Compact C1 PowerLine - Odkurzacz MIELE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Compact C1 PowerLine MIELE w formacie PDF.
| Typ produktu | Odkurzacz workowy (saneczkowy) |
| Wymiary (W x S x G) | 45 x 28 x 22 cm |
| Waga | 6,5 kg |
| Moc nominalna | 1200 W |
| Pojemność zbiornika | 4,5 l (worek) |
| Zasięg działania | 9 m |
| Poziom hałasu | 78 dB(A) |
| Klasa energetyczna | A |
| System filtracji | Filtr AirClean |
| Materiał rury | Stal nierdzewna |
| Regulacja mocy | Tak, elektroniczna |
| Rodzaj zamknięcia worka | Automatyczny zatrzask |
| Akcesoria w zestawie | Dysza do podłóg, dysza do dywanów, dysza do narożników |
| Konserwacja | Wymiana worka i filtra |
| Bezpieczeństwo | Klasa ochronności II |
| Możliwość naprawy | Dostępne oryginalne części |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - Compact C1 PowerLine MIELE
Pytania użytkowników dotyczące Compact C1 PowerLine MIELE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Compact C1 PowerLine - MIELE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Compact C1 PowerLine marki MIELE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Compact C1 PowerLine MIELE
pl Instrukcja użytkowania odkurzacza
HS10
Odkazy na zobrazenie
Odpojenie sacej hadice (obr. 02)
■ Stlačte zaistovacie tlačidlá na boku sacieho hrdla a vytiahnite saciu hadicu zo sacieho otvoru.
Spojenie sacej hadice a rukoväti (obr. 03)
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia.... 141
Opis urządzenia 146
Ochrona środowiska naturalnego 148
Uwagi do regulacji europejskich 665/2013 i 666/2013.... 149
Odesłania do ilustracji 150
Przed użyciem 150
Użytkowanie.... 152
Odstawianie, transportowanie i przechowywanie 153
Konserwacja 154
Gdzie można nabyć worki i filtry? 154
Które worki i filtry są właściwe? 155
Kiedy należy wymienić worek? 155
Działanie wskaźnika wymiany worka.... 155
Jak wymienić worek? 155
Kiedy należy wymienić filtr ochronny silnika? 156
Jak wymienić filtr ochronny silnika? 156
Kiedy należy wymienić filtr wylotowy? 156
Jak wymienić filtr wylotowy AirClean? 156
Jak wymienić filtr wylotowy Active AirClean 50, AirClean Plus 50 i HEPA AirClean 50? 157
Przezbrajanie filtra wylotowego 157
Przestrzegać przy przezbrajaniu: 157
Kiedy należy wymienić zbieracze włókien?...... 157
Jak wymienić zbieracze włókien? 157
Czyszczenie rolki jezdnej ssawki podłogowej AllTeQ 158
Konserwacja 158
Co robić, gdy ... 159
Serwis.... 160
Wyposażenie dodatkowe.... 160
Ten odkurzacz spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję użytkowania odkurzacza. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.
Instrukcję użytkowania należy zachować do późniejszego wykorzystania i przekazać ewentualnemu następnemu posiadaczowi wraz z urządzeniem.
Wyłączać odkurzacz zawsze po użyciu, przed każdą zmianą wyposażenia i przed każdym zabiegiem czyszczenia/konserwacji. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten odkurzacz jest przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i w warunkach domowych.
Ten odkurzacz jest przeznaczony do codziennego odkurzania dywanów, wykładzin podłogowych i niewrażliwych podłóg twardych.
Ten odkurzacz nie jest przeznaczony do użytkowania na wolnym powietrzu.
Ten odkurzacz jest przeznaczony do stosowania na wysokościach do 4000 m n.p.m.
Stosować odkurzacz wyłącznie w domowym zakresie do odkurzania na sucho. Nie wolno używać odkurzacza do odkurzania ludzi i zwierząt. Wszelkie inne zastosowania, przebudowy i zmiany odkurzacza są niedozwolone.
Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystać bez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej.
Dzieci w gospodarstwie domowym
Niebezpieczeństwo zadławienia! Podczas zabawy materiałami opakowaniowymi (np. folią) dzieci mogą się nimi owinąć lub zadzierzgnąć je na głowie i się udusić. Trzymać materiały opakowaniowe z daleka od dzieci.
Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
Dzieci powyżej 8 roku życia mogą używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że są w stanie bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi.
Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub konserwacji odkurzacza bez nadzoru.
▶ Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu urządzenia. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem.
Bezpieczeństwo techniczne
Przed użyciem należy sprawdzić odkurzacz i całe wyposażenie pod kątem widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiać uszkodzonego odkurzacza.
Proszę porównać dane przyłączeniowe na tabliczce zna-
mionowej odkurzacza (napięcie i częstotliwość prądu) z
parametrami sieci elektrycznej. Dane te koniecznie muszą
być zgodne. Odkurzacz bez żadnych modyfikacji może
być zasilany prądem o częstotliwości 50 Hz lub 60 Hz.
Gniazdo zasilające musi być zabezpieczone bezpieczni-kiem o wartości 16 A lub 10 A.
▶ Niezawodna i bezpieczna praca tego odkurzacza jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy zostanie on podłączony do publicznej sieci elektrycznej.
Naprawa odkurzacza podczas okresu gwarancyjnego może zostać przeprowadzona wyłącznie przez autoryzowany serwis, ponieważ w przeciwnym razie w przypadku późniejszych uszkodzeń zostaje wyłączona odpowiedzialność gwarancyjna.
Nie używać kabla przyłączeniowego do przenoszenia odkurzacza, a wyjmując wtyczkę z gniazdka nie ciągnąć za kabel przyłączeniowy. Nie przeciągać kabla przez ostre krawędzie i nie zaginać go. Unikać częstego przejeżdżania odkurzaczem po kablu przyłączeniowym. W ten sposób można trwale uszkodzić przewód, wtyczkę i gniazdko, co z kolei może być przyczyną zagrożeń dla użytkownika.
Nie używać odkurzacza z uszkodzonym kablem przyłączeniowym. Uszkodzony kabel przyłączeniowy należy wymieniać tylko wraz z bębnem kabla. Ze względów bezpieczeństwa wymiana może zostać dokonana wyłącznie przez serwis Miele lub przez fachowca autoryzowanego przez firmę Miele.
Przy odkurzaniu - przede wszystkim drobnego pyłu, jak np. pył z wiercenia, piasek, gips, mąka itd. - dochodzi do naturalnego ładowania elektrostatycznego, które w określonych sytuacjach może się rozładować. W celu uniknięcia nieprzyjemnego oddziaływania ładunków elektrostatycznych, od spodu uchwytu jest wprawiony metalowy pa- sek, spełniający funkcję odgromnika. Proszę zwrócić uwagę przy odkurzaniu na to, żeby ręka zawsze dotykała tego metalowego paska.
Nigdy nie zanurzać odkurzacza w wodzie i czyścić go wyłącznie na sucho lub lekko wilgotną ściereczką.
Naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę Miele. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika.
Prawidłowe użytkowanie
▶ Nie używać odkurzacza bez worka, filtra ochronnego silnika i filtra wylotowego.
Jeśli nie jest założony worek, nie można zamknąć pokrywy odkurzacza. Nie stosować siły.
▶ Nie zasysać rozżarzonych lub płonących przedmiotów, jak np. niedopałków lub pozornie wygasłego popiołu ew. węgla.
Nie zasysać cieczy i wilgotnych zabrudzeń. Dywany i wykładziny czyszczone na mokro lub szamponem należy całkowicie wysuszyć przed odkurzaniem.
▶ Nie odkurzać pyłu z tonera. Toner, używany np. w drukarkach lub kopiarkach, może przewodzić prąd elektryczny.
▶ Nie zasysać materiałów lub gazów łatwopalnych lub wybuchowych ani nie odkurzać w miejscach, gdzie są one składowane.
▶ Unikać zbliżania ssawek do głowy.
Wyposażenie
Przy odkurzaniu turboszczotką Miele nie sięgać do obra-cającego się walca szczotkowego.
Przy odkurzaniu uchwytem bez nałożonego wyposażenia należy zwrócić uwagę, czy uchwyt nie jest uszkodzony.
Stosować wyłącznie oryginalne worki, filtry i wyposażenie z logo "Original Miele". Tylko wtedy producent może zagwarantować bezpieczeństwo.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń.

① Rękojeść uchwytu
② Regulator powietrza dodatkowego
③ Przyciski odblokowujące *
④ Złączka do przechowywania *
⑤ Uchwyt na akcesoria z elementami wyposażenia
⑥ Przycisk do ustawiania rury teleskopowej *
⑦ Przycisk odblokowujący pokrywę komory worka
⑧ Rura teleskopowa *
⑨ Rura ssąca EasyLock *
⑩ Worek na kurz Original Miele
⑪ Uchwyt do przenoszenia
⑫ Ssawka podłogowa *
⑬ System parkowania do przechowywania
⑭ Filtr ochronny silnika
⑮ Filtr wylotowy Original Miele *
⑯ Pokrętło regulatora
⑰ Kabel przyłączeniowy
⑱ Przycisk nożny do automatycznego zwijania kabla
⑲ System parkowania do przerw w odkurzaniu
⑳ Przycisk nożny wł./wył. ①
②1 Wskaźnik wymiany worka
⑳ Króciec ssący
②3 Wąż ssący
* w zależności od modelu te elementy wyposażenia mogą się różnić wykonaniem ew. mogą nie występować wcale.
Utylizacja opakowania transportowego
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materiały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzystania.
Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów.
Utylizacja worka i filtrów
Worki i filtry są wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego. Zużyty filtr można po prostu wyrzucić do śmieci. To samo dotyczy worka, o ile nie zawiera on odpadów podlegających obowiązkowi zbierania i recyklingu (np. baterii).
Utylizacja starego urządzenia
Przed utylizacją starego urządzenia należy z niego wyjąć worek i założone filtry i wyrzucić je do śmieci.
To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.

Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz z niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Za usunięcie ewentualnych danych osobowych z utylizowanego urządzenia zgodnie z obowiązującym prawem odpowia-da użytkownik. Proszę zatroszczyć się o to, żeby stare urządzenie było zabezpieczone przed dziećmi do momentu od-transportowania.
Uwagi do regulacji europej- skich 665/2013 i 666/2013
Ten odkurzacz jest odkurzaczem domowym i zgodnie z wymienionymi powyżej rozporządzeniami jest zakwalifikowany jako odkurzacz uniwersalny.
Ta instrukcja użytkowania, karta produktu odkurzacza oraz przynależna etykieta energetyczna są do pobrania na stronie internetowej Miele pod adresem www.miele.pl.
Roczne zużycie energii podane w karcie produktu i na etykiecie energetycznej opisuje indykatywne, roczne zużycie energii (kWh na rok), w oparciu o 50 cykli sprzątania. Rzeczywiste zużycie energii zależy od tego, jak intensywnie odkurzacz jest użytkowany.
Wszystkie wymienione w powyższych rozporządzeniach testy i obliczenia zostały przeprowadzone zgodnie z następującymi, obowiązującymi, zharmonizowanymi normami, z uwzględnieniem uzupełniających rozporządzenia wskazówek Komisji Europejskiej z września 2014:
Nie wszystkie dołączone do odkurzacza ssawki podłogowe i akcesoria są przeznaczone do zastosowania określonego w rozporządzeniach jako intensywne czyszczenie dywanów lub podłóg twardych. Do ustalenia wartości zostały zastosowane następujące ssawki podłogowe i ustawienia:
a) Dla zużycia energii, klasy czyszczenia oraz wartości hałasu na dywanach została zastosowana dostarczona wraz z urządzeniem przełączalna ssawka podłogowa w ustawieniu do dywanów (patrz rozdział "Przed użyciem").
a) Dla zużycia energii oraz klasy czyszczenia na podłogach twardych została zastosowana dostarczona wraz z urządzeniem przełączalna ssawka podłogowa w ustawieniu do podłóg twardych (patrz rozdział "Przed użyciem"). Jeśli do Państwa odkurzacza dołączona jest seryjnie ssawka do podłóg twardych SRD, wówczas ta specjalnie opracowana do czyszczenia podłóg twardych ssawka podłogowa została wykorzystana do ustalenia wymienionych powyżej wartości na podłogach twardych.
WYJĄTEK
Ssawka podłogowa FiberTeQ:
Dla zużycia energii i klasy czyszczenia na dywanach i podłogach twardych oraz wartości hałasu na dywanach została zastosowana ssawka podłogowa FiberTeQ w ustawieniu do dywanów.
Dane na karcie produktu i etykiecie energetycznej odnoszą się wyłącznie do podanych tutaj kombinacji i ustawień ssawek podłogowych na różnych okładzinach podłogowych.
Do wszystkich pomiarów zostały zastosowane wyłącznie oryginalne worki, filtry ochronne silnika i filtry wylotowe Miele.
Odesłania do ilustracji
Rysunki wymienione w poszczególnych rozdziałach są zamieszczone na końcu tej instrukcji użytkowania.
Przed użyciem
Podłączanie węża ssącego (rys. 01)
■ Włożyć króciec przyłączeniowy do otworu zasysania odkurzacza aż do wyraźnego zatrzaśnięcia.
Zdejmowanie węża ssącego (rys. 02)
■ Nacisnąć przyciski odblokowujące po bokach króćca przyłączeniowego i wyciągnąć go z otworu zasysania.
Składanie węża ssącego i rękojeści uchwytu (rys. 03)
■ Włożyć drugi króciec przyłączeniowy węża ssącego w rękojeść uchwytu aż do wyraźnego zatrzaśnięcia.
W zależności od modelu Państwa odkurzacz jest wyposażony w jedną z następujących rur ssących.
- Rura ssaca EasyLock
– Rura teleskopowa
– Rura teleskopowa Comfort
Składanie rury EasyLock (rys. 04)
■ Rurę ze złączką włożyć do drugiej rury ssącej, obracając ją przy tym w prawo i w lewo, aż blokada wyraźnie się zatrzaśnie.
■ Zsunąć złączkę do góry aż do za-trzaśnięcia.
Składanie uchwytu i rury ssącej (rys. 05 + 06)
① Włożyć rękojeść w rurę ssącą aż do wyraźnego zatrzaśnięcia. W tym celu naprowadzić na siebie elementy pilotujące obu elementów.
Zdejmowanie uchwytu
② W celu rozłączenia elementów nacisnąć przycisk odblokowywania i wyciągnąć uchwyt z rury ssącej lekko go obracając.
Ustawianie rury teleskopowej (rys. 07)
Rura teleskopowa składa się z dwóch wsuniętych w siebie rur, które można rozciągnąć do odkurzania na najwyżgodniejszą długość.
■ Nacisnąć przycisk ustawczy i ustawić rurę teleskopową na żądaną długość.
Ustawianie rury teleskopowej Comfort (rys. 07)
Rura teleskopowa Comfort składa się z dwóch wsuniętych w siebie rur, które można rozciągnąć do odkurzania na najwyżgodniejszą długość.
■ Objąć blokadę i ustawić rurę teleskopową na żądaną długość.
Składanie rury ssącej i przełączalnej ssawki podłogowej (rys. 08)
■ Włożyć rurę ssącą w ssawkę podłogową, obracając ją w lewo i w prawo, aż wyraźnie się zatrzaśnie.
■ W celu rozłączenia elementów nacisnąć przycisk odblokowywania i wyciągnąć rurę ssącą z ssawki podłogowej lekko ją obracając.
Ustawianie przełączalnej ssawki podłogowej (rys. 09, 10 + 11)
Ten odkurzacz jest przeznaczony do codziennego odkurzania dywanów, wykładzin podłogowych i niewrażliwych podłóg twardych.
Asortyment Miele do pielęgnacji podłóg obejmuje ssawki, szczotki i nasadki pasujące do innych okładzin podłogowych lub zastosowań specjalnych (patrz rozdział "Wyposażenie dodatkowe").
W pierwszej kolejności należy prze- strzegać wskazówek dotyczących czyszczenia i konserwacji producen- ta Państwa okładziny podłogowej.
Dywany i wykładziny podłogowe należy odkurzać ze schowaną listwą szczotkową:
■ Nacisnąć przycisk nożny ◇.
Niewrażliwe płaskie podłogi twarde i podłogi ze szczelinami należy odkurzać z wysuniętą szczotką:
■ Nacisnąć przycisk nożny 📁.
Jeśli siła potrzebna do przesuwania przełączalnej ssawki podłogowej wydaje się być zbyt duża, należy wówczas tak zredukować moc ssania, żeby ssawka dawała się łatwo przesuwać (patrz rozdział "Użytkowanie - Wybieranie mocy ssania").
Stosowanie ssawki do podłóg twar- dych SRD
(w zależności od modelu)
W pierwszej kolejności należy prze- strzegać wskazówek dotyczących czyszczenia i konserwacji producen- ta Państwa okładziny podłogowej.
Ssawka do podłóg twardych jest przeznaczona specjalnie do odkurzania podłóg z zagłębionymi fugami i szczelinami, jak np. historyczne podłogi z bali.
Aktywacja wskaźnika wymiany filtra wylotowego timestrip na filtrze wylotowym
W zależności od modelu zastosowano seryjnie jeden z następujących filtrów wylotowych (rys. 12).
a AirClean
b Active AirClean 50 (czarny)
c AirClean Plus 50 (jasnoniebieski)
d HEPA AirClean 50 (biały)
Jeśli Państwa odkurzacz jest wyposażony w filtr wylotowy b, c lub d, wówczas należy uaktywnić wskaźnik wymiany filtra wylotowego timestrip.
■ Pociągnąć do góry przycisk blokady i rozłożyć pokrywę komory worka do góry aż do zatrzaśnięcia (rys. 13).
■ Usunąć pasek ze strzałkami (rys. 14).
■ Nacisnąć wskaźnik wymiany filtra wy- lotowego timestrip (rys. 15).
Po ok. 10 - 15 sekundach przy lewej krawędzi pola wskaźnika pojawia się wąski czerwony pasek (rys. 16).
■ Zamknąć pokrywę komory worka do zaskoczenia blokady i zwrócić uwagę na to, żeby worek nie został przytrzaśnięty.
Działanie wskaźnika wymiany filtra wylotowego timestrip
Wskaźnik wymiany filtra wylotowego ti- mestrip pokazuje czas użytkowania fil- tra wylotowego. Po ok. 50 godzinach pracy, co w przybliżeniu odpowiada przeciętnemu okresowi użytkowania jednego roku, pole wskaźnika jest wy- pełnione na czerwono (rys. 17).
Wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem (rys. 18 + 19)
① Ssawka pędzłowa
② Ssawka do tapicerki
③ Ssawka szczelinowa
④ Uchwyt na akcesoria na trzy elementy wyposażenia
Miejsca poszczególnych elementów wyposażenia są oznaczone na uchwycie na akcesoria przez odpowiednie symbole.
■ W razie potrzeby założyć uchwyt na akcesoria na górną lub dolną część króćca ssącego (rys. 19).
Poszczególne modele są seryjnie wyposażone w jeden z następujących elementów wyposażenia, nieuwzględnionych na rysunku.
– Ssawka podłogowa AllergoTeQ
- Turboszczotka
Do odkurzacza jest dołączona oddzielna instrukcja użytkowania dla odpowiedniego elementu wyposażenia.
Przełączalna ssawka podłogowa (rys. 20)
Nadaje się również do odkurzania stopni schodów.
⚠️ Ze względów bezpieczeństwa schody należy zawsze odkurzać od dołu do góry.
Użytkowanie
Wyciąganie kabla przyłączeniowego (rys. 21)
■ Wyciągnąć kabel przyłączeniowy na żądaną długość (maks. ok. 5,5 m).
■ Włożyć wtyczkę do gniazdka.
⚠️ Przy czasie pracy dłuższym niż 30 minut kabel przyłączeniowy musi zostać wyciągnięty całkowicie. Niebezpieczeństwo przegrzania i uszkodzeń.
Zwijanie (rys. 22)
■ Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Nadepnąć krótko przycisk nożny automatycznego zwijania przewodu - kabel przyłączeniowy nawija się automatycznie.
Włączanie i wyłączanie (rys. 23)
■ Nacisnąć przycisk nożny wł./wył. ①.
Wybór mocy ssania (rys. 24)
Moc ssania odkurzacza można dopasować do warunków pracy. Dzięki zredukowaniu mocy ssania zmniejsza się wyraźnie opór przy przesuwaniu ssawki podłogowej.
Na odkurzaczu do poziomów mocy ssania są przyporządkowane symbole, które pokazują przykładowo, do czego są zalecane poszczególne poziomy mocy.
firanki, tekstylia
meble tapicerowane, poduszki
☐ wartościowe dywany welurowe, chodniki i bieżniki
energooszczędne codzienne odkurzanie przy niewielkim poziomie hałasu
dywany i wykładziny dywanowe
twarde podłogi, mocno zabrudzone dywany i wykładziny dywano-we
Jeśli używają Państwo przełączalnej ssawki podłogowej i siła potrzebna do jej przesuwania wydaje się być zbyt duża, należy wówczas zredukować moc ssania, aż będzie można łatwiej przesuwać ssawkę.
■ Obrócić regulator mocy ssania na żądany poziom mocy.
Otwieranie regulatora powietrza dodatkowego (rys. 25)
Siłę ssania można chwilowo zredukować, np. żeby uniknąć przysysania do tekstylnych okładzin podłogowych.
■ Otworzyć regulator powietrza dodatkowego na rękojeści uchwytu w takim stopniu, żeby można było łatwo poruszać ssawką.
W ten sposób zmniejsza się siłę potrzebną do przesuwania zastosowanej ssawki.
Przy odkurzaniu
■ Przy odkurzaniu ciągnąć odkurzacz jak sanki w tę i z powrotem. Odkurzacza można także używać w pozycji pionowej, np. przy odkurzaniu scho- dów lub zasłon.
⚠️ Przy odkurzaniu - przede wszystkim drobnego pyłu, jak np. pył z wiercenia, piasek, gips, mąka itd. - dochodzi do naturalnego ładowania elektrostatycznego, które w określonych sytuacjach może się rozładować. W celu uniknięcia nieprzyjemnego oddziaływania ładunków elektrostatycznych, od spodu uchwytu jest wprawiony metalowy pasek, służący jako odgromnik. Proszę zwrócić uwagę przy odkurzaniu na to, żeby ręka zawsze dotykała tego metalowego paska (rys. 26).
Odstawianie, transportowanie i przechowywanie
System parkowania do przerw w od-kurzaniu (rys. 27)
Podczas krótkich przerw w odkurzaniu ssawkę podłogową można w wygodny sposób odstawić na odkurzaczu.
■ Wsunąć wypustkę ssawki podłogowej w system parkowania.
Jeśli odkurzacz znajduje się przy tym na pochylej powierzchni, np. na rampie, wówczas:
- należy całkowicie zsunąć elementy rury teleskopowej,
- nie należy korzystać z systemu parkowania, gdy odkurzacz jest wyposażony w rurę ssącą EasyLock.
System parkowania do przechowywania (rys. 28 + 29)

Wyłączyć odkurzacz po użyciu. ć wtyczkę z gniazdka.
Jeśli Państwa odkurzacz jest wyposażony w rurę ssącą EasyLock, wówczas pomocne jest rozłączenie obu elementów rury.
■ Nacisnąć przycisk odblokowujący na spodzie rury ssącej i wyciągnąć gór- ną rurę ssąca.
■ Włożyć złączkę górnej rury w dolną rurę.
■ Ustawić odkurzacz pionowo.
Jeśli Państwa odkurzacz jest wyposażony w rurę teleskopową, wówczas pomocne jest jej całkowite zsunięcie.
■ Wsunąć ssawkę od góry wypustką parkującą w jeden z dwóch uchwytów na rurę ssącą.
W ten sposób odkurzacz można wygodnie przenosić lub odstawić do przychowania.
Konserwacja

Wyłączyć odkurzacz przed każ- zabiegiem konserwacyjnym i wtyczkę z gniazdka.
System filtrowania Miele składa się z trzech elementów:
– Worek na kurz Original Miele
- Filtr ochronny silnika
– Filtr wylotowy Original Miele
W celu zapewnienia bezusterkowej pracy odkurzacza filtry te muszą być wymieniane od czasu do czasu.
Zalecamy, żeby stosować wyłącznie oryginalne worki, filtry i wyposażenie z logo "Original Miele". Tylko wtedy można być pewnym, że moc odkurzacza zostanie optymalnie wykorzystana i będą mogły zostać osiągnięte najlepsze możliwe efekty sprzątania. Worki na kurz z logo "Original Miele" nie są wykonane z papieru ani materiałów papieropodobnych i nie dysponują kartonową płytką mocującą. Dzięki temu uzyskujemy szczególnie wysoką trwałość i bezpieczeństwo. Proszę pamiętać, że usterki i uszkodzenia urządzenia, których przyczyny wynikają z zastosowanego wyposażenia, nieoznaczonego logo "Original Miele", nie są objęte gwarancją urządzenia.
Gdzie można nabyć worki i filtry?
Worki i filtry Original Miele można nabyć w sklepie internetowym Miele, w serwisie Miele lub w sklepach specjalistycznych Miele.
Które worki i filtry są właściwe?
Oryginalne worki Miele z czerwoną płytką mocującą typu FJM i oryginalne filtry Miele można rozpoznać po logo "ORIGINAL Miele" na opakowaniu.

Każde opakowanie worków Original Miele zawiera cztery worki, filtr wylotowy AirClean i filtr ochronny silnika. Duże opakowanie worków Original Miele zawiera 16 worków, cztery filtry wylotowe AirClean i cztery filtry ochronne silnika.
W przypadku potrzeby oddzielnego zakupu filtra wylotowego Original Miele należy podać sprzedawcy lub serwisowi Miele oznaczenie modelu posiadanego odkurzacza, aby otrzymać właściwą część. Te elementy można jednak również wygodnie zamówić w sklepie internetowym Miele.
Kiedy należy wymienić worek? (rys. 30)
Worek należy wymienić, gdy kolorowa skala okienka wskaźnika wymiany worka wypełnia się na czerwono.
Worki są artykułami jednorazowymi. Proszę wyrzucić do śmieci cały worek. Nie używać worków wielokrotnie. Zatkane pory redukują moc ssa- nia odkurzacza.
W celu sprawdzenia
■ Założyć przełączalną ssawkę podłogową.
■ Włączyć odkurzacz i ustawić maksymalną siłę ssania.
■ Unieść ssawkę trochę nad podłogą.
Działanie wskaźnika wymiany worka
Działanie wskaźnika jest dostosowane do kurzu mieszanego: pyłu, włosów, włókien, kłaczków, piasku itp.
Gdy odkurza się dużo drobnego pyłu, jak np. kurz po wiercenu, piasek, ewentualnie również gips lub mąka, pory worka zatykają się bardzo szybko. Wskaznik wymiany worka będzie wtedy wskazywał "pełny", nawet jeśli worek nie jest jeszcze całkowicie zapełniony. Należy go wówczas wymienić.
Jeśli jednak odkurza się dużo włosów, kłączków itd., wskaźnik wymiany worka może zareagować dopiero wtedy, gdy worek zostanie całkowicie zapelniony.
Jak wymienić worek? (rys. 31 + 32)
■ Nacisnąć przyciski odblokowujące po bokach króćca przyłączeniowego i wyciągnąć go z otworu zasysania (rys. 02).
■ Nacisnąć przycisk odblokowujący w zagłębieniu uchwytu i otworzyć pokrywę komory worka do góry, aż do zatrzaśnięcia (rys. 13).
Zamyka się przy tym automatycznie przesłona higieniczna worka, tak że ze środka nie ulatnia się kurz.
■ Wyciągnąć worek z uchwytu za wypustki.
■ Wsunąć nowy worek do oporu w uchwyt. Pozostawić go przy tym w stanie złożonym, tak jak przy wyjmowaniu z opakowania.
■ Zamknąć pokrywę komory worka do zaskoczenia blokady i zwrócić uwagę na to, żeby worek nie został przytrzaśnięty.
Blokada działania "na pusto" unie- możliwia zamknięcie pokrywy, gdy nie założono worka lub nie został on włóżony do końca. Nie stosować siły!
■ Włożyć króciec przyłączeniowy do otworu zasysania odkurzacza aż do wyraźnego zatrzaśnięcia (rys. 01).
Kiedy należy wymienić filtr ochronny silnika?
Zawsze wtedy, gdy otwierane jest nowe opakowanie worków Miele.
Każde opakowanie worków Original Miele zawiera jeden filtr ochronny silnika, każde duże opakowanie cztery filtry ochronne silnika.
Jak wymienić filtr ochronny silnika? (rys. 33)
■ Otworzyć pokrywę komory worka.
■ Wyciągnąć worek z uchwytu za wypustki.
■ Rozłożyć ramkę filtra i wyjąć zużyty filtr ochronny silnika za czystą powierzchnię higieniczną.
■ Założyć nowy filtr ochronny silnika.
■ Zamknąć ramkę filtra.
■ Wsunąć worek do oporu w uchwyt.
■ Zamknąć pokrywę komory worka do zaskoczenia blokady i zwrócić uwagę na to, żeby worek nie został przytrza- śnięty.
Kiedy należy wymienić filtr wylotowy?
W zależności od modelu zastosowano seryjnie jeden z następujących filtrów wylotowych (rys. 12).
a AirClean
Zawsze wtedy, gdy otwierane jest nowe opakowanie worków Miele. Każde opakowanie worków Original Miele zawiera jeden filtr wylotowy AirClean, każde duże opakowanie cztery filtry wylotowe AirClean.
b Active AirClean 50 (czarny)
c AirClean Plus 50 (jasnoniebieski)
d HEPA AirClean 50 (biały)
Gdy okienko wskaźnika wymiany filtra wylotowego timestrip jest wypełnione na czerwono (rys. 17). Wskaźnik wypełnia się po ok. 50 godzinach pracy, co w praktyce odpowiada jednemu rokowi użytkowania. Można jednak jeszcze odkurzać dalej. Należy przy tym pamiętać, że ograniczona zostaje moc ssania i wydajność filtrowania.
Jak wymienić filtr wylotowy AirClean? (rys. 34 + 35)
Zwrócić uwagę na to, żeby zawsze był założony tylko jeden filtr wylotowy.
■ Otworzyć pokrywę komory worka.
■ Otworzyć kratkę filtra.
■ Wyjąć zużyty filtr wylotowy AirClean za czyste powierzchnie higieniczne.
■ Założyć nowy filtr wylotowy AirClean.
Jeśli jednak ma zostać zastosowany filtr wylotowy Active AirClean50, AirClean Plus50 lub HEPA AirClean50, należy wówczas bezwzględnie przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale "Przezbrajanie filtra wylotowego".
■ Zamknąć kratkę filtra.
■ Zamknąć pokrywę komory worka.
Jak wymienić filtr wylotowy Active AirClean 50, AirClean Plus 50 i HEPA AirClean 50? (rys. 36 + 37)
Zwrócić uwagę na to, żeby zawsze był założony tylko jeden filtr wylotowy.
■ Otworzyć pokrywę komory worka.
■ Podważyć filtr wylotowy i go wyjąć.
■ Założyć nowy filtr wylotowy i docisnąć go do dołu.
■ Nacisnąć wskaźnik wymiany filtra wylotowego timestrip (rys. 15).
Po ok. 10 - 15 sekundach przy lewej krawędzi pola wskaźnika pojawia się wąski czerwony pasek (rys. 16).
Jeśli jednak ma zostać zastosowany filtr wylotowy AirClean, należy wówczas bezwzględnie przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale "Przezbrajanie filtra wylotowego".
■ Zamknąć pokrywę komory worka.
Przezbrajanie filtra wylotowego (rys. 12)
W zależności od modelu zastosowano seryjnie jeden z następujących filtrów wylotowych:
a AirClean
b Active AirClean 50 (czarny)
c AirClean Plus 50 (jasnoniebieski)
d HEPA AirClean 50 (biały)
Zwrócić uwagę na to, żeby zawsze był założony tylko jeden filtr wylotowy.
Przestrzegać przy przezbrajaniu:
- Jeśli zamiast filtra wylotowego a ma zostać zastosowany filtr wylotowy b, c lub d, należy dodatkowo wyjąć kratkę filtra i założyć w to miejsce odpowiedni nowy filtr wylotowy.
Poza tym należy uaktywnić wskaźnik wymiany filtra wylotowego timestrip (rys. 15). - Jeśli zamiast filtra wylotowego b, c lub d ma zostać zastosowany filtr wylotowy a, należy go bezwzględnie włożyć w kratkę filtra * (rys. 35).
* kratka filtra – patrz rozdział "Wyposażenie dodatkowe"
Kiedy należy wymienić zbieracze włókien?
(nie dotyczy modeli ze ssawką podłogową EcoTeQ Plus)
Zbieracze włókien na wlocie ssawki podłogowej są wymienne. Wymienić zbieracze włókien, gdy zetrze się runo.
Jak wymienić zbieracze włókien? (rys. 38)
■ Podważyć zbieracze włókien, np. za pomocą śrubokręta, wykorzystując szczeliny po bokach.
■ Wymienić zbieracze włókien na nowe.
Czyszczenie rolki jezdnej ssawki podłogowej AllTeQ (rys. 39)
① Odblokować oś rolki (zamek bagne-towy) za pomocą monety.
② Wycisnąć oś rolki i ją wyjąć.
③ Wyjąć rolkę jezdną.
■ Następnie usunąć włókna i włosy, za- łożyć z powrotem rolkę i zablokować oś rolki.
Części zamienne można również nabyć u sprzedawców urządzeń lub w serwisie firmy Miele.
Konserwacja
⚠️ Wyłączyć odkurzacz przed każdym czyszczeniem i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Odkurzacz i wyposażenie
Odkurzacz i wszystkie elementy wyposażenia z tworzyw sztucznych można czyścić za pomocą dostępnych w handlu środków do czyszczenia tworzyw sztucznych.
⚠️ Nie stosować żadnych środków szorujących ani środków do czyszczenia szkła lub zastosowań uniwersalnych ani żadnych środków czyszczących zawierających olej!
Komora worka
Komorę worka w razie potrzeby można odkurzyć drugim odkurzaczem, jeśli występuje, lub po prostu oczyścić suchą ściereczką do kurzu lub miotelką do kurzu.
⚠️ Nigdy nie zanurzać odkurzacza w wodzie! Wilgoć w odkurzaczu zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Co robić, gdy ...
| Problem Przyczyna i postępowanie | |
| Odkurzacz wyłącza się samoczynnie. | Ogranicznik temperatury wyłącza odkurzacz, gdy sta- nie się on zbyt ciepły. Usterka może wystąpić, gdy np. drogi powietrzne zostaną zatkane przez wessany przedmiot lub worek jest pełny ew. zatkany przez drobny pył. Przyczyną może być również mocno za- brudzony filtr wylotowy lub filtr ochronny silnika.■ Wyłączyć odkurzacz (nacisnąć przycisk nożny wt./wył. 1) i wyjąć wtyczkę z gniazdka.Po usunięciu usterki i odczekaniu ok. 20 - 30 minut odkurzacz ostygnie na tyle, że będzie go można z po- wrotem włączyć i używać. |
Serwis
Jeśli konieczna jest interwencja serwisowa, proszę powiadomić swojego sprzedawcę urządzeń Miele lub serwis fabryczny Miele pod numerem telefonu zamieszczonym na okładce tej instrukcji użytkowania.
Okres gwarancji odkurzacza wynosi 2 lata.
Więcej informacji dotyczących warunków gwarancji można uzyskać pod numerem telefonu znajdującym się na okładce tej instrukcji użytkowania. Można tam również uzyskać warunki gwarancji w formie pisemnej.
Wyposażenie dodatkowe
Poszczególne modele są już seryjnie wyposażone w jeden lub kilka z poniż-szych elementów wyposażenia.
W pierwszej kolejności należy prze- strzegać wskazówek dotyczących czyszczenia i konserwacji producen- ta Państwa okładziny podłogowej.
Te i wiele innych interesujących produktów można zamówić w sklepie internetowym Miele, w serwisie fabrycznym Miele oraz w sklepach specjalistycznych Miele.
Ssawki / szczotki podłogowe
Ssawka podłogowa AllergoTeQ (SBDH 285-3)
Do codziennego higienicznego czyszczenia wszystkich okładzin podłogowych. Przy odkurzaniu postęp czyszczenia jest widoczny na kolorowym wyświetlaczu (wskaźnik lampkowy).
Turboszczotka TurboTeQ (STB 305-3) / Turboszczotka Turbo (STB 205-3)
Do zbierania włókien i włosów z tekstylnych okładzin podłogowych o krótkim runie.
Szczotka podłogowa Hardfloor (SBB 235-3)
Do odkurzania trwałych płaskich podłóg twardych.
Szczotka podłogowa Hardfloor Twister z przegubem obrotowym (SBB 300-3)
Do odkurzania płaskich podłóg twar- dych i małych wnęk.
Szczotka podłogowa Parquet Twister z przegubem obrotowym (SBB 300-3)
Z włosiem naturalnym, do odkurzania płaskich podłóg twardych i małych wnęk.
Szczotka podłogowa Parquet Twister XL z przegubem obrotowym (SBB 400-3)
Z włosiem naturalnym, do szybkiego odkurzania dużych płaskich podłóg twardych i małych wnęk.
Wyposażenie specjalne
Walizka z wyposażeniem MicroSet (SMC 20)
Wyposażenie do czyszczenia małych przedmiotów i trudno dostępnych miejsc, jak np. wieże stereo, klawiatury, modele itp.
Ręczna turboszczotka Turbo XS (STB 20)
Do odkurzania ze szczotkowaniem mebli tapicerowanych, materaców i sie- dzeń samochodowych.
Szczotka uniwersalna (SUB 20)
Do odkurzania książek, półek itp.
Szczoteczka do grzejników (SHB 30)
Do odkurzania żeberek kaloryferów, wąskich regałów lub szczelin.
Ssawka do materaców (SMD 10)
Do wygodnego odkurzania materaców i mebli tapicerowanych oraz ich zagłębień.
Ssawka szczelinowa, 300 mm (SFD 10)
Bardzo długa ssawka szczelinowa do odkurzania załamań, szczelin i kątów.
Ssawka szczelinowa, 560 mm (SFD 20)
Elastyczna ssawka szczelinowa do odkurzania trudno dostępnych miejsc.
Ssawka do tapicerki, 190 mm (SPD 10)
Szeroka ssawka do tapicerki do odkurzania mebli tapicerowanych, materaców i poduszek.
Elastyczne przedłużenie węża (SFS 20)
Do przedłużenia węża ssącego o ok. 1,5 m.
Uchwyt Comfort z oświetleniem (SGC 20)
Do oświetlenia obszaru roboczego.
Filtry
Filtr wylotowy Active AirClean 50 (SF-AA 50)
Do znacznego zredukowania przeszka-dzających zapachów. Idealny dla posiadaczy zwierząt domowych i osób palących.
Filtr wylotowy AirClean Plus 50 (SF-AP 50)
Do efektywnego filtrowania dla szczególnie czystego powietrza w pomieszczeniu.
Filtr wylotowy HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)
Do efektywnego filtrowania drobnego pyłu i alergenów. Idealny dla osób uczulonych na kurz domowy.
Kratka filtra
Będzie potrzebna, gdy zamiast filtra wy- lotowego Active AirClean 50, AirClean Plus 50 lub HEPA AirClean 50 będa Państwo chcieli założyć filtr wylo- towy AirClean.
Česká republika:
Miele spol. s r.o.
Holandská 4
639 00 Brno
Tel.: 543 553 111-3
Fax: 543 553 119
Servis-tel.: 543 553 134-5