se introducen los datos relativos a la persona.
Datos predeterminados
Aquí se facilitan datos sobre las indicaciones y funciones, se predeterminan valores de entrenamiento y se configuran los valores del pulso.
Datos del entrenamiento
Aquí se visualizan los datos totales del entrenamiento.

Presionando "Selección" en "Datos de la persona", se abre el submenú "Datos de la persona: Persona 1". En este menú hay que introducir los datos relativos a la persona.
Persona 1 -> Datos de la persona
En este menú se introducen los datos de la persona.
- La introducción del nombre reemplazará aquí "Persona 1".
- La introducción de la edad afecta a los valores de la prede- terminación del pulso.
- La introducción de la altura afecta al cálculo de B.M.I.
- La introducción del peso afecta al cálculo de B.M.I.
- La introducción del sexo no tiene actualmente ninguna influencia. El valor "BMI" se calculará a partir de sus datos.
Datos de la persona -> Introducir nombre

text_image
Main Menu: > Persons > Person 1 > Personal Data Personal Data: Person 1 Name Person 1 Age Off Height Off Weight Off Sex Off BMI Off Back Selection TrainingPresionando "Selección" en "Nombre", se abre el submenú
"Introducir nombre"

text_image
Main Menu → Persons → Person 1 → Personal Data Enter Name [Thoma] Capital a b c d e f g Small h i j k l m n Numbers o p q r s t u Special y w x y z ä ö ü β _ Back Delete InsertNota:
Antes hay que borrar Persona 1-4.
Los pulsadores de navegación seleccionan tanto los rangos como los caracteres. El rango activo está marcado en blanco.
Presionando "Insertar", se adopta el carácter marcado.
Como máximo se admiten 8 caracteres.
Presionando "Volver" se adoptan los datos introducidos. Hay que introducir como mínimo un carácter, de lo contrario no se indicará "Volver".

Los pulsadores -/+ modifican los valores en "Edad", "Altura" y "Peso" o la selección en "Sexo".
Ésta puede ser la visualización de los datos de la persona del ejemplo "Thomas".
Personas -> Persona 1 -> Datos predeterminados
El punto del menú "Datos predeterminados" se explica en "Menú principal - datos predeterminados".
Personas -> Persona 1 -> Datos del entrenamiento
En este menú se presentan en valores medios y absolutos los valores sumados de todas las unidades del entrenamiento.

text_image
Training data: Thomas Average Values RPM 95 RPM Speed 33.7 km/h Power 135 Watt Pulse 107 bpm Absolute Values Total Distance 8.83 km Total Time 0.2 h Back Delete

Ésta puede ser la visualización de los datos del entrenamiento de la persona del ejemplo "Thomas".
Presionando "Borrar" se prepara el borrado de los datos del entrenamiento, el cual debe confirmarse con "Borrado OK".
Nota:
Al seleccionar este menú sin unidades de entrenamiento previas, en lugar de los valores figura una raya doble.
Menú principal
Programas
Este menú contiene el resumen de los programas de entrenamiento del aparato.

text_image
Programs Power (manual) Power (fix) Power (individual) HRC (manual) HRC (fix) HRC (individual) Back Selection

Rendimiento (manual):
Se ajusta el rendimiento en el entrenamiento. Las indicaciones de valores como tiempo, distancia, ... se pueden sumar o restar.
Perfiles del rendimiento (fijo):
Los programas regulan el rendimiento.
Perfiles del rendimiento (individual):
Vd. modifica los programas básicos según sus necesidades.
Programas HRC (manual) HRC=Heart Rate Control. Vd. introduce un valor para el pulso y la regulación del rendimiento se realiza automáticamente para este pulso objetivo.
Programas perfil HRC (fijo)
Los programas del perfil del pulso regulan el rendimiento para valores variables del pulso.
Programas perfil HRC (individual)
Vd. modifica los programas básicos del perfil del pulso según sus necesidades.
SE1/SE2
Programas -> Rendimiento (manual)
Bajo la denominación "Rendimiento (manual)" se encuentran dos programas de entrenamiento: "Count up" y "Count down". En ambos programas se ajusta el rendimiento durante el entrenamiento. Con "Count Up", los valores se suman, con "Count Down" los valores se restan. Los valores son los predeterminados por Vd. o los que se adoptan de sus predeterminaciones en el menú: Predeterminaciones -> Valores de entrenamiento.

Los pulsadores de navegación "Arriba" y "Abajo" marcan la selección en blanco y presionando
"Estándar" (activo), se selecciona el programa marcado como programa estándar.
Presionando "Entrenar" se selecciona el programa marcado y se cambia a la indicación "Disponibilidad para el entrenamiento".
Presionando "Datos predeterminados" se visualizan los datos predeterminados que se tienen que introducir en el programa "activo", o los que ya han sido introducidos.
Nota:
Al seleccionar un programa de entrenamiento no se modifica la ocupación de los pulsadores de las funciones. Por ello se omiten las repeticiones en las siguientes presentaciones de programas.
Instrucciones de entrenamiento y manejo Programas -> Perfiles de rendimiento (fijo)
Debajo de la denominación "Perfiles de rendimiento (fijo)" se encuentran 10 perfiles de entrenamiento que se diferencian por su duración e intensidad. El rendimiento varía según la predeterminación del perfil. Al lado del número del programa figura la duración y la longitud del programa, y el perfil se presenta ampliado abajo en el display.

line
| Program | Power (fix) | | ------- | ----------- | | Program 1 | 30 min/12.0 km | | Program 2 | 40 min/16.0 km | | Program 3 | 60 min/24.0 km | | Program 4 | 90 min/36.0 km |

line
| Time | Power (fix) | |------|-------------| | 0 | 0 | | 20 | 60 min/24.0 km | | 40 | 60 min/24.0 km | | 60 | 60 min/24.0 km | | 80 | 60 min/24.0 km | | 100 | 60 min/24.0 km | | 120 | 60 min/24.0 km | | 140 | 60 min/24.0 km | | 160 | 60 min/24.0 km | | 180 | 60 min/24.0 km | | 200 | 60 min/24.0 km | | 220 | 60 min/24.0 km | | 240 | 60 min/24.0 km | | 260 | 60 min/24.0 km | | 280 | 60 min/24.0 km | | 300 | 60 min/24.0 km | | 320 | 60 min/24.0 km | | 340 | 60 min/24.0 km | | 360 | 60 min/24.0 km | | 380 | 60 min/24.0 km | | 400 | 60 min/24.0 km | | 420 | 60 min/24.0 km | | 440 | 60 min/24.0 km | | 460 | 60 min/24.0 km | | 480 | 60 min/24.0 km | | 500 | 60 min/24.0 km | | 520 | 60 min/24.0 km | | 540 | 60 min/24.0 km | | 560 | 60 min/24.0 km | | 580 | 60 min/24.0 km | | 600 | 60 min/24.0 km | | 620 | 60 min/24.0 km | | 640 | 60 min/24.0 km | | 660 | 60 min/24.0 km | | 680 | 60 min/24.0 km | | 700 | 60 min/24.0 km | | 720 | 60 min/24.0 km | | 740 | 60 min/24.0 km | | 760 | 60 min/24.0 km | | 780 | 60 min/24.0 km | | 800 | 60 min/24.0 km | | 820 | 60 min/24.0 km | | 840 | 60 min/24.0 km | | 860 | 60 min/24.0 km | | 880 | 60 min/24.0 km | | 900 | 60 min/24.0 km | | Back | ~15W | | Standard | ~15W | | Training | ~15W | | Presets | ~15W |
Nota:
Si el contenido de un menú no se puede visualizar, aparecerá a la derecha una barra de desplazamiento. Mediante los pulsadores de navegación "Arriba" y "Abajo" se va desplazando el contenido de la imagen. La selección se marcará en blanco y quedará resaltada (activa).
Programas -> Perfiles de rendimiento (individual)
Debajo de la denominación "Perfiles de rendimiento (individual)" se encuentran 5 perfiles de entrenamiento. Podrá modificarlos en su duración, longitud e intensidad.

La configuración (Edición) de los "Perfiles de rendimiento (individual) está descrita en la página 14.
Programas -> Programas HRC (manual)
Bajo la denominación "HRC (manual)" se encuentran dos programas de entrenamiento: "Count up" y "Count down". En ambos programas se alcanza un pulso objetivo mediante la regulación del rendimiento y se mantiene durante la duración del entrenamiento. El pulso objetivo o bien se adopta de sus datos predeterminados en el menú: Datos predeterminados -> Datos predeterminados del pulso, o si todavía no existen datos, se predetermina en 130. Con "Count Up", los valores se suman, con "Count Down" los valores se restan. Los valores son los predeterminados por Vd. o los que se adoptan de sus datos predeterminados en el menú: Datos predeterminados -> Valores del entrenamiento.

Programas -> HRC (fijo)
Debajo de la denominación "HRC (fijo)" se encuentran 5 perfiles de entrenamiento que se diferencian por su duración e intensidad. En los programas se alcanzan pulsos objetivo cambiantes mediante la regulación del rendimiento. La altura del perfil del programa se orienta según los datos predeterminados de su pulso máximo en el menú: Datos predeterminados -> Datos predeterminados del pulso. Si no existen datos, se adoptan 50 años y 170 como pulso máximo.

line
| Profile | Time | | ------------- | ----- | | HRC Profile 1 | 30 min | | HRC Profile 2 | 60 min | | HRC Profile 3 | 90 min | | HRC Profile 4 | 60 min |

Debajo de la denominación "HRC (individual)" se encuentran 3 perfiles de entrenamiento. Podrá editarlos en su duración e intensidad.

La Edición de "HRC (individual)" está descrita en la página 15.
Entrenamiento
Selección de un programa de entrenamiento
Como norma general, tiene dos posibilidades:
- Entrenamiento mediante predeterminaciones del rendimiento
a) Introducciones manuales del rendimiento b) Perfiles de rendimiento
- Entrenamiento mediante predeterminaciones del pulso
a) Introducciones manuales del pulso
b) Perfiles del pulso
la
Selección de un programa de entrenamiento con introducción manual del rendimiento, por ej. "Count down"

Presionando "Datos predeterminados" se salta al menú "Datos predeterminados actuales" y aparecen los datos predeterminados que se tienen que introducir en el programa "activo", o los que ya han sido introducidos.
SE1/SE2
Rendimiento (manual) -> Predeterminaciones actuales
En este menú podrá visualizar, modificar o dejar los datos predeterminados para el programa activo.

Visualización: Datos predeterminados actuales
En datos predeterminados figuran aquí los valores que la persona activa "Thomas" había introducido anteriormente en Datos predeterminados -> Valores de entrenamiento y prede-terminaciones del pulso:
Consumo de energía = 800 kJoule
Tiempo de entrenamiento = 30 min
Distancia = 7.50 km
Pulso máximo (seleccionado) = 170 bpm
Tono de alarma al superar el pulso máximo = Conectado Supervisión del pulso objetivo = Conectado
Presionando "Entrenar" se adoptan los valores y configuraciones y se salta a la indicación "Disponibilidad para el entrenamiento".
Instrucciones de entrenamiento y manejo Disponibilidad para el entrenamiento
La visualización está estructurada como sigue:

text_image
First row Second row 3. Display 4. Display 5. Display Multiple Display Menu Persons Programs PresetsEn esta pantalla se visualizan los valores y configuraciones:

text_image
Thomas 70 bpm | 41% 17:10:05 14:38:25 RPM 0 min⁻¹ Speed 0.0 km/h ↓ Distance 7.50 km ↓ Energy 800 kJ ↓ Time 30:00 Power 4% 25 Watt Count Down Menu Persons Programs PresetsVisualización : 1º línea
Persona activa = Thomas
Programa activo = Rendimiento (manual) Count Down
Pulso actual = 70 bpm
Relación actual del pulso = 41% (pulso actual con pulso máximo)
Fecha y hora actual
Visualización : 2 ^o línea
Frecuencia actual de pedaleo = 0 min -1
Velocidad actual = 0.0 km/h
De los datos predeterminados de "Thomas" se adoptaron:
Recorrido = 7,50 km
De los datos predeterminados de "Thomas" se adoptaron:
Consumo de energía = 800 kJoule
Visualización: : 3ª visualización
De los datos predeterminados de "Thomas" se adoptaron:
Tiempo de entrenamiento = 30:00 min
Visualización : 4º visualización
Dato predeterminado potencia = 25 vatios
Relación actual de la potencia = 4 % (potencia actual respecto a la potencia máxima configurada del aparato
Visualización 5 es solamente para aparatos con ajuste de la altura.
Visualización : : Visualización múltiple
En "Disponibilidad para el entrenamiento" aparece aquí el programa actual
Presionando "Personas" se salta al menú "Personas".
Presionando "Programas" se salta al menú "Programas".
Presionando "Datos predeterminados" se salta al menú "Datos predeterminados actuales" y aparecen los datos predeterminados que se tienen que introducir en el programa "activo", o los que ya han sido introducidos.
Nota:
La potencia se puede elevar o reducir en la disponibilidad para el entrenamiento o durante el entrenamiento con los pulsadores -/+ en 5 vatios o con los pulsadores de navegación izquierda / derecha en 50 vatios.
1b
Selección de un programa de entrenamiento con perfil de rendimiento: por ej. Rendimiento (fijo) programa 1

Presionando "Datos predeterminados" se salta al menú "Datos predeterminados actuales" y aparecen los datos predeterminados que se tienen que introducir en el programa "activo", o los que ya han sido introducidos.

line
| Metric | Value | | ------------------ | --------- | | Power Min | 60W | | Max: | 128W | | Average | 109W | | Maximum Pulse | 170 bpm | | Maxpulse Alarm | On |Visualización : Datos predeterminados actuales
Modo = tiempo
Longitud del programa = 30 min.
Pulso máximo (seleccionado) = 170 bpm
Tono de alarma al superar el pulso máximo = conectado
Como datos predeterminados figuran aquí los valores que la persona activa "Thomas" había introducido anteriormente en Datos predeterminados -> Predeterminaciones del pulso.
Modo de programa tiempo o recorrido
Presionando “-/+” en Modo se modifica el programa de Tiempo a Recorrido, y en la Longitud del programa podrá modificar el Tiempo de 20 - 120 minutos y el Recorrido de 8 kilómetros a 48 kilómetros (ergómetro Cross 24 kilómetros).

Visualización : Datos predeterminados actuales
Modo = recorrido
Longitud del programa = 12,0 km
Presionando "Entrenar" se adoptan los valores y configuraciones y se salta a la pantalla "Disponibilidad para el entrenamiento".
Nota:
En los ergómetros de bicicleta, 1 minuto corresponde a 400 metros, y en los ergómetros Cross, a 200 metros.
Disponibilidad para el entrenamiento

Visualización: Disponibilidad para el entrenamiento
- Se adoptaron los valores de los datos predeterminados actuales del programa.
El Perfil de rendimiento se puede elevar o reducir en la disponibilidad para el entrenamiento o durante el entrenamiento con los pulsadores -/+ en 5 vatios o con los pulsadores de navegación izquierda / derecha en 50 vatios
2a
Selección de un programa de entrenamiento con introducción manual del rendimiento por ej. "HRC Count Down"

Presionando "Datos predeterminados" se salta al menú "Datos predeterminados actuales" y aparecen los datos predeterminados que se tienen que introducir en el programa "activo", o los que ya han sido introducidos.

Visualización: Datos predeterminados actuales El valor 128 es seleccionado como predeterminación del pulso mediante la selección de fitness (75%) activo como pulso objetivo para el entrenamiento.
Presionando "Entrenar" se adoptan los valores y configuraciones y se salta a la pantalla "Disponibilidad para el entrenamiento".
Disponibilidad para el entrenamiento

text_image
Thomas 70 bpm | 41% 17:10.05 14:49.27 RPM 0 min⁻¹ Speed 0.0 km/h Distance 7.50 km Energy 800 kJ ↓ Time 30:00 Power 4% 25 Watt HRC Count Down 128 Menu Persons Programs Presets

SE1/SE2
Visualización: : Disponibilidad para el entrenamiento
- Se adoptaron los valores de los datos predeterminados actuales del programa.
- Si pedalea por encima de 10 rpm se activa la indicación del entrenamiento.
Nota:
El pulso objetivo se puede reducir o elevar durante la disponibilidad para el entrenamiento y durante el entrenamiento con los pulsadores -/+.
2b
Selección de un programa de entrenamiento con perfiles del pulso: p.ej. "HRC (fijo) perfil HRC 1""HRC (Fest) HRC Profil 1"

Presionando "Datos predeterminados" se salta al menú "Datos predeterminados actuales" y aparecen los datos predeterminados que se tienen que introducir en el programa "activo", o los que ya han sido introducidos.

Presionando "Entrenar" se adoptan los valores y configuraciones y se salta a la indicación "Disponibilidad para el entrenamiento".
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Disponibilidad para el entrenamiento

Visualización: Disponibilidad para el entrenamiento
- Se adoptaron los valores de los datos predeterminados actuales del programa.
- Si pedalea por encima de 10 rpm se activa la indicación del entrenamiento.
Nota:
La altura del perfil del pulso se puede reducir o elevar con los pulsadores -/+: en la disponibilidad para el entrenamiento del perfil completo, y durante el entrenamiento, solo disponible para la sección de entrenamiento que tiene por delante.
Entrenamiento
Mediante el ejemplo del programa de entrenamiento "Rendimiento (manual) Count Down" se presenta la visualización del entrenamiento.

text_image
Thomas 70 bpm 41% 17:10:05 14:39:25 RPM 0 min⁻¹ Speed 0.0 km/h Distance 7.50 km + Energy 800 kJ ↓ Time 30:00 Power 4% 25 Watt Count Down Menu Persons Programs PresetsSi pedalea por encima de 10 rpm se activa la visualización del entrenamiento.

text_image
Thomas m 90 bpm 53% 18:09:05 10:16:04 RPM 80 min⁻¹ Speed 28.4 km/h Distance 5.50 km Energy 769 kJ Time 25:44 Current Training Distance 2.00 km Power 21% Energy 31 kJoule Time 4:16 125 Watt Display Recovery P=Fix/VarDurante el entrenamiento tiene la posibilidad de cambiar la visualización múltiple para ver más informaciones.
Presionando "Indicación" la información cambia de "Entrenamiento actual" a "Indicación del programa", después a "Informaciones sobre el pulso", luego "Valores medios", etc. ...
Visualización :: Entrenamiento actual En la indicación múltiple se presentan los valores de entrenamiento sumando en serie, y los datos predeterminados restando.
En el ejemplo, la potencia ha sido aumentada a 125 vatios y el pulso ha subido a 90 pulsaciones / min

text_image
Thomas m 90 bpm | 53% 18:09:05 10:17:46 RPM 79 min⁻¹ Speed ↓ Distance ↓ Energy 28.0 km/h 4.72 km 718 kJ ↓ Time 24:03 Power 21% 125 Watt Count Down Display Recovery P=Fix/VarVisualización : Informaciones sobre el pulso Se indican las configuraciones y valores predeterminados del pulso

text_image
Thomas m 114 bpm 67% 18:09:05 10:20:41 RPM 79 min⁻¹ Speed 28.0 km/h Distance 3.35 km Energy 625 kJ ↓ Time 21:08 Average Values RPM- 79 rpm Speed 28.0 km/h Power 80 Watt 150 Watt Pulse 92 bpm Display Recovery P=Fix/VarVisualización : Valores medios Se presentan los valores medios.
Nota:
Cuando un dato predeterminado ha restado hasta llegar a "Cero", se continuará contando sumando. Alcanzado el último dato predeterminado, se emitirá una breve señal.
Funciones del entrenamiento
Cambiar la función de independiente del número de revoluciones a dependiente del número de revoluciones Al iniciar el entrenamiento, el aparato funcionará siempre independiente del número de revoluciones. La frecuencia del pedaleo aparece únicamente como

text_image
Thomas 90 bpm 53% 18.09.05 10:17:46 RFM 79 min⁻¹ Speed 28.0 km/h Distance 4.72 km Energy 718 kJ ↓ Time 24:03 Power 21% 125 Watt Count Down Display Recovery P=Fix/VarPresionando "P=Fijo/Var" se modifica la función de "Independiente del número de revoluciones" a "Dependiente del número de revoluciones".

text_image
Thomas ↑ 77 min⁻¹ ↓ Time 20:20 Power 22% 130 Watt m ↓ 114 bpm/1 km Speed ↓ Distance 3.01 km ↓ Distance ↑ Energy 598 kJ Count Down Display Recovery P=Fix/VarVisualización: Una flecha doble en la indicación de la frecuencia de pedaleo indica la función "Dependiente del número de revoluciones"
Presionando "P=Fijo/Var" se modifica la función de "Dependiente del número de revoluciones" a "Dependiente del número de revoluciones".
Nota:
La limitación del rendimiento de los aparatos se anula con la función "Dependiente del número de revoluciones". Pueden alcanzarse hasta 999 vatios.

Supervisión del pulso (pulso objetivo)
Si ha activado una supervisión en el pulso objetivo, su pulso será supervisado antes y durante el entrenamiento. En el ejemplo de "Thomas" está activado un pulso objetivo de 128. La supervisión avisa al sobrepasar las 11 pulsaciones (139) mediante una flecha orientada hacia abajo y el destello del valor de las pulsaciones.

inversa, con 11 pulsaciones por debajo (117) aparece una flecha orientada hacia arriba y el valor de las pulsaciones destella.

Nota:
El límite inferior solamente aparece entrenando y sí antes se había alcanzado el pulso objetivo.
Supervisión del pulso (pulso máximo)
Si ha activado la supervisión del pulso máximo y su pulso supera este valor, aparece alternativamente MAX y el valor de sus pulsaciones. Si está activado el tono de alarma, se emite adicionalmente un tono de alarma doble.

Supervisión del número de revoluciones / potencia

text_image
RPM ↑50 min⁻¹ Time 17:06 Power 100% 600 Watt RPM ↑120 min⁻¹ Time 18:25 Power 4% 25 Watt
SE1/SE2
La combinación inalcanzable de potencia y número de revoluciones se visualiza en los aparatos con las flechas arriba y abajo con una frecuencia de pedaleo. Por ejemplo, una potencia de 600 vatios con 50 rpm y de 25 vatios con 120 rpm es técnicamente imposible en el aparato. Las flechas indican que debe pedalear más rápido o más lentamente para lograr el rendimiento.
Medición del pulso de recuperación
La medición del pulso de recuperación es el registro del pulso durante un minuto. Durante este proceso, su pulso es registrado al inicio y al final de la medición del tiempo, se determina la diferencia del pulso y a partir de ella se calcula una nota de

Nota:
La función del pulso de recuperación solamente se ofrece con un valor de pulso indicado.

Visualización: Pulso de recuperación
Retroceso del tiempo con el pulso actual y el valor del pulso al inicio del pulso de recuperación. Los datos en porcentaje indican la relación: Pulso actual - pulso máximo. Presionando "Salir" se interrumpe la medición del pulso de recuperación y la indicación salta a la disponibilidad para el entrenamiento con indicaciones del valor medio.
Instrucciones de entrenamiento y manejo

text_image
Recovery Pulse Current Pulse 110 bpm ( 65%) TIME 0:00 Starting pulse 130 bpm ( 76%) Final Pulse After 60 Seconds 110 bpm ( 65%) Difference 20 bpm Fitness Mark 3,6 Back

Visualización: Pulso de recuperación
Final de la medición del pulso de recuperación con indicación del pulso final al cabo de 60 segundos, la diferencia entre pulso inicial y final, y la nota fitness calculada a partir de ella.
Nota:
En la función se frena automáticamente la masa centrífuga. Es inútil continuar entrenando.
Presionando "Volver" se salta a la disponibilidad para el entrenamiento con la visualización de los valores medios.
Medición del pulso de recuperación y pérdida del pulso
Si se interrumpe la actual medición del pulso, la función se ejecuta, pero no se calcula ninguna nota de fitness.

text_image
Recovery Pulse Current Pulse -- bpm ( --%) TIME 0:00 Starting pulse 130 bpm ( 76%) Final Pulse After 60 Seconds Error Difference -- bpm Fitness Mark -,- Back

Presionando "Volver" se salta a la disponibilidad para el entrenamiento con la visualización de los valores medios

text_image
Thomas ↑ 80 bpm 47% 18:09:05 12:40:14 RPM 0 min⁻¹ Speed 0.0 km/h Distance 1.50 km Energy 301 kJ ↓ Time 16:36 Average Values RPM-1 77 rpm Power 21% Speed 27.3 km/h Power 155 Watt 125 Watt Pulse 182 bpm Menu Display Recovery Presets
Presionando "Visualización" la información cambia de "Entrenamiento actual" a "Indicación del programa", después a "Información sobre el pulso", luego "Valores medios", etc. ...
Interrupción o fin del entrenamiento
Con menos de 10 vueltas del pedal / min., o presionando "Recuperación", el sistema electrónico detecta la interrupción del entrenamiento. Se visualizan los valores medios. Visualización :
Se visualizan los datos del entrenamiento conforme a lo pre-determinado en el menú "Configuraciones -> Standby". Si no presiona ningún pulsador ni entrega durante este tiempo, el sistema electrónico pasará al modo Standby.
Reinicio del entrenamiento
Al continuar el entrenamiento dentro del "Tiempo Standby", se continuarán sumando o restando los últimos valores.
Perfiles individuales del entrenamiento (editar)
En el menú "Programas" tiene la posibilidad de crear perfiles de rendimiento individuales y programas de perfil HRC.
Rendimiento (individual)
Existen 5 programas de rendimiento con la misma duración y longitud para su modificación individual.

Cada minuto es presentado como bloque. El tiempo de entrenamiento (longitud) puede seleccionarse entre 20 y 120 minutos.
Los pulsadores -/+ acortan o prolongan el tiempo de entrenamiento en 10 minutos.
Los pulsadores de navegación izquierda / derecha marcan un bloque de tiempo. Éste aparecerá parpadeante.
Los pulsadores de navegación arriba / abajo modifican el rendimiento del bloque parpadeante.

bar
| Time | Value | |------|-------| | 0 | 50 | | 1 | 70 | | 2 | 80 | | 3 | 90 | | 4 | 100 | | 5 | 110 | | 6 | 120 | | 7 | 130 | | 8 | 140 | | 9 | 150 | | 10 | 160 | | 11 | 170 | | 12 | 180 | | 13 | 190 | | 14 | 200 | | 15 | 190 | | 16 | 180 | | 17 | 170 | | 18 | 160 | | 19 | 150 | | 20 | 140 | | 21 | 130 | | 22 | 120 | | 23 | 110 | | 24 | 100 | | 25 | 90 | | 26 | 80 | | 27 | 70 | | 28 | 60 |
Éste podría ser el aspecto de una modificación del programa. Presionando "Volver" se adopta el perfil individual.


Visualización: Selección de programa con programa modificado 1
Existen 3 perfiles de pulso para editar.
HRC (individual)


Cada minuto es presentado como bloque. El tiempo de entrenamiento (longitud) puede seleccionarse entre 20 y 120 minutos. Los pulsadores -/+ acortan o prolongan el tiempo de entrenamiento en 10 minutos.
Los pulsadores de navegación izquierda / derecha marcan un bloque de tiempo. Éste aparecerá parpadeante.
Los pulsadores de navegación arriba / abajo modifican el rendimiento del bloque parpadeante.
El pulso objetivo de un bloque se indica en porcentaje y pulsaciones y se refiere, si se hubiera introducido, a su pulso máximo. El pulso objetivo se puede modificar en un rango del 20 - 100 % del pulso máximo.
Nota:
Si no existe ningún pulso máximo para la persona activada, se toma una persona estándar de 50 años con un pulso máximo de 170 = 100 %.

Éste podría ser el aspecto de una modificación del programa. Presionando "Salir" se interrumpe el proceso sin modificar el perfil inicial.
Presionando "Volver" se adopta el perfil individual.

Visualización: Selección del programa con perfil HRC 1 modificado
Nota::
Los programas y perfiles individuales modificados se graban en el respectivo usuario y no se sobrescriben en los programas y perfiles de otros usuarios.
Instrucciones de entrenamiento y manejo Menú principal
Datos predeterminados
En este menú existen 3 submenús:
- Indicaciones y funciones
Se determinan sus valores de rendimiento y la velocidad, y la visualización del consumo de energía. - Valores de entrenamiento
Se determinan los valores para la energía, tiempo de entrenamiento y distancia que se adoptan como valores estándar en los datos predeterminados. - Datos predeterminados del pulso
Se indica como debe supervisarse su pulso y cual es el valor a respetar.


Datos predeterminados -> 1 Indicaciones y funciones

- En "Reducción" deberá introducir la velocidad que se tiene que visualizar: Montaña: 60 vueltas de pedal resultan en 15,5 km/h, Paseo: 21,3 km/h y carrera: 25,5 km/h.
Nota:
Los ergómetros Cross no disponen de este punto del menú.
- En "Potencia máxima" se acepta o se limita la potencia máxima del aparato. Por encima de este límite ya no se admite la potencia. La barra % en la indicación de la potencia indica la relación actual con la potencia máxima configurada.
- En "Potencia inicial HRC" se introduce la potencia inicial de 25 - 100 vatios en programas controlados por pulsaciones, si el valor preconfigurado es demasiado bajo o alto.
- En "Cálculo de la energía" se determina si se indica su consumo de energía (real) o el consumo de energía del ergómetro (físico).
- En "Unidad de energía" se determina, si el consumo de energía se indica en kJoule o kcal
Datos predeterminaciones -> 2. Valores del entrenamiento
En la primera selección del menú los valores figuran todavía "Desconectados".

Después de introducir el consumo de energía, el tiempo de entrenamiento y la distancia, los valores pueden quedar del modo siguiente:

text_image
Main Menu -> Presets -> Trainingseverte Training Values: Thomas Energy 800 kJoule Time 30 min. Distance 14.5 km Back Training

La introducción de valores de entrenamiento significa que son cargados en la indicación "Disponibilidad para el entrenamiento" de los programas de entrenamiento. Allí todavía es posible modificarlos. Al iniciar el entrenamiento, los valores van disminuyendo y al alcanzar el cero, parpadean para indicar que los datos predeterminados del entrenamiento se han alcanzado. Los valores no tienen ninguna influencia sobre el control del ergómetro.
Datos predeterminados -> 3. Datos predeterminados del pulso Con los datos introducidos para la persona "activada", se indican algunos valores del pulso. De lo contrario, en lugar de un valor, indica "Desconectado

- La indicación "Pulso máximo absoluto" 170. Este valor se produce por la relación (220 - edad), aquí por ej. la de Thomas (50 años). Indica sobre una base médicamente fundada el pulso máximo todavía admisible que puede, pero no debería, producirse en el entrenamiento de personas sanas.
- En "Pulso máximo (seleccionado)" es posible reducir o desconectar este valor. La indicación % se refiere a este valor: Pulso actual con el pulso máximo (seleccionado) y las alturas de los perfiles en los programas de pulsos.
- En "Alarma al superar el pulso máximo" Vd. determina, si se emite un tono de alarma al superar el pulso máximo o no. Al seleccionar Desconectado en "Pulso máximo (seleccionado)", la alarma también se desactiva.
- En "Pulso objetivo" tiene 2 posibilidades: Conectar o Desconectar la "Supervisión del pulso objetivo".
Conectar permite la selección de dos valores porcentuales fijos del 65 % y 75 %, así como una introducción manual del %.
"Consumo de calorías" significa que se supervisa o regula como valor del pulso el 65 % de su pulso máximo dependiente de la edad, según la proporción (220 - edad). En el ejemplo: 111
"Fitness" significa que se toma como base el 75 % de su pulso máximo dependiente de la edad. En el ejemplo: 128 "Manual" significa que puede determinar un valor entre el 40% y el 90 % con los pulsadores -/+.
O puede introducir en "Manual (40 bpm - 200 bpm)" con los pulsadores -/+ un pulso independiente de su edad.
Presionando "Activar" se adopta la selección marcada en blanco con la identificación (activa).
El pulso objetivo seleccionado es adoptado como dato prede- terminado en los programas de pulso. Durante el entrenamiento, oste valor se alcanza mediante la regulación de la potencia y se mantiene durante la duración del mismo. En otros programas de entrenamiento sirve como orientación para un rango de pulsaciones de 10 pulsaciones por debajo o por encima del pulso objetivo, con el que se pretende entrenar. Dos flechas en la indicación del pulso supervisan este rango.
Desconectar bloquea la selección de una supervisión del pulso objetivo.
Al seleccionar Desconectar en "Pulso máximo (seleccionado)" y Conectar en "Supervisión del pulso objetivo", solamente queda el subpunto Manual (40 bpm - 200 bpm) para la introducción.
Presionando "Volver" se adoptan los datos introducidos.
Menú principal
Configuraciones (para todas las personas)
Este menú ofrece en 6 submenús la posibilidad de realizar configuraciones y adaptaciones específicas de las indicaciones y del aparato.

text_image
Main menu -> Settings Settings Kcal Units Km Display Time and Date Standby Programs Chipcard Back Selection SE1B3002

Aquí se determina el idioma para la presentación de los menús, la indicación de la velocidad y la distancia en kilómetros o millas y se pueden borrar los valores del total de kilómetros y del tiempo de entrenamiento.

"Borrar OK" ejecuta este proceso.
Presionando "Volver" se adoptan los datos introducidos.
Hinweis:
"Borrar OK" borra el total de kilómetros y el tiempo total.
SE1/SE2
Configuraciones -> 2º Indicación
Aquí se regula el contraste y el brillo de la indicación.

El contraste será óptimo si ya no percibe sombras fuertes en la indicación.
Regule el brillo según las condiciones de luz.
Presionando "Volver" se adoptan los datos introducidos.
Configuraciones -> 3º Hora y fecha
Aquí se configuran la hora y fecha, los formatos de visualización y las demás opciones de visualización.

"-/+ " modifica configuraciones, formatos y valores.
Presionando "Volver" se adoptan los datos introducidos.
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Configuraciones -> 4° Standby
Aquí se ejecuta el tiempo de desconexión del display si no se presiona ningún pulsador o ya no se entrena.

text_image
Main Menu > Settings > Standby Standby Standby after 20 min Back
Presionando "Volver" se adoptan los datos introducidos.
Configuraciones -> 5° Programas
Retroceder al inicio
Aquí se pueden volver a recuperar los programas iniciales de los distintos grupos de programas. Las modificaciones en los programas se borran.

Presionando "Borrar" se borran los programas modificados y se recuperan los programas originales.
Presionando "Volver" se salta al menú "Configuraciones".
Configuraciones ->6° Tarjeta chip
Aquí se formatea la tarjeta chip. Mediante el formateo se crea para la persona 1-4 un usuario "Persona K". Los datos relativos a la persona pueden introducirse en el menú "Datos personales". Se guardan en la tarjeta.
Nota
La función solamente está disponible en los aparatos con lector de tarjetas.

text_image
Main Menu > Settings > Chipcard Chipcard Status OK Format Card Back Format
Presionando "Formatear" se inicia el proceso.

text_image
Main Menu -> Settings -> Chipcard Chipcard Status formatting . . . . Format Card Back
Presionando "Volver" se salta al menú "Configuraciones".
Nota:
- Utilice únicamente tarjetas chip originales KETTLER.
- Introduzca la tarjeta con una ligera presión en la ranura.
- Si no se lee la tarjeta, déle la vuelta.
Indicaciones generales
Tonos del sistema
Conectar
Al conectar, durante el test de segmentos, se emite un tono breve.
Fin del programa
El final de un programa (programas de perfil, Countdown) se indica mediante un tono breve.
Superación del pulso máximo
Al superar en una pulsación el pulso máximo configurado, se emitirán cada 5 segundos 2 tonos breves.
Indicación de errores
En caso de errores, se emiten 3 tonos breves.
Recuperación (Recovery)
En la función se frena automáticamente la masa centrífuga.
Es inútil continuar entrenando.
Cálculo de la nota de fitness (F):
$$ \text { Note } (F) = 6. 0 - \left(\frac {1 0 \times (P 1 - P 2)}{P 1}\right) ^ {2} $$
P1 = pulso de esfuerzo, P2 = pulso de recuperación
F1.0 = muy bien, F6.0 = insuficiente
Conmutación tiempo / recorrido
En los programas "Perfiles de rendimiento" es posible modificar en los datos predeterminados por columna el perfil de modo tiempo (1 minuto) a modo recorrido (400 metros o 0,2 millas).
Ergómetro Cross: (200 metros o 0,1 millas).
Indicación del perfil durante el entrenamiento
Al inicio parpadea la primera columna. Una vez transcurrido, se desplazará más hacia la derecha.
Funcionamiento independiente del número de revoluciones
(rendimiento constante)
El freno electromagnético de corrientes parásitas regula el par de frenada al rendimiento configurado con el número de revoluciones cambiante del pedal.
Flechas arriba / abajo
(Functionamiento independiente del número de revoluciones)
Si no es posible alcanzar el rendimiento con el número de revoluciones (por ej. 600 vatios con 50 vueltas del pedal), la flecha arriba o abajo exige un pedaleo más rápido o lento.
Funcionamiento dependiente del número de revoluciones
(par de frenada constante)
El freno electromagnético de corrientes parásitas regula un par de frenada constante. Solamente el pedaleo modificará el rendimiento.
Cálculo del valor medio
El cálculo del valor medio se realiza por unidad de entrenamiento.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón parpa- dea con la frecuencia de su pulsación en la visualización. Con el clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las variaciones de la permeabilidad a la luz de su piel, lascuales son provocadas por su pulso. Antes de fijar el sensor del pulso en el lóbulo de su oreja, frótelo 10 veces fuertemente para incrementar la circulación de la sangre. Evite impulsos perturbadores.
- Sujete el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y busque el punto más favorable para el registro (el símbolo del corazón brilla sin interrupciones).
- No entrene bajo una radiación fuerte de luz, por ej. luz de neón, luz halógena, focos, luz solar.
- Excluya completamente las sacudidas u oscilaciones del sensor de oreja y del cable. Sujete el cable siempre con la pinza en su ropa, o incluso mejor, en una cinta para el pelo.
Con la cinta para el pecho
Observe las instrucciones pertinentes.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Desconecte el interruptor principal y vuelva a conectarlo. En caso de averías de la fecha o del tiempo, cambie la batería en la parte trasera del display. (Ver instrucciones de montaje)
Indicaciones sobre la interfaz
El programa "ERGOKONZEPT II" con el número de art. 7926-500, el cual puede adquirir en su tienda especializada, le permitirá controlar este aparato KETTLER con un PC convencional a través de la interfaz.
En nuestra página Web www.kettler.de encontrará información sobre otras posibilidades con la interfaz y las actualizaciones del software (Firmware) de este aparato.
Instrucciones de entrenamiento
La medicina deportiva y el estudio de los entrenamientos aprovechan la ergometría de la bicicleta entre otras, para comprobar la capacidad funcional del corazón, circulación y sistema respiratorio.
Si su entrenamiento ha alcanzado los efectos deseados después de algunas semanas, lo podrá comprobar como sigue:
- Logra un determinado rendimiento de resistencia con un menor rendimiento cardiovascular que antes.
- Aguantará durante más tiempo un determinado rendimiento de resistencia con el mismo rendimiento cardiovascular.
- Después de un determinado rendimiento cardiovascular se recuperará más rápidamente que antes.
Valores orientativos para el entrenamiento de resistencia
Pulso máximo: Por esfuerzo máximo se entiende el alcanzar el pulso máximo individual.
La frecuencia cardíaca máxima alcanzable depende de la edad. Aquí se aplica la siguiente fórmula empírica: La frecuencia cardíaca máxima por minuto corresponde a 220 pulsaciones menos la edad.
Ejemplo: Edad 50 años > 220 - 50 = 170 pulsaciones /min. Peso: Otro criterio para determinar los datos óptimos para el entrenamiento es el peso. La predeterminación teórica en caso de estuerzo completo es de 3 vatios / kg peso corporal
SE1/SE2
para los hombres y de 2,5 para las mujeres. Además hay que tener en cuenta que la capacidad de rendimiento se reduce a partir de los 30 años de vida: en el caso de los hombres, aprox. el 1 %, y en el de las mujeres el 0.8% por año de vida.
Ejemplo: varón; 50 años; peso 75 kg
220 - 50 = 170 pulsaciones / min. Pulso máximo
3 vatios x 75 kg = 225 vatios
menos el "descuento por la edad" (20% de 225 = 45 vatios)
225 - 45 = 180 vatios (predeterminación teórica con esfu- erzo completo)
Intensidad del esfuerzo
Pulso del esfuerzo: La intensidad óptima del esfuerzo se alcanza con el 65 - 75 % (ver diagrama) del rendimiento cardiovascular individual. En función de la edad, este valor varía.

line
| Time (Edad) | Pulso (Pulso máximo) | Pulso Fitness (Pulso Fitness) | Pulso de Combustión de calorias (calories) | |-------------|------------------------|------------------------------|------------------------------------------| | 20 | 200 | 150 | 130 | | 30 | 190 | 140 | 120 | | 40 | 180 | 130 | 110 | | 50 | 170 | 120 | 100 | | 60 | 160 | 110 | 90 | | 70 | 150 | 100 | 85 | | 80 | 140 | 95 | 80 | | 90 | 130 | 90 | 75 |Alcance del esfuerzo
Duración de una unidad de entrenamiento y su frecuencia por semana:
Se puede hablar del alcance óptimo del esfuerzo si se alcanza durante un período prolongado el 65 - 75 % del rendimiento cardiovascular individual.
Regla empírica
O bien 10 min. / por unidad de entrenamiento con un entrenamiento diario,
o aprox. 30 min. / unidad de entrenamiento 2-3x / semana. o aprox. 60 min. / unidad de entrenamiento 1-2x / semana.
La potencia en vatios debería seleccionarse de manera que pueda soportar el estfuerzo muscular durante un periodo prolongado. Las potencias (vatios) más elevadas deberían alcanzarse en relación con una frecuencia de pedaleo superior. Una frecuencia de pedaleo demasiado baja e inferior a 60 rpm conduce a un estfuerzo marcadamente estático de la musculatura y consecuentemente a un cansancio prematuro.
Warm-Up
Al comienzo de cada unidad de entrenamiento debería calentarse lentamente pedaleando durante 3-5 minutos con un esfuerzo creciente, para "poner a tono" su sistema cardiovascular y su musculatura.
Cool-Down
Igual de importante es el llamado "enfriamiento". Después de cada entrenamiento (después / sin Recovery) deberá seguir pedaleando aprox. 2 - 3 minutos contra una resistencia reducida.
Como norma general, el esfuerzo para su entrenamiento de resistencia posterior debería incrementarse primero a través del alcance del esfuerzo, p. j. entrenando cada día 20 minutos en lugar de 10, o 3 veces por semana en lugar de 2. Aparte de la planificación individual de su entrenamiento de resistencia, podrá recurrir a los programas de entrenamiento integrados en el ordenador de entrenamiento
Glosario
Edad
Introducción para calcular el pulso máximo.
B.M.I
Body-Maß-Index (índice de la masa corporal): Valor en función del peso y de la estatura corporal
Determinación matemática del BMI:
Peso corporal (kg) = índice de masa corporal
Estatura corporal ^2 (m ^2 )
Ejemplo: Thomas
Peso corporal 86 kg
Estatura corporal 1,86 m
$$ 8 6 (\mathrm{kg}) = 2 4. 9 $$
$$ 1, 8 6 ^ {2} \left(\mathrm{m} ^ {2}\right) $$
Valores normalizados
Edad BMI
19-24 años 19-24
25-34 años 20-25
35-44 años 21-26
45-54 años 22-27
55-64 años 23-28
64 años 24-29
El resultado de Thomas (50 años) de nuestro ejemplo se sitúa con un BMI de 24,9 en el rango normal. En caso de desviaciones de los valores normalizados puede ser perjudicial para la salud. Consulte a su médico.
Dimensión
Unidades para visualizar km/h o mph, Kjulios o Kcal., horas (h) y potencia (vatios)
Energía (real)
Ergómetro de bicicleta:
El consumo de energía del cuerpo se calcula con una eficiencia del 25 % para generar el rendimiento mecánico. El restante 75 % es convertido en calor.
Ergómetro Cross:
En este caso la relación es del 16,7% y del 83,3%
Pulso de consumo de calorías
Valor calculado a partir del: 65 % del pulso máximo
Pulso de fitness
Valor calculado a partir del: 75 % del pulso máximo
Manual
Valor calculado a partir del: 40 - 90% del pulso máximo
Pulso máximo
Valor calculado a partir de 220 menos la edad.
Supervisión del pulso
Si aparece la flecha hacia abajo, el pulso objetivo es 11 pulsaciones demasiado elevado.
Si aparece la flecha hacia arriba, el pulso objetivo es 11 pulsaciones demasiado bajo.
Menú
Visualización en la que se deben introducir valores o modificar configuraciones.
Clasificación m f
Peso insuficiente <20 <19
Peso normal 20-25 19-24
Sobrepeso 25-30 24-30
Grasas 30-40 30-40
Gran cantidad de grasas >40 >40
Potencia
Valor actual de la potencia mecánica (de frenada) en vatios, que es convertida por el aparato en calor.
Perfiles
En la visualización múltiple, una visualización de barras de rendimiento o de pulsaciones a través del tiempo o recorrido.
Programas
Posibilidades de entrenamiento que exigen rendimientos o pulsos objetivo determinados manualmente o por el programa.
Escala de porcentaje
Indicación comparativa entre el rendimiento actual y el rendimiento máximo configurado del aparato.
Pulso
Registro del latido del corazón por minuto.
Recuperación (Recovery)
Medición del pulso de recuperación al final del entrenamiento. A partir del pulso inicial y final en un minuto, se determina la diferencia, y a partir de ella, una nota de fitness. Con el mismo entrenamiento, la mejora de esta nota es una medida para el incremento del fitness.
Reset
Borrar el contenido de la visualización y reinicio de la misma con la desconexión y conexión del interruptor del aparato.
Interfaz
Hembrilla SUB D de 9 polos (RS232/de serie) o hembrilla USB para el intercambio de datos con un PC.
Control
El sistema electrónico regula el rendimiento o el pulso a los valores manualmente introducidos o predeterminados.
Pulso objetivo
Valor del pulso determinado manualmente o por el programa, que se pretende alcanzar.