MRV-T320 - Amplificateur de voiture ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRV-T320 ALPINE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur de puissance audio |
| Caractéristiques techniques principales | 2 canaux, Class D, 320 Watts RMS |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 300 mm x 200 mm x 50 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes audio de voiture |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 320 Watts RMS |
| Fonctions principales | Amplification audio, réglage de gain, protection contre les surcharges |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits et la surchauffe |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le système audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MRV-T320 ALPINE
Questions des utilisateurs sur MRV-T320 ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRV-T320 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRV-T320 de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI MRV-T320 ALPINE
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.
Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau MRV-T420/MRV-T320 donnera de nombreuses années de plaisir d'écoute. En cas de problèmes lors de l'installation du MRV-T420/MRV-T320, prière de contacter le revendeur agréé d'ALPINE.
PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la symtonisation du système. Prière de contacter le reventeur/agree pour le réglage.
| AVENTISSEMENT | Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort. |
| AWARENESS | Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou des dommages matériels. |

Avertissement
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOITRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du vehicule. Toujours arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE APOUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE. Il y a risque d'accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNECTION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS. Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appeareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de chic electrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l'installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et cause un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'INGESTION DE TELS OBJETS PEUT ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES. EN CAS D'INGESTION, CONSULTER IMMEDIATEMENT UN MÉDECIN.
Attention
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGET ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le cablage et l'installation de cet appareil requièrent des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRESC SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires specifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causeer des dommages internes à cet apparéil ou son installation risque de ne pas être effectue correctement. Les pieces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillation de l' apparéil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les cables à l'écart des pieces mobiles ( comme les rails d'un siege) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utilise un passé-cloison en caoutchou pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La détente de l'humidité ou de la poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
En raison de la sortie de puissance élevée du MRV-T420/MRV-T320, une force chaleur est produite pendant le fonctionnement de l'amplificateur. Pour cette raison, l'amplificateur doit être monté dans un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le coffre. Pour ce qui concerne les différentes positions d'installation, contacter un concessionnaire Alpine.
- Apposer l'amplificateur contre la surface d'installation pour marquer les repères des quatre vis.
- Vérifier qu'il n'y a pas d'objets derrière la surface pouvant être abimés lorsque les trous sont percés.
- Percer les trous pour les vis.
- Positionner le MRV-T420/MRV-T320 par-dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto-taraudées.
Remarque:
Pour connecter solidement le conducteur de mise à la terre, utiliser la vis déjà fixée sur la partie métallique du véhicule (signalée () ). Assurez-vous que ce point est une bonne mise à la terre en vérifiant la continuité à la borne de la batterie (-). Si possible, connecter tout l'équipement au même point de mise à la terre. Ceci vous aidera à éliminer le bruit.
① Vis auto-taraudées (M4 x 14) ② Conducteur de mise à la terre ③ Châssis ④ Trous
- L'apparence du produit peut être améliorée en montant les couvercles d'achèvement sur l'unité centrale après l'installation. Montez les couvercles d'achèvement une fois que l'unité centrale a été installée.
1. Montage des supports
1) Utilisez les vis à métaux fournies (6) pour monter les deux supports fournis (5) sur le côté situé à l'opposé de la surface des bornes.

Remarque: appliquer le ruban adhésif double-face
Effectuez la procédure ci-dessous si vous désirez fermement fixer le couvercle ou si vous ne prévoyez pas de retirer le couvercle après l'avoir monté.
1) Retirez le papier d'un côté du ruban adhésif double-face fourni ⑦. 2) Appliquez un morceau de ruban adhésif double-face ⑦ sur la surface supérieure des deux supports ⑤. 3) Retirez le papier de l'autre côté du ruban adhésif double-face fourni ⑦.
Fig. 3
2. Appliquer le coussin
1) Retirez le papier du coussin fourni ⑧. 2) Appliquez le coussin ⑧ à l'arrière du couvercle d'achèvement ⑨.

3. Montage des couvercles d'achèvement
Montez les couvercles d'achèvement ⑨ sur les supports ⑤.
Placez le support ⑤ verticalement depuis le côté supérieur.
Remarque:
Pour retirer le support ⑤, poussez-le verticalement du bas vers le haut, dans le sens opposé à celui dans lequel vous avez installé le support.

Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les composants audio sont hors tension. Connectez le conducteur jaune de la batterie provenant de l'amplificateur directement à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Ne pas le connecter au boîtier de fusibles.
Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio.
- Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture.
- Éloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
- Raccordez bien le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez les traces de peinture, de saleté ou de graisse, si nécessaire) du châssis de la voiture.
- Si vous rajoutez un filtré antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites Alpine disponibles.
- Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
Prises d'entrée RCA
Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l'unité principale en utilisant les câbles d'extension RCA (vendus séparément). Vérifier que les connexions de canal sont correctes : gauche/vers la gauche et droite/vers la droite.
2 Bornes de sortie du haut-parleur
Le MRV-T420/MRV-T320 a deux ensembles de sorties haut-parleurs. Vérifier que les connexions et la mise en phase des sorties haut-parleurs sont correctes. En mode stéreo, connecter les sorties du haut-parleur droit sur le haut-parleur droit et les sorties de gauche sur le haut-parleur gauche. Connecter la sortie positive sur la borne positive du haut-parleur et la sortie négative sur la borne négative.
En mode ponté, connecter la sortie positive gauche sur la borne positive du haut-parleur et la sortie négative droite sur la borne négative du haut-parleur. Ne pas utiliser les bornes haut-parleur (-) à la fois pour les canaux droit et gauche. Ne pas connecter ce câble sur le châssis du véhicule.
Remarque:
Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou sur la terre du châssis.
4 Conducteur de la batterie (jaune) (vendu séparation)
Assurez-vous d'ajouter ★ un fusible de 50A (ou deux de 25A en parallèle) le plus près que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de votre véhicule au cas de court-circuit. Si ce conducteur doit être rallongé, la jauge de fil doit être de 8 AWG ou plus.
★ MRV-T420... fusible de 50A (ou deux de 25A en parallèle)
MRV-T320... fusible de 30A
5 Conducteur de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc) (vendu séparément)
Connectez ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée ou au conducteur d’anneau électrique (déclencheur positif, (+) 12V seulement) de la unité principale.
6 Conducteur de mise à la terre (noir) (vendu séparément)
Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Mettre à la terre tous les composants audio, au même point sur le châssis pour éviter des boucles de terre.
Conducteurs d'entrée de haut-parleur (uniquement le mrv-t320)
Ces conducteurs sont des conducteurs d'entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Si vous n'utilisez pas des connecteurs d'entrée de ligne RCA, vous devez connecter ces câbles aux conducteurs de sortie de haut-parleur de l'unité principale. Le MRV-T320 accepte entrée à partir d'unités principales de haute puissance ou de puissance normale.
Précautions avec les connexions des fils conducteurs
Si vous utilisez des câbles d'un tiers (câble d'alimentation), utilisez les vis à six pans et la clé à vis à six pans fournies pour rendre plus facile la connexion.
Faire correctement les connexions en se référant à la description suivante.
Si vous avez des doutes, contactez votre revendeur.
- Vérifier le calibre des fils.
Remarques:
- Le calibre des fils recommandés pour l'appareil est AWG6 - AWG18.
- Si le calibre des fils utilisés est inconnu, se renseigner auprès du revendeur.
- Retirer l'iso1ation des bouts des fils de connexion de 7 - 10mm (9 / 32^ - 3 / 8^ ). Fig.7
Remarques:
- Si la longueur du conducteur avec l'isolement retiré est trop courte, une connexion incorrecte risque de se produire et cela peut provoquer une panne de fonctionnement ou l'interruption du son.
- D'autre part, si la longueur est trop longue, un court-circuit électrique risque de se produire.
- Retirer la vis fixe à la borne. Insérer le bout du conducteur exposé dans la borne de conducteur. Serrer la vis à six pans (M4) à l'aide de la clé à vis à six pans (M4), pour fixer le conducteur. (Fig. 8)
Avant de faire cette connexion, utiliser la gaine rétrécissable isolante afin de couvrir les cables dénudés dépassant la borne.
Remarques:
Utiliser uniquement les vis à six pans (M4) fournies. - Par mesure de sécurité, toujours connecter les fils de la batterie en dernier. - Pour éviter le débranchement des conducteurs ou de faire tomber l'appareil, ne pas saisir les conducteurs lors du transport de l'appareil.
Prière de vérifier les points énumérés ci-dessous concernant l'unité principale:
a. L'unité principale n'a pas de conducteur de mise sous tension télécommandée ou d'antenne électrique. b. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale est seulement activé lorsque la radio est allumée (déactivé en mode cassette ou CD). c. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale est une sortie de niveau logique (+) 5V, déclencheur négatif (de type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors de la connexion à un autre équipement en plus de l'antenne électrique du véhicule. Si un des points ci-dessus se présente, le conducteur de mise sous tension télécommandée du MRV-T420/MRV-T320 doit être connecté à une source d'alimentation commutée (allumage) du véhicule. S'assurer d'utiliser un fusible de 3A le plus près que possible de la prise d'allumage. En utilisant cette méthode de connexion, le MRV-T420/MRV-T320 est mis sous tension et restera allumé aussi longtemps que le commutateur d'allumage restera activé.
Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionné ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur-disjoncteur unipolaire) doit être installé en ligne dans le conducteur de mise sous tension du MRV-T420/MRV-T320. Ce commutateur est ensuite utilisé pour permettre sous (et hors) tension le MRV-T420/MRV-T320. Pour cette raison, prière de s'assurer que ce commutateur est accessible au conducteur. S'assurer que le commutateur est désactivé quand le véhicule est arrêté. Autrement, l'amplificateur restera activé et videra la batterie.
1 Bleu/Blanc Antenne électrique 3 Conducteur de mise sous tension télécommandée 4 Aux conducteurs de mise sous tension télécommandée d'autres composants Alpine 5 Commutateur SPST (optionnel) 6 Fusible (3A) 7 Aussi près que possible de la prise d'allumage du véhicule Source d'allumage
L'apparence du produit peut être améliorée en montant le couvercle cache-bornes sur l'unité centrale après l'installation. - Montez le couvercle cache-bornes une fois que les connexions ont été faites et que vous avez vérifié que le fonctionnement est normal.
1. Ouvrez la porte.
1) Utilisez la clé hexagonale (M3) fournie pour retirer les deux vis à tête hexagonale (M3) ⑪ qui fixent la porte ⑩. 2) Ouvrez la porte ⑩.

2. Monter le couvercle cache-bornes
1) Avant de monter le couvercle de la borne Fixer fermement les cordons ensemble de façon à ce qu'ils ne touchent pas le couvercle de la borne. - Afin de protéger les cordons, il est préférible de les recouvrir à l'aide des tubes en caoutchouc fournis, à proximité des côtés du couvercle de la borne. Enrouler un ruban protecteur ou un ruban adhésif en plastique disponibles dans le commerce autour des tubes en plastique et des cordons afin de les fixer fermement.
2) Utilisez les deux vis à tête hexagonale (M3) fournies ⑬ pour monter le couvercle cache-bornes fourni ⑫ sur la surface supérieure de la section des bornes. Bien serrer les vis de sorte qu'elles ne puissent pas se desserrer à cause des vibrations lorsque le véhicule est en mouvement. 3) Après avoir monté le couvercle de la borne - Vérifier que les cordons ne sont pas en contact avec le couvercle de la borne. Si les cordons sont en contact avec le couvercle de la borne, les vibrations du véhicule risquent d'endommager les fils ou de provoquer un court-circuit.

3. Fixer la porte
1) Fermez la porte 10 2) Montez la porte (10) en utilisant les deux vis à tête hexagonale (M3) d'origine (11). * Bien serrer les vis de sorte qu'elles ne puissent pas se desserrer à cause des vibrations lorsque le véhicule est en mouvement.
Remarques:
Assurez-vous de fixer la porte. Si vous ne le faites pas, cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. - La garantie sera invalidée si l'appareil est utilisé avec la porte ouverte.

Enlevez les deux vis à tête hexagonale lors des réglages de commutateur et ouvrez la porte. Une fois terminés les réglages de commutateur, fermez la porte et fixez-la avec les vis à tête hexagonale d'origine.
12 Contrôle de réglage de gain d'entrée
Régler le gain d'entrée du MRV-T420/MRV-T320 à la position minimale (4V). En utilisant un CD dynamique comme source, augmenter le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son s'altere. Puis, réduire le volume d'un pas (ou jusqu'à ce que le son de sortie ne soit pas altéré). Maintenant, augmenter le gain de l'amplificateur jusqu'à ce que le son des haut-parleurs devienne altéré. Réduire le gain petit à petit, jusqu'à ce que le son ne soit pas altéré pour obtenir un réglage de gain optimal.
13 Commutateur sélecteur de mode du séparateur (LP)

a) Régler sur "LP" lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un haut-parleur de sous-graves. Les fréquences supérieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave.

b) Régler sur la position "OFF" lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter les haut-parleurs de large bande. La bande entière sortira aux haut-parleurs sans que les fréquences basses ou hautes soient coupées.
14 Bouton de réglage de la fréquence de transfert (LP)
Permet le réglage de la fréquence de transfert en tournant le bouton pour sélectionner une fréquence entre 30 et 400 Hz comme point de recouvrement.
15 Bouton de réglage de la fréquence de transfert (HP)
Permet le réglage de la fréquence de transfert en tournant le bouton pour sélectionner une fréquence entre 15 et 400Hz comme point de recouvrement.
16 Commutateur sélecteur de mode du séparateur (HP)

a) Régler sur "HP" lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un système de haut-parleur d'aigu/bande moyenne. Les fréquences inférieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave.

b) Régler sur la position "OFF" lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter les haut-parleurs de large bande. La bande entière sortira aux haut-parleurs sans que les fréquences basses ou hautes soient coupées.
17 Bouton de réglage du correcteur des graves
Régler la fréquence basse à votrechoix entre 0dB et +12dB.
18 Indicateurs d'état
L'état de l'amplificateur peut être confirmé avec l'indicateur.
- Indicateur de protection (PROTECTION)
| Bleu | Rouge | Etat | Remède |
| Allumé | Le circuit de l' amplificateur est normal. | ||
| Allumé | Le circuit de l' amplificateur n'est pas normal. | Contactez vous revendeur agreé d'Alpine. |
- 2-Channel Stereo System/Système stéréo à 2 canaux/Sistema estéreo de 2 canales

| 13 | OFF LP |
| 16 | OFF HP |
- Single Channel System/Système de canal unique/Sistema de canal único

| 13 | OFF LP |
| 16 | OFF HP * |
- Lors de l'utilisation comme filtre subsonique, réglez sur HP: ON (15 Hz)
- Lors de l'utilisation comme filtre subsonique, réglez sur HP: ON (15 Hz)
- Lors de l'utilisation comme filtre subsonique, réglez sur HP: ON (15 Hz)
Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time./Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Ne jamais les connecter à la fois./Utilice las entradas de nivel de altavoz o de nivel de linea RCA. No conecte las dos al mismo tiempo.
19 Câble de rallonge RCA (vendu séparément) 20 Unité principale, etc. Haut-parleur de sous-graves 2 Haut-parleurs (large bande) * Adaptateur en forme de "Y" (vendu séparément)
- Système des conducteurs d'entrée de haut-parleur


Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois.
Cable de rallonge RCA (vendu séparément) 20 Unite principale, etc. Haut-parleur de sous-graves * Adaptateur en forme de "Y" (vendu séparément)
Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 12,0V, 20 Hz à 20 kHz)
Par canal à 4 ohms (0,08% DHT) MRV-T420: 75Wx2
MRV-T320:50Wx2
Par canal à 2 ohms (0,3% DHT) MRV-T420: 120Wx2
MRV-T320:80Wx2
En pont à 4 ohms (0,3% DHT) MRV-T420:240Wx1
MRV-T320:160Wx1
Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 14,4V, 20 Hz à 20 kHz)
Par canal à 2 ohms (0,08% DHT)....... MRV-T420:110Wx2
MRV-T320:80Wx2
Par canal à 2 ohms (0,3% DHT) MRV-T420: 170Wx2
MRV-T320:110Wx2
En pont à 4 ohms (0,3% DHT) MRV-T420: 340Wx1
MRV-T320: 220Wx1
Puissance max. totale. MRV-T420:600W
MRV-T320:400W
Réponse de fréquence 10 Hz à 50 kHz (+0, -1 dB)
Rapport signal/bruit
(par rapport à la puissance nominale) 100 dBA
Facteur de saut. Plus que 5.
Sensibilité d'entrée (pour la sortie de puissance)
nominale) 200mV à 4,0V (1,0V à la position centrale)
Impédance d'entrée. Entrée de ligne: 10k ohms
Entrée de haut-parleur: 15 ohms
Impédance de haut-parleur 4 ou 2 ohms (Stéréo),
4 ohms (En pont)
Fréquence et pente du diviseur de
fréquence active 15 à 400 Hz, 12 dB/octave
Alimentation nécessaire 11-16V CC à la terre négative
Afin d'améliorer ce produit, les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.
Pour les clients européens
Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre revendeur.
Pour les clients d'autres pays avis important
Pour les clients qui achèteraient ce produit en dehors des pays autres que les États-Unis d'Amérique et du Canada et dont cette notice est comprise dans le carton, prière de contacter votre revendeur pour plus d'informations concernant la garantie.
Accesoires
Couvercle d’achèvement 1 Couvercle cache-bornes 1 Support 2 - Clé hexagonale (M3) 1 - Clé hexagonale (M4) 1 - Vis autotaraudeuse 4 Vis à métaux 4 - Vis à six pans (M3) 2 - Vis à six pans (M4) 3 Ruban adhésif double face 1 JEU Coussin 1 JEU - Tube d’isolation (pour alimentation) 1 - Tube d’isolation (pour la sortie de haut-parleur) 1 - Connecteur d’entrée de haut-parleur (MRV-T320 uniquement) 1
Notice Facile