TD101F - Visseuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TD101F MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Visseuse à choc sans fil |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Couple maximal de 135 Nm, vitesse à vide de 0-2 600 tr/min |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion 18V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 138 mm, Hauteur : 240 mm |
| Poids | 1,5 kg (sans batterie) |
| Compatibilités | Compatible avec les batteries Makita 18V |
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Tension | 18 V |
| Puissance | Max. 135 Nm de couple |
| Fonctions principales | Visser, dévisser, percer |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre d'air et vérifier l'état de la batterie |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le réseau Makita |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales utiles | Garantie de 3 ans sur les outils Makita, poids léger pour une utilisation prolongée |
FOIRE AUX QUESTIONS - TD101F MAKITA
Questions des utilisateurs sur TD101F MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TD101F - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TD101F de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI TD101F MAKITA
| GB Impact Driver | Instruction manual |
| F Visseuse à chocs | Manuel d'instructions |
| D Schlagschrauber | Betriebsanleitung |
| I Avvitatore a massa battente | Istruzioni per l'uso |
| NL Slagschroevendraier | Gebruiksaanwijzing |
| E Atornillador de impacto | Manual de instrucciones |
| P Berbequim de impacto | Manual de instruções |
| DK Slagskruetrækker | Brugsanvisning |
| GR Kρουσικό Κατσαβίδι | Οδηγίες χρήσης |
TD0101 TD0101F


7 2
- Gachette
- Couple de serrage
- Vis
- Lampe
- Temps de serrage (S)
- Crochet
- Levier inverseur
- Couple de serrage adéquat
- Rainure
- Embout
- Boulon haute résistance
- Butoir
- Manchon
- Repere d'usage
- Couvercle de carter du mouton
- Partie de l'embout
- Tournevis
- Boulon standard
- Bouchon de porte-charbon
| Modèle | TD0101/TD0101F | |
| Capacités | Vis de mécanique | 4 à 8 mm |
| Boulon standard | 5 à 14 mm | |
| Boulon haute résistance | 5 à 10 mm | |
| Vitesse à vide (min-1) | 0 - 3 600 | |
| Impacts par minute (min-1) | 0 - 3 200 | |
| Couple de serrage max. | 100 N·m | |
| Dimensions (L x P x H) | 184 mm x 67 mm x 192 mm | |
| Poids net | 0,99 kg | |
| Niveau de sécurité | 回/II | |
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
- Remarque : les spécifications peuvent varier d'un pays à l'autre.
- Poids conforme à la méthode EPTA 01/2003
Usage prévu
ENE033-1
L'outil est conçu pour visser dans du bois, du métal et du plastique.
Alimentation
ENF002-1
L'outil ne doit être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résisté avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
Consignes de securite specifiques
GEB012-3
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l'outil. En utilisant cet outil dans des conditions dangereuses ou incorrectes, vous vous exposez à un risque de blessure grave.
- Tenez l'outil électricque par ses surfaces de poigne isolées lorsqu'vous effectuez une opération au cours de laquelle la pièce de fixation peut entrer en contact avec des fils dissimulés ou avec le cordon de l'outil. Il est possible que les pièces de fixation entrant en contact avec un fil sous tension mettent les parties métalliques exposées de l'outil sous tension, risquant ainsi de provoquer un choc électricque chez l'utilisateur.
- Veillez à toujours avoir une bonne position d'équilibre.
Assurez-vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l'outil en position élevée.
- Tenez l'outil fermement.
- Portez des protections auditives.
Avertissement:
Une UTILISATION INCORRECTE de l'outil ou un non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peuvent causer des blessures graves.
Description du fonctionnement
Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant de le régler ou de vérifier son fonctionnement.
Interrupteur (fig. 1)
- Avant de brancher l'outil, vérifie toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt (« OFF ») lorsqu'elle est relachée.
Pour permettre l'outil en marche, appuyez simplement sur la gachette. La vitesse de l'outil augmente à mesure que l'on
accroît la pression exercée sur la gachette. Pour l'arrêter, relâchez la gachette.
Allumage de la lampe (modèle TD0101F uniquely) (fig. 2)
- Ne regardez pas directement la lumière ou la source lumineuse.
Branchez la prise pour allumer la lampe. La lampe demeure allumée tant que l'outil est branché.
Remarque :
Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de ne pas rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité d'éclairage sera affectée. N'utilisez ni diluant ni essence pour nettoyer la lampe. De tels solvants risqueraient de l'endommager.
Marche arrêt (fig. 3)
L'outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Appuyez sur le levier de l'inverseur depuis le côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou depuis le côté B pour une rotation en sens inverse.
- Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l'outil en marche. N'actionnez l'inverseur qu'une fois l'outil complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l'outil avant l'arrêt de celui-ci, vous risquez de l'endommager.
Assemblage
- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
Pour installer ou retirer l'embout ou l'embout à douille (fig. 4)
N'utilise que des embouts qui ont une partie qui s'insère comme illustré sur la figure.
Pour les pays d'europe, d'amérique du nord et du sud, l'australie et la nouvelle-zélande
| A=12 mm B=9 mm | N'utilise que ces types d'embouts. Suivez la procédure (1). (Rémarque) la partie de l'embout n'est pas nécessaire. |
Pour les autres pays
| A=17 mm B=14 mm | Pour installer ces types d'embouts suivez la procédure (1). (Rémarque) les embouts Makita correspondant à ces types. |
| A=12 mm B=9 mm | Pour Installer ces types d'embouts suivez la procédure (2). (Rémarque) la partie d'embout est nécessaire pour installer l'embout. |
- Pour installer l'embout, tirez le manchon dans le sens de la flèche et insérez l'embout dans le manchon.
aussi profondément que possible. Relâchez ensuite le manchon pour sécuriser l'embout. (Fig. 5)
- Pour installer l'embout, tirez le manchon dans le sens de la flèche et insérez l'embout dans le manchon aussi profondément que possible. La partie de l'embout doit être insérée dans le manchon avec son extrémité pointée face à l'entrée. Puis libérez le manchon pour serrer l'embout. (Fig. 6)
Pour enlever l'embout, tirez le manchon dans le sens de la flèche et tirez sur l'embout avec fermeté.
Remarque:
- Si l'embout n'est pas inséré assez profondément dans le manchon, ce dernier ne retournera pas à sa position d'origine et l'embout ne sera pas sécurisé. Dans ce cas, essayez de réinsérer l'embout selon les instructions précédentes.
Remarque:
- La dimension de la vis à bois qui peut être fixée sur cet outil peut varier en fonction du type de matériel à fixer. Effectuez toujours un test pour déterminer la dimension de la vis à bois.
Manipulation de l'outil
Manipuez l'outil uniquement par la poignée lors de son utilisation. Ne touchez pas la partie métallique.
Le couple de serrage ajustable peut varier selon le type ou la taille de la vis/du boulon, le matériel de la pièce de travail à fixer, etc. Le rapport entre le couple et la durée de serrage est illustré sur les figures. (Fig. 8 et 9)
Tenez fermement l'outil et placez la pointe de l'embout dans la tête de la vis. Appliquez une pression sur l'outil vers l'avant de sorte que l'embout ne glisse pas de la vis et démarrez l'outil pour commencer le travail à effectuer.
Remarque:
Utilisez l'embout approprié pour la tête de la vis/du boulon que vous souhaitez utiliser. - Quand vous fixez des vis M8 ou plus petites, réglez soigneusement la pression sur la gachette de sorte que la vis ne soit pas endommagée. - Maintenez l'outil pointé tout droit sur la vis. - Si vous serrez la vis plus longtemps que le temps indiqué dans les tableaux, la vis ou la pointe de l'embout peut être surexploitée, fendillée, endommagée, etc. Avant de commencer votre travail, faites toujours un essai pour déterminer la durée de serrage correcte pour votre vis.
Le couple de serrage dépend de nombreux facteurs, dont les suivants. Après le serrage, vérifie toujours le couple avec une clé dynamométrique.
- Embout ou embout à douille
Si vous n'utilisez pas un embout ou un embout à douille de taille appropriée, cela entraînera une diminution du couple de serrage.
- Boulon
- Pour un même coefficient de couple et une même classe de boulon, le couple de serrage ajustat varie suivant le diamètre du boulon.
- Bien que les diamètres des boulons soient identiques, le couple de serrage approprié différera
en fonction du coefficient de couple ; de la classe et de la longueur du boulon.
- Le couple est affecté par la façon dont l'outil est tenu ou par le matériel à serrer.
- Le fonctionnement de l'outil à une vitesse lente entraînera une réduction du couple de serrage.
Maintenance
Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant d'effectuer tout travail d'inspection ou de maintenance.
Remplacement des charbons (fig. 10)
Retirez et vérifiez les charbons régulièrement.
Remplacez-les lorsqu'ils atteignent le repère d'usure.
Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les porte-charbons. Les deux charbons doivent être replacés en même temps. Utilisez uniquement des charbons identiques.
Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons de porte-charbon.
Pour assurer la Sécurité et la Fiabilité du produit, toute réparation, inspection et remplacement des arbons, ainsi que toute autre tâche de maintenance ou de réglage, doivent être effectués par un Centre de service agréé Makita, toujours avec des pièces de rechange Makita.
Accessoires
- Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'util Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire compte un risque de blessures. Utilisez uniquement l'accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifique.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez le Centre de service après-vente Makita le plus proche.
- Embouts
- Embouts à douille Partie d'embout
- Centreur réglable avec embout
- Crochet
Crocket (fig. 12)
L'outil est équipé d'un crochet technique qui permet de le suspendre temporairement. Il s'installe d'un côté comme de l'autre de l'outil.
Pour installer le crochet, insérez-le dans une rainure du carter de l'outil d'un côté ou de l'autre, puis serrez-le avec une vis. Pour le retirer, desserrez la vis et enlevez-le.
Centreur réglable avec embout (fig. 13)
Pour utiliser le centreur régable avec embout, retirez le butoir, puis installez-le. Vous pouvez également le butoir en tirant dessus.
Bruit
ENG102-1
Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon
Niveau de puissance sonore (L_WA):101dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Portez des protections auditives
Vibration
ENG205-1
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminée selon EN60745-2-2 :
Mode de fonctionnement : serrage par impact des
pièces de fixation de la
capacité maximale de l'outil
Émission des vibrations (a_h): 7,5m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Déclaration de CONFORMITE CE
ENH101-9
Modèle; TD0101, TD0101F
Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que ce produit répond aux normes suivantes de documents normalisés :
EN60745, EN55014, EN61000 conformément aux
Directives du Conseil, 2004/108/CE, 98/37/CE.
CE 2008
Tomoyasu Kato
Director
de la maxima capacité de loutil