RF-D20BTEG - Radio przenośne PANASONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RF-D20BTEG PANASONIC w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Radio przenośne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RF-D20BTEG - PANASONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RF-D20BTEG marki PANASONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RF-D20BTEG PANASONIC
- offset printing D20BT_pl.fm rf-d20bt.book Page 2 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM Zakupione urządzenie może różnić się od przedstawionego na ilustracjach. Oznaczenie identyfikacyjne produktu znajduje się na spodzie urządzeń. Symbole na tym produkcie (włącznie z akcesoriami) oznaczają, co następuje: prąd przemienny prąd stały Sprzęt klasy II (konstrukcja urządzenia zapewnia podwójną izolację). WŁ. OFF Gotowość Spis treści TQBJ2030 Środki ostrożności p. 2
- Dostarczone wyposażenie p. 3
- Odnośniki p. 3
- Opis elementów sterowania p. 5
- (Ważne) Na temat odporności na chlapanie p. 6
- Źródło zasilania p. 7
- Na początek p. 8
- DAB/DAB+ p. 8
- Radio FM p. 10
- Bluetooth® p. 11
- Ustawienia systemowe p. 12
- Rozwiązywanie problemów p. 14
- Konserwacja p. 15
- Dane techniczne p. 16
Środki ostrożności OSTRZEŻENIE! Urządzenie
- Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda lub inne płyny. – Nie należy wystawiać akcesoriów (przewodu zasilania i zasilacza prądu przemiennego) na działanie deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie. – Na akcesoriach nie należy umieszczać żadnych przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków. – Należy stosować tylko zalecane akcesoria. – Nie zdejmować pokrywy. – Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwisowym. UWAGA! Urządzenie
- Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, jak np. zapalone świece.
- Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie umiarkowanym.
- To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym. offset printing D20BT_pl.fm rf-d20bt.book Page 3 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM Małe przedmioty
- Pokrętło regulacji głośności (VOLUME) oraz pokrywa złącza zasilania prądem stałym (DC IN) mogą zejść, jeżeli zostaną mocno pociągnięte. Aby zapobiec połknięciu tych elementów przez dzieci, nie należy ich odczepiać. Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy dostarczonego wyposażenia. 1 Przewód zasilania 1 Zasilacz prądu przemiennego Odnośniki Licencje Znak ze słowem i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG, Inc., a firma Panasonic Corporation używa ich na mocy licencji. Inne znaki towarowe i nazwy towarowe są własnością odpowiednich posiadaczy. POLSKI Bateria
- Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
- Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować. Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne.
- Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
- Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
- Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.
- Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.
- Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta warstwa ochronna.
- Baterię należy wyjąć, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas lub ma być zasilane wyłącznie przewodem zasilania. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu. Dostarczone wyposażenie TQBJ2030 Przewód zasilania
- Wtyczka przewodu sieciowego umożliwia odłączenie zasilania urządzenia. Urządzenie należy zamontować w sposób umożliwiający szybkie wyjęcie wtyczki z gniazda zasilania.
offset printing D20BT_pl.fm rf-d20bt.book Page 4 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM Informacje o technologii Bluetooth® Firma Panasonic nie może ponosić odpowiedzialności za dane i informacje, które mogą zostać ujawnione podczas transmisji bezprzewodowej. Pasmo częstotliwości
- System korzysta z pasma częstotliwości 2,4 GHz. TQBJ2030 Certyfikacja
- Niniejszy system jest zgodny z ograniczeniami częstotliwości i otrzymał certyfikat na podstawie przepisów dotyczących częstotliwości. W związku z tym pozwolenie na transmisję bezprzewodową nie jest konieczne.
- Wykonywanie poniższych czynności jest karalne na mocy prawa: – Demontaż lub modyfikowanie urządzenia głównego. – Usuwanie etykiet z danymi technicznymi.
Ograniczenia użytkowania
- Nie ma gwarancji, że sprzęt będzie współpracował ze wszystkimi urządzeniami Bluetooth® ani że transmisja bezprzewodowa za ich pomocą będzie możliwa.
- Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami wyznaczonymi przez firmę Bluetooth SIG, Inc.
- W zależności od danych technicznych urządzenia oraz dostępnych możliwości konfiguracji nawiązanie połączenia może nie być możliwe lub mogą istnieć różnice w zakresie wykonywania niektórych operacji.
- System obsługuje funkcje bezpieczeństwa zgodnie ze standardem Bluetooth®. Jednak zależnie od środowiska użytkowania lub ustawień te zabezpieczenia mogą być niewystarczające. Należy zachować ostrożność podczas bezprzewodowej transmisji danych do systemu.
- System nie oferuje możliwości transmisji danych do urządzenia Bluetooth®. Zasięg użytkowania
- Maksymalny zasięg użytkowania urządzenia to 10 m.
- Zasięg może zmniejszyć się w zależności od warunków otoczenia, istniejących przeszkód i zakłóceń. Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia
- System może nie działać poprawnie lub mogą występować problemy, takie jak skoki dźwięku i głośności powodowane zakłóceniami fal radiowych, jeśli urządzenie znajdzie się zbyt blisko innych urządzeń Bluetooth® lub sprzętu korzystającego z pasma 2,4 GHz.
- System może nie działać poprawnie, jeśli sygnał radiowy np. z pobliskich stacji nadawczych jest zbyt silny. Przeznaczenie
- System jest przeznaczony tylko do ogólnego użytku w normalnych warunkach.
- Nie należy używać urządzenia w pobliżu sprzętu lub miejsc wykazujących wrażliwość na zakłócenia częstotliwości radiowej (na przykład: lotnisk, szpitali, laboratoriów, itd.). offset printing D20BT_pl.fm rf-d20bt.book Page 5 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM Opis elementów sterowania
B Wybierz „Bluetooth” jako źródło dźwięku Nacisnąć podczas odtwarzania źródła Bluetooth® w celu wstrzymania lub wznowienia odtwarzania. C Bezpośrednie zaprogramowane przyciski D Wyświetlanie dostępnych informacji E Automatyczne strojenie do stacji FM F Wybieranie żądanej częstotliwości w strojeniu ręcznym Wyświetlanie dostępnych opcji G Wybór źródła audio H Dostosuj poziom głośności I Potwierdzanie opcji J Wyświetlanie dostępnego menu K Wyświetlacz L Pokrywa złącza zasilania prądem stałym (DC IN) M Komora baterii N Antena Wyciągnij antenę, wyreguluj jej długość, nachylenie i kierunek w celu uzyskania najlepszego odbioru. POLSKI Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc. Wskaźnik siły sygnału TQBJ2030 A Przełącznik „STANDBY/ON” [1] (Miga) Słaby Silny
offset printing D20BT_pl.fm rf-d20bt.book Page 6 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM (Ważne) Na temat odporności na chlapanie █ Wydajność odporności na chlapanie* Dane techniczne tego urządzenia są równorzędne z IPX3 w IEC 60529. Na temat IPX3 (poziom zabezpieczenia przed penetracją rozpylonej wody i płynów) Urządzenie jest zgodne z pracą przy rozpylonej wodzie do 60 stopni od piony przy 10 litrach/min. przy ciśnieniu 80-100kN/m2 do 5 minut.
- Nie ma gwarancji, że urządzenie będzie odporne na chlapanie we wszystkich warunkach. TQBJ2030 █ Ostrzeżenie dotyczące korzystania w pobliżu wody
Zapewnić zgodność z następującymi. Nieprawidłowe korzystanie może spowodować uszkodzenie.
- Bezpiecznie zamknąć pokrywę złącza zasilania prądem stałym (DC IN) oraz baterii.
- Nie otwierać pokrywy złącza zasilania prądem stałym (DC IN) oraz baterii mokrymi rękoma lub gdy na urządzeniu znajdują się krople wody. Może to doprowadzić do jego uszkodzenia, np. do zardzewienia złącza wskutek działania kropli wody.
- Nie polewać wodą z mydłem lub detergentem oraz nie zanurzać w wodzie.
- Przed zamknięciem zdjąć wszelkie włosy, kłaczki, piasek, kurz itp. z gumowej uszczelki na pokrywie złącza zasilania prądem stałym (DC IN) oraz baterii.
- Pozostawienie urządzenia z kroplami wody w regionie zimnym może doprowadzić do jego uszkodzenia, np. do zablokowania się pokrywy w położeniu zamkniętym.
- Dźwięk może stać się bardziej cichy lub zniekształcony w razie nagromadzenia się wody w głośniku urządzenia. Przetrzeć urządzenie suchą, miękką szmatką.
- Woda może nagromadzić się w głośniku oraz u góry urządzenia. Przechylić urządzenie w celu usunięcia wody.
- Jeżeli do wnętrza urządzenia przedostanie się woda, przestać używać urządzenia i skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub punktem serwisowym. Uszkodzenie wskutek wystawienia na działanie wody poprzez nieprawidłową obsługę przez klienta nie jest objęte gwarancją. Dostarczone wyposażenie nie jest odporne na chlapanie. offset printing D20BT_pl.fm rf-d20bt.book Page 7 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM Źródło zasilania Wskaźnik zasilania pokazuje poziom ładunku baterii. Stosowanie gniazdka zasilającego Podłączyć zasilacz prądu przemiennego oraz przewód zasilający do urządzenia, a jego wtyczkę do gniazdka zasilającego.
Do domowego gniazdka zasilającego R6/LR6, AA
- Nie używać innych zasilaczy prądu przemiennego za wyjątkiem dołączonego.
- Gdy zasilacz sieciowy jest podłączony, urządzenie znajduje się w stanie gotowości. Obwód pierwotny jest zawsze pod napięciem, gdy tylko zasilacz jest podłączony do sieci. Stosowanie baterii (nie należy do wyposażenia) Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe. Założyć baterie tak, aby bieguny (+ i –) były zgodne z oznaczeniami wewnątrz urządzenia. To urządzenie korzysta z baterii jako źródła zasilania w przypadku odłączenia przewodu zasilania. Zapali się wskaźnik zasilania.
Uwaga! Zachować ostrożność podczas regulacji anteny lub przenoszenia urządzenia; zawsze trzymać antenę z dala od twarzy, aby uniknąć obrażeń ciała. Uwaga: Po rozpoczęciu pulsowania wskaźnika baterii „ ”, należy wymienić wszystkie 3 baterii. POLSKI Zasilacz prądu przemiennego TQBJ2030 Przewód zasilania
Rozsunąć antenę. Naciśnij [1], aby wyłączyć urządzenie. Po pierwszym włączeniu urządzenie przejdzie do trybu DAB i automatycznie wykona skanowanie w celu wyszukania stacji. Zostanie ustawiona godzina i data (jeśli są dostępne dane) i urządzenie zacznie odtwarzać pierwszą znalezioną stację. Działanie trybu DAB Przy pierwszym przejściu do trybu DAB lub w przypadku gdy lista stacji jest pusta, urządzenie rozpocznie pełne skanowanie i zapamięta stacje. Użytkownik może również wykonać pełne skanowanie, gdy pojawia się nowa stacja lub gdy stacja zaczyna być dostępna.
Liczba znalezionych stacji Naciśnij [SOURCE], aby wybrać „DAB”. Naciśnij [MENU], aby wybrać „Full scan”, a następnie nacisnąć [ENTER], aby rozpocząć pełne skanowanie. Aby anulować, naciśnij [MENU]. █ Usuwanie niedostępnych Uwaga: W trybie gotowości urządzenie pokazuje godzinę i datę (tylko wtedy, gdy urządzenie jest zasilane z gniazdka sieciowego). DAB/DAB+ TQBJ2030 DAB (ang. Digital Audio Broadcasting) oznacza nadawanie audycji radiowych cyfrowo. Ta metoda zapewnia mniej zakłóceń i lepszą jakość dźwięku. Urządzenie obsługuje DAB w pasmach „BAND III”.
stacji z listy Urządzenie wskazuje stacje, które są zamknięte lub nie są już dostępne, znakiem zapytania przed nazwą stacji. Stacje te można usunąć z listy stacji.
Naciśnij [MENU], następnie naciśnij [ TUNE/SELECT ], aby wybrać „Prune”. Naciśnij [ENTER]. Naciśnij [ TUNE/SELECT ], aby wybrać „Yes” (Tak), a następnie naciśnij [ENTER]. Aby anulować, wybierz „No” (Nie). offset printing D20BT_pl.fm rf-d20bt.book Page 9 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM
Nacisnąć [ TUNE/SELECT wybrać stację z listy stacji. Strojenie ręczne ], aby Nacisnąć [ENTER], aby dostroić do wybranej stacji. Można wykonać strojenie ręczne dla danego kanału lub częstotliwości. Jest to przydatne w razie regulacji anteny w celu uzyskania najlepszego możliwego odbioru i skanowania określonego kanału w celu aktualizacji listy stacji. Uwaga: „ ” oznacza stację z usługą dodatkową. Stacje z usługą dodatkową są zawsze wyszczególnione przy stacji głównej w liście stacji.
Programowanie stacji
Przy użyciu bezpośrednio zaprogramowanych przycisków można zapisać do 5 stacji.
Podczas słuchania stacji nacisnąć i przytrzymać pożądany bezpośrednio zaprogramowany przycisk ([1] do [5]). Przykład: nacisnąć i przytrzymać [2] w celu zapisania stacji pod bezpośrednio zaprogramowany przycisk 2. Nacisnąć [ENTER], aby zaprogramować stację. █ Słuchanie zapisanej stacji
Naciśnij [MENU]. Naciśnij [ TUNE/SELECT ], aby wybrać „Manual tune”, a następnie naciśnij [ENTER]. Naciśnij [ TUNE/SELECT ], aby wybrać częstotliwość lub kanał, a następnie Naciśnij [ENTER]. Wyświetlacz pokazuje siłę odbieranego sygnału dla wybranej częstotliwości. Wyregulować antenę w celu uzyskania najlepszego odbioru. Wskaźnik progowy Wyregulować antenę w taki sposób, aby siła odbieranego sygnału (podświetlone prostokąty) przekraczała wskaźnik progowy. POLSKI Słuchanie stacji TQBJ2030 Nacisnąć bezpośrednio zaprogramowany przycisk ([1] do [5]) w celu słuchania zapisanej stacji.
offset printing D20BT_pl.fm rf-d20bt.book Page 10 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM Wyświetlanie dostępnych informacji Można przeglądać różne informacje na temat transmisji DAB, takie jak informacje o etykiecie dynamicznej (jeżeli są dostępne), sile sygnału, typie programu, nazwie zespołu, numerze kanału, strumieniu bitów, wersji DAB i dacie. Naciśnij [DISPLAY], aby przejrzeć wszystkie dostępne informacje. Naciśnij i przytrzymać [DISPLAY], aby pokazać wyświetlacz domyślny. Programowanie stacji Przy użyciu bezpośrednio zaprogramowanych przycisków można zapisać do 5 stacji. Dla wygody użytkownika, grupa pierwszych pięciu stacji jest programowana z domyślną częstotliwością.
█ Słuchanie zapisanej stacji
Nacisnąć bezpośrednio zaprogramowany przycisk ([1] do [5]) w celu słuchania zapisanej stacji. Naciśnij [SOURCE], aby wybrać „FM”. Naciśnij [AUTO TUNE], aby dostroić do stacji. Urządzenie zakończy strojenie po znalezieniu stacji. Ponownie naciśnij [AUTO TUNE], aby dostroić do następnej stacji. TQBJ2030 Strojenie ręczne Naciśnij [ TUNE/SELECT dostroić do żądanej stacji.
Nacisnąć [ENTER], aby zaprogramować stację. Radio FM
Podczas słuchania stacji nacisnąć i przytrzymać pożądany bezpośrednio zaprogramowany przycisk ([1] do [5]). Wyświetlanie dostępnych informacji To urządzenie może wyświetlać dane tekstowe nadawane przez rozgłośnie radiowe (RDS) dostępne w niektórych rejonach, takie jak nazwa stacji, typ programu i data. Naciśnij [DISPLAY]. ], aby Uwaga: Informacje RDS mogą być niedostępne, jeżeli odbiór jest słaby. offset printing D20BT_pl.fm rf-d20bt.book Page 11 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM Przygotowanie
- Włącz funkcję Bluetooth® urządzenia i umieść je w pobliżu systemu.
- Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja obsługi. Podłączanie urządzenia Przygotowanie Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth®, odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”). Parowanie urządzenia
Przygotowanie Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth®, odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”).
Naciśnij i przytrzymaj [ ]. W przypadku wyświetlenia komunikatu „Pairing” (Parowanie) przejdź do kroku 5.
Naciśnij [MENU]. Uwaga:
- W celu podłączenia urządzenie należy sparować.
- Urządzenie może połączyć się z tylko jednym urządzeniem w danym momencie.
- W przypadku wybrania jako źródła „Bluetooth” system automatycznie próbuje połączyć się z ostatnim podłączonym urządzeniem.
Naciśnij [ TUNE/SELECT ], aby wybrać „Pairing” (Parowanie), a następnie naciśnij [ENTER]. Naciśnij [ TUNE/SELECT ], aby wybrać „Yes” (Tak), a następnie naciśnij [ENTER]. Wyświetlony zostanie „Pairing” (Parowanie). Aby anulować, wybierz „No” (Nie). Wybierz w menu Bluetooth® urządzenia opcję „RF-D20BT”. W przypadku wyświetlenia monitu o hasło wprowadź „0000” lub „1234”. Urządzenie łączy się automatycznie z tym systemem po zakończeniu parowania. Naciśnij [ ]. Wyświetlony zostanie „Bluetooth Ready”. Wybierz w menu Bluetooth® urządzenia opcję „RF-D20BT”. Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu. Nacisnąć [4/9], aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie. POLSKI Można podłączyć urządzenie audio bezprzewodowo za pomocą funkcji Bluetooth® i odtwarzać na nim. Uwaga: Z systemem można sparować do 8 urządzeń. W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia to, które najdłużej nie było używane zostanie zastąpione. TQBJ2030 Bluetooth®
offset printing D20BT_pl.fm rf-d20bt.book Page 12 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM Rozłączanie urządzenia Ustawienia systemowe Gdy podłączone jest urządzenie Bluetooth® █ Aby przejrzeć menu systemu
W trybie DAB lub Bluetooth
Naciśnij [MENU]. Naciśnij [ TUNE/SELECT ], aby wybrać „Disconnect” (Odłączenie), a następnie naciśnij [ENTER]. Naciśnij [ TUNE/SELECT ], aby wybrać „Yes” (Tak), a następnie naciśnij [ENTER]. Wyświetlony zostanie „Bluetooth Ready”. Aby anulować, wybierz „No” (Nie). Można również nacisnąć i przytrzymać [ ] do czasu, gdy pojawi się „Pairing” (Parowanie) w celu odłączenia urządzenia.
Naciśnij [MENU]. Naciśnij [ TUNE/SELECT ], aby wybrać „System”, a następnie naciśnij [ENTER]. W trybie FM Naciśnij [MENU]. █ W celu przeglądania zawartości menu Nacisnąć [ TUNE/SELECT ], aby wybrać pozycję lub opcję. Naciśnij [ENTER], aby potwierdzić. Przykład: Informacje wyświetlacza ustawień podświetlenia TQBJ2030 Wskazuje aktualne ustawienie
offset printing D20BT_pl.fm rf-d20bt.book Page 13 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM Alarm Wyświetlany jest kreator alarmu.
- Alarm: Alarm Off (Alarm wyłączony), Alarm On (Alarm włączony) Wybrać „Alarm On” (Alarm włączony) w celu włączenia alarmu.
- On time (Czas włączenia): Ustawić godziny i minuty czasu rozpoczęcia.
- Source (Źródło): Buzzer (Brzęczyk), DAB, FM Ustawić źródło audio. Jeżeli ustawiono FM lub DAB, to wybrać ostatnią dostrojoną („Last listened” (ostatnią słuchaną)) stację lub zaprogramowaną stację jako źródło audio.
- Ustawić głośność Alarm rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego poziomu. Po ustawieniu alarmu wyświetlane jest „ ”. Timer wyłącza urządzenie po upływie ustawionego czasu (w minutach). Sleep Off (Wyłączenie wyłączone), 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, 120 minutes Po ustawieniu timera wyświetlane jest „ Aby anulować, wybierz „Sleep Off” (Wyłączenie wyłączone). Equaliser (Korektor) Heavy (Ciężki), Soft (Miękki), Clear (Czysty), Vocal (Śpiew), Flat (Płaski) Po wyborze efektu wyświetlane jest „ ”. Aby anulować, wybierz „Flat” (Płaski). Time (Czas) Informacje o godzinie i dacie są aktualizowane automatycznie w przypadku transmisji DAB/RDS (jeżeli są dostępne). Godzinę i datę można także ustawić ręcznie przy użyciu menu czasu. Jest to zegar 24-godzinny.
- Set time (Ustawiony czas): Ustawić godziny i minuty.
- Set date (Ustawiona data): Ustawić dzień, miesiąc i rok. Dimmer (Przyciemniacz)
- Off (wyłączone): Wyłącza funkcję.
- Dimmer 1 (Przyciemniacz 1): Zmniejszyć jasność podświetlenia.
- Dimmer 2 (Przyciemniacz 2): Dodatkowo zmniejszyć jasność podświetlenia. TQBJ2030 Sleep (Wyłączenie) POLSKI Uwaga:
- Alarm nie działa, gdy urządzenie jest zasilane bateriami.
- Sprawdzić, czy prawidłowo ustawiono datę i godzinę, gdyż w przeciwnym razie alarm może nie zadziałać w pożądany sposób.
- Alarm włączy się codziennie o ustawionej godzinie na czas 59 minut Nacisnąć dowolny przyciski lub obrócić dowolne pokrętło, aby wyłączyć alarm.
- Alarm trzeba ustawić ponownie po każdym odłączeniu i podłączeniu zasilania prądem przemiennym oraz po wyjęciu baterii.
- On (włączone): Podświetlenie jest włączone stale.
- 10 sec (10 sek.): Podświetlenie wyłączy się po 10 sekundach nieaktywności. Language (Język) Można zmienić język wyświetlacza. English, Français, Deutsch, Italiano Factory Reset (Resetowanie do ustawień fabrycznych) No (Nie), Yes (Tak) Wybierz „Yes” (Tak), aby zresetować urządzenie do domyślnego ustawienia fabrycznego. Auto Power Off (Automatyczne wyłączenie zasilania) (tylko tryb Bluetooth)
- On (Włączone): Urządzenie automatycznie wyłącza się po około 20 minutach bezczynności.
- Off (Wyłączone): Uwaga: Funkcja nie działa, gdy źródłem jest radio. Rozwiązywanie problemów TQBJ2030 Dane ogólne
Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku.
- Wyregulować poziom głośności.
- Sprawdzić i wyregulować antenę.
- Przestawić urządzenie w inne miejsce i ponownie przeprowadzić pełne skanowanie.
- Blisko urządzenia znajdują się przewody zasilania prądem przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne. Utrzymywać przewody zasilania tego urządzenia z dala od innych urządzeń lub przewodów zasilających. Odbiór jest słaby lub słychać dudnienie.
- Trzymaj antenę z dala od komputerów, telewizorów i innych kabli i przewodów. W przypadku występowania zakłóceń odsuń telefon komórkowy od urządzenia. Bluetooth® Nie można wykonać parowania.
- Sprawdź stan urządzenia Bluetooth®.
- Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu. offset printing D20BT_pl.fm rf-d20bt.book Page 15 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM Dźwięk z urządzenia jest przerywany.
- Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu.
- Usuń wszystkie przeszkody spomiędzy systemu i urządzenia.
- Zakłócenia powodują inne urządzenia używające pasma częstotliwości 2,4 GHz (router bezprzewodowy, kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp.). Przesuń urządzenie bliżej systemu i oddal je od innych urządzeń. Komunikaty „Alarm Not Saved.” (Alarm nie został zapisany)
- Zmiany wprowadzone do alarmu nie zostały zapisane, zmiany zostaną utracone. „F61” „F77”
- Odłączyć zasilacz prądu przemiennego i skonsultować się z dystrybutorem. „F76”
- Wystąpił problem z zasilaniem.
- Odłączyć zasilacz prądu przemiennego i skonsultować się z dystrybutorem. „No DAB station” (Brak stacji DAB)
- Nie jest dostępna żadna stacja DAB.
- Przestawić urządzenie w inne miejsce i ponownie przeprowadzić pełne skanowanie. „Service not available” (Usługa jest niedostępna)
- Brak odbioru DAB. „Time Not Saved.” (Czas nie został zapisany)
- Zmiany wprowadzone do godziny nie zostały zapisane, zmiany zostaną utracone. Konserwacja W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je miękką, suchą szmatką.
- Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
- Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej instrukcją. POLSKI Urządzenie jest podłączone, ale nie można odsłuchiwać dźwięku przez system.
- W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth® należy ręcznie ustawić wyjście audio na „RF-D20BT”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja obsługi. „F703”
- Sprawdź urządzenie Bluetooth®.
- Odłącz urządzenie Bluetooth®. Wyłączyć urządzenie, a następnie włączyć je ponownie. TQBJ2030 Nie można podłączyć urządzenia.
- Parowanie urządzenia zakończyło się niepowodzeniem. Wykonaj ponownie parowanie.
- Sparowanie urządzenia zostało zastąpione. Wykonaj ponownie parowanie.
- System może być połączony z innym urządzeniem. Odłączyć inne urządzenie i spróbować powtórzyć łączenie urządzenia.
offset printing D20BT_pl.fm rf-d20bt.book Page 16 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM Dane techniczne Zasilanie gniazda wyjścia RMS 3 W na kanał (4 Ω), 1 kHz, 10% THD Tuner Pamięć zaprogramowanych stacji FM 5 stacji Modulacja częstotliwościowa (FM) Zakres częstotliwości 87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz) DAB Pamięci DAB 5 kanałów Pasmo częstotliwości (długość fali) 5A do 13F Band III (Europe) (174,928 MHz do 239,200 MHz) Czułość *BER 4x10-4 Minimalne wymagania –98 dBm Bluetooth® Wersja Bluetooth® Wersja 2.1 + EDR Klasa Klasa 2 Obsługiwane profile
Częstotliwość robocza 2402 MHz do 2480 MHz Odległość robocza 10 m w linii widzenia Maks. moc sygnału radiowego –1,80 dBm Głośnik Szerokopasmowy 5 cm typu stożkowego x 1 Zasilanie Zasilacz prądu przemiennego Wejście Prąd przemienny 220 do 240 V, 50/60 Hz Wyjście DC 5 V, 1,5 A Urządzenie główne Wejście DC 5 V, 1,5 A Bateria DC 4,5 V (3 x R6/LR6) Pobór mocy
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 90 mm x 140 mm x 100 mm Masa Z bateriami Bez baterii Zasilacz prądu przemiennego 0,7 kg 0,6 kg 0,1 kg Zakres temperatur roboczych 0°C do +40°C Zakres wilgotności roboczych 20% do 80% RH (bez kondensacji) Odporny na chlapanie IPX3 lub równoważne Żywotność baterii (przy zużyciu energii 120 mW i wyłączonym podświetleniu wyświetlacza LCD) Źródło zasilania Bluetooth® Manganowa bateria R6 Alkaliczna bateria LR6 Około 2,5 godzin Około 12 godzin Około 2 godzin Około 8 godzin TQBJ2030 FM/DAB
Pobór mocy w trybie gotowości 0,8 W (około) Uwaga: Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Masa i wymiary podane są w przybliżeniu. offset printing D20BT_pl.fm Niniejszym „Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 2014/35/UE. Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności: http://www.doc.panasonic.de Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy TQBJ2030 Deklaracja zgodności Utylizacja zużytych urządzeń i baterii Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z systemami recyklingu Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego. Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu można otrzymać od władz lokalnych. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. Dotyczy symbolu baterii (symbol na dole): Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego. POLSKI rf-d20bt.book Page 17 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM
offset printing rf-d20bt.book Page 20 Wednesday, December 28, 2016 2:57 PM POLSKI Infolinia (Polska): 801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerami telefonów: 801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej Dystrybucja w Polsce Panasonic Marketing Europe GmbH (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com Ge It Fr Du Da Po Sw No © Panasonic Corporation 2016 72-RD20EG-121B2 TQBJ2030 L1216CH0
Notice-Facile