BDSG500 - Visseuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDSG500 BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Visseuse sans fil |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | BDSG500 |
| Tension nominale | 12 V |
| Type de batterie | Lithium-Ion |
| Capacité de la batterie | 1,5 Ah |
| Temps de charge | Environ 3 à 5 heures |
| Type de mandrin | Hexagonal 1/4" (6,35 mm) |
| Vitesse à vide | 0 - 600 tr/min |
| Couple maximal | 10 Nm |
| Poids (avec batterie) | 1,2 kg |
| Dimensions (L x l x h) | 210 x 180 x 60 mm |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Fonctions principales | Vissage et dévissage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec, éviter les solvants |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, ne pas exposer à l'eau |
| Pièces détachées | Batteries, chargeur, embouts disponibles |
| Réparabilité | Réparable par un centre agréé |
| Niveau sonore | 70 dB(A) |
| Vibrations | < 2,5 m/s² |
| Type de chargeur | Chargeur standard Black & Decker |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDSG500 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BDSG500 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDSG500 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDSG500 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDSG500 BLACK & DECKER
Consignes générales de sécurité
Attention ! Veuillez lire et prendre connaissance de toutes les instructions. Le non-respect des instructions listées ci-dessous peut entrainer un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Utilisation prévue
Cette perceuse BLACK+DECKER a été conçue pour visser des attaches dans des cloisons sèches, sur des montants de cloisons métalliques ou en bois.
Conserver Ces Instructions
Avertissements de sécurité générale de l'outil électrique.

Avertissement ! Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de ces avertissements et de ces instructions peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures graves.
Conservez ces avertissements et ces instructions à titre de référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par batterie (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon).
- Sécurité de l'aire de travail
a. Travaillez dans un endroit propre et bien éclairé. Les zones encombrées et sombres peuvent entraîner des accidents.
b. Ne mettez pas en marche votre outil électrique dans un environnement explosif, ou en présence de liquide inflammable, de gaz, ou de poussière. La mise en marche de l'outil crée des étincelles qui peuvent faire exploser la poussière ou les vapeurs.
c. Éloignez les enfants et les personnes présentes de la zone lorsque l'outil est en fonctionnement. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle.
- Sécurité électrique
a. Les branchements des outil électriques doivent correspondre à la prise secteur. Ne modifiez jamais la prise, de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas de fiches d'adaptateurs avec des outils ayant une prise de terre (mis à la terre). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de choc électrique.
b. Éviter le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est mis à la terre ou à la masse.
c. N'utilisez pas d'outils électriques dans des environnements pluvieux ou humides. Si de l'eau s'introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera.
d. Ne almenez pas le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l'appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique.
e. Lorsque un appareil est utilisé à l'extérieur, utilisez uniquement une rallonge spécialement prévue à cet effet. L'usage d'une rallonge adaptée à l'utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique.
f. Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée contre les courants résiduels (RCD). L'utilisation d'un dispositif de protection contre les courants résiduels réduit le risque de choc électrique. Remarque : Le terme « dispositifs à courant résiduel (DCR) » peut être remplacé par « circuit protégé par un disjoncteur DDFT » ou par un « Interrupteur différentiel de sécurité (ELCB) ».
- Sécurité personnelle
a. Soyez vigilant, regardez bien ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
b. Utilisez un équipement de protection individuel. Utilisez toujours une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque de sécurité ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduiront les risques de blessures corporelles.
c. Éviter les démarrages intempestifs.
Veillez à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de le brancher à une source d'alimentation et/ou une batterie, de ramasser l'outil ou de le transporter. Transportez les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents.
d. Retirer toute clé de sécurité ou autre clés de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. L'aisser une clé de sécurité ou une clé sur une partie rotative de l'outil électrique peut engendrer des blessures corporelles.
e. Ne vous penchez pas trop. Gardez une position stable et un bon équilibre en tout temps. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations imprévues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas des vêtements amples ni de bijoux. Tenez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
g. Si des dispositifs destinés au raccordement d'installations d'extraction et de recueil de la poussière sont fournis, assurez-vous qu'ils soient correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de cet appareil peut
réduire les dangers associés à la présence de poussière.
- Utilisation et entretien de l'outil électrique
a. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre travail. L'outil adapté permettra de mieux réaliser la tâche et de manière sécurisée au régime pour lequel il a été conçu.
b. N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne le met pas en position de marche et d'arrêt. Tout outil qui ne peut être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c. Débranchez la prise électrique de la source d'alimentation et/ou retirez la batterie avant de procédez à des réglages, au remplacement des accessoires ou au rangement des outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d. Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez pas des personnes non familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux pour les utilisateurs inexpérimentés.
e. Entretenez les outils électriques. Vérifiez la dérive d'alignement ou l'attache des pièces mobiles, la rupture des pièces et leur état peuvent affecter l'outil lors de l'utilisation. Si l'outil est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus aux bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus facile à contrôler.
g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les mèches de l'outil etc., conformément à ces instructions en prenant en compte les conditions de travail et la tâche à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu peut entraîner une situation dangereuse.
5. Entretien
a. Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur habilité en utilisant uniquement les pièces de rechange identiques. Cela permettra de garantir la sécurité de l'outil électrique.
6. Sécurité électrique

Cet appareil dispose d'une double isolation ; aucun fil de terre n'est donc nécessaire. Vérifiez toujours que la tension du secteur corresponde à celle de la plaque signalétique.

Attention ! Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker afin d'éviter tout accident. En cas de remplacement du câble d'alimentation par un technicien qualifié mais non agréé par BLACK & DECKER, la garantie ne sera pas valable.
7. Étiquettes de l'outil
L'étiquette apposée sur votre outil peut afficher les symboles suivants :

Caractéristiques (Sch. A)
- Butée de profondeur
- Régleur de profondeur
- Clip de ceinture
- Avant/Arrière Interrupteur de marche
-
Interrupteur à gâchette pour vitesses variables
-
Bouton de verrouillage
Consignes générales de sécurité
Tenez l'outil électrique uniquement par les surfaces isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l'accessoire coupant peut entrer en contact avec des câbles cachés ou avec son propre câble d'alimentation. Si les éléments de fixation entrent en contact avec un câble « sous tension », les pièces métalliques de l'outil électrique risquent de transmettre le courant et infliger un choc électrique à l'opérateur.
Attention ! Informez-vous sur votre perceuse pour cloisons sèches. Ne branchez pas le cordon d'alimentation dans la prise électrique avant d'avoir lu et assimilé le présent Manuel d'instructions.
Renseignez-vous sur les utilisations et les limites de l'appareil ainsi que les dangers potentiels liés à son utilisation.
- Le respect de cette consigne réduira les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures graves.
- Utilisez toujours une protection oculaire. N'importe quel outil électrique peut éjecter des objets étrangers vers vos yeux et peuvent causer des dommages permanents aux yeux. Portez TOUJOURS des lunettes de sécurité (et non des lunettes ordinaires) conformes aux exigences de la norme de sécurité Z87.1. de l'ANSI. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité.
Attention ! Les lunettes ou les lunettes-masques non conformes à la norme ANSI Z87.1 peuvent entraîner des blessures graves lorsqu'elles éclatent.
- N'utilisez jamais la perceuse pour cloison sèche pour percer dans autre chose que dans une cloison sèche. La perceuse pour cloison sèche et les embouts de vissage sont spécialement conçus pour percer des cloisons sèches.
- Utilisez uniquement des embouts de vissage conçus pour être utilisé avec cet outil.
- Tenez toujours vos mains hors de la portée de la perceuse pour cloison sèche.
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
- Assurez-vous qu'il n'y ait pas de clous ou objets étrangers dans une partie de la pièce à couper ou poncer.
- Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez toujours la prise de l'alimentation avant d'installer ou de retirer un embout de vissage ou lors de l'ajustement de la profondeur.
- Vérifiez toujours la zone du mur que vous allez percer afin de vous assurer qu'il n'y ait pas de câbles électriques cachés.
- Ne laissez jamais le bouton de verrouillage en position de marche (ON). Avant de brancher l'appareil dans la prise électrique, assurez-vous que le bouton de verrouillage soit en position d'arrêt (OFF).
Consignes générales de sécurité
Attention ! Portez un masque anti poussière conçu pour être utilisé lorsque vous manipulez un outil électrique dans un environnement poussiéreux.
Attention ! La poussière créée par le ponçage, le sillage, l'affûtage et le forage, et tout autre activité e maçonnerie, peut contenir des produits chimiques dont on sait qu'ils provoquent le cancer, des malformations congénitales ou ayant d'autres effets nocifs sur la reproduction. Ces produits chimiques comprennent :
- Du plomb issu de peintures à base de plomb
- De la silice cristallisée provenant des briques et du ciment et d'autres produits de maçonnerie
- De l'Arsenic et du chrome provenant du bois chimiquement traité
L'importance du risque d'exposition à ces produits chimiques dépend de la fréquence de ce type de travaux. Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans une zone bien aérée, et utilisez les équipements de sécurité homologués, tels qu'un masque anti poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Risques résiduels
Il se peut que des risques résiduels
additionnels non inclus dans l'avertissement de sécurité du présent manuel surviennent lors de l'utilisation de l'appareil. Ces risques peuvent venir d'un mauvais usage, d'un usage prolongé etc. Même en appliquant les consignes de sécurité correspondantes et en mettant en place des dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités. Ces risques comprennent :
- Des blessures provoquées par le contact avec des pièces mobiles / rotatives.
- Des blessures provoquées lors du changement des pièces, lames ou accessoires.
- Des blessures provoquées par un usage prolongé de l'appareil. Assurez-vous prendre régulièrement des pauses lors d'un usage prolongé d'un appareil.
- Troubles de l'audition
- Il existe des risques pour la santé causés par l'inhalation de poussière qui se développent lors de l'utilisation de votre appareil (exemple :travailler du bois et en particulier le chêne, hêtre, ou MDF.)
Vibration
Les valeurs des émissions de vibrations mentionnées dans les données techniques et la déclaration de conformité ont été mesurées conformément à la méthode de test normalisée indiquée par la norme EN 60745 et permettent les comparaisons entre outils. Les valeurs des émissions de vibrations peuvent également servir à une évaluation préliminaire de l'exposition.
Attention ! Les valeurs des émissions de vibrations en usage réel de l'outil peuvent différer des valeurs déclarées en fonction du mode d'usage de l'outil. Le niveau de vibration peut dépasser le niveau indiqué.
Pour évaluer l'exposition aux vibrations afin de déterminer les mesures de sécurité imposées par la norme 2002/44/CE visant à protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électriques, une estimation de l'exposition aux vibrations devrait prendre en compte les conditions réelles et le mode d'utilisation de l'outil, notamment l'ensemble du cycle de fonctionnement ainsi que l'arrêt de l'outil et son fonctionnement au ralenti, outre le démarrage.
Sécurité concernant le câble de rallonge
Attention ! Tenez le câble de rallonge à distance de la zone de travail. Lorsque vous travaillez avec un cordon électrique, placez le cordon de manière à ce qu'il ne risque pas d'être pris dans les pièces de bois, outils et autres obstacles.
Assurez-vous que les éventuelles rallonges utilisées avec cet appareil soient en bon état. Lorsque vous utilisez un câble de rallonge, assurez-vous que sa capacité soit suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l'outil. Un cordon trop faible entraînera une baisse de tension, provoquant une perte de puissance et une surchauffe.
Assurez-vous que votre câble de rallonge soit correctement câblé et en bon état. Remplacez toujours le câble de rallonge lorsqu'il est endommagé ou faites-le réparer par un électricien qualifié avant de l'utiliser. Protégez votre câble de rallonge des objets coupants, de la chaleur excessive et des zones humides ou mouillées.
Utilisez un circuit électrique distinct pour vos outils électriques. Ce circuit doit être au moins de calibre 14 et protégé par un fusible à retardement ou un disjoncteur. Avant de brancher l'outil électrique à une source d'alimentation, assurez-vous que le commutateur soit en position d'arrêt (OFF) et que la source d'alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique. L'usage d'une tension inférieure à ce niveau peut endommager le moteur.
Contenus
Déballez soigneusement la perceuse pour cloisons sèches. Comparez le contenu avec la charte ci-dessous pour les "Composants pour perceuse à cloisons sèches".
Montage et utilisation
Attention ! Pour éviter un incendie ou une réaction toxique, n'utilisez jamais d'essence, de naphte, d'acétone, de diluant de laque ou autres solvants similaires hautement volatils pour nettoyer l'outil.
Interrupteur de marche avant/arrière (Schéma. B)
Cet interrupteur de marche avant/arrière (4) est commodément monté à l'avant de la gâchette pour vitesses variables (5). Pour faire tourner la perceuse dans le sens horaire pour visser, poussez l'interrupteur de marche avant/arrière (4) sur le côté gauche. Pour faire tourner la perceuse dans le sens antihoraire pour retirer des vis, poussez l'interrupteur de marche avant/arrière (4) sur le côté droit.
Remarque :
a. Ne déplacez jamais l'interrupteur de marche avant/arrière (4) lorsque l'embout de la perceuse est en rotation.
b. La gâchette pour vitesses variables (5) ne fonctionnera PAS si l'interrupteur de marche avant/arrière (4) est en position médiane.
Interrupteur à gâchette pour vitesses variables (Sch. C)
Cette perceuse est équipée d'interrupteur de marche / arrêt à gâchette pour vitesses variables.
- Pour mettre en marche la perceuse, pressez délicatement l'interrupteur à gâchette pour vitesses variables (5).
Remarque : La perceuse fonctionnera à sa vitesse minimale lorsque l'interrupteur à gâchette pour vitesses variables sera légèrement relâché. La perceuse fonctionnera à sa vitesse maximale lorsque l'interrupteur à gâchette pour vitesses variables sera complètement enfoncé. - Pour arrêter la perceuse, relâchez délicatement l'interrupteur à gâchette pour vitesses variables (5).
Bouton de verrouillage (sch. D)
La fonction de verrouillage permet de verrouiller l'interrupteur à gâchette en position de marche ON à pleine vitesse lorsque vous avez besoin de travailler en continu pendant des périodes plus longues.
Pour verrouiller le bouton de verrouillage en position ON, tirez sur l'interrupteur à gâchette pour vitesses variables (5) pour mettre en marche la perceuse et poussez le bouton de verrouillage (6) vers la poignée de la perceuse. Relâchez l'interrupteur à gâchette pour vitesses variables tout en tenant le bouton de verrouillage dans la poignée de la perceuse. La perceuse continuera de fonctionner. Pour relâcher le bouton de verrouillage, inclinez l'interrupteur à gâchette pour vitesses variables vers l'arrière (5) et relâchez la gâchette.
Remarque : Utilisez la perceuse avec l'interrupteur à gâchette pour vitesses variables pendant une période prolongée peut provoquer une surchauffe du moteur. Si la perceuse devient chaude, arrêtez de percer et laissez-la refroidir pendant au moins 15 minutes.
Insertion d'un embout de vissage (Sch. E)
Cet appareil est doté d'un porte-embout magnétique qui permet de changer facilement l'embout. Pour installer un embout, insérez simplement l'embout à culot hexagonal (7) dans le porte-embout magnétique (8) qui se situe à l'intérieur de la butée de profondeur. Enfoncez l'embout à l'intérieur du porte-embout magnétique jusqu'à ce que l'aimant maintienne l'embout en place.
Remarque :
a. Utilisez uniquement 1 embout de (25 mm) spécialement conçu pour percer des cloisons sèches.
b. Assurez-vous que la taille de l'embout soit appropriée pour que les vis s'enfoncent bien. Cela équivaut généralement à une taille #2.
Remplacement du porte-embout magnétique (Sch. F)
Si le porte-embout magnétique devient endommagé ou usé, il doit être remplacé. Le nouveau porte-embout magnétique doit avoir les mêmes dimensions que l'original et une encoche de rétention ANSI sur l'extrémité insérée dans l'appareil.
- Retirez la tourelle (2) en la faisant tourner dans le sans antihoraire.
Remarque : N'utilisez pas de pince pour
manipuler la tourelle. Utilisez uniquement votre main.
- Attrapez l'embout de vissage (7) avec une pince et retirez-le du porte-embout magnétique (8).
- Attrapez l'extrémité la plus grande de l'embout de vissage avec une pince et retirez-le du mandrin de le perceuse.
- Inversez le procédé en insérant le porte-embout magnétique de rechange dans l'appareil.
Remarque : Lors du remplacement du porte-embout magnétique, tapotez-le légèrement pour vous assurer qu'il soit bien inséré. Attrapez la plus grande extrémité du porte-embout magnétique pour vous assurer que l'encoche de rétention (10) maintienne bien le porte-embout magnétique dans l'appareil.
- Repositionnez l'embout de vissage et la tourelle.
Recommandations en matière de sécurité
Assurez-vous de suivre toutes les instructions suivantes lors de l'utilisation de la perceuse :
- Portez des lunettes de sécurité ou un masque.
- Utilisez une protection auditive.
- Vérifiez si la taille de vissage de l'embout de vissage est appropriée et ci celui-ci est en bon état.
- Vérifiez qu'il n'y ait pas de câble « sous tension » lorsque vous insérez des vis.
Remarque : Vous augmenterez considérablement les risques de blessures si vous ne suivez pas ces consignes de sécurité.
Réglage de la profondeur de l'embout de vissage (Sch. G)
Il est important de vérifier la profondeur avec laquelle la perceuse pour cloisons sèches fonctionnera. Si vous enfoncez trop la vis, vous risquez d'endommager la couche extérieure en papier de la cloison sèche. Si vous n'enfoncez pas suffisamment la vis, la tête de la vis restera en surface de la cloison sèche et rendre la finition impossible.
Le système de régulation de la profondeur est constitué d'une butée de profondeur (1) et d'un régleur de profondeur(2).
Attention ! Les ajustements suivant doivent toujours être vérifiés à l'aide d'une chute de cloison sèche afin d'éviter endommager la "bonne" cloison sèche.
- Faites pivoter le régleur de profondeur dans le sens antihoraire jusqu'à environ 1/4" des extrémités de l'embout de vissage en dessous de la butée de profondeur.
- Insérez une vis pour cloison sèche dans l'embout de vissage. L'embout magnétique retiendra la vis.
Remarque : Avant de percer quoique ce soit, appuyez sur le point à visser sur la cloison et assurez-vous que la vis soit perpendiculaire à la cloison.
- Appuyez la vis sur la cloison sèche en exerçant une pression constante et appuyez sur la gâchette. L'embrayage de l'appareil sera enclenché et la vis sera enfoncée selon la profondeur définie.
- Si la vis n'est pas suffisamment enfoncée, l'extrémité de la vis ne sera pas bien installée dans la cloison sèche (Sch. H). Dans ce cas, tournez la bague de réglage de la profondeur dans le sens horaire jusqu'à ce que vous atteigniez la bonne profondeur. Si la vis est trop enfoncée, elle atteindra les profondeurs de la cloison sèche et la couche extérieure en papier de la cloison se rompra (Sch I). Dans ce cas, tournez la bague de réglage de la profondeur dans le sens horaire jusqu'à ce que vous atteigniez la bonne profondeur. Le sch. J illustre la bonne profondeur de la vis à entrainer. Remarque : Pour chaque rotation, la poignée de réglage de la profondeur pivote, la profondeur augmente/diminue d'environ 1/16" (1.6 mm).
- Conseils pour percer dans les cloisons sèches.
- Enfoncez toujours les vis de manière perpendiculaire à la cloison sèche afin que les extrémités soient correctement contrepercées. Elles ne doivent jamais
être orientées vers un angle.
- Tenez l'appareil avec vos deux mains dans la mesure du possible. Cela vous permettra de mieux contrôler l'appareil et d'éviter que les vis soient orientés vers un angle.
- Insérez la vis pour cloison sèche dans l'embout de vissage. Le porte-embout magnétique retiendra tout type de vis en métal pour un démarrage facile.
- Appuyez la vis sur la cloison sèche en exerçant une pression constante et appuyez sur la gâchette à vitesse variable. L'embrayage de l'appareil sera enclenché et la vis sera enfoncée selon la profondeur définie. Une fois complètement enfoncée, l'embrayage émettra un bruit de claquement jusqu'à ce que la gâchette de la vitesse variable soit relâchée.
- Lorsque la vis est correctement enfoncée, l'extrémité de la vis sera légèrement contrepercée dans la cloison sans endommager la couche extérieure en papier. À ce moment précis, l'embrayage se relâchera afin d'éviter que la vis soit trop enfoncée. Cela vous évitera de devoir boucher des trous ou poser du ruban adhésif sur les joints.
- Le clip de ceinture vous permet de porter confortablement la perceuse au niveau de votre taille. Cela vous permet d'utiliser vos deux mains pour vous positionnez.
Retirez les vis de la cloison (Sch. k)
Pour retirer des vis de la cloison, retirez la butée de profondeur (1) pour découvrir l'embout de vissage.
Remarque :
a. La butée de profondeur est un ajustement avec serrage dans le régleur de la profondeur.(2). Tournez simplement et tirez vers l'extérieur pour la faire glisser en dehors du régleur de la profondeur.
b. Vous pouvez également tourner le régleur de la profondeur dans le sens horaire pour découvrir l'embout de vissage. Cependant, cela vous fera perdre le réglage de la profondeur et vous devrez redéfinir la profondeur.
Entretien
Tenez les protections, aérations et le boîtier du moteur exempts de saletés et de poussière dans la mesure du possible. Essuyez avec un chiffon propre et soufflez de l'air à faible pression. Une accumulation excessive de poussière peut conduire le courant électrique des parties internes vers les parties métalliques exposées.
Attention ! Utilisez exclusivement des pièces identiques à celles d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'outil.
- N'utilisez PAS de solvant lors du nettoyage des parties plastiques. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants commerciaux et peuvent être endommagées par leur usage. Utilisez un chiffon propre pour nettoyer la saleté, la poussière, la graisse etc.
Attention ! Évitez que des fuites de liquide de freins, d'essence ou de produits à base de pétrole entrent en contact avec les parties plastiques. Ces produit contiennent des agent chimiques qui peuvent affaiblir, endommager ou détruire le plastique.
- Nettoyez l'accumulation de poussière et de débris régulièrement à l'aide d'une brosse DOUCE et SÈCHE.
Attention ! Utilisez des lunette de sécurité lorsque vous utilisez un appareil à air afin de souffler la poussière de l'appareil. Tenez les aérations propres et dégagées afin de ne bloquer aucune sortie d'air de l'appareil.
- Ne MALMENEZ PAS l'appareil électrique. Des pratiques abusives peuvent endommager l'appareil et la pièce à travailler.
Attention ! N'essayez pas de modifier les appareils ou de créer des accessoires. Tout changement ou modification est un abus et peut avoir comme conséquence un état dangereux et provoquer de sérieuses blessures. Cela annulera également la garantie.
Lubrification
Tous les roulements de cet appareil sont suffisamment lubrifiés avec un lubrifiant de très bonne qualité pour toute la durée de vie de l'appareil dans des conditions normales. C'est pourquoi aucune lubrification n'est requise.
Nettoyage
Utilisez uniquement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'appareil. Beaucoup nettoyants ménagers contiennent des produits chimiques qui peuvent sérieusement endommager le plastique. Évitez également d'utiliser de l'essence, de la térébenthine, du vernis, du diluant à peinture ou des produits similaires. Ne laissez jamais couler un liquide à l'intérieur, ne plongez jamais quelque partie que ce soit de l'appareil dans l'eau.
Important ! Pour assurer la FIABILITÉ et la SÉCURITÉ de l'appareil, les réparations, l'entretien et le réglage (autres que ceux listés dans le présent manuel) doivent être faits par un centre de service autorisé ou du personnel qualifié en utilisant toujours les pièces de rechange identiques.
Spécifications
BDSG500
Puissance 520W
Tension
Tension TR 230V \~50Hz
Vitesse à vide 0 - 4500/min (t/mn)
Niveau de pression acoustique conformément à la norme EN 60745 :
Pression acoustique ( L_pA ) 82 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Puissance acoustique ( L_pA ) 93 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales de vibrations (somme vectorielle tri-axiale) d'après la norme EN 60745 :
Vissage sans impact ( a_h,s ) 3,5 m/s ^2 , incertitude (K) 1.5 m/s ^2
Déclaration CE de conformité
INSTRUCTIONS
CE
BDSG500
BLACK+DECKER déclare que ces produits décrits ci-dessous sous "données technique" sont en conformité avec les normes : 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Ces produits sont conforme aux directives 2014/30/EU et 2011/65/EU. Pour plus d'informations, veuillez contacter BLACK+DECKER à l'adresse suivante ou vous référer à l'arrière du manuel.
Les soussigné est responsable de la compilation des documents techniques et fait cette déclaration en tant que représentant de BLACK+DECKER.

R.Laverick
Responsable ingénierie BLACK+DECKER Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
11.2015
Protection de l'environnement

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit BLACK+DECKER, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.

La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire lademande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
BLACK+DECKER fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de BLACK+DECKER et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Information concernant le centre de service
BLACK+DECKER offre un réseau complet de centre de service habilité. Tous les centres de service BLACK+DECKER disposent de personnel formé afin de fournir un service de confiance aux clients. Pour plus d'information sur les centres de service autorisés et en cas de besoin de plus d'information technique, de réparation, de remplacement de pièce authentiques d'usine, contacter le centre BLACK+DECKER le plus proche de chez vous ou rendez-vous sur notre site www.blackanddecker.com
Garantie
BLACK+DECKER vous assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
Si un produit BLACK+DECKER s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, BLACK+DECKER garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
- Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué.
- Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
- Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers, de substances ou d'accidents.
- Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de BLACK+DECKER.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de BLACK+DECKER et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com