PDX-M12 - Amplificateur de voiture ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDX-M12 ALPINE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE PDX-M12 - page 1
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Amplificateur de puissance numérique
Caractéristiques techniques principales 12 canaux, technologie Class D, faible distorsion
Alimentation électrique Alimentation 12V DC
Dimensions approximatives Largeur : 30 cm, Hauteur : 10 cm, Profondeur : 20 cm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des systèmes audio de voiture
Tension 12V
Puissance 1200 Watts max
Fonctions principales Amplification audio, réglage de basses et aigus, filtrage actif
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces de rechange auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, respecter les limites de puissance pour éviter la surchauffe
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre système audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - PDX-M12 ALPINE

Comment installer l'amplificateur ALPINE PDX-M12 dans ma voiture ?
Pour installer l'amplificateur ALPINE PDX-M12, commencez par débrancher la batterie de votre véhicule. Connectez les câbles d'alimentation et de terre à l'amplificateur, puis reliez les sorties de l'amplificateur aux haut-parleurs. Enfin, rebranchez la batterie et testez le système.
Quel est le courant d'alimentation recommandé pour le PDX-M12 ?
Le PDX-M12 nécessite une alimentation de 12V. Assurez-vous que votre système électrique peut fournir un courant suffisant pour éviter les chutes de tension.
Comment régler le gain de l'amplificateur ALPINE PDX-M12 ?
Pour régler le gain, utilisez un multimètre pour mesurer la tension de sortie. Commencez à un niveau faible et augmentez progressivement le gain jusqu'à atteindre la distorsion souhaitée sans dépasser les limites de votre haut-parleur.
Que faire si l'amplificateur ne s'allume pas ?
Vérifiez toutes les connexions d'alimentation et de terre. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que la batterie est chargée. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser l'amplificateur.
Comment savoir si mon amplificateur ALPINE PDX-M12 est en surcharge ?
L'indicateur LED de l'amplificateur clignotera ou changera de couleur si l'appareil est en surcharge. Si cela se produit, réduisez le volume ou le gain pour éviter d'endommager l'amplificateur.
Quel type de haut-parleurs puis-je utiliser avec le PDX-M12 ?
Le PDX-M12 est compatible avec des haut-parleurs de 2 à 8 ohms. Assurez-vous que les spécifications de vos haut-parleurs correspondent à la puissance de l'amplificateur pour de meilleures performances.
L'amplificateur produit un bruit de fond, que faire ?
Le bruit de fond peut être causé par un mauvais câblage ou des interférences. Vérifiez que tous les câbles sont correctement isolés et éloignés des câbles d'alimentation. Utilisez également des câbles de qualité pour réduire les interférences.
Comment nettoyer mon amplificateur ALPINE PDX-M12 ?
Débranchez l'amplificateur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau qui pourraient endommager l'appareil.

Questions des utilisateurs sur PDX-M12 ALPINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDX-M12 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDX-M12 de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI PDX-M12 ALPINE

Prière de dire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez
Alpine, nous espèrons que le nouveau PDX-M12/M6 donnée de nombreuses années de prise d'écoute. En cas de problèmes lors de l'installation du PDX-M12/M6, PRIE de contacter le revendeur agrée d'ALPINE.
PRECAUTION: Ces commands are utilisees pour la syntonisation du systeme. Priere de contacter le

revendeur agre pour le reglage

AVERTISSEMENT Ce symbole désigné des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions
AVERTISSEMENT | peut entraîner de graves blessures, voir la mort.
ATTENMENT Ce symbole designe des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions ne peut être des blescuures ou des dangerees matériels.

aererss

A

AVERTISSEMENT

GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE ÀPOUVOIR ENTENDRE LES BRUIS
EXTÉRIÉURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirens des ambulances

ou les signaux routiers (passages a nivea, etc.) neuent beuveler et provoqueur un accident. UN Niveau DE VOLUME TROPÉLÉVÉ à L'INTÉRIÊVÉ DU VÉHIGUÉ PEUT ÉGALÉMENT A NOIR DES EFFECTS
DE VOLUME TROP ELEVE A INTERIEUR DU VEHICULE PÉT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRREVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOITRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requerrant une attention prolongée ne doivent être exploitees qu'a l'arrêt complet du vehicule. Tous jours arrer le vehicule a un endroit sur ayant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
- NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL, Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chic
electrique.
- UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que
l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
- UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
- NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne
peut se produit et provoquer un incendie.
- EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
A UTILISER UNIQUEMESE UNDER SOVITOURS A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Verifiez après de cette approcessionne si vous n'en fêts pas certains) Il x'a ringuie d'incondite, et
VOTRE CONCESSIONALE Si vous n'en es pas certain.) If y a risque d incendie, etc. AVANT TOUTE ConnEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de chic electrique ou de blessure par courts-circuits.
- NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS. Positionner les cables conformément au
manuel de maniere à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits theirs que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrémèment dangereux.
- NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un
autre apparéel. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de chocolélectrique.
- NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DESTROUS. Lors du forage
de troub dans le chassis en vue de l'installation, veiller à ne pas enter en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tueaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un incendie.
- NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION
POUR LES CONNXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et
de direction ( ou de tout autre système de sécurité ) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisées pourl'installation où la liaison à la masse . L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
Vehiculars and vehicles.
GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un Médicin.

ATTE

  • INTERROMPRE Toute UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut
    entraîner des blessures ou endommager l'apparéil. Retourner l'apparéil autres du distributeur Alpine agree d'un centre de service après-venture Alpine en vue de la réparation.
    FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPEARI PAR DES EXPERTS. Le cablage et l'installation de cet
    appareil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procédé à l'installation de cet appleil par le distributeur qui vous l'auraud.
  • UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement
    les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut cause des
    dommages internés à ce apparéil ou son installation risque de ne pas été effectue correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
    FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIÈRE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE
    METALLIQUE. Faire chiminer les cables à l'écart des pièces mobiles ( comme les rails d'un siège) et des étées accréées ou pointes. Ceva évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utiliser un PASS-CLOISON en cautchouc pour évierer que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebridé métallique de l'orifice.
  • NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d'installer l'appareil
    a des endroits soumis a une force humidite ou a de la poussiere en excès. La pénetration d'humidité ou de l'air) a le faissé, et le faissé est sauf le cas.

poussiere a interneur de cet et

SOINS PRATIQUES

AVIS IMPORTANT

Cet amplificateur a ete teste et est conforme aux
limdes disposits informatiques de catogere P. confemment au rample du FCG section
B, confiement aux reglements du FCC, section 15, sous-section I Co-matériel produit et utilise des
13, sous-section 3. Ce matier duprit et utilise des hautes frequencies radio et doit être installée et utilisée
conformément aux directives du fab
Pour les clients Européens
Pour plus de détails sur la garantie, consulter cette
revendeur.
Pour les clients d'autres pays
AVIS IMPORTANT
Pour les clients qui acheteraient ce produit en dehors
des pays autres que les Etats Unis d'Amerique et du Canada et dont cette notices est comprise dans le
d Canada et dont cette notice est comprise dans lecarton , prière de contacter votre revendeur pour pluse
d'informations concernant la garantie.

SPECIFICATIONS

PDX-M12PDX-M6
Puissance continue RMS (à 14,4V)
• Par canal à 4 ohms1200 W x 1600 W x 1
• Par canal à 2 ohms1200 W x 1600 W x 1
THD+B (référence: 10 W / puissance nominale sous 4 ohms)0,004% / 0,04%0,002% / 0,02%
Rapport S/B (pondéré IHF A, référence: puissance nominale sous 4 ohms)123 dBA123 dBA
Rapport S/B (pondéré IHF A, réreference: 1W sous 4 ohms)92 dBA95 dBA
Impédance d'entrée10k ohms
Réponse de fréquence (référence: 1W sous 4 ohms)5 Hz - 400 Hz / 0 dB - 3 dB
Fréquence de recouvrement (variable, L.PF uniquement, 1/2 canaux)50 Hz - 400 Hz (-24 dB / oct)
Sensibilité d'entrée (V / à 10k ohms)0,1 V - 8,0 V avec niveau d'entrée
Dimensions • Largeur • Hauteur • Profondeur257,0 mm (10-1/8")50,8 mm (2")192,0 mm (7-9/16")
Poids3,03 kg2,82 kg

REMARQUE

  • Afin d'améliorer ce produit, les specifications et la conception sont sujéttes à des modifications sans préavis.

ACCESSOIRES

• Plateau d'empillement.
• Vis mécanique (M3 x 7).
• Vis mécanique (M4 x 24).
• Vis auto-taraudées (M4 x 36).
• Connecteur de la batterie.
• Connecteur du haut-parleur.
• Clé hexagonale (grande/petite).1 SE

INSTALLATION (Fig. 1 - Fig. 4)

Avec cette série d'amplificateurs, vous pouvez empiler jusqu'à trois unités dans une installation typique.

Seion le nombre d'unites que vous sounaitez Installer, reportez-vous aux instructions A a C cl-dessous. A

ATTENTION

Précaution relative au raccordement des bornes/pièces
Tenez les objets conducteurs d'électricité à l'ecart des bornes/pièces de l'appareil (bornes d'alimentation, fusibles, borne de sortie de haut-parleur, connecteurs RCA, etc.). Cela risquerais de provoquer un court-circuit ou d'endommager l'apparil.

Remarque

  • L'installation doit toujours être parallel à sol du vehicule ; n'installez pas l'unité sur une surface inclinée (par exemple sur une surface verticale) car la garantie seraient invalidée.

Préparation pour l'installation

  1. Apposer l'amplificateur contre la surface d'installation pour marquer les repres des quatre vis 3.
  2. Verifier qu'il n'y a pas d'objets derriere la surface pouvant etre abimes lorsque les trou sont perces 3. Perceer les trou vaoir pour le vie
  3. Percifer les droits pour les vis. 4. Positionner le PDX-M12/M6
    1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 2

REMARQU BOURNE

Pour connecter solidement le conducteur de mise à la terre, utiliser la vis déjà fixeé sur la partie metallique du vécubie (signalée ★). Assurez-vous que ce point est une bonne mise à la terre en vérifier lacontiue à la.

Vendre (signe 4). Assume you que ce point est une bonnie mie a la terre en remnant de la borne de la batterie (-). Si possible, connecter tout equipement au meme pone de mise a la terre. Ceci you

aidera à éliminer le bruit

A. Installation d'une seule unité

  1. Positionnez l'unité sur les trouss que vous avez percés précédemment.

  2. Retiree le couvercie supérieur en inscranter un objet a extrémité plate (oulot de retraite de panneau ou tournevis pour écorse à fonte) dans les 3 encechées de l'apparoil (marquées de la dette A). Si vous ne和技术es pas
    pou creus a fete) dans les 2 enchoces de I appareil (marquees de la fette A). Si vous ne parvevrez paretre le couvercle supérieur, pliez-le et retirez les languettes des deux cotés. Reportez-vous à la Fig. 1

  3. Fixez l'unité à l'aide des quatre vis auto-taraudées (M4 x 36, fournies). Reportez-vous à la Fig. 2.
  4. Fixez le couvercle supérieur.
    B. Installation de deux unités empièées
  5. Fixez tout d'abord une unité en suivant les étapes 1 à 3 ci-dessus.
  6. Fixez les plateaux d'empilement (fournies) sur la première unité à l'aide des vis mécaniques M3 x 7
    (fournies).Reportez-vous à la Fig.3.
  7. Empilez la seconde unite sur l'unite installee.
  8. Fixe la seconde unite avec les quatre vis mecaniques M4 x 24 (tournies). Reportez-vous à la Fig. 4.5. Fixe le couvertre supérieur de la seconde unité
  9. Fixeze le couvercie supérieur de la se
    C. Installation de trois unités empilées
  10. Fixeoutd'abordlesdeuxunitiessenyourportantauxétapes1a4du pointB. 2. lactellareoiteleuaiiieunquiteauoiiehuiiaei(thedelai)
  11. Installéz ensuite la troisième unité en suivant la même procédure que la deuxième unite (décrite au point b). L'installation des trois unités emolées est alors terminée.

① Battery Connector/Connecteur de la

batterie/Conector de bateria

2 Hexagon screw (Large)/Vis a six pans (grande)/Tornillo hexagonal (grande)

④ Ground lead/Conducteur de mise à la

terre/Cable de tierra

⑤ Remote turn-on lead/Conducteur de mise en condition de l'air

sous tension telecommandee/Cable para.

encendido remoto

6 Battery lead/Conducteur de la batterie/ Cable de la bateria

Fig. 7

ALPINE PDX-M12 - Fig. 7 - 1

① Speaker connector/Connecteur du haut

parleur/Conector de altavoces

② Hex screw hole/Orifice de la vis à six pans/

3) Negativede lead terminal hole/Ofice of the I borne du conducteurs négatif/Aoujier del

parleur (négatif)/Cable del altavoz (negativo)

⑤ Positive lead terminal hole/Orifice de la

borne du conductor positif/ a terminal del conductor positive

(6)Speaker wire (positive)/Cable

6 Speaker wire (positive)/Cable du hautparleur (positif)/Cable del altoz (positivo)

Fig.8

ALPINE PDX-M12 - Fig.8 - 1

ALPINE PDX-M12 - Fig.8 - 2

ALPINE PDX-M12 - Fig.8 - 3

CONNECTIONS (Fig. 5 - Fig. 8)

Avant d'effecteur les connexions, vérifier que tous les composantsaudits ont hors tension. Connectez la conducteurs jeunes de la better

audio sont hors tension. Connectez ce conducteur jaune de la batter provenant de l'amplificateur directement à la borne positive (+) de la

batterie du vehicule. Ne pas le connecter au boitier de fusibles.

ATTENTION

Précaution relative au raccordement des bornes/pièces

Tenez les objets conducteurs d'électricité à l'écart des bornes

pièces de l'appareil (bornes d'alimentation, fusibles, borne de

sortie de haut-parle, connecteurs RCA, etc.). Cela risquerait de proguer un court-circuit ou d'endommager l'appeoir.

de provoquer un court-circuit ou d'endommager l'article. 7, du code de la responsabilité (1984)

Pour éviter que des bruits extérieurs interferent avec le système audit.

  • système audio.
  • Installez l'app.

  • Installé l'article et achémielez les cables à au moins 10 cm (3-15/16") de distance du faisceau de câbles de la voiture

Eloiignez les cables d'alimentation de la batterie le plus possib

des autres cables.

Raccordez bien le fil de terre a un point metallique apparent (enlevant la couche de peinture au point grasien sié sénéine) du

(enlevé la couche de peinture ou de grains si nécessaire) de chassis de la voiture.

  • Si vous rajoutez un filtré antiparasites en option, raccordez-le

le plus loin possible de l'appareil. Contactez vous revendeur

Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites d'opérations

disponiblcs:

  • Consultez que vous revendenteur Alpine pour plus de dettes sur les mesures de prévention contre les parasites.

measures de p

1 Borne de l'alimentation

Fusible

PDX-M12:25A x 4

PDX-MG:20A×4

  • UTILISER UNIQUEMENT DES FUSIBLES DE LAMPERAGE, ARBROBRIE

APPROPRIAL: Il y a risque d'incendie ou de déché

1

Bones de sortie du haut-parleur enfinie, sibilis du haut-parle dans la

inserez le cable du haut-parier dans le connecteur du Hautparier, Jaquelle s'insere ensuite dans la borne de sortie du

parfait, acquête d'actions enregistrées dans la société du haut-parfait (reportez-vous à la section « Précautions lors de la

connexion du cát

REMARQUE:

Veiliez a bien insérer le connecteur du haut-parleur afin d'éviter

des pertes de connexion ou que le cable se débranche à cause des

vibrations du vehelue, ete. -Voues pouve branche lae

  • voies pouve branchier le connecteur au haut-parfait dans les deux sens, independamment des indications de polarite.

  • Jamais connecte

terreduchassii

Unité de commande des graves à distance (en option)

Raccordez l'unité de commande des graves à distance (venuede

(séparément) pour régler le niveau de sortie de l'unité principale et

le niveau de gain d'entrée de l'unité . Pour plus de détails , reportez-vous à la rubrique « © Contrôle du replACEMENT du gain d'entrée » de

Vaoa a la hiaq 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

6 Prises d'entrée BCA

Prises d'entree RCA Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de

l'unité principale en utilisant les cables d'extension RCA (vendus

separation).

3 Prises de sortie de préamplificateur

La sortie du niveau de ligne se fait par ces prises.Cette sortie

est ideale pour brancher un second amplificateur de sousgraves

Il s'agit d'une sortie à gamme de frequences etendue et qui par consécut n'est pas affectée par le répartiteur.

7 Connecteur de la batterie Reconneder les filds de la batterie

Raccorde les lis de la batterie, les connecteurs de mise sous tension à distance et les connecteurs de mise à la terre ( comme

tension d'attracts et les connecteurs de la tension (commencé, indiqued) au connecteur de la batterie. Insérez le connecteur dans

la borne 1.

Conducteur de la batterie (jaune, vendu séparément).

Assurez-vous d'ajouter un fusible le plus pres que possible de la

borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système

électrique de votre vehicule au cas de court-circuit. Reportezouss à la section « Précautions lors de la connexion du cable.

voue à la sectiond'alimentation »

9 Conducteur de mise sous tension telecommandee (bleu/ blanc, vendu séénrémond)

blanc, vendu separation) Connector ce conducteur au conducteur de mise sous tension

telecommandee ou au conducteur d'antenne electrique

(déclencheur positif, (+) 12V seulement) de votre unité principale

Conducteur de mise à la terre (noir, vendu séparation).

Conectar de conducteur sur un endroit propre et metallique du

chassis du vehicu

passage of courant continu entre ce point et la borne negative (e de la batterie du végicule, Mutter à la terre tue le casmente).

de la batterie du vehicule. Mettre a la terre tous les composantsaudio , au meme point sur le chassis pour éviter des boudes

addit, au memme point en la violence pour l'entier des sociétésde terre. Reportez-vous à la section « Précautions lors de la

connexion du cable d'alimentation

Precautions lors de la connexion du cable

d'alimentation

Youdevez depnderle cable d'alimentation avant de le connecter

Veuiliez trouver ci-dessous des explications concernant la

connexion de I'extrémité dénudée du cable d'alimentation

Romargues :

  • Utilise les vis à six pans fournies pour effectuer cette

connexion. Il est fortement recomnade de confier cette

connexion au distributeur.

  • Si vous réalisiez-vous-même cette connexion, suivez attentionivement les instructions ci-dessus.

attentivement les instructions Veiliez autiliser les vis a sur

  • Vériée à un bilan des vis à six pays fournées pour effectuer cette connexion

Pour des raisons de sécurité, raccordez le cable de la batterie

en derrnier.

  • Pour évier que les cables ne se déconnectent en timbre, vaillée à ne pas tenir l'unité par le cable.

tombe, veille a ne pas tenir unite par le cable. Assurez-vous d'aquieter un fusible le plus pres possible de la

Féféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféféfé fé

pour la cable d'alimentatio

  1. Verifiez l'épaissur du câb

Remarques

Pour raccorder cet amplificateur, la taille du cable

d'alimentation et du cable de mise à la terre soit être de 41WQ/01 m², ainsi que le nettoit ne sera faucaudé.

4AWG/21 mm-minimum. La longueur de ces cables ne doas dénpasser 1 mètre afin d'assurer un fonctionnement en

pas de sate segura

Si la longueur des cables d'alimentation et de mise a

la terre est supérieure à 1 metre ou si vous raccordez

plusieurs amplificateurs, vous sous consciences d'utiliser un repartiteur mini du n\upe cable d'alimentation et d'un c\ua

a de mise a la terre de 2

53 mm² selon la longueur nécessaire. Veillez à installer

fusible de I'amperege specifie sur le cable d'alimentation, a

proximate de la borne positive de la batterie. En cas de doubt, consultez cette revendure ou la service.

  • L'excès de toute, consuliez-vous revenuérout le service client pour savoirquel type de cable utilisier.

  • Dénudez l'isolation du cable d'alimentation de 7 à 10 mm

(9/32"-3/8") pour découvert le conducteur.

Remarques :

  • Si le conducteur ne deviue n est pas assez long, des pertes de connexion peuvent se produire et provoguer.

portes de communication peuvent creproduire et proveque un dysfonctionnement ou l'interruption du son.

Au contraire, si le conducteur dénudé est trop long, un

court-circuit electrolyte peut se produit. 3. Descorrez les vis à six pape de la berge du conducteur de

  1. Dessenze les vis a six pains de la borne du conducteur de l'unité, puis inséré le conducteur dénudé dans la borne ;

resserrez les vis pour fixer la connexion.

  1. Assurez-vous que le cable recoucté

faccorde.

Précautions lors de la connexion du cable

Precautions lors de la connexion du cable du haut parlor.

du hat

Lorsque you connectez le cable du haut-parleur à l'unité, vous nevezz l'inserer dans le connecteur du haut-parleur. Voues trouvez ci-dessous des explications concernant l'insertion du cable du haut parleur dans le connecteur du haut-parleur.

  1. Vérifiez l'opéinoisur du cah

  2. Vériméz répais
    Remarques:

L'épaissur de cable du haut-parleur disponible pour cette

unite est 8AWG-16AWG/8 mm² - 13 mm².

  • En cas de doute, consultez votre revendeur pour savoir quels type de établisseurs.

quenype de cable utilier. 2.Depnudez l'isoaction du cable de Z à 10 mm (9/32"-3/8") pour

  1. BENGUEzolation und die discoverir le conducteur.

Remarques :

Si le conducteur dénudé n'est pas assez long, des portes de convection ne peuvent se conduire et proviquen un

pertes de connexion peuvent se produire et provoquer un dysfonctionnement ou l'interruption du son.

  • Au contraire, si le conducteur est trop long, un court-circuit.

électrique

  1. Desesserre complètement les vis à six pans de la pris du hau jour des tiels de la fille houe séné (natie, fouvres).

parrure a l'aside de la cie hexagonale (petite, fouillie). 4. Inserez complètement le conducteur dépendé du cable du haut

  1. Insez competenl le conducteur dedue du cabl du niat parleur dans lorifice de la borne du conducteur.Reportez-vous

a la Fig. 8.

Remarque :

  • Insérez le cable du haut-parlier en respectant les indications / - situées sur le connecteur du haut parler

Indications 中 situes sur le connecteur du haut-parieur. Inserez le cable positif du haut parleur dans la borne.

inserez le cable positif du haut-parleur dans la boire positive du haut-parleur et le cable negatif dans la boire

negative

  1. Resserrez les 2 vis à six pans à l'aide de la clé hexagonale (sècle f.)

(petite,fourbie

CONEXIONES (Fig. 5 - Fig. 8)


(2) Antena électrica

③ Cable para ence

leur central (vendu séparation)

leur avant gauche (vendu séparation)

leur avant droit (vendu séparation)

leur arriere gauche (venu se

leur arrifere droit (vendu separation)

Hieur de sous-graves (vendu séparemment) Extension PCA (vendu séparmoment).

our du haut parlour.

eur du haut-parcincapale,

incipale, etc.
pur on forme de « X » (vendu séparémon)

en forme de « T » (vendu séparation)
libre optique (vendu séparation)

BURET:

Ques:

er les points suivants lors de l'utilisation d'un cable anque.

que.
ee embohiner le cable de fibre optique au reven

eul a 30 mll. on ploer sur la eble à fibre optique.

en placer sur le cable a fibre optique.

control (vendido ascertamento).

Central (veriioe separadamente) dlatente inviendis (vindia, o

5 Speaker System/Système de 5 haut-parleurs/Sistema de 5 altavoces

ALPINE PDX-M12 - Speaker System/Système de 5 haut-parleurs/Sistema de 5 altavoces - 1
(PDX-M12 or PDX-M6)

__________


2 Subwoofoe

CD Head unit /

principal de CD

Subwoofof output terminal/

Subwoofer output terminal / Terminal de sortie du subwoofer/

Terminal de salute del subwoofer

12x - 1 > 0

L

Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils Importants lors de la mise en pont d'un amplificateur/

ts lors de la mise en pont d'un amplificateur/

Ficador

dont se produit Las dificultades seguides peuvent ocurren.

sant une sortie 1) Entrada de un solo lado occasionando

sant une panne. 2) Entrada de un solo lado occasionando

3) La entrada de un solo lado peut proce

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : PDX-M12

Catégorie : Amplificateur de voiture