PDX-M6 - Amplificateur de voiture ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDX-M6 ALPINE au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de voiture monobloc |
| Marque | ALPINE |
| Modèle | PDX-M6 |
| Classe d'amplification | Classe D |
| Puissance RMS continue (14,4 V) | 600 W x 1 (sous 4 Ω et 2 Ω) |
| Distorsion harmonique totale (THD+N) | 0,002 % (réf. 10 W / puissance nominale sous 4 Ω) |
| Rapport signal/bruit (pondéré IHF A) | 123 dBA (réf. puissance nominale sous 4 Ω) |
| Impédance d'entrée | 10 kΩ |
| Réponse en fréquence | 5 Hz - 400 Hz (0 dB / -3 dB, sous 4 Ω) |
| Filtre passe-bas (L.P.F.) | Variable 50 Hz - 400 Hz, pente -24 dB/octave |
| Sensibilité d'entrée | 0,1 V - 8,0 V |
| Alimentation | 12 V CC (masse négative) |
| Dimensions (L x H x P) | 257,0 x 50,8 x 192,0 mm |
| Poids | 2,82 kg |
| Protections intégrées | Court-circuit, thermique, surcharge |
| Accessoires fournis | Plateau d'empilement, vis mécaniques, connecteur de batterie, connecteur haut-parleur |
| Installation | Empilable jusqu'à 3 unités, montage parallèle au sol |
| Entretien et nettoyage | Dépoussiérage régulier, éviter l'humidité |
| Réparabilité | Contacter un revendeur agréé Alpine |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDX-M6 ALPINE
Questions des utilisateurs sur PDX-M6 ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDX-M6 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDX-M6 de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI PDX-M6 ALPINE
(RCS PONTOIRE 6 338 101 28 98. Rue de la Belle Étoile)
Rue de la Belle Étoile, Z. I. Paris Nord II, B. P. 50016.
95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France Téléphone : 01-43892
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S. p. A. Viale C. Colombo 8,2090 TomaroC. Novildin (M) Trezzano Sui Naviglio (MI), Italy Phone: 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPANA, S. A. Portal de Gama Pabellón, 3 Pabellón, 301013 Vitoria (Alava), Spain Phone 945-283 NE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH Leuvenseesteenweg 510-B6 1930 Zaventem, E Phone 02-725-13 15
68-13530Z47-A
Conducteur de min à la terre/
mise la terre/
Cable de terre
3 Hole/
Troy
frous/
Agujeros/
Fig.2

Fig. 3

① Machine Screw
Prière de dire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau PDX-M12/M6 donnée de nombreuses années de prise d'ecoute. En cas de problèmes lors de l'installation du PDX-M12/M6, PRIe de contacter le revendeur agrée d'ALPINE. PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la synonymisation du système. Prière de contacter le revendeur ariéné pour la réglace
Revenu dar agrée pour le réglage
AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions ne constitue aucune garantie et ne constitue aucune garantie. peut entrainer de graves blessures, voire la mort. ATENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOITRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requerrant une attention prolongée ne doivent être exploitees qu'a l'arrêt complet du vehicule. Tous jours arrer le vehicule a un endroit s'il avait d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE ÀPOUVOIR ENTENDRE LES BRUIS EXTÉRIÉURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirens des ambulances ou les signaux routiers (passages a nivea, etc.) neuent beuveler et provoqueur un accident. UN Niveau DE VOLUME TROPÉLÉVÉ à L'INTÉRIÊVÉ DU VÉHIGUÉ PEUT ÉGALÉMENT A NOIR DES EFFECTS DE VOLUME TROP ELEVE A INTERIEUR DU VEHICULE PÉT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRREVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
- NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc.
electrique.
- UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que
l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
- UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'accidie ou de décharge électrique. NET ADOUBSENDED LES COUPIES AU LÉCARNINTE DE PASTRES DE L'AMPERAGE APPROPRIÉ
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
peur de produit ou prévoque an instrumente. • ECESSFETHER CORRECTEMENT LES CO
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Verifiez après de cette conversionneaire si vous n'en ont pas certain) Il y a risque d'incondite, et VOTRE CONCESSIONALE Si vous n'en es pas certain.) If y a risque d incendie, etc. AVANT TOUTE ConnEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de chic electrique ou de blessure par courts-circuits. - NE PAS COINcer LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS. Positionner les cables conformément au manuel de maniere à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruient ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrémement dangereux. - NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un'alcool de l'air. autre apparéil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'accidie ou de chic électrique. - NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DESTROUS. Lors du forage de trous dans le chassin est en vue de l'installation, veiller à ne pas enter en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tueaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraigner un incendie. - NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIÉ être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et causer un incendie, etc. GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un Médicin.
- INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CASE DE PROBLEMÉ. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des bleues ou sèments sensés l'opérateur. Pétourneurs l'opérateur séné du distributive Alpine opérés à entraîner des bièssures ou endommager l'article. Retourner l'article autres du distributeur Alpine agree d'un centre de service après-venture Alpine en vue de la réparation. FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l'installation de cet émette est destinée à la vente de la société (see below). apparel requiert des competences techniques et de l'experience l'installation de cet(APpeal par le distributeur qui vous La vendu.
- UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut cause des dommages internés à ce apparéil ou son installation risque de ne pas été effectue correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil. FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIÈRE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire chiminer les cables à l'écart des pièces mobiles ( comme les rails d'un siège) et des étées accréées ou pointes. Ceva évitera ainsi de coiner et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utiliser un PASS-CLOISON en cautchouc pour évierer que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
- NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d'installer l'appareil dans des endroits soumis à une forte humidité ou à la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
SOINS pratiques
AVIS IMPORTANT
Cet amplificateur a été testé et est conforme aux limites disposées par les normes informatiques de catégorie P. Conformément au règlement du FCC section B, conformément aux règlements du FCC, section 15, sous-section I. Ce matériel produit et utilise des hautes fréquences radio et doit être installé et utilisé conformément aux directives du FCC. Pour les clients Européens. Pour plus de détails sur la garantie, consulter cette. Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre revendeur.
Bourl
AVIS IMPORTANT AVIS IMPORANT Pour les clients qui achem des pays autres que les États Unis d'Amérique et du Canada et dont cette notice est comprise dans le carton, priere de contacter vous revendinformations concernant la garantie.
| PDX-M12 | PDX-M6 | |
| Puisance continue RMS (à 14,4V) | ||
| • Par canal à 4 ohms | 1200 W x 1 | 600 W x 1 |
| • Par canal à 2 ohms | 1200 W x 1 | 600 W x 1 |
| THD+B (réference: 10 W / puissance nominale sous 4 ohms) | 0,004% / 0,04% | 0,002% / 0,02% |
| Rapport S/B (pondéré IHF A, référence: puissance nominale sous 4 ohms) | 123 dBA | 123 dBA |
| Rapport S/B (pondéré IHF A, réreference: 1W sous 4 ohms) | 92 dBA | 95 dBA |
| Impédance d'entrée | 10k ohms | |
| Réponse de fréquence (référence: 1W sous 4 ohms) | 5 Hz - 400 Hz / 0 dB - 3 dB | |
| Fréquence de recouvement (variable, L.P.F uniquement, 1/2 canaux) | 50 Hz - 400 Hz (-24 dB / oct) | |
| Sensibilité d'entrée (V / à 10k ohms) | 0,1 V - 8,0 V avec niveau d'entrée | |
| Dimensions | Largeur | 257,0 mm (10-1/8") |
| Hauteur | 50,8 mm (2") | |
| Profondeur | 192,0 mm (7-9/16") | |
| Poids | 3,03 kg | 2,82 kg |
REMARQUE
- Afin d'améliorer ce produit, les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.
Accessoires
- Plateau d'empilement.
- Vis mécanique (M3 x 7). Vis mécanique (M4 x 2). Vis mécanique (M4 x 24). Vis auto-taraudées (M4 x
- Connecteur de la batterie. Connecteur du haut-parleur... Oikides ne serra (nondes laite)
Installation (fig. 1 - fig. 4)
Avec cette série d'amplificateurs, vous pouvez empiler jusqu'à trois unités dans une installation typique. Selon le nombre d'unités que vous souhaitez installer, reportez-vous aux instructions A à C ci-dessous. A
Précaution relative au raccordement des bornes/pièces Tenez les objets conducteurs d'électricité à l'écart des bornes/pièces de l'appareil (bornes d'alimentation, fusibles, borne de sortie de haut-parleur, connecteurs RCA, etc.). Cela risquerait de provoquer un court-circuit ou d'endommager l'appareil.
Remarque - L'installation doit toujours être parallèle au sol du véhicule; n'installez pas l'unité sur une surface inclinée (par exemple sur une surface verticale) car la garantie serait invalidée.
Préparation pour l'installation
- Apposer l'amplificateur contre la surface d'installation pour marquer les reprises des quatre vis 2. Vérifier qu'il n'a pas d'objet dérivé la surface pouvant être abimés lorsque les trous seient
- Vérifier qu'il n'a pas d'objet. 3. Percer les trous pour les vis.
- Positionner le PDX-M12/M6 par dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto-taraudées.
REMARQUE:
Pour connecter solidement le conducteur de mise à la terre, utiliser la vis déjà fixée sur la partie métallique du véhicule (signalé ★). Assurez-vous que ce point est une bonne mise à la terre en vérifiant la continuité à la base de la batterie (-). Si possible, on est peut tout l'équivalence au même point de mise à la terre. Côté borne de la batterie (-), aidera à eliminer le bruit
A. Installation d'une seule unité 1. Positionnez l'unité sur les trous que vous avez percés précédemment. 2. Détachez la sangle arrière (rat hich) et (t) 2. Retirez le couvercle supérieur en insérant un objet à extrémité plate (douille de retrait de panneau ou tournevis pour écrous à fente) dans les 2 encoches de l'appareil (marquées de la dette A). Si vous ne parvenez pas à retirer le couvercle supérieur, pliez-le et retirez les languettes des deux côtés. Reportez-vous à la Fig. 1 3. Fixez l'unité à l'aide des quatre vis auto-taraudées (M4 x 36, fournies). Reportez-vous à la Fig. 2. 4. Fixez le couvercle supérieur. B. Installation de deux unités empilées 1. Fixez tout d'abord une unité en suivant les étapes 1 à 3 ci-dessus. 2. Fixez les plateaux d'empilement (fournis) sur la première unité à l'aide des vis mécaniques M3 x 7 (fournies). Reportez-vous à la Fig. 3. 3. Empilez la seconde unité sur l'unité installée. 4. Fixez la seconde unité avec les quatre vis mécaniques M4 x 24 (fournies). Reportez-vous à la Fig. 4. 5. Fixez le couvercle supérieur de la seconde unité. C. Installation de trois unités empilées 1. Fixez d'abord les deux unités en vous reportant aux étapes 1 à 4 du point B. 2. Installez ensuite la troisième unité en suivant la même procédure que la deuxième unité (décrite au point B). L'installation des trois unités empilées est alors terminée.
Introduccion:
Battery Connector/Connecteur de la
connecteur de batterie
③ Hexagon screw (Small) Vis à six pans
④ Ground lead/Conducteur de mise à la
Remoteturn on load/Conducteur de migo
⑥ Battery lead/Conducteur de la batterie/
Cable de la batterie

Speaker connector/Connecteur du haut
parleur/Connecteur d'enceintes
(2) Hex screw hole/Office de la vis à six pans/ Agujero de tornillo hexagonal
Borne du conducteur négatif/Agujero del
terminal du conducteur négatif
④ Speaker wire (negative)/Câble du haut-parleur (négatif)
parleur (négatif)/Cable del italavoz (negativo)
(5) Positive lead terminal hole/Notice de la borne du conducteur positif/Aguierre del
borne du conducteur positif
(6) Speaker wire (positive)/Câble du haut-
parleur (positif)/Câble de l'altavoz (positivo)


Farnieau des
commutators.

Connections (fig. 5 - fig. 8)
Avant d'échéuter les connexions, vérifier que tous les composants audits contiennent tension. Connectez le conducteur joue de la batter
battery du véhicule. Ne pas le connecter au boîtier de fusibles.
ATTENTION
Précaution relative au raccordement des bornes/pièces
Tenez les objets conducteurs d'électricité à l'écart des bornes
pièces de l'appareil (bornes d'alimentation, fusibles, borne de)
sortie de haut-parleur, connecteurs HCA, etc.). Oella risquera de provoquer un court-circuit ou d'endommager l'appareil.
Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audible.
- Installez l'annexe et acheminez les câbles à au moins 10 cm
(3-15/16") de distance du faisceau de câbles de la voiture.
Éloignez les cables d'alimentation de la batterie le plus possible
des autres câbles.
chassis de la voiture.
Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le
le plusoin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpina pour plus de dettails sur les divers filtres antiparasisites
Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles
- Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les
mesures de prévention contre les parasites.
Fusible
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Borpes de sortie du haut-parleur.
Insérez le câble du haut-parleur dans le connecteur du haut
parleur, laquelle s'insère ensuite dans la borne de sortie du
n Haut-parleur (reportez-vous à la section « Précautions lors de la déconnexion du éblèb du haut-parapu.)
contraction at
REMARQUE:
Veilles à bien insérer le connecteur du haut-parleur afin d'éviter
des pertes de connexion ou que le câble se débranche à cause des vibrations du véhicule, et
Vous pouvez brancher
sens, indépendamment des indications de polarité.
- Jamais connecter les conducteurs.
terre du chassis
Unité de commande des graves à distance (en option)
Raccordez l'unité de commande des graves à distance (vendue
séparation) pour régler le niveau de sortie de l'unité principale et
le niveau de gain d'entrée de l'unité. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique 1 Contrat du raphage du peine d'entrée du
La section « BEGLAGES DE COMMUTATEUR » du mode d'empli
Prises d'entrée RCA Connectez les prises ou conducteur de sortie de ligne de
Connectez les prises aux conducteurs de sortie de ligne de l'unité principale en utilisant les câbles d'extension RCA (vendus
separation).
- Prises de sortie de préamplificateurs à la sortie du niveau de ligne sont faites par nous
La sortie du niveau de ligne ne fait pas ces prises. Cette vente est idéale pour brancher un second amplificateur de sousgraves.
Il s'agit d'une sortie à gamme de fréquences étendue et qui par
consequent n'est pas affectée par le répartiteur.
- Connecteur de la batterie
Baccord les fils de la batterie les connecteurs de mise sous
tension à distance et les connecteurs de mise à la terre ( comme
(indique) au connecteur de la batterie. Insérez le connecteur dans
Ia borne 1.
Conducteur de la batterie (jaune, vendu séparation)
Assurez-vous d'ajouter un Fuse le plus près que possible de la
borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de sans vithicole ou cd de court circuit Ropertor
éthique du Your Viduoua du cas du côté clair. Reportez-vous à la section « Précautions lors de la connexion du câble. »
d'alimentation »
Conducteur de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc, vendu séparément).
Connectez ce conducteur au conducteur de mise sous tension
télécommandée ou au conducteur d'antenne électrique
(déclencheur positif, (+) 12V seulement) de votre unité principale
Conducteur de mise à la terre (noir, vendu séparation).
Connectez ce conducteur sur un endroit propre et métallique du
chassis du v
Être ce point et la borne négative
de la batterie du véhicule. Mettez à la terre tous les composants oudie, au même point ou la chocie pour fritter des houles.
de terre, Reportez-vous à la section « Précautions lors de la
connexion du câble d'alimentation
Précautions lors de la connexion du câble
d'alimentation
Veuillez trouver ci-dessous des explications concernant la
connexion de l'extrémité nue du câble d'alimentation
Utilisez les vis à six pans fourniees pour effeuer coto
connexion. Il est fortement recommandé de confier cette
connexion au distributeur.
- Si vous réalisez vous-même cette connexion, suivez
Veilliez à utiliser les vis à six pans fournies pour effectuer cette
connection. Pour des reprises de sécurité, déconnectez la câble de la batterie
en dernier.
tombe, veillez à ne pas tenir l'unité par le câble.
Assurez-vous d'ajouter un fusible le plus près possible de la prise.
battelle. Vérifiez à utiliser un fusible de l'amperage approprié pour le circuit d'alimentation.
- verifie Iepart 2. demortify
Pour raccorder cet amplificateur, la taille du câble.
d'alimentation et du câble de mise à la terre soit être de
4AWG/21 mm² minimum. La longueur de ces câbles ne doit
pas dépa
toute securee
la terre est supérieure à 1 metre ou si vous l'accordez plusieurs amplificateurs, poursuivez consignes d'utilisation.
un répartiteur muni d'un câble d'alimentation et d'un câble
de mise à la terre de 2AWG ou de 1/0AWG/33 mm² ou de
53 mm² selon la longueur nécessaire. Veillez à installer un
fusible de l'amperage spécifié sur le câble d'alimentation,
proche de la borne positive de la batterie. En cas de doute, consultez votre revendeur ou le service
client pour savoir quel type de câble utiliser
- Dénez l'isolation du cable d'alimentation de 7 à 10 mm
(9/32"-3/8") pour découvrir le conducteur.
Remarques :
Si le conducteur dénudé n'est pas assez long, des
pertes de connexion peuvent se produire et provoquer un
dysfonctionnement ou interruption du son.
- Au contraire, si le conducteur delde est trop long, un court circuit électrique pourra s produire.
- Desserrez les vis à six pans de la borne du conducteur de
l'unité, puis insérez le conducteur dénudé dans la borne;
resserrez les vis pour fixer la connexion.
- Assurez-v
raccorfe.
A. Prove:
Précautions lors de la connexion du câble d'access
du fiat
Lorsque vous connectez le cable du haut-parleur à l'unité, vous devez l'insérer dans le connecteur du haut-parleur. Vous trouvez ci-dessous des explications concernant l'insertion du cable du haut-parleur dans le connecteur du haut-parleur.
- Vérifiez l'épaisseur du câble.
Remarques
L'épaisseur de câble du haut-parleur disponible pour cette
unité est 8AWG-16AWG/8 mm² - 13 mm².
- En cas de doute, consultez notre revendeur pour savoir quels types de câble utiliser.
- Dénudez l'isolation du cable de 7 à 10 mm (9/32"-3/8") pour
découvrir le conducteur.
Remarques
- Si le conducteur delude n'est pas assez long, des portes de connexion neuent co-produir et préquer un
ponts de connexion ne pouvant se produire et provoquer un dysfonctionnement ou l'interruption du son.
Au contraire, si le conducteur est trop long, un court-circuit
un court-circuit électrique peut se produire
- Desserrez les 2 vis à six pans de la prise du haut porteur à l'endroit de la clé hommacapale (petite, fournie).
- Insérez complètement le conducteur dénudé du cable du haut
parleur dans l'orifice de la borne du conducteur. Reportez-vous
a la Fig. 8.
Remarque :
- insérez le câble du haut-parleur en respectant les indications situées sur le connecteur du haut-parleur.
Insez le cable positif du haut-parleur dans la borne.
positive du haut-parleur et le cable négatif dans la borne
negative
- Hissez les 2 vis à six pans à l'aide de la clé hexagonale (tiges d'air).
petite, fourth
CONEXIONES (Fig. 5 - Fig. 8)
5 Système de 5 haut-parleurs
[English]
Haut-parleur central (vendu séparation)
Haut-parleur avant gauche (vendu séparation)
19 Haut-parleur avant droit (vendu se
Haut-parleur arrière gauche (vendu)
Haut-parleur arrière droit (Vendu) Haut-parleur de sous-graves (Ven
Cable d'extension RCA (rond)
Connecteur du haut-parleur.
Unité principale, etc.
Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparation)
Cable à fibre optique (vendu séparation)
REMARQUES:
Respecter les points suivants lors de l'utilisation d'un câble à
libre opique:
- Ne pas embolie
Inner à 30 mn.
- Ne her placer sur le cable a fibre optique.
[Fonction]
Conseils importants lors de la mise en pont d'un amplificateur/