ALPINE PDX-F4 - Amplificateur de voiture

PDX-F4 - Amplificateur de voiture ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDX-F4 ALPINE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE PDX-F4 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque ALPINE
Modèle PDX-F4
Type de produit Amplificateur de voiture 4 canaux
Puissance RMS (4 Ω) 100 W x 4
Puissance RMS (2 Ω) 100 W x 4
Puissance en pont (4 Ω) 200 W x 2
Distorsion harmonique totale (THD+N) 0,003 % (réf. 10 W) / 0,05 % (réf. puissance nominale)
Rapport signal/bruit 118 dBA (réf. puissance nominale) / 98 dBA (réf. 1 W)
Impédance d'entrée 10 kΩ
Réponse en fréquence 5 Hz - 100 kHz (±3 dB)
Fréquence de coupure du filtre 30 Hz - 400 Hz (-12 dB/oct), sélectionnable LPF/HPF/OFF
Sensibilité d'entrée 0,2 V - 4,0 V
Tension d'alimentation 12 V CC (masse négative)
Fusible 30 A x 2
Dimensions (L x H x P) 257 x 50,8 x 192 mm
Poids 2,87 kg
Accessoires fournis Connecteurs HP, connecteur batterie, clés hexagonales, vis
Indicateur d'état LED bleue (normale), rose/rouge (défaut)
Protection Court-circuit, surchauffe, surtension
Installation Empilable jusqu'à 3 unités

FOIRE AUX QUESTIONS - PDX-F4 ALPINE

Comment brancher l'amplificateur PDX-F4 ?
Avant de brancher, débranchez la borne négative de la batterie. Connectez le conducteur de la batterie (jaune) directement à la borne positive de la batterie avec un fusible près de la borne. Le conducteur de mise à la terre (noir) doit être fixé à une partie métallique propre du châssis. Le conducteur de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc) se connecte à la sortie de l'autoradio (antenne électrique ou télécommande). Utilisez des câbles RCA pour les entrées audio.
Quel type de fusible utiliser ?
Utilisez exclusivement des fusibles de 30 A x 2 (type ATO ou mini, selon le connecteur). Ne remplacez jamais par un fusible de calibre différent, risque d'incendie.
Que faire si la LED d'indication devient rose ou rouge ?
Une LED rose indique un court-circuit ou un courant excessif. Une LED rouge indique une surchauffe ou une surtension. Éteignez l'appareil, vérifiez les connexions des haut-parleurs (court-circuit) et la température ambiante. Laissez refroidir, puis rallumez. Si le problème persiste, consultez un revendeur Alpine.
Comment régler le gain d'entrée ?
Réglez le gain à la position minimale (4 V). Augmentez le volume de l'autoradio jusqu'à entendre une distorsion, puis réduisez d'un cran. Augmentez ensuite le gain de l'amplificateur jusqu'à l'apparition de distorsion, puis réduisez légèrement pour un réglage optimal.
Puis-je utiliser cet amplificateur avec une batterie 12 V ?
Oui, l'amplificateur PDX-F4 est conçu pour une alimentation 12 V CC avec masse négative. Vérifiez que votre véhicule utilise bien une masse négative.
Comment installer plusieurs amplificateurs empilés ?
Vous pouvez empiler jusqu'à trois unités PDX-F4 ou PDX-F6. Fixez d'abord la première unité avec les vis auto-taraudeuses. Pour la seconde, utilisez les plateaux d'empilement et les vis M3 x 7 fournies. Empilez ensuite la troisième unité de la même manière.
Quelle est la puissance en pont (mono) ?
En pont sur 4 ohms, l'amplificateur délivre 200 W x 2. Utilisez les canaux avant et arrière par paire (ex: canal 1+2 pour un subwoofer).
Comment nettoyer l'amplificateur ?
Débranchez l'alimentation avant tout nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits chimiques, solvants ou abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Quels câbles utiliser pour l'alimentation ?
Utilisez des câbles de type 4 AWG à 6 AWG (13 mm² à 21 mm²) pour le conducteur de batterie. Assurez-vous qu'ils sont de bonne qualité et adaptés à la longueur. Pour la mise à la terre, utilisez un câble de même section.
L'amplificateur est-il protégé contre les courts-circuits ?
Oui, l'amplificateur dispose d'une protection contre les courts-circuits, la surchauffe et les surtensions. En cas de défaut, l'indicateur d'état passe au rose ou rouge et l'appareil se met en sécurité. Corrigez le problème avant de réutiliser l'amplificateur.

Questions des utilisateurs sur PDX-F4 ALPINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDX-F4 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDX-F4 de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI PDX-F4 ALPINE

Priere de dire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau PDX-F6/F4 donna de nombreuses années de plaisir d'écoute. En cas de problèmes lors de l'installation du PDX-F6/F4, PRIER de contacter le revendeur agree d'al PINE PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la symonisation du système. Pré de contacter le

revendeur agré pour le réglage

AVERTISSEMENT Ce symbole désigné des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions AENTHISGMENT peut entrainer de graves blessures, voire la mort. ATTENTION Ce symbole designe des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut etraigner des blosseurs ou des dommmpes matieres.

peut en

NACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETURRER VOITRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICUE. Les fonctions neirmay aient attention de la responsance et nee ritee leuotion du l'etat ou le cicle. Taux suri fictions requérant une attention prolongée ne doivent étrenpèes qu'à l'arrest complet du vehiclue. Tous jours arreté rvehiclue à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident. GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirens des ambulances et des sages, qu'elles ne s'est pas faucaultés. UN NICE AH. ou les signaux rouitiers (passages a nivea, etc.) neuentetre dengreux et provoquer un accident. UN Niveau DE VOLUME TROPÉEVE A L'INTERFIEUR DU VEHICULE PEUT ÉGALÉMENT AVOIR DES EFFETS DE VOLUME TROU LEEV A INTERIEO IRREVERSIBLES SU R, VOTRE AUDITION. - NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL, Il v a risque d'accident, d'incendie ou de chic electrique. - UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de chocoléctrique ou de blessure. - UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique. - NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produit et provoquer un incendie. - EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MALSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez après de cette conversionneaire si vous n'en états pas certain) Il y a rique d'enéroide, etc. VOTRE CONCESSIONNAI si vous n'en etes pas certain.) I y a risque d'incidence, etc. AVANT TOUTE CONNECTIONX, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de chic electrique ou de blessure par courts-circuits. - NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS. Positionner les cables conformément au manuel de maniere à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruient ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérén extrémement dangereux. - NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter u autre apparéel. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de chic électrique. - NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DESTROUS. Lors du forage de trous dans le chassin est en vue de l'installation, veiller à ne pas enter en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tueaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraigner un incendie. - NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction ( ou de tout autre système de sécurité ) ou les réserves ne peuvent JAMAIS être utilisées pourl'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du Vehiculars and vehicles. GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un Médicin.

Attention

  • INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut etrainer des blessures ou endomager l'appareil. Hétourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agree ou un centre de service après-venture Alpine en vue de la réparation. FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPEARIL PAR DES EXPERTS. Le cablage et l'installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience l'installation de cet appariel par le distributeur qui vous l'avoit. 1 installation of cet appliert par le distributeur qui vous la vendu. • UTILISER LES ACCESSOIERS SPECIÉS ET LES INSTALLER CORRECTEMENT Utiliser uniquement
  • UTLRISERT LECOASSOCIATES SPECULIES ET LESS INSTALLATION. Outilier uniquement les accessoires specifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causeer des dommages internes a ce apparéel ou son installation risque de ne pas été effectue correctement. Les pièces utilisées risquènt de se déserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'annexeil. utilises qu'en de sa desser et de provoquer des candidres ou la défiance de l'apparel. - FAIRE CHEMINER LE CABI AGE DE MANIÈRE A NE PAS L'COINCE RONT LINE ABETTE METALLIQUE. Faie cheminier des cables à l'écart des pieces mobiles ( comme les rails d'un siege) et des arêtes acéréées ou pointues. Ceva evitera ainsi de coiner et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice metallique, utiliser un passé-cloison en cautchouc pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord metallique de l'orifice.
  • NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d'installer l'appareil a des endroits soumis a une forte humidité ou a de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de l'air au faissé, et le faissé est sauf le cas.

SOINS pratiques

AVIS IMPORTANT

Cet amplificateur a été testé et est conforme aux limites des dispositifs informatiques de catégorie B, conformément aux réglements du FCC, section 15, sous-section I. Co-matériel produit et utilisée des 13, sous-section 3. Ce matier du produit est une hautes fréquences radio et doit être installée et utilisée conformément aux directives du fab. Pour les clients Européens Pour plus de détails sur la garantie, consulter ce revendeur Pour les clients d'autres pays AVIS IMPORTANT Pour les clients qui acheteraient ce produit en dehors des pays autres que les Etats Unis d'Amerique et du Canada et dont cette notices est comprise dans le d Canada et dont cette notice est comprise dans le carton, prière de contacter votre revendeur pour pluse d'informations concernant la garantie.

PDX-F6PDX-F4
Puisance continue RMS (à 14,4V)
• Par canal à 4 ohms150 W x 4100 W x 4
• Par canal à 2 ohms150 W x 4100 W x 4
• En pont à 4 ohms300 W x 2200 W x 2
THD+B (réference: 10 W / puissance nominale sous 4 ohms)0,003 % / 0,05 %
Rapport S/B (pondéré IHF A, réference: puissance nominale sous 4 ohms)118 dBA118 dBA
Rapport S/B (pondéré IHF A, réference: 1W sous 4 ohms)96 dBA98 dBA
Impédance d'entrée10k ohms
Réponse de fréquence (réference: 1W sous 4 ohms)5 Hz - 100 kHz / 0 dB ~ -3 dB
Fréquence de recouvrement (variable, L.PF / H.PF / OFF Selectable)
• 1/2 can30 Hz - 400 Hz (-12 dB / oct)
• 3/4 can30 Hz - 400 Hz (-12 dB / oct)
Sensibilité d'entrée (V / à 10k ohms)0,2 V - 4,0 V avec niveau d'entrée
Dimensions• Largeur257,0 mm (10-1/8")
• Hauteur50,8 mm (2")
• Profondeur192,0 mm (7-9/16")
Poids2,88 kg2,87 kg

REMARQUE: - Afin d'améliorer ce produit, les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.

Accessoires

Plateau d'empilement (PDX-F6 uniquement) - Vis mécanique (M3 x 7) (PDX-F6 uniquement) - Vis mécanique (M4 x 24) (PDX-F6 uniquement) - Vis auto-taraudes (M4 x 36) - Connecteur de la batterie...... - Connecteur du haut-parleur. - Clé hexagonale (grande/petite)

Installation (fig. 1 - fig. 4)

Avec cette série d'amplificateurs, vous pouvez empiler jusqu'à trois unités dans une installation typique.

Selon le nombre d'unités que vous souhaitez installer, reportez-vous aux instructions A à C ci-dessous. ATTENTION Précaution relative au raccordement des bornes/pieces Tenez les objets conducteurs d'électricité à l'écart des bornes/pieces de l'appareil (bornes d'alimentation, fusibles, borne de sortie de haut-parleur, connecteurs RCA, etc.). Cela risquerait de provoquer un court-circuit ou d'endomager l'appareil.

Remarque

  • L'installation doit toujours être parallèle au sol du véhicule; n'installez pas l'unité sur une surface inclinée (par exemple sur une surface verticale) car la garantie serait invalidée.

Préparation pour l'installation

Préparation pour l'installation 1. Apposer les amplificateurs contre la surface. 2. Vérifier qu'il n'a pas d'objets derrière la surface pouvant être abimés lorsque les trous sont percés. 3. Percer les trous pour les vis. 4. Positionner le PDX-F6/F4 par dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto-taraudées.

REMARQUE:

Pour connecter solidement le conducteur de mise à la terre, utiliser la vis déjà fixée sur la partie métallique du véhicule (signalée ). Assurez-vous que ce point est une bonne mise à la terre en vérifiant la continuité à la borne de la batterie (-). Si possible, connecter tout l'équipement au même point de mise à la terre. Ceci vous aide à éliminer le bruit aidera a emil A. Installation d'une seule unité 1. Positionnez l'unité sur les trous que vous avez percés précédemment. 2. Retirez le couvercle supérieur en insérant un objet à extrémité plate (outil retrait de panneau ou tournevis pour être à force) dans les 3 orifices de l'opératoire (marqués de la dette A). Si vous ne parvenez pas à [ pour écraser à l'éternité] dans les 2 échecs de l'appareil (marquées de la dette A). Si vous ne parliez pas à referrer le couvercle supérieur, pliez-le et refaites les languettes des deux côtés. Reportez-vous à la Fig. 1. 3. Fixez l'unité à l'aide des quatre vis auto-taraudées (M4 x 36, fournies). Reportez-vous à la Fig. 2. 4. Fixez le couvercle supérieur

B. Installation de deux unités empilées 1. Fixez tout d'abord une unité en suivant les étapes 1 à 3 ci-dessus 2. Fixez les plateaux d'emplissement ( ) sur la première unité à l'aide des vis mécaniques M3 x 7 ( ). Reportez

VOC 3. Empisez la seconde unité sur l'unité installée 4. Empisez la seconde unité sur le couloir d'actifs 4. Fixez le sécuerele suprieur de la seconde unité 13. Fixez le couvercle supérieur de la se C. Installation de trois unités empilées 1. Fixez tout d'abord les deux unités en vous reportant aux étapes 1 à 4 du point B 2. Installez ensuite la troisième unité en suivant la même procedure que la deuxième unité (décrite au point B). L'installation des trois unités empilées est alors terminée.

  • PDX-F6: fournis.

PDX-F4: fournis avec l'unité d'installation pour emplement.

Introduccion:

Wire Terminal / Borne de conducteur /

Fig. 6

ALPINE PDX-F4 - Installation (fig. 1 - fig. 4) - 1

① Battery

connector/Cor

battery/Coneo

② Vis hexagonale

(grande)/tornillo hexagonal (grande) Leverap array (Small)/Alfa a la pena

③ Hexagon screw (Small)/vis à six pans (petite)/Tornillo hexagonal (pequeña)

⑤ Remote turn-on lead/Conducteur de

mise sous tension télécommande

6 Battery lead/Conducteur de la batterie/Cable de la batterie

Cable de la batterie

Fig. 7

ALPINE PDX-F4 - Installation (fig. 1 - fig. 4) - 2

Speaker connector/Connecteur du haut-parleur

parleur/Conector de altavoz

② Hex screw hole/Orifice de la vis à rainures/Acquiero de tornillo hexagonal.

passe/Adaptateur de termo hexagonal ③ Negative lead terminal hole/Orifice de la

(3) Négative lead terminal hole/Orifice de la borne du conducteur négatif/Aquijoel del

haut-parleur (négatif)/Cab (negative).

Negative) 6 Positive lead terminal hole/Orifice de la

④ 1-positives fondurinal notes/Attnofo laborne du conducteur positif/Agujero del

terminal du conducteur positif

6) Speaker wire (positive)/Cable du haut parleur (positive)/Cable del etluyn

cable du haut-parleur (positif)

Fig. 8

ALPINE PDX-F4 - Installation (fig. 1 - fig. 4) - 3

ALPINE PDX-F4 - Installation (fig. 1 - fig. 4) - 4

ALPINE PDX-F4 - Installation (fig. 1 - fig. 4) - 5

Fig. 9

Connections (fig. 5 - fig. 8)

Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les connexions ne donnent pas homéotéorique. Contraintes: non déductifs

composants audio sont hors tension. Connectez le conducteur de la batterie provenant de l'amplificateur directement Jaune de la batterie provenant de l'imprompteur directement à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Ne pas le connecter au boîtier de fusibles.

Attention

Précaution relative au raccordement des bornes.

Pièces

Tenez les objets conducteurs d'électricité à l'écart des boulons/pièces de l'appareil/boulons d'élimination. boulons/pièces de l'appareil (boulons d'élimination, fusibles, borne de sortie de haut-parleur, connecteurs - flaks, borne de sortie de haut-parleur, connecteurs RCA, etc.). Cela risquerait de provoquer un court-circuit ou d'endommager l'appareil.

Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le

systeme audio.

  • Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm (3-15/16") de distance du faisceau de câbles de

voiture.

  • Éloignez les cables d'alimentation de la batterie le plus possible des autres cables.

possible des autres câbles. Raccordez bien le fil de terre à un point métallique

apparent (enlevez la couche de peinture ou de graisse)

nécessaire) du chassis de la voiture. Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option

  • Si vous ajoutez un autre antiparasites en option, raccordez-le plus loin possible de l'appareil. Contactez

If you want to reventeur Alpine pour plus de détails sur les divers flux de l'air, visit www. lafarge. com.

les mesures de prévention contre les parasites.

Borne de l'alimentation

Fusible (30A x 2)

  • UTILISER UNIQUEMENT DES FUSIBLES DE NAMDESAGE APPROPRIATE LAMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique. If a risque or inadequate or de-charge electricity is detected, the risk is increased. 3 Bônes de sortie du haut-parleur Leurôt le saflé du haut parle dans le connecteur du insérez le cable du haut-panneur dans le connecteur duparle, laquelle s'insère ensuite dans la borne de sorti panal, quadiene's mode onnolite dans la brome dechaton-parle (reportez-vous a la section "Precauti la connexion du cable du haut-parleur »).

Remarque:

Veillez à bien insérer le connecteur du haut-parleur afin d'éviter des pertes de connexion ou que le câble se débranche à cause de l'attentivité, sénénchaient des vibrations au véhicule, etc. Vous pouvez brancher le connecteur du haut-parleur dans les deux sens, indépendamment des indications de polarité - Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou sur la terre du châssis.

Prises d'entrée RCA

Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne

de l'unité principale en utilisant les câbles d'extension RCA

3 Connecteur de la batterie

Raccorde les fils de la batterie, les connecteurs de mise

sous tension à distance et les connecteurs de mise à la terre

(comme indiqué) au connecteur de la batterie.

connecteur dans la borne 1.

Conducteur de la batterie (jaune, vendu séparation)

Assurez-vous d'ajouter un fusible le plus près que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le

  • le système par voie (1) du véhicule, les voies par voie (2) du véhicule, les voies par voie (3) le système électrique de votre véhicule au cas de con

Si ce conducteur doit être rallongé, n'utilise que les câbles de type 4AWG-6AWG/13 mm² - 21 mm² (épaisseur du cable pour effectuer cette connexion.

7 Conducteur de mise sous tension télécommandée 1

(bleu/blanc, vendu séparément) Connectez-vous au conducteur de mise sous ouverture ou tension

Connecteur ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée ou au conducteur d'antenne électrique.

déclencheur positif, (+) 12V seulement de sua uneite

Principal

3 Conducteur de mise à la terre (noir, vendu)

Séparation

Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Mettre à la terre tous les négative (-) de la batterie du véhicule. Mettre à la terre tous les composants audio, au même point sur le châssis pour éviter des boucles de terre.

Reglages de commutateur (fig. 9)

Avant d'effectuer les réglages 10 à 15 ci-après, retirez la vis ①, ⑥ Commutateur sélecteur de mode du séparateur

a six pans (signalée ★ dans le schéma) à l'aide de la clé

hexagonale (petite, fournie), puis ouvrez le couvercle des commandes.

9 Indicateur d'alimentation

Allumé lors de la mise en marche.

Éteint lors de l'extinction.

  1. Contrôle de réglage de gain d'entrée

Régler le gain d'entrée du PDX-F6/F4 à la position minimale

(4V). En utilisant un CD dynamique comme source, augmente

le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son s'altère.

Puls, réduire le volume d'un pas (ou jusqu'à ce que le son de sorte ne soit pas altéré). Maintenant, augmenter le gain

de sortie ne soit pas altéré). Maintenant, augmenter le gain de l'amplificateur jusqu'à ce que le son des haut-parleurs.

de l'importance, j'ai qu'à go que le client ne sait pas un autre devienne altéré. Réduire le gain petit à petit, jusqu'à ce que

le son ne soit pas alteré pour obtenir un réglage de gain

optimum.

12, 15 Bouton de réglage de la fréquence de transfert

Permet le réglage de la fréquence de transfert en tournant le

Indicateur d'état

Couleur de l'indicationÉtatSolution
BleuLe circuit de l'amplificateur est normal.
RoseLe circuit de l'amplificateur présente une anomalie. Un court-circuit électrique s'est produit ou le courant d'alimentation est trop élevé.Éteignez la source d'alimentation, puis éliminez la cause du problème. Mettez l'unité sous tension, puis vérifie que l'indicateur passée au bleu. S'il reste rouge, mettez l'unité hors tension et consultez votre revendeur.
La température ambiente est trop élevé.Faites baisser la température interieure du vehicule à une niveau normal. L'indicateur passue au bleu.
La tension d'alimentation est trop élevé.Utilisez la tension d'alimentation appropriée. L'indicateur passue au bleu.

LITE de verification des connexions (Fig.10)

Prière de vérifier les points enumerés ci-dessous (Note: "enumerés" n'est pas corrigé en "énumérés" car cela impliquerait une correction qui n'est pas certaine selon les règles données.)

a. L'unité principale n'a pas de conducteur de mise sous tension télécommandée ou d'antenne électrique.

tension télécommandée ou d'antenne tactique: b. Le conducteur d'antenne tactique de l'unité principale

E. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale est un article pour couvrir sous (et hors) tension le F-12F 4, seulement activé lorsque la radio est allumée (désactivé F4. Pour cette raison, prière de s'assurer que ce commutateur

en mode cassette ou CD)

c. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principale est désactivé quand le véhicule est arrêté. Autrement

est une sortie de niveau logique (+) 5V, déclencheur amplificateur restera active et videra la batterie.

(4) 12 V/s lors de la connexion plus de l'antenne électrique

plus de l'antenne électrique du véhicule. Si un des points ci-dessus se présente, le conducteur de mise sous tension télécommandée. Aux conducteurs de mise sous tension télécommandée.

tension télécommandée du PDX-F6/F4 doit être

une source d'alimentation commutée (allumage) du commutateur SPST (optionnel)

véhicule. Assurance, que possible de la

que possible de la prise d'annulation. En utilisant cette méthode de connexion, le PDY-F6/F4 est mis sous tension. Source d'allumage.

mhe mode de connexion, le 1DA-1 or 4 est mis sous tension (6) Source d'allumage et restera allumé aussi longtemps que le commutateur

d'allumage restera active.

Quando réalise les ajustes 10-15 descriitos à continuer, 1. Interrupteur selector de mode del filto divisor (de

Systèmes de haut-parleurs 5.1 connectés/Sistemas de altoparlantes 5.1 conectados

Rear Right / Arrière droit / Trasero derecho

Front Left / Avant gauche / Delantero izquierdo

Front Right / Avant droit / Delantero / Derecho

Front output terminal / 30 Borne de cette output /

Borne de sortie avec Terminal de salida F

Borne d'entrée de fibre numérique / Terminal de

(1) (2)

L) (R)

Jeux numérique compatible Ai-NET Pessador audio digital compatible

(ado)

(1) (R) Borne de sortie centre /

Borne de sortie centre /

terminal de sortie central (PD)

terminal de salute central (PD)

(PDX-M12 ou PDX-M6)

(1) RT : DNADNA ( mg/L)

Fig.9

TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS/CONNEXIONS TPIQUES DU SYSTEME/CONEXIONES TIPICAS DEL SISTEMA

[English]

Haut-parleur avant gauche (vendu séparément) Haut-parleur avant droit (vendu séparément)

Haut-parleur avant droit (vendu sé) Haut-parleur arrière gauche (vendu)

Haut-parleur arrière droit (venu sé)

Haut-parleur de sous-graves (vendu

26 Cable d'extension RCA (vendu séparément)

Connecteur du haut-parleur

28 Unité principale, et 29 Adjoint sur force

Adaptée en forme de Y (vissage) Cable à fibre optique (vissage).

REMARQUES:

Respectez les points suivants lors de l'utilisation d'un câble

une fibre optique

  • Ne pas embobiner le câble à fibre optique avec un rayon

inférieur à 30 mm.

Ne rien placer sur le câble à fibre optique.

Les difficultés suivantes peuvent se produire. Cuando no está conectado correctamente. 1) Entrée d'un seul côté causant une sortie. 2) Entrada de un solo lado occasionando houe basse. 3) Entrada de un solo lado occasionando fallos. 3) La entrada de un solo lado peut causer plus de chauffage et avoir ainsi comme producir mas calor y dar lugar asi a consequence l'opération plus tot de la una operationacion mas temprana de la.

protection

(Système/Schéma)

5.1 channel Speaker System/Systeme de haut-parleurs 5,1 canaux/Schema de altavoces 5,1 canales


I/S Head unit (sold separately) / Tuner Box / Unité principale I/S (vendu séparément) / Beles + tucr/

poly) / Audio processeur numérique compatible Ai-NET (écartement) / Processor audio digital compatible.

Monitor>

Bear Left / Arrière gauche / Trasero izquierdo

Rear Right / Arrière droit / Trasero derechocho

Front Left / Avant gauche / Delantero izquierdo

Front Right / Avant droit / Delantero derecho 29

A A A A A

/ Borne de sortie avant /

Terminal de salle Fiber digital input terminal / Borne d'entrée de fibre

L (R) entrée de fibre digitale 27

L□□□R□□□

Fiber digital compatible audio processor (sold) / Audio processor suprserviceo compatible Ai NET

(Afférence) / Processor audio digital compatible

Borne du subwoofer / Borne de sortie centre /

borne du subwoofer terminal de sortie centre

26 1

Hn 96

(PDX-M12 ou PDX-M6)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : PDX-F4

Catégorie : Amplificateur de voiture