DV-SP305 - Lecteur dvd ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV-SP305 ONKYO au format PDF.
| Type de produit | Lecteur DVD universel |
| Formats vidéo supportés | DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD, CD-R/RW, VCD, SVCD |
| Formats audio supportés | CD, MP3, WMA, AAC, LPCM, Dolby Digital |
| Résolution vidéo | 480p, 720p, 1080i |
| Connectivité | HDMI, Composite vidéo, S-Video, Audio analogique, Coaxial numérique |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 40 mm x 250 mm |
| Poids | 2,2 kg |
| Fonctions principales | Lecture de DVD, CD et fichiers multimédias, Upscaling, Lecture aléatoire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation spécifiée |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des téléviseurs et systèmes audio via HDMI ou analogique |
FOIRE AUX QUESTIONS - DV-SP305 ONKYO
Questions des utilisateurs sur DV-SP305 ONKYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV-SP305 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV-SP305 de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI DV-SP305 ONKYO
Lecteur DVD Reproductor de DVDs Lettore DVD
DV-SP305
Manuel d'instructions
Nous vous remercions d'avoir besoin le lecteur DVD d'Onkyo. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser votre nouveau lecteur DVD. Une bonne maïtrise de ses caractéristiques et de son mode de fonctionnement vous permet d'exploiter ses possibités de façon optimale.
Veuillez conserver ce manuel d'instructions pour toute reférence ultérieure.
Préparatifs et configuration Fr-22
Fonctions élémentaires de lecture Fr-24
Reproduccion basiae Es-24
Fonctions de lecture Fr-28
Fonctions de réglages Fr-38
DANGER:e42b8a6572dc8e1779fa51868f26e67cd74872df90bcf3376101.jpg)
equilatorial est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électriqueASFZsdezangereux pour constituer un resque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.
AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit. - 1](/content/2019/11/96067/images/3c0ce2b2dc1660b064c5973fbe5492f90da2677ae96689020b67a965bc4cf0c6.jpg)
CAUTIONans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.
RISK OF ELECTRIC SHOCKarques importantes pour votre sécurité
DO NOT OPENs.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les averissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
AVISver ces instructions.
3. Respectez tous les averissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
RISK OF ELECTRIC SHOCKarques importantes pour votre sécurité
DO NOT OPENs.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les averissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
AVISver ces instructions.
3. Respectez tous les averissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
AVISver ces instructions.
3. Respectez tous les averissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
AVISver ces instructions.
3. Respectez tous les averissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier. - 1](/content/2019/11/96067/images/7834ddba94179536396b1902386f71c2ed65c4012799b5ff8c8b1379d92852f4.jpg)

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
AVISver ces instructions.
3. Respectez tous les averissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier. - 2](/content/2019/11/96067/images/e2c70beb96e7e42b8a6572dc8e1779fa51868f26e67cd74872df90bcf3376101.jpg)
equilatorial est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électriqueASFZsdezangereux pour constituer un resque d'électrocution.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
AVISver ces instructions.
3. Respectez tous les averissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions.
5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier. - 3](/content/2019/11/96067/images/4c5fea8378afa742c61ddcc668af6ec67387ed24dcc0298b46dab97e444c1380.jpg)
Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
-
Veuillez lire ces instructions.
-
Veuillez conserver ces instructions.
-
Respectez tous les averissements.
-
Suivez toutes les instructions.
-
Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
-
Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
-
Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
-
Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
-
N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
-
Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
-
Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
-
Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.
-
Veuillez lire ces instructions.
-
Veuillez conserver ces instructions.
-
Respectez tous les averissements.
-
Suivez toutes les instructions.
-
Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
-
Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
-
Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
-
Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
-
N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
-
Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
-
Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
-
Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
17. Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
Veuillez lire ces instructions.
Veuillez conserver ces instructions.
Respectez tous les averissements.
Suivez toutes les instructions.
Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.
Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un. - 1](/content/2019/11/96067/images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS
-
Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
-
Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
-
Dommages nécessitant réparation
Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.
- Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
- Piles
Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
- Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
-
Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
-
Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
-
Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.
4. Alimentation AVERTISSEMENT Veillez à ce que tous les côtés de l'appareil soient bien ventilés, sur tout si vous installez l'appareil
Dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l'appareil et entrainer un dysfonctionnement.
- N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d'augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique.
- Evitez les endroits humides et poussiéreux, et soumis aux vibrations d'enceintes. N'installez jamais l'appareil sur ou directement au-dessus d'une enceinte.
- Placez l'appareil à l'horizontale. N'utilise jamais l'appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Si vous installez l'appareil pres d'un téléviseur, d'une radio ou d'un magnétoscope, la qualité du son et de l'image pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l'appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
8. Pour obtenir une image nette—Cet apparéil est un apparéil de haute précision. Si la lentille du capteur optique ou le mécanisme d'entrainment du disque est sale ou usé(e), la qualité de l'image peut s'en dessentir. Pour conserver une image de qualité optime, nous vous conseillons de soumettre l' apparéil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures d'utilisation environ, selon l'environnement dans lequel l' apparéil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrêté de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
- Ne touchez jamais cet apparéil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre à l'intérieur de l' apparéil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
6. Remarques concernant la manipulationlentille du capteur optique ou le mécanisme d'entrainment du disque est sale ou usé(e), la qualité de l'image peut s'en dessentir. Pour conserver une image de qualité optime, nous vous conseillons de soumettre l' apparéil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures d'utilisation environ, selon l'environnement dans lequel l' apparéil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.
- Si vous nevez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
- Ne posez pas d'objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appeareil car ils risquent de laisser des marques sur le boitier.
- Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuventvenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
- Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; voirlez donc à l'utiliser de temps en temps.
- Lorsque vous avez fini d'utiliser cet apparéil, retirez le disque et coupe l'alimentation.
7. Installation de cet apparéiland vous déplacez l'appareil d'un lieu froid dans un endroit plus chaud.
- Quand vous allumez un apparéil de chauffage ou qu'un climatisationur souffle de l'air froid sur l' apparéil.
- Quand, en été, vous déplacez l'appareil d'une piece climatisée dans un endroit chaud et humide.
- Quand vous utilisez l'appareil dans un endroit humide.
- N'utilisez pas cet apparéil s'il y a risque de condensation. Cela risquerait d'endommager les disques et certains composants internes de l' apparéil.
En présence de condensation, retirez le disque et laissez l'appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce décai permettra deCHAuffer l'appareil et de faire évaporer la condensation.
10. Numérodes zones—Le format DVD utilise des numérodes zones correspondant aux six zones selon lesquelles le monde est divisé.Cet appeareil ne peut dire que des DVD portant son numero de zone; celui-ci est indiqued en face arriere (exampie: ③).
11. A propos de ce manuel—Ce manuel explique comment utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Bien que le format DVD propose de nombreuses fonctions spéciales, tous les disques ne proposent pas la totalité de ces fonctions; selon le disque utilisé, certaines fonctions peuvent donc ne pas'être disponibles. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus sur les fonctions utilisées.
Cet apparéil contient un système laser à semi-condu-
teurs et est classé parmi les "PRODUITS LASER DE
CLASSE 1". Lizez attentivement ce manuel d'instru
cions pour utiliser correctement l' apparéil. Si vous ave
ze le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous
aiez achété l' apparéil.
Afin d'éviter toute exposition au faisceau laser, n'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil.
- Installez cet apparéil dans un endroit correctement ventilé.
- Veillez à ce que tous les côtés de l'appareil soient bien ventilés, sur tout si vous installez l'appareil
- Si vous nevez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
- Ne posez pas d'objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appeareil car ils risquent de laisser des marques sur le boitier.
- Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuventvenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
- Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; voirlez donc à l'utiliser de temps en temps.
- Lorsque vous avez fini d'utiliser cet apparéil, retirez le disque et coupe l'alimentation.
7. Installation de cet apparéiland vous déplacez l'appareil d'un lieu froid dans un endroit plus chaud.
- Quand vous allumez un apparéil de chauffage ou qu'un climatisationur souffle de l'air froid sur l' apparéil.
- Quand, en été, vous déplacez l'appareil d'une piece climatisée dans un endroit chaud et humide.
- Quand vous utilisez l'appareil dans un endroit humide.
- N'utilisez pas cet apparéil s'il y a risque de condensation. Cela risquerait d'endommager les disques et certains composants internes de l' apparéil.
En présence de condensation, retirez le disque et laissez l'appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce décai permettra deCHAuffer l'appareil et de faire évaporer la condensation.
10. Numérodes zones—Le format DVD utilise des numérodes zones correspondant aux six zones selon lesquelles le monde est divisé.Cet appeareil ne peut dire que des DVD portant son numero de zone; celui-ci est indiqued en face arriere (exampie: ③).
11. A propos de ce manuel—Ce manuel explique comment utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Bien que le format DVD propose de nombreuses fonctions spéciales, tous les disques ne proposent pas la totalité de ces fonctions; selon le disque utilisé, certaines fonctions peuvent donc ne pas'être disponibles. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus sur les fonctions utilisées.
Cet apparéil contient un système laser à semi-condu-
teurs et est classé parmi les "PRODUITS LASER DE
CLASSE 1". Lizez attentivement ce manuel d'instru
cions pour utiliser correctement l' apparéil. Si vous ave
ze le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous
aiez achété l' apparéil.
Afin d'éviter toute exposition au faisceau laser, n'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil.
- Installez cet apparéil dans un endroit correctement ventilé.
- Veillez à ce que tous les côtés de l'appareil soient bien ventilés, sur tout si vous installez l'appareil
- Installez cet apparéil dans un endroit correctement ventilé.
- Veillez à ce que tous les côtés de l'appareil soient bien ventilés, sur tout si vous installez l'appareil
Dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l'appareil et entrainer un dysfonctionnement.
- N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d'augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique.
- Evitez les endroits humides et poussiéreux, et soumis aux vibrations d'enceintes. N'installez jamais l'appareil sur ou directement au-dessus d'une enceinte.
- Placez l'appareil à l'horizontale. N'utilise jamais l'appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
-
Si vous installez l'appareil pres d'un téléviseur, d'une radio ou d'un magnétoscope, la qualité du son et de l'image pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l'appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
-
Pour obtenir une image nette—Cet apparéil est un apparéil de haute précision. Si la lentille du capteur optique ou le mécanisme d'entrainment du disque est sale ou usé(e), la qualité de l'image peut s'en dessentir. Pour conserver une image de qualité optime, nous vous conseillons de soumettre l' apparéil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures d'utilisation environ, selon l'environnement dans lequel l' apparéil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.
9. Humidité due à la condensation L'humidité produit par la condensation risque d'endommager cet apparéil.xposition au faisceau laser, n'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil.
Lisez attentivement ce qui suit:
De la condensation peut aussi se former sur la lentille de la tête de lecture optique, l'un des composants vitaux de l'appareil.
Voici les situations ou de la condensation risque de se former:
- Quand vous déplacez l'appareil d'un lieu froid dans un endroit plus chaud.
- Quand vous allumez un apparéil de chauffage ou qu'un climatisationur souffle de l'air froid sur l' apparéil.
- Quand, en été, vous déplacez l'appareil d'une piece climatisée dans un endroit chaud et humide.
- Quand vous utilisez l'appareil dans un endroit humide.
- N'utilisez pas cet apparéil s'il y a risque de condensation. Cela risquerait d'endommager les disques et certains composants internes de l' apparéil.
En présence de condensation, retirez le disque et laissez l'appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce décai permettra deCHAuffer l'appareil et de faire évaporer la condensation.
- Numérodes zones—Le format DVD utilise des numérodes zones correspondant aux six zones selon lesquelles le monde est divisé.Cet appeareil ne peut dire que des DVD portant son numero de zone; celui-ci est indiqued en face arriere (exampie: ③).
- A propos de ce manuel—Ce manuel explique comment utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Bien que le format DVD propose de nombreuses fonctions spéciales, tous les disques ne proposent pas la totalité de ces fonctions; selon le disque utilisé, certaines fonctions peuvent donc ne pas'être disponibles. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus sur les fonctions utilisées.
Cet apparéil contient un système laser à semi-condu-
teurs et est classé parmi les "PRODUITS LASER DE
CLASSE 1". Lizez attentivement ce manuel d'instru
cions pour utiliser correctement l' apparéil. Si vous ave
ze le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous
aiez achété l' apparéil.
Afin d'éviter toute exposition au faisceau laser, n'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil.
PRUDENCE:t ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE CLASSE 1M QUAND L'APPAREIL EST OUVERT. NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. Toute UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU Toute INTERVENTION NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
Vous trouvrez l'étiquette illustrée ci contre au dos de I'appareil.

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH - 1](/content/2019/11/96067/images/db36c537e9d13a0f6dc3511412bec3335f6175ae281a0871a59c736c72dc6ea5.jpg)
- Cet apparéil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et contient un laser à l'intérieur de son boîtier.
- Pour éviter tout risque d'exposition au laser, n'ouvre jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un technicien qualifié.
Modèles pour l'Europeillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnement ales en vigueur dans votre pays ou région.
Déclaration de Conformitéh1 id="prise-en-main">
Déclaration de Conformitéh1 id="prise-en-main">
Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE

garantissons que le produit ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
AVERTISSEMENTd'utiliser le DV-SP305 10
Installation des pile. 10
Utilisation de la télécommande 10
Panneaux avant & arriere 11
Panneau avant 11
Ecran 12
Panneau arrriere 13
Télécommande 14
Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.
Lorsque vous disposez de piles/batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnement ales en vigueur dans votre pays ou région.
Manipulations de basearriere 11
Panneau avant 11
Ecran 12
Panneau arrriere 13
Télécommande 14
Prise en main avant 11
Ecran 12
Panneau arrriere 13
Télécommande 14
Prise en main avant 11
Ecran 12
Panneau arrriere 13
Télécommande 14
Remarques importantes pour votre sécurité......2
Précautions 3
Introduction 6
Accessoires fournis 6
Charactéristiques 6
Remarques sur les disques. 7
Avant d'utiliser le DV-SP305 10
Installation des pile. 10
Utilisation de la télécommande 10
Panneaux avant & arriere 11
Panneau avant 11
Ecran 12
Panneau arrriere 13
Télécommande 14
Connexions écran 22
Réglage du lecteur en fonction du téléviseur.... 22
Choix de la langue d'affichage sur l'écran ..... 23
Connexion du DV-SP305. 16
Conseils pour les connexions 16
Cables & prises AV 16
Connexions simplifiées 17
Brancher la TV 19
Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuel ...20
Alimentation/Mise sous tension du DV-SP305... 21
Préparatifs et configurationmanipulations-plus-sophistiquées">
Pour commencer 22
Utilisation de l'affichage sur écran 22
Réglage du lecteur en fonction du téléviseur.... 22
Choix de la langue d'affichage sur l'écran ..... 23
Fonctions élémentaires de lecturea d'images JPEG 29
Examiner le contenu de la video grâce à Navigateur disque. 30
Examen des fichiers WMA, MP3, video DivX et JPEG grâce à Navigateur disque 31
Lecture repétée d'un passage du disque.....32
Utilisation de la lecture repétée 32
Utilisation de la lecture au hasard 33
Creation d'un programme de lecture. 34
Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. 35
Recherche sur un disque 35
Choix des sous-titres 36
Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio 36
Utilisation du zoom 37
Choix de l'angle de prise de vues 37
Affichage des informations du disque 37
Lecture d'un disque 24
Commandes pour la lecture de base 25
Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image. 25
Menu des disques DVD-Video 26
Video CD dont la lecture est commandeepar menu (PBC). 26
Manipulations plus sophistiquées33
Creation d'un programme de lecture. 34
Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. 35
Recherche sur un disque 35
Choix des sous-titres 36
Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio 36
Utilisation du zoom 37
Choix de l'angle de prise de vues 37
Affichage des informations du disque 37
Fonctions de lecture'un programme de lecture. 34
Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. 35
Recherche sur un disque 35
Choix des sous-titres 36
Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio 36
Utilisation du zoom 37
Choix de l'angle de prise de vues 37
Affichage des informations du disque 37
Fonctions de lecture'un programme de lecture. 34
Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. 35
Recherche sur un disque 35
Choix des sous-titres 36
Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio 36
Utilisation du zoom 37
Choix de l'angle de prise de vues 37
Affichage des informations du disque 37
Lecture d'un disque 28
Examen du contenu d'un disque 28
Lecture au ralenti 28
Avance ou recul image par image 29
Cas d'un diaporama d'images JPEG 29
Examiner le contenu de la video grâce à Navigateur disque. 30
Examen des fichiers WMA, MP3, video DivX et JPEG grâce à Navigateur disque 31
Lecture repétée d'un passage du disque.....32
Utilisation de la lecture repétée 32
Utilisation de la lecture au hasard 33
Creation d'un programme de lecture. 34
Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. 35
Recherche sur un disque 35
Choix des sous-titres 36
Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio 36
Utilisation du zoom 37
Choix de l'angle de prise de vues 37
Affichage des informations du disque 37
Fonctions de réglagese Sortie video 42
Page de réglage Langue 43
Page de réglage Affichage 43
Page de réglage Options. 44
Verrou Parents 44
Enregistrement d'un mot de passer 44
Changement du mot de passer 44
Selection et modification du niveau de restriction parentale 44
Définition et modification du code de pays/région 45
Listedescode depays/region. 45
A propos du contente DivX® VOD. 46
Affichage du code d'enregistrement DivX VOD 46
Lecture du contenu DivX® VOD 46
Menu Réglages audio et Ajustement video....38
Menu des réglages pour le son (Réglages audio) 38
Egaliseur 38
Virtual Surround 38
DRC Audio 38
Dialogue 38
Menu des réglages pour l'image (Ajustement video) 39
Menu Reglages initiaux 40
Utilisation du menu des régles initiaux (Réglages initiaux) 40
Page de réglage Sortie audio num. 41
Page de réglage Sortie video 42
Page de réglage Langue 43
Page de réglage Affichage 43
Page de réglage Options. 44
Verrou Parents 44
Enregistrement d'un mot de passer 44
Changement du mot de passer 44
Selection et modification du niveau de restriction parentale 44
Définition et modification du code de pays/région 45
Listedescode depays/region. 45
A propos du contente DivX® VOD. 46
Affichage du code d'enregistrement DivX VOD 46
Lecture du contenu DivX® VOD 46
Informations diverseses-fournis">
Informations complémentaires 47
Tailles de l'écran et formats de disque. 47
Réinitialisation du lecteur 47
Choix du standard de télévision 47
Titres, chapitures et plages 48
Régions DVD-Video 48
Selection de la langue sur la liste des codes de langue 48
Listedes codes de langue. 49
Glossaire 50
Dépannage 52
Fiche technique. 55
Accessoires fournise figurant à la fin du nom de produit dans le catalogue et sur l'emballage indique la couleur du DV-SP305. Les spécifications et le fonctionnement sontidentiques pour chaque coloris disponible.
Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:

RC-616DV
Télécommande & 2 piles (AA)>

Cable AV (RCA)an
Sortie video à balayage progressif
- Convertisseur N/A video 54 MHz/10 bits

Cable Coaxiale
- Sorties video composant et video composite
- Sortie numérique (coaxiale)
Sorties à connecteur SCART

Cordon d'alimentation/h1>
(le type de connecteur dépend du pays)
La dette figurant à la fin du nom de produit dans le catalogue et sur l'emballage indique la couleur du DV-SP305. Les spécifications et le fonctionnement sontidentiques pour chaque coloris disponible.
\section*{Caracteristiques}gydynamique
- Mémoire de dernière lecture (Reprise, Signet)
- Repétition de TITLE/CHAPTER/TRACK
- Fonction de mise hors tension automatique
- Lecture ralentie à vitesse variable
- Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses)
- Fonction de zoom sur image
- Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe)
- Panneau avant en aluminium
- Disponible en couleurs argent et noir
- Télécommande fournie
*1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
*2. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de DTS, Inc.

dt
Digital Out
*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.
*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Plays
Windows
MediaTM
*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Traitement audio / videoétition de TITLE/CHAPTER/TRACK
- Fonction de mise hors tension automatique
- Lecture ralentie à vitesse variable
- Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses)
- Fonction de zoom sur image
- Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe)
- Panneau avant en aluminium
- Disponible en couleurs argent et noir
- Télécommande fournie
*1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
*2. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de DTS, Inc.

dt
Digital Out
*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.
*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Plays
Windows
MediaTM
*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Traitement audio / videoétition de TITLE/CHAPTER/TRACK
- Fonction de mise hors tension automatique
- Lecture ralentie à vitesse variable
- Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses)
- Fonction de zoom sur image
- Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe)
- Panneau avant en aluminium
- Disponible en couleurs argent et noir
- Télécommande fournie
*1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
*2. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de DTS, Inc.

dt
Digital Out
*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.
*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Plays
Windows
MediaTM
*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Sorties Dolby* Digital et DTS*2 Digital
- Convertisseur N/A 96 kHz/24 bits
- Lecture MP3 avec affichage sur écran
Sortie video à balayage progressif
- Convertisseur N/A video 54 MHz/10 bits
Connexionset noir
- Télécommande fournie
*1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
*2. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de DTS, Inc.

dt
Digital Out
*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.
*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Plays
Windows
MediaTM
*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

- Sorties video composant et video composite
- Sortie numérique (coaxiale)
Sorties à connecteur SCART
Divers48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg)
dt
Digital Out
*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.
*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Plays
Windows
MediaTM
*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

- Lecture DVD Video, VCD, DVD±R/RW, DVD±R DL, CD MP3, CD WMA*, CD audio, CD-R/RW et CD d-images codées en JPEG
- Prise en charge video DivX*5
- Disc Navigator pour une navigation facile
Commandedeplagydynamique
- Mémoire de dernière lecture (Reprise, Signet)
- Repétition de TITLE/CHAPTER/TRACK
- Fonction de mise hors tension automatique
- Lecture ralentie à vitesse variable
- Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses)
- Fonction de zoom sur image
- Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe)
- Panneau avant en aluminium
- Disponible en couleurs argent et noir
- Télécommande fournie
- Sorties video composant et video composite
- Sortie numérique (coaxiale)
Sorties à connecteur SCART
Divers48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg)
dt
Digital Out
*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.
*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Plays
Windows
MediaTM
*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

- Lecture DVD Video, VCD, DVD±R/RW, DVD±R DL, CD MP3, CD WMA*, CD audio, CD-R/RW et CD d-images codées en JPEG
- Prise en charge video DivX*5
- Disc Navigator pour une navigation facile
Commandedeplagydynamique
- Mémoire de dernière lecture (Reprise, Signet)
- Repétition de TITLE/CHAPTER/TRACK
- Fonction de mise hors tension automatique
- Lecture ralentie à vitesse variable
- Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses)
- Fonction de zoom sur image
- Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe)
- Panneau avant en aluminium
- Disponible en couleurs argent et noir
- Télécommande fournie
- Lecture DVD Video, VCD, DVD±R/RW, DVD±R DL, CD MP3, CD WMA*, CD audio, CD-R/RW et CD d-images codées en JPEG
- Prise en charge video DivX*5
- Disc Navigator pour une navigation facile
Commandedeplagydynamique - Mémoire de dernière lecture (Reprise, Signet)
- Repétition de TITLE/CHAPTER/TRACK
- Fonction de mise hors tension automatique
- Lecture ralentie à vitesse variable
- Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses)
- Fonction de zoom sur image
- Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe)
- Panneau avant en aluminium
- Disponible en couleurs argent et noir
- Télécommande fournie
*1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
*2. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de DTS, Inc.

dt
Digital Out
*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.
*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Plays
Windows
MediaTM
*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Sorties video composant et video composite
Sortie numérique (coaxiale)
Sorties à connecteur SCART
Divers48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg)
dt
Digital Out
*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.
*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Plays
Windows
MediaTM
*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Lecture DVD Video, VCD, DVD±R/RW, DVD±R DL, CD MP3, CD WMA*, CD audio, CD-R/RW et CD d-images codées en JPEG
Prise en charge video DivX*5
Disc Navigator pour une navigation facile
Commandedeplagydynamique
Mémoire de dernière lecture (Reprise, Signet)
Repétition de TITLE/CHAPTER/TRACK
Fonction de mise hors tension automatique
Lecture ralentie à vitesse variable
Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses)
Fonction de zoom sur image
Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe)
Panneau avant en aluminium
Disponible en couleurs argent et noir
Télécommande fournie - 1](/content/2019/11/96067/images/388ca4202f48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg)
dt
Digital Out
*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.
*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

dt
Digital Out
*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.
*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Plays
Windows
MediaTM
*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Sorties video composant et video composite
Sortie numérique (coaxiale)
Sorties à connecteur SCART
Divers48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg)
dt
Digital Out
*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.
*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Plays
Windows
MediaTM
*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Lecture DVD Video, VCD, DVD±R/RW, DVD±R DL, CD MP3, CD WMA*, CD audio, CD-R/RW et CD d-images codées en JPEG
Prise en charge video DivX*5
Disc Navigator pour une navigation facile
Commandedeplagydynamique
Mémoire de dernière lecture (Reprise, Signet)
Repétition de TITLE/CHAPTER/TRACK
Fonction de mise hors tension automatique
Lecture ralentie à vitesse variable
Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses)
Fonction de zoom sur image
Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe)
Panneau avant en aluminium
Disponible en couleurs argent et noir
Télécommande fournie - 2](/content/2019/11/96067/images/4b5f5b15744d390e507019ae09243c6aa9c8150eb96f00cf7d019b932642d658.jpg)
Plays
Windows
MediaTM
*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

dt
Digital Out
*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.
*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Plays
Windows
MediaTM
*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Sorties video composant et video composite
Sortie numérique (coaxiale)
Sorties à connecteur SCART
Divers48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg)
dt
Digital Out
*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.
*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Plays
Windows
MediaTM
*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Lecture DVD Video, VCD, DVD±R/RW, DVD±R DL, CD MP3, CD WMA*, CD audio, CD-R/RW et CD d-images codées en JPEG
Prise en charge video DivX*5
Disc Navigator pour une navigation facile
Commandedeplagydynamique
Mémoire de dernière lecture (Reprise, Signet)
Repétition de TITLE/CHAPTER/TRACK
Fonction de mise hors tension automatique
Lecture ralentie à vitesse variable
Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses)
Fonction de zoom sur image
Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe)
Panneau avant en aluminium
Disponible en couleurs argent et noir
Télécommande fournie - 3](/content/2019/11/96067/images/d694deed582ef7374ca4708caac5c89c41f1ef31240571d10b107774be6ac5ae.jpg)
Remarques sur les disquesé
Disques reconnusce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.
| Disques-sur-ordinateur"> | Logoeur"> | Format ou type de fichier/h1>
Les disques générés sur ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
DVD-Videour ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
|
e DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
DVD-R d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
|
el de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
DVD-RWultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
|
ravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
CD réseaur plus sur la compatibilité.
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
CD-Rnouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordableocie un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Videot un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
CD-RWmme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO (ReWritable) face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Video la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
pecification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEG CDudio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
l est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEGssible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
e que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
- Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP305.
- Le DV-SP305 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fischiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplete du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endomagé. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture.
Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm
-
Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.
-
N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305.


- N'utilisez pas de disques comportant des restes d'adhésif, des disques de location dont l'étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d'une étiquette "maison" ou d'un autocollant. Cela pourrait endommager le DV-SP305 et empêcher le retrait correct du disque.
Symboles de compatibilité/h1>
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.
Symbolemultisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Format de disque ou type de fichieron finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
nalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD-Vtructure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD matérielpeut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
VCDusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD matérielsur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
n disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CDombinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD audiole de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
MP3 fichiers dans chaque dossier
Fichier MP3e dossier
sier
WMAmpatibilité-avec-les-dvd-rrw"> Fichier WMA-dvd-rrw">rrw"> JPEGé avec les DVD-R/RW Fichier JPEGh1>- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
DivXbles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Fichier DivX® Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
rding (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
(VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Disques créés sur ordinateurur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Les disques générés sur ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
À propos de la lecture de disques DualDiscibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
Compatibilité des CD-R/RWCompatibilité avec les fichiers audio compressés
- Formats compatibles: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* selon ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, JPEG ou video DivX
- Conformè à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
- Lecture d'un disque multisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Compatibilité avec les DVD-R/RWs par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
- Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Compatibilité avec les disques DVD+R/DVD+RWlecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en 'Video Mode (DVD Video Mode)' qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas pouvoir être reproduites avec fidélité.
Compatibilité avec les fichiers audio compressésX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
- Formats compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
Taux d'échantillonnages: 32, 44,1 ou 48kHz
- Taux binaires: Quelconque (128Kbps, ou mistréux, est conseillé)
- Lecture des fichiers MP3 à taux binaire variable (VBR): Non
- Lecture des fichiers WMA à taux binaire variable (VBR): Non
- Compatibilité avec l'encodage WMA sans perte de données: Non
- Compatibleité vis-à-vis des droits d'auteur (DRM, Digital Rights Management): Non (Les fichiers audio à protection DRM ne peuvent pas être produits par ce lecteur—reportez-vous également à DRM dans le "Glossaire" la page 50)
- Extension de nom de fichier: .mp3, .wma (ces extensions sont utilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
Quelques mots sur WMAish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
A propos de DivX sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
DivX est un format videoe numérique compressé créé par le codev video DivX de DivX, Inc. Ce lecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Affichage de fichiers de sous-titres DivX
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Les yeux de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Compatibilité des videos DivXnt pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.

- Produit DivX® Certified.
- Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX et les fichiers DivX standard.
- Extension de nom de fisquier: .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaissée les fischers video DivX). Tous les fischiers avec l'extension .avi sont reconnnus comme MPEG4 mais ils ne sont pas tous nécessairement des fischers video DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Compatibilité avec les fichiers JPEG-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
- Formats compatibles: Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
- Format de fichier utilisé par les apparéils photo numériques
- Compatibility avec les fichiers JPEG progressif: Non
- Extension de nom de fichier: .jpg (cette extension est utilisé par le lecteur pour reconnaître les fichiers JPEG – ne l'utilisez pas pourrialifier des fichiers de type autre que celui-là)
Compatibilité avec les disques créé sur PC-disques">
Il peut être impossible de dire les disques gravés sur un ordi-nateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l'éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.
Les disques gravés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.
Copyright adhésif ni d'étiquette sur les disques.

La loi interdit toute copie, location, diffusion sur cable ou en public d'oeuvres protégées par des droits d'auteur sans autorisation.
Les DVD video sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l'image en cas de copie.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
Manipulation des disquesant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
- Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.

Face gravée
- Ne collez jamais de ruban adhésif ni d'étiquette sur les disques.

Nettoyage des disques420eafad373488847a70714a.jpg)
- Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.


- Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d'eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
- N'utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
Rangement des disquesande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
- Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
- Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.
Installation des pile de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartment à piles.P305.

Capeur de télécommande

Capeur de télécommande - 1](/content/2019/11/96067/images/d26563b992f2a8ab86d50ab30b4e2a780d45a4c1420eafad373488847a70714a.jpg)
2 Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartment des piles.e l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

3 Refermez le compartment des piles.l, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

Remarques:tre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
Quand you utilisez la télécommande, orientez-la tous-yours vers le capteur de telecommande du DV-SP305.

Capeur de télécommande
Remarques:ir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
- Si le DV-SP305 est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
Panneau avantes boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I

① Bouton STANDBY/ON [21, 24]
Ce bouton permet demettre le DV-SP305 sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I▲[22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
/▲n permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
(préçédent/suivant) [25]
Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.
Bouton (arrête) [25]
Ce bouton arrête la lecture.
Bouton II (pause) [25]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
⑩ Bouton (lecture) [24, 25]
Ce bouton lance la lecture.
① Bouton (ouverture/fermeture) [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
② Bouton SETUP [22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
Ecrangle-de-camera">

Témoinprogressive">
Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
2 Témoin de lectureon
Ce témoin apparaitpendant la lecture.
3 Témoin CHPREMAIN
Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.
Témoin TITLE-temps">
Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.
5 Témoin d'angle de camera99c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.
Témoin PRGSVE (Progressive)UDIO OUTPUT [20]
Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.
Témoin de répétitionOUTPUT[19]
Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
3 Témoin REMAIN[17]
Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.
9 Affichage de messages & de tempss RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.
Panneau arrêteECTOR [19]
![ONKYO DV-SP305 - Panneau arrêteECTOR [19] - 1](/content/2019/11/96067/images/a759799c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).
② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]0cd37d6e0ee593f059fa4853752b8708bca560fbfdf0aff6833b55fd.jpg)
Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.
③VIDEO OUTPUT [17]DBY [21]
Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.
④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17] le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
⑤ AV CONNECTOR [19]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.
⑥ AC INLET [21]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

① Bouton STANDBY [21]és à l'écran.
Ce bouton permet de mettre le DV-SP305 en mode de veille.
② Bouton ON [21]cipal sans sauvegarder les changements.
Ce bouton met le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
③ Boutons numériques [25-26, 35, 44] stéreo.
Ces boutons permettent d'entrer le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
④ Bouton TOP MENU [26]sques DVD-Video.
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur / / [22]r un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton RETURN [22, 26]en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
⑦ Bouton AUDIO [36], un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.
Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.
⑧ Bouton ANGLE [37]rir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.
⑨ Bouton Stop [25]er des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton arrête la lecture.
10 Bouton de recul / (I/II) [25, 28, 29]bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Conseils pour les connexions
- Consultez aussi les manuels des autres apparciels.
- Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir effectué toutes les connexions audio et videoo.
Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Les prises RCA pour apparciels AV utilisent generalement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les prises et fiches rouges correspondant à l'entrée ou à la sortie droite (cette prise s'appelle généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondant à l'entrée ou à la sortie gauche (cette prise s'appelle généralement
"L"). Les prises jaunes seront à relier une entrée ou une sortie composite (video).
 - 1](/content/2019/11/96067/images/2b75dbaedb385bce5c057283a601397cdf43c4dde5cff7c895709aded5a4533a.jpg)
- Enforcez chaque fiche à fond pour étabir une bonne connexion (des fiches mal enforcées peuvent être source de bruits ou de dysfonctions).
 - 2](/content/2019/11/96067/images/24b93db25ce67c6d820f5653b9ab5b28dd90acac2bfee2c19d78114a904ca10e.jpg)
- Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et video à proximé de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.
Cables & prises AV
Vidéoation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Vidéo composantAC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
PR/CRPB/CBYez-le sur une prise murale.
VIDEO OUTPBCOMPONENTLe format video composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d'image opti-male. Sur certains téléviseurs, ces connecteurs composant portent un autre nom.lle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ueporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Vidéo compositemmande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
- attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
VIDEOle message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les prises video composite équipient la quasi-totalité des téléviseurs, magnétoscopes et d'autres apparciels video. secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
eur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Scart/Peritelificateurs et récepteurs audiovisuels.
- et récepteurs audiovisuels.
AV CONNECTORisuels.
Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous les signaux audio et video (composite, RGB) via un seul câble. la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avantortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant
Audio
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Coaxial (numérique) du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
COAXIALau niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les connexions numériques coaxiales assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogiques.ée sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
r le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Analogueu de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
e queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
L ANALOGtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Sur la majorité des apparciels AV, les connexions audio analogiques s'effectuent par le biais de prises RCA.sus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
anchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Connexions simplifiéesn au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Le système déscrit ici vous permet de reproductive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Important:uis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.

- Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au télévisueur via un magnétoscope à l'aide de cables audiovisuels, car l'image provenant du lecteur ne s'afficherait pas correctement sur l'écran de votre télévisueur. (Ce lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant télévisueur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; consultez le fabricant pour plus d'informations.)
- Lorsque vous branchez votre téléviseur de la façon illustrée plus haut, ne reglez pas le paramètre "Sortie video YUV" (page 42) sur "Progressif".
1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO OUTPUT ANALOG L/R à un jeu de prises d'entrée audio/vidente du téléviseur.r-avec-les-téléviseurs-haute-définition-et-à-balayage-progressif">
Utilisez le cable AV (RCA) fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie video. Veillez à respecter la correspondance des sorties et des entrées audio droites et gauches pour obtenir un son stéreo correct.
Consultez la section ci-dessous (page 19) si vous souhaitez utiliser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.
- Connectez le cable d'alimentation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Remarques:er la TV
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Selection de la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant(ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.
 - 1](/content/2019/11/96067/images/4e87b314c644263308f6bb2279db95db220646adb102857a1fc32d6be1c95251.jpg)
Remarque:906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
- Si vous reliez le lecteur à un télévisuer qui n'est pas conscience pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, aucune image ne peut s'afficher sur le télévisuer.
Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs haute définition et à balayage progressiflaide-de-la-prise-péritel">
Ce lecteur est compatible avec Macro Vision System Copy Guard qui fait appel à la technique du balayage progressif.
Vou devez savoir que tous les téléviseurs haute definition ne sont pas totally compatibles avec cet apparéil et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous noteriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.
Brancher la TVi) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
- Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Vous pouvez utiliser la sortie Component Video au lieu de la sortie video standard pour brancher ce lecteur à votre téléviseur (ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video. - 1](/content/2019/11/96067/images/1e8ed54351220138906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
Remarque:">
- Pour savoir comment configurer le lecteur pour l'utiliser avec une TV de type Progressive Scan, voirez "Page de réglage Sortie video - Sortie video YUV" à la page 42.
Connexion à l'aide de la prise péritelique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Si le télévisueur est doté d'une entrée audio/vidéo de type péritel, utilisez un cable péritel pour connecter le lecteur au télévisueur. Ce type de connexion assuresant à la fois le transfert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT.
- Utilisez un cable péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur. - 1](/content/2019/11/96067/images/0d85fb45768c7ff0eb466935b9bd93ad4414365cafdfd2fdbf503ea5f835b7eb.jpg)
Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuelet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Bien que les connexions à la page 17 vous permettent d'utiliser les enceintes du téléviseur pour écouter le son du DVD, vous bénéficiaz d'une qualité et d'une dynamique sonores nettement importantes en branchant un amplificateur.
Pour reproductive un son surround Dolby Digital ou DTS, il faut un amplificateur doté respectivement d'un décembre Dolby Digital ou DTS.
Avant toute connexione ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
- Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
- Enforcez convenablement les fiches.
La reproduction en format surround n'est possible que si vous reliez la sortie numérique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
- Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 1](/content/2019/11/96067/images/07ef160cb29a8c39a5c416d52d638f3c710b3836d9d801b47819611dd35817e5.jpg)
Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
- Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 2](/content/2019/11/96067/images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg)
Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
- Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Conseil:mages/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 1](/content/2019/11/96067/images/cccbbea39041f2a719365e40bed10480d00ce0f69b2a2870bd49d1aee70fafbd.jpg)

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 2](/content/2019/11/96067/images/10ad96fd3c09db1223ab45b949ad421b379bd686af01bc8acaf83855c419888c.jpg)
1er le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation fourni au connecteur AC INLET et à une prise murale.
- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni avec le DV-SP305. Ce cordon d'alimentation est concu pour etre utilisé exclusivement avec le DV-SP305; ne l'utilisez pas avec un autre apparéil.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du DV-SP305 tant que l'autre extrémité est branché à une prise murale. Cela pourrait provoquer une electrocution. Effectuez toujours vos connexions en terminant par la prise murale et, pour le débranchement, commencez par la prise murale.

2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.



 - 1](/content/2019/11/96067/images/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

 - 2](/content/2019/11/96067/images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg)
Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Remarque:-fonction-du-téléviseur">
- Ce lecteur dispose d'un économisteur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économisteur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.
Utilisation de l'affichage sur écran
1

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/6aa40db4ebff7750763be7c7812a6b05100547bb2630c8bac1b02df7799e7db7.jpg)

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/5fba92aadfb38aaef10d7c9de287174dc890afb2be500cc1ab284b44e37f05bc.jpg)
Remarque:onnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
- Dans ce manuel d'instructions, le terme "Sélectionner" signifie, en général, utiliser les touches de déplacement du curseur pourmettre en valeur un élément affché sur l'écran puis appuyer sur la touche ENTER.
Touchespage de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Leur role.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Si vous possédez un téléviseur à écran large (16:9), vous nevez régler le lecteur pour que l'image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d'un téléviseur ordinaire (4:3), vous n'avezaucun réglage à réaliser du fait que les réglages par défaut conviennent, et vous pouvez passer à la section suivante.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/e332566ed87ef2d49fb89524017a371f4c56280e15c496a947dcd1561f41efea.jpg)
1

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/b78f3332e65ceab5b046c1cbe418bff9559bd51b0b3c25aea46b73536775d6ff.jpg)
Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 3](/content/2019/11/96067/images/6b8300904f8b4580e0207aa7fba46accaaa6491020c33da1aae153a2672300dc.jpg)
Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 4](/content/2019/11/96067/images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 5](/content/2019/11/96067/images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)
Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Choix de la langue d'affichage sur l'écranr>
Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

1
SETUPlécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP puis sélectionner “Réglages initiaux”.
Régliages initiauxCLOSE 2x27;est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sélectionnez “L. Aff. Écran” sur la page de réglage “Affichage”.
Régliages initiaux>e lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sortie audio num.en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. L. Aff. Écranr STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Englishr lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. ettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Sortie écraniquee est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Indicateur anglehiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. frangçaisu un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Languealement le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. e téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Deutschs tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sion et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Affichageue l'entrée video correcte est sélectionnée. ;entrée video correcte est sélectionnée. Italianorecte est sélectionnée. est sélectionnée.Optionstd> tr> Españolmande
Télécommande
OPEN/CLOSE
Télécommande
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE SE pyccskýnz sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.3ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. Sélectionnez une langue.
La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.seur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.4
SETUPommande
Télécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.erture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. e/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.meture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Lecture d'un disqueerture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD, video DivX, MP3 et WMA. D'autres fonctions sont décrites en detail dans le chapitre suivant.
Pour de plus amples détails sur la lecture des disques d'images JPEG, reportez-vous à "Cas d'un diaporama d'images JPEG" la page 29.


1
STANDBY/ON
Télécommande
ON
Le
Télécommande
OPEN/CLOSEvez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Si le lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.ar menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
nu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
2
Télécommande
Télécommande
OPEN/CLOSEemarques-4"> Appuyez sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
ndes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
3ains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Déposez un disque dans le tiroir. Placez le disque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'etiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).

4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

 - 1](/content/2019/11/96067/images/89499960d14a625b23075102744f2d5ec40f5c7a743301287dc74137d5877712.jpg)
 - 2](/content/2019/11/96067/images/8490faad021bdffe7814cb26d44d1147e9e0144448d6e417d0e35ba15de3b593.jpg)
Télécommande
Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque.sque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.
Si vous avez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Remarques:48b6a679ea33690ca8414e4b62ed323dc6f5411311f81.jpg)
Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.
Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
- Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Commandes pour la lecture de base commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
Le tableau ci-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

Touchesemarques: Leur roleLa mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
moire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
►rnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.)s DVD-Video-Video II](images/643550553a139a0186f094b69e3df3caddd6d43168044d3f390d7eea5ab1103c.jpg)
De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.ques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

■èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

s que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)tiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.27d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
e6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
▲a83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.fiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.►ci-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.MENU /td>td>
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Leur rolepas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
isponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)aitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordableocie un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Videot un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
CD-RWmme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO (ReWritable) face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Video la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
pecification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEG CDudio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
l est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEGssible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
e que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
- Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP305.
- Le DV-SP305 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fischiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplete du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endomagé. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture.
Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm
-
Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.
-
N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305.


- N'utilisez pas de disques comportant des restes d'adhésif, des disques de location dont l'étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d'une étiquette "maison" ou d'un autocollant. Cela pourrait endommager le DV-SP305 et empêcher le retrait correct du disque.
Symboles de compatibilité/h1>
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.
Symbolemultisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Format de disque ou type de fichieron finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
nalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD-Vtructure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD matérielpeut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
VCDusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD matérielsur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
n disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CDombinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD audiole de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
MP3 fichiers dans chaque dossier
Fichier MP3e dossier
sier
WMAmpatibilité-avec-les-dvd-rrw"> Fichier WMA-dvd-rrw">rrw"> JPEGé avec les DVD-R/RW Fichier JPEGh1>- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
DivXbles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Fichier DivX® Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
rding (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
(VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Disques créés sur ordinateurur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Les disques générés sur ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
À propos de la lecture de disques DualDiscibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
Compatibilité des CD-R/RWCompatibilité avec les fichiers audio compressés
- Formats compatibles: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* selon ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, JPEG ou video DivX
- Conformè à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
- Lecture d'un disque multisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Compatibilité avec les DVD-R/RWs par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
- Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Compatibilité avec les disques DVD+R/DVD+RWlecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en 'Video Mode (DVD Video Mode)' qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas pouvoir être reproduites avec fidélité.
Compatibilité avec les fichiers audio compressésX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
- Formats compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
Taux d'échantillonnages: 32, 44,1 ou 48kHz
- Taux binaires: Quelconque (128Kbps, ou mistréux, est conseillé)
- Lecture des fichiers MP3 à taux binaire variable (VBR): Non
- Lecture des fichiers WMA à taux binaire variable (VBR): Non
- Compatibilité avec l'encodage WMA sans perte de données: Non
- Compatibleité vis-à-vis des droits d'auteur (DRM, Digital Rights Management): Non (Les fichiers audio à protection DRM ne peuvent pas être produits par ce lecteur—reportez-vous également à DRM dans le "Glossaire" la page 50)
- Extension de nom de fichier: .mp3, .wma (ces extensions sont utilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
Quelques mots sur WMAish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
A propos de DivX sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
DivX est un format videoe numérique compressé créé par le codev video DivX de DivX, Inc. Ce lecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Affichage de fichiers de sous-titres DivX
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Les yeux de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Compatibilité des videos DivXnt pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.

- Produit DivX® Certified.
- Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX et les fichiers DivX standard.
- Extension de nom de fisquier: .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaissée les fischers video DivX). Tous les fischiers avec l'extension .avi sont reconnnus comme MPEG4 mais ils ne sont pas tous nécessairement des fischers video DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Compatibilité avec les fichiers JPEG-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
- Formats compatibles: Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
- Format de fichier utilisé par les apparéils photo numériques
- Compatibility avec les fichiers JPEG progressif: Non
- Extension de nom de fichier: .jpg (cette extension est utilisé par le lecteur pour reconnaître les fichiers JPEG – ne l'utilisez pas pourrialifier des fichiers de type autre que celui-là)
Compatibilité avec les disques créé sur PC-disques">
Il peut être impossible de dire les disques gravés sur un ordi-nateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l'éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.
Les disques gravés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.
Copyright adhésif ni d'étiquette sur les disques.

La loi interdit toute copie, location, diffusion sur cable ou en public d'oeuvres protégées par des droits d'auteur sans autorisation.
Les DVD video sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l'image en cas de copie.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
Manipulation des disquesant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
- Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.

Face gravée
- Ne collez jamais de ruban adhésif ni d'étiquette sur les disques.

Nettoyage des disques420eafad373488847a70714a.jpg)
- Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.


- Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d'eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
- N'utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
Rangement des disquesande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
- Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
- Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.
Installation des pile de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartment à piles.P305.

Capeur de télécommande

Capeur de télécommande - 1](/content/2019/11/96067/images/d26563b992f2a8ab86d50ab30b4e2a780d45a4c1420eafad373488847a70714a.jpg)
2 Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartment des piles.e l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

3 Refermez le compartment des piles.l, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

Remarques:tre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
Quand you utilisez la télécommande, orientez-la tous-yours vers le capteur de telecommande du DV-SP305.

Capeur de télécommande
Remarques:ir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
- Si le DV-SP305 est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
Panneau avantes boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I

① Bouton STANDBY/ON [21, 24]
Ce bouton permet demettre le DV-SP305 sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I▲[22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
/▲n permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
(préçédent/suivant) [25]
Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.
Bouton (arrête) [25]
Ce bouton arrête la lecture.
Bouton II (pause) [25]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
⑩ Bouton (lecture) [24, 25]
Ce bouton lance la lecture.
① Bouton (ouverture/fermeture) [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
② Bouton SETUP [22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
Ecrangle-de-camera">

Témoinprogressive">
Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
2 Témoin de lectureon
Ce témoin apparaitpendant la lecture.
3 Témoin CHPREMAIN
Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.
Témoin TITLE-temps">
Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.
5 Témoin d'angle de camera99c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.
Témoin PRGSVE (Progressive)UDIO OUTPUT [20]
Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.
Témoin de répétitionOUTPUT[19]
Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
3 Témoin REMAIN[17]
Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.
9 Affichage de messages & de tempss RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.
Panneau arrêteECTOR [19]
![ONKYO DV-SP305 - Panneau arrêteECTOR [19] - 1](/content/2019/11/96067/images/a759799c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).
② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]0cd37d6e0ee593f059fa4853752b8708bca560fbfdf0aff6833b55fd.jpg)
Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.
③VIDEO OUTPUT [17]DBY [21]
Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.
④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17] le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
⑤ AV CONNECTOR [19]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.
⑥ AC INLET [21]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

① Bouton STANDBY [21]és à l'écran.
Ce bouton permet de mettre le DV-SP305 en mode de veille.
② Bouton ON [21]cipal sans sauvegarder les changements.
Ce bouton met le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
③ Boutons numériques [25-26, 35, 44] stéreo.
Ces boutons permettent d'entrer le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
④ Bouton TOP MENU [26]sques DVD-Video.
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur / / [22]r un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton RETURN [22, 26]en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
⑦ Bouton AUDIO [36], un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.
Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.
⑧ Bouton ANGLE [37]rir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.
⑨ Bouton Stop [25]er des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton arrête la lecture.
10 Bouton de recul / (I/II) [25, 28, 29]bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Conseils pour les connexions
- Consultez aussi les manuels des autres apparciels.
- Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir effectué toutes les connexions audio et videoo.
Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Les prises RCA pour apparciels AV utilisent generalement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les prises et fiches rouges correspondant à l'entrée ou à la sortie droite (cette prise s'appelle généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondant à l'entrée ou à la sortie gauche (cette prise s'appelle généralement
"L"). Les prises jaunes seront à relier une entrée ou une sortie composite (video).
 - 1](/content/2019/11/96067/images/2b75dbaedb385bce5c057283a601397cdf43c4dde5cff7c895709aded5a4533a.jpg)
- Enforcez chaque fiche à fond pour étabir une bonne connexion (des fiches mal enforcées peuvent être source de bruits ou de dysfonctions).
 - 2](/content/2019/11/96067/images/24b93db25ce67c6d820f5653b9ab5b28dd90acac2bfee2c19d78114a904ca10e.jpg)
- Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et video à proximé de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.
Cables & prises AV
Vidéoation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Vidéo composantAC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
PR/CRPB/CBYez-le sur une prise murale.
VIDEO OUTPBCOMPONENTLe format video composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d'image opti-male. Sur certains téléviseurs, ces connecteurs composant portent un autre nom.lle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ueporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Vidéo compositemmande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
- attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
VIDEOle message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les prises video composite équipient la quasi-totalité des téléviseurs, magnétoscopes et d'autres apparciels video. secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
eur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Scart/Peritelificateurs et récepteurs audiovisuels.
- et récepteurs audiovisuels.
AV CONNECTORisuels.
Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous les signaux audio et video (composite, RGB) via un seul câble. la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avantortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant
Audio
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Coaxial (numérique) du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
COAXIALau niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les connexions numériques coaxiales assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogiques.ée sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
r le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Analogueu de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
e queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
L ANALOGtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Sur la majorité des apparciels AV, les connexions audio analogiques s'effectuent par le biais de prises RCA.sus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
anchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Connexions simplifiéesn au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Le système déscrit ici vous permet de reproductive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Important:uis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.

- Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au télévisueur via un magnétoscope à l'aide de cables audiovisuels, car l'image provenant du lecteur ne s'afficherait pas correctement sur l'écran de votre télévisueur. (Ce lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant télévisueur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; consultez le fabricant pour plus d'informations.)
- Lorsque vous branchez votre téléviseur de la façon illustrée plus haut, ne reglez pas le paramètre "Sortie video YUV" (page 42) sur "Progressif".
1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO OUTPUT ANALOG L/R à un jeu de prises d'entrée audio/vidente du téléviseur.r-avec-les-téléviseurs-haute-définition-et-à-balayage-progressif">
Utilisez le cable AV (RCA) fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie video. Veillez à respecter la correspondance des sorties et des entrées audio droites et gauches pour obtenir un son stéreo correct.
Consultez la section ci-dessous (page 19) si vous souhaitez utiliser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.
- Connectez le cable d'alimentation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Remarques:er la TV
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Selection de la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant(ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.
 - 1](/content/2019/11/96067/images/4e87b314c644263308f6bb2279db95db220646adb102857a1fc32d6be1c95251.jpg)
Remarque:906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
- Si vous reliez le lecteur à un télévisuer qui n'est pas conscience pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, aucune image ne peut s'afficher sur le télévisuer.
Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs haute définition et à balayage progressiflaide-de-la-prise-péritel">
Ce lecteur est compatible avec Macro Vision System Copy Guard qui fait appel à la technique du balayage progressif.
Vou devez savoir que tous les téléviseurs haute definition ne sont pas totally compatibles avec cet apparéil et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous noteriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.
Brancher la TVi) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
- Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Vous pouvez utiliser la sortie Component Video au lieu de la sortie video standard pour brancher ce lecteur à votre téléviseur (ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video. - 1](/content/2019/11/96067/images/1e8ed54351220138906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
Remarque:">
- Pour savoir comment configurer le lecteur pour l'utiliser avec une TV de type Progressive Scan, voirez "Page de réglage Sortie video - Sortie video YUV" à la page 42.
Connexion à l'aide de la prise péritelique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Si le télévisueur est doté d'une entrée audio/vidéo de type péritel, utilisez un cable péritel pour connecter le lecteur au télévisueur. Ce type de connexion assuresant à la fois le transfert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT.
- Utilisez un cable péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur. - 1](/content/2019/11/96067/images/0d85fb45768c7ff0eb466935b9bd93ad4414365cafdfd2fdbf503ea5f835b7eb.jpg)
Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuelet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Bien que les connexions à la page 17 vous permettent d'utiliser les enceintes du téléviseur pour écouter le son du DVD, vous bénéficiaz d'une qualité et d'une dynamique sonores nettement importantes en branchant un amplificateur.
Pour reproductive un son surround Dolby Digital ou DTS, il faut un amplificateur doté respectivement d'un décembre Dolby Digital ou DTS.
Avant toute connexione ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
- Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
- Enforcez convenablement les fiches.
La reproduction en format surround n'est possible que si vous reliez la sortie numérique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
- Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 1](/content/2019/11/96067/images/07ef160cb29a8c39a5c416d52d638f3c710b3836d9d801b47819611dd35817e5.jpg)
Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
- Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 2](/content/2019/11/96067/images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg)
Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
- Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Conseil:mages/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 1](/content/2019/11/96067/images/cccbbea39041f2a719365e40bed10480d00ce0f69b2a2870bd49d1aee70fafbd.jpg)

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 2](/content/2019/11/96067/images/10ad96fd3c09db1223ab45b949ad421b379bd686af01bc8acaf83855c419888c.jpg)
1er le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation fourni au connecteur AC INLET et à une prise murale.
- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni avec le DV-SP305. Ce cordon d'alimentation est concu pour etre utilisé exclusivement avec le DV-SP305; ne l'utilisez pas avec un autre apparéil.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du DV-SP305 tant que l'autre extrémité est branché à une prise murale. Cela pourrait provoquer une electrocution. Effectuez toujours vos connexions en terminant par la prise murale et, pour le débranchement, commencez par la prise murale.

2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.



 - 1](/content/2019/11/96067/images/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

 - 2](/content/2019/11/96067/images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg)
Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Remarque:-fonction-du-téléviseur">
- Ce lecteur dispose d'un économisteur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économisteur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.
Utilisation de l'affichage sur écran
1

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/6aa40db4ebff7750763be7c7812a6b05100547bb2630c8bac1b02df7799e7db7.jpg)

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/5fba92aadfb38aaef10d7c9de287174dc890afb2be500cc1ab284b44e37f05bc.jpg)
Remarque:onnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
- Dans ce manuel d'instructions, le terme "Sélectionner" signifie, en général, utiliser les touches de déplacement du curseur pourmettre en valeur un élément affché sur l'écran puis appuyer sur la touche ENTER.
Touchespage de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Leur role.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Si vous possédez un téléviseur à écran large (16:9), vous nevez régler le lecteur pour que l'image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d'un téléviseur ordinaire (4:3), vous n'avezaucun réglage à réaliser du fait que les réglages par défaut conviennent, et vous pouvez passer à la section suivante.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/e332566ed87ef2d49fb89524017a371f4c56280e15c496a947dcd1561f41efea.jpg)
1

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/b78f3332e65ceab5b046c1cbe418bff9559bd51b0b3c25aea46b73536775d6ff.jpg)
Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 3](/content/2019/11/96067/images/6b8300904f8b4580e0207aa7fba46accaaa6491020c33da1aae153a2672300dc.jpg)
Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 4](/content/2019/11/96067/images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 5](/content/2019/11/96067/images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)
Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Choix de la langue d'affichage sur l'écranr>
Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

1
SETUPlécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP puis sélectionner “Réglages initiaux”.
Régliages initiauxCLOSE 2x27;est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sélectionnez “L. Aff. Écran” sur la page de réglage “Affichage”.
Régliages initiaux>e lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sortie audio num.en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. L. Aff. Écranr STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Englishr lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. ettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Sortie écraniquee est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Indicateur anglehiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. frangçaisu un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Languealement le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. e téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Deutschs tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sion et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Affichageue l'entrée video correcte est sélectionnée. ;entrée video correcte est sélectionnée. Italianorecte est sélectionnée. est sélectionnée.Optionstd> tr> Españolmande
Télécommande
OPEN/CLOSE
Télécommande
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE SE pyccskýnz sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.3ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. Sélectionnez une langue.
La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.seur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.4
SETUPommande
Télécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.erture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. e/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.meture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Lecture d'un disqueerture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD, video DivX, MP3 et WMA. D'autres fonctions sont décrites en detail dans le chapitre suivant.
Pour de plus amples détails sur la lecture des disques d'images JPEG, reportez-vous à "Cas d'un diaporama d'images JPEG" la page 29.


1
STANDBY/ON
Télécommande
ON
Le
Télécommande
OPEN/CLOSEvez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Si le lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.ar menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
nu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
2
Télécommande
Télécommande
OPEN/CLOSEemarques-4"> Appuyez sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
ndes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
3ains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Déposez un disque dans le tiroir. Placez le disque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'etiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).

4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

 - 1](/content/2019/11/96067/images/89499960d14a625b23075102744f2d5ec40f5c7a743301287dc74137d5877712.jpg)
 - 2](/content/2019/11/96067/images/8490faad021bdffe7814cb26d44d1147e9e0144448d6e417d0e35ba15de3b593.jpg)
Télécommande
Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque.sque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.
Si vous avez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Remarques:48b6a679ea33690ca8414e4b62ed323dc6f5411311f81.jpg)
Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.
Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
- Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Commandes pour la lecture de base commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
Le tableau ci-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

Touchesemarques: Leur roleLa mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
moire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
►rnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.)s DVD-Video-Video II](images/643550553a139a0186f094b69e3df3caddd6d43168044d3f390d7eea5ab1103c.jpg)
De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.ques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

■èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

s que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)tiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.27d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
e6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
▲a83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.fiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.►ci-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.MENU /td>td>
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Leur rolepas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
isponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)aitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Videot un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
CD-RWmme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO (ReWritable) face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Video la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
pecification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEG CDudio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
l est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEGssible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
e que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
- Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP305.
- Le DV-SP305 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fischiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplete du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endomagé. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture.
Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm
-
Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.
-
N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305.


- N'utilisez pas de disques comportant des restes d'adhésif, des disques de location dont l'étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d'une étiquette "maison" ou d'un autocollant. Cela pourrait endommager le DV-SP305 et empêcher le retrait correct du disque.
Symboles de compatibilité/h1>
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.
Symbolemultisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Format de disque ou type de fichieron finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
nalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD-Vtructure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD matérielpeut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
VCDusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD matérielsur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
n disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CDombinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD audiole de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
MP3 fichiers dans chaque dossier
Fichier MP3e dossier
sier
WMAmpatibilité-avec-les-dvd-rrw"> Fichier WMA-dvd-rrw">rrw"> JPEGé avec les DVD-R/RW Fichier JPEGh1>- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
DivXbles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Fichier DivX® Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
rding (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
(VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Disques créés sur ordinateurur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Les disques générés sur ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
À propos de la lecture de disques DualDiscibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
Compatibilité des CD-R/RWCompatibilité avec les fichiers audio compressés
- Formats compatibles: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* selon ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, JPEG ou video DivX
- Conformè à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
- Lecture d'un disque multisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Compatibilité avec les DVD-R/RWs par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
- Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Compatibilité avec les disques DVD+R/DVD+RWlecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en 'Video Mode (DVD Video Mode)' qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas pouvoir être reproduites avec fidélité.
Compatibilité avec les fichiers audio compressésX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
- Formats compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
Taux d'échantillonnages: 32, 44,1 ou 48kHz
- Taux binaires: Quelconque (128Kbps, ou mistréux, est conseillé)
- Lecture des fichiers MP3 à taux binaire variable (VBR): Non
- Lecture des fichiers WMA à taux binaire variable (VBR): Non
- Compatibilité avec l'encodage WMA sans perte de données: Non
- Compatibleité vis-à-vis des droits d'auteur (DRM, Digital Rights Management): Non (Les fichiers audio à protection DRM ne peuvent pas être produits par ce lecteur—reportez-vous également à DRM dans le "Glossaire" la page 50)
- Extension de nom de fichier: .mp3, .wma (ces extensions sont utilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
Quelques mots sur WMAish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
A propos de DivX sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
DivX est un format videoe numérique compressé créé par le codev video DivX de DivX, Inc. Ce lecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Affichage de fichiers de sous-titres DivX
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Les yeux de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Compatibilité des videos DivXnt pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.

- Produit DivX® Certified.
- Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX et les fichiers DivX standard.
- Extension de nom de fisquier: .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaissée les fischers video DivX). Tous les fischiers avec l'extension .avi sont reconnnus comme MPEG4 mais ils ne sont pas tous nécessairement des fischers video DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Compatibilité avec les fichiers JPEG-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
- Formats compatibles: Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
- Format de fichier utilisé par les apparéils photo numériques
- Compatibility avec les fichiers JPEG progressif: Non
- Extension de nom de fichier: .jpg (cette extension est utilisé par le lecteur pour reconnaître les fichiers JPEG – ne l'utilisez pas pourrialifier des fichiers de type autre que celui-là)
Compatibilité avec les disques créé sur PC-disques">
Il peut être impossible de dire les disques gravés sur un ordi-nateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l'éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.
Les disques gravés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.
Copyright adhésif ni d'étiquette sur les disques.

La loi interdit toute copie, location, diffusion sur cable ou en public d'oeuvres protégées par des droits d'auteur sans autorisation.
Les DVD video sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l'image en cas de copie.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
Manipulation des disquesant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
- Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.

Face gravée
- Ne collez jamais de ruban adhésif ni d'étiquette sur les disques.

Nettoyage des disques420eafad373488847a70714a.jpg)
- Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.


- Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d'eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
- N'utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
Rangement des disquesande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
- Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
- Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.
Installation des pile de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartment à piles.P305.

Capeur de télécommande

Capeur de télécommande - 1](/content/2019/11/96067/images/d26563b992f2a8ab86d50ab30b4e2a780d45a4c1420eafad373488847a70714a.jpg)
2 Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartment des piles.e l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

3 Refermez le compartment des piles.l, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

Remarques:tre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
Quand you utilisez la télécommande, orientez-la tous-yours vers le capteur de telecommande du DV-SP305.

Capeur de télécommande
Remarques:ir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
- Si le DV-SP305 est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
Panneau avantes boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I

① Bouton STANDBY/ON [21, 24]
Ce bouton permet demettre le DV-SP305 sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I▲[22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
/▲n permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
(préçédent/suivant) [25]
Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.
Bouton (arrête) [25]
Ce bouton arrête la lecture.
Bouton II (pause) [25]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
⑩ Bouton (lecture) [24, 25]
Ce bouton lance la lecture.
① Bouton (ouverture/fermeture) [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
② Bouton SETUP [22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
Ecrangle-de-camera">

Témoinprogressive">
Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
2 Témoin de lectureon
Ce témoin apparaitpendant la lecture.
3 Témoin CHPREMAIN
Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.
Témoin TITLE-temps">
Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.
5 Témoin d'angle de camera99c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.
Témoin PRGSVE (Progressive)UDIO OUTPUT [20]
Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.
Témoin de répétitionOUTPUT[19]
Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
3 Témoin REMAIN[17]
Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.
9 Affichage de messages & de tempss RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.
Panneau arrêteECTOR [19]
![ONKYO DV-SP305 - Panneau arrêteECTOR [19] - 1](/content/2019/11/96067/images/a759799c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).
② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]0cd37d6e0ee593f059fa4853752b8708bca560fbfdf0aff6833b55fd.jpg)
Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.
③VIDEO OUTPUT [17]DBY [21]
Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.
④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17] le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
⑤ AV CONNECTOR [19]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.
⑥ AC INLET [21]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

① Bouton STANDBY [21]és à l'écran.
Ce bouton permet de mettre le DV-SP305 en mode de veille.
② Bouton ON [21]cipal sans sauvegarder les changements.
Ce bouton met le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
③ Boutons numériques [25-26, 35, 44] stéreo.
Ces boutons permettent d'entrer le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
④ Bouton TOP MENU [26]sques DVD-Video.
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur / / [22]r un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton RETURN [22, 26]en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
⑦ Bouton AUDIO [36], un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.
Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.
⑧ Bouton ANGLE [37]rir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.
⑨ Bouton Stop [25]er des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton arrête la lecture.
10 Bouton de recul / (I/II) [25, 28, 29]bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Conseils pour les connexions
- Consultez aussi les manuels des autres apparciels.
- Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir effectué toutes les connexions audio et videoo.
Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Les prises RCA pour apparciels AV utilisent generalement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les prises et fiches rouges correspondant à l'entrée ou à la sortie droite (cette prise s'appelle généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondant à l'entrée ou à la sortie gauche (cette prise s'appelle généralement
"L"). Les prises jaunes seront à relier une entrée ou une sortie composite (video).
 - 1](/content/2019/11/96067/images/2b75dbaedb385bce5c057283a601397cdf43c4dde5cff7c895709aded5a4533a.jpg)
- Enforcez chaque fiche à fond pour étabir une bonne connexion (des fiches mal enforcées peuvent être source de bruits ou de dysfonctions).
 - 2](/content/2019/11/96067/images/24b93db25ce67c6d820f5653b9ab5b28dd90acac2bfee2c19d78114a904ca10e.jpg)
- Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et video à proximé de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.
Cables & prises AV
Vidéoation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Vidéo composantAC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
PR/CRPB/CBYez-le sur une prise murale.
VIDEO OUTPBCOMPONENTLe format video composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d'image opti-male. Sur certains téléviseurs, ces connecteurs composant portent un autre nom.lle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ueporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Vidéo compositemmande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
- attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
VIDEOle message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les prises video composite équipient la quasi-totalité des téléviseurs, magnétoscopes et d'autres apparciels video. secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
eur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Scart/Peritelificateurs et récepteurs audiovisuels.
- et récepteurs audiovisuels.
AV CONNECTORisuels.
Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous les signaux audio et video (composite, RGB) via un seul câble. la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avantortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant
Audio
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Coaxial (numérique) du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
COAXIALau niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les connexions numériques coaxiales assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogiques.ée sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
r le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Analogueu de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
e queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
L ANALOGtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Sur la majorité des apparciels AV, les connexions audio analogiques s'effectuent par le biais de prises RCA.sus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
anchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Connexions simplifiéesn au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Le système déscrit ici vous permet de reproductive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Important:uis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.

- Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au télévisueur via un magnétoscope à l'aide de cables audiovisuels, car l'image provenant du lecteur ne s'afficherait pas correctement sur l'écran de votre télévisueur. (Ce lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant télévisueur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; consultez le fabricant pour plus d'informations.)
- Lorsque vous branchez votre téléviseur de la façon illustrée plus haut, ne reglez pas le paramètre "Sortie video YUV" (page 42) sur "Progressif".
1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO OUTPUT ANALOG L/R à un jeu de prises d'entrée audio/vidente du téléviseur.r-avec-les-téléviseurs-haute-définition-et-à-balayage-progressif">
Utilisez le cable AV (RCA) fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie video. Veillez à respecter la correspondance des sorties et des entrées audio droites et gauches pour obtenir un son stéreo correct.
Consultez la section ci-dessous (page 19) si vous souhaitez utiliser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.
- Connectez le cable d'alimentation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Remarques:er la TV
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Selection de la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant(ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.
 - 1](/content/2019/11/96067/images/4e87b314c644263308f6bb2279db95db220646adb102857a1fc32d6be1c95251.jpg)
Remarque:906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
- Si vous reliez le lecteur à un télévisuer qui n'est pas conscience pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, aucune image ne peut s'afficher sur le télévisuer.
Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs haute définition et à balayage progressiflaide-de-la-prise-péritel">
Ce lecteur est compatible avec Macro Vision System Copy Guard qui fait appel à la technique du balayage progressif.
Vou devez savoir que tous les téléviseurs haute definition ne sont pas totally compatibles avec cet apparéil et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous noteriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.
Brancher la TVi) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
- Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Vous pouvez utiliser la sortie Component Video au lieu de la sortie video standard pour brancher ce lecteur à votre téléviseur (ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video. - 1](/content/2019/11/96067/images/1e8ed54351220138906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
Remarque:">
- Pour savoir comment configurer le lecteur pour l'utiliser avec une TV de type Progressive Scan, voirez "Page de réglage Sortie video - Sortie video YUV" à la page 42.
Connexion à l'aide de la prise péritelique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Si le télévisueur est doté d'une entrée audio/vidéo de type péritel, utilisez un cable péritel pour connecter le lecteur au télévisueur. Ce type de connexion assuresant à la fois le transfert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT.
- Utilisez un cable péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur. - 1](/content/2019/11/96067/images/0d85fb45768c7ff0eb466935b9bd93ad4414365cafdfd2fdbf503ea5f835b7eb.jpg)
Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuelet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Bien que les connexions à la page 17 vous permettent d'utiliser les enceintes du téléviseur pour écouter le son du DVD, vous bénéficiaz d'une qualité et d'une dynamique sonores nettement importantes en branchant un amplificateur.
Pour reproductive un son surround Dolby Digital ou DTS, il faut un amplificateur doté respectivement d'un décembre Dolby Digital ou DTS.
Avant toute connexione ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
- Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
- Enforcez convenablement les fiches.
La reproduction en format surround n'est possible que si vous reliez la sortie numérique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
- Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 1](/content/2019/11/96067/images/07ef160cb29a8c39a5c416d52d638f3c710b3836d9d801b47819611dd35817e5.jpg)
Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
- Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 2](/content/2019/11/96067/images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg)
Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
- Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Conseil:mages/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 1](/content/2019/11/96067/images/cccbbea39041f2a719365e40bed10480d00ce0f69b2a2870bd49d1aee70fafbd.jpg)

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 2](/content/2019/11/96067/images/10ad96fd3c09db1223ab45b949ad421b379bd686af01bc8acaf83855c419888c.jpg)
1er le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation fourni au connecteur AC INLET et à une prise murale.
- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni avec le DV-SP305. Ce cordon d'alimentation est concu pour etre utilisé exclusivement avec le DV-SP305; ne l'utilisez pas avec un autre apparéil.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du DV-SP305 tant que l'autre extrémité est branché à une prise murale. Cela pourrait provoquer une electrocution. Effectuez toujours vos connexions en terminant par la prise murale et, pour le débranchement, commencez par la prise murale.

2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.



 - 1](/content/2019/11/96067/images/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

 - 2](/content/2019/11/96067/images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg)
Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Remarque:-fonction-du-téléviseur">
- Ce lecteur dispose d'un économisteur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économisteur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.
Utilisation de l'affichage sur écran
1

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/6aa40db4ebff7750763be7c7812a6b05100547bb2630c8bac1b02df7799e7db7.jpg)

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/5fba92aadfb38aaef10d7c9de287174dc890afb2be500cc1ab284b44e37f05bc.jpg)
Remarque:onnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
- Dans ce manuel d'instructions, le terme "Sélectionner" signifie, en général, utiliser les touches de déplacement du curseur pourmettre en valeur un élément affché sur l'écran puis appuyer sur la touche ENTER.
Touchespage de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Leur role.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Si vous possédez un téléviseur à écran large (16:9), vous nevez régler le lecteur pour que l'image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d'un téléviseur ordinaire (4:3), vous n'avezaucun réglage à réaliser du fait que les réglages par défaut conviennent, et vous pouvez passer à la section suivante.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/e332566ed87ef2d49fb89524017a371f4c56280e15c496a947dcd1561f41efea.jpg)
1

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/b78f3332e65ceab5b046c1cbe418bff9559bd51b0b3c25aea46b73536775d6ff.jpg)
Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 3](/content/2019/11/96067/images/6b8300904f8b4580e0207aa7fba46accaaa6491020c33da1aae153a2672300dc.jpg)
Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 4](/content/2019/11/96067/images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 5](/content/2019/11/96067/images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)
Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Choix de la langue d'affichage sur l'écranr>
Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

1
SETUPlécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP puis sélectionner “Réglages initiaux”.
Régliages initiauxCLOSE 2x27;est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sélectionnez “L. Aff. Écran” sur la page de réglage “Affichage”.
Régliages initiaux>e lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sortie audio num.en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. L. Aff. Écranr STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Englishr lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. ettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Sortie écraniquee est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Indicateur anglehiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. frangçaisu un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Languealement le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. e téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Deutschs tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sion et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Affichageue l'entrée video correcte est sélectionnée. ;entrée video correcte est sélectionnée. Italianorecte est sélectionnée. est sélectionnée.Optionstd> tr> Españolmande
Télécommande
OPEN/CLOSE
Télécommande
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE SE pyccskýnz sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.3ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. Sélectionnez une langue.
La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.seur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.4
SETUPommande
Télécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.erture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. e/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.meture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Lecture d'un disqueerture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD, video DivX, MP3 et WMA. D'autres fonctions sont décrites en detail dans le chapitre suivant.
Pour de plus amples détails sur la lecture des disques d'images JPEG, reportez-vous à "Cas d'un diaporama d'images JPEG" la page 29.


1
STANDBY/ON
Télécommande
ON
Le
Télécommande
OPEN/CLOSEvez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Si le lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.ar menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
nu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
2
Télécommande
Télécommande
OPEN/CLOSEemarques-4"> Appuyez sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
ndes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
3ains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Déposez un disque dans le tiroir. Placez le disque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'etiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).

4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

 - 1](/content/2019/11/96067/images/89499960d14a625b23075102744f2d5ec40f5c7a743301287dc74137d5877712.jpg)
 - 2](/content/2019/11/96067/images/8490faad021bdffe7814cb26d44d1147e9e0144448d6e417d0e35ba15de3b593.jpg)
Télécommande
Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque.sque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.
Si vous avez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Remarques:48b6a679ea33690ca8414e4b62ed323dc6f5411311f81.jpg)
Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.
Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
- Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Commandes pour la lecture de base commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
Le tableau ci-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

Touchesemarques: Leur roleLa mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
moire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
►rnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.)s DVD-Video-Video II](images/643550553a139a0186f094b69e3df3caddd6d43168044d3f390d7eea5ab1103c.jpg)
De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.ques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

■èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

s que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)tiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.27d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
e6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
▲a83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.fiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.►ci-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.MENU /td>td>
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Leur rolepas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
isponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)aitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
CD-RWmme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO (ReWritable) face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Video la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
pecification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEG CDudio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
l est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEGssible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
e que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
- Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP305.
- Le DV-SP305 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fischiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplete du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endomagé. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture.
Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm
-
Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.
-
N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305.


- N'utilisez pas de disques comportant des restes d'adhésif, des disques de location dont l'étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d'une étiquette "maison" ou d'un autocollant. Cela pourrait endommager le DV-SP305 et empêcher le retrait correct du disque.
Symboles de compatibilité/h1>
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.
Symbolemultisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Format de disque ou type de fichieron finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
nalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD-Vtructure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD matérielpeut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
VCDusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD matérielsur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
n disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CDombinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD audiole de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
MP3 fichiers dans chaque dossier
Fichier MP3e dossier
sier
WMAmpatibilité-avec-les-dvd-rrw"> Fichier WMA-dvd-rrw">rrw"> JPEGé avec les DVD-R/RW Fichier JPEGh1>- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
DivXbles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Fichier DivX® Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
rding (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
(VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Disques créés sur ordinateurur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Les disques générés sur ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
À propos de la lecture de disques DualDiscibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
Compatibilité des CD-R/RWCompatibilité avec les fichiers audio compressés
- Formats compatibles: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* selon ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, JPEG ou video DivX
- Conformè à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
- Lecture d'un disque multisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Compatibilité avec les DVD-R/RWs par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
- Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Compatibilité avec les disques DVD+R/DVD+RWlecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en 'Video Mode (DVD Video Mode)' qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas pouvoir être reproduites avec fidélité.
Compatibilité avec les fichiers audio compressésX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
- Formats compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
Taux d'échantillonnages: 32, 44,1 ou 48kHz
- Taux binaires: Quelconque (128Kbps, ou mistréux, est conseillé)
- Lecture des fichiers MP3 à taux binaire variable (VBR): Non
- Lecture des fichiers WMA à taux binaire variable (VBR): Non
- Compatibilité avec l'encodage WMA sans perte de données: Non
- Compatibleité vis-à-vis des droits d'auteur (DRM, Digital Rights Management): Non (Les fichiers audio à protection DRM ne peuvent pas être produits par ce lecteur—reportez-vous également à DRM dans le "Glossaire" la page 50)
- Extension de nom de fichier: .mp3, .wma (ces extensions sont utilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
Quelques mots sur WMAish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
A propos de DivX sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
DivX est un format videoe numérique compressé créé par le codev video DivX de DivX, Inc. Ce lecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Affichage de fichiers de sous-titres DivX
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Les yeux de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Compatibilité des videos DivXnt pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.

- Produit DivX® Certified.
- Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX et les fichiers DivX standard.
- Extension de nom de fisquier: .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaissée les fischers video DivX). Tous les fischiers avec l'extension .avi sont reconnnus comme MPEG4 mais ils ne sont pas tous nécessairement des fischers video DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Compatibilité avec les fichiers JPEG-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
- Formats compatibles: Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
- Format de fichier utilisé par les apparéils photo numériques
- Compatibility avec les fichiers JPEG progressif: Non
- Extension de nom de fichier: .jpg (cette extension est utilisé par le lecteur pour reconnaître les fichiers JPEG – ne l'utilisez pas pourrialifier des fichiers de type autre que celui-là)
Compatibilité avec les disques créé sur PC-disques">
Il peut être impossible de dire les disques gravés sur un ordi-nateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l'éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.
Les disques gravés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.
Copyright adhésif ni d'étiquette sur les disques.

La loi interdit toute copie, location, diffusion sur cable ou en public d'oeuvres protégées par des droits d'auteur sans autorisation.
Les DVD video sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l'image en cas de copie.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
Manipulation des disquesant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
- Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.

Face gravée
- Ne collez jamais de ruban adhésif ni d'étiquette sur les disques.

Nettoyage des disques420eafad373488847a70714a.jpg)
- Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.


- Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d'eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
- N'utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
Rangement des disquesande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
- Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
- Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.
Installation des pile de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartment à piles.P305.

Capeur de télécommande

Capeur de télécommande - 1](/content/2019/11/96067/images/d26563b992f2a8ab86d50ab30b4e2a780d45a4c1420eafad373488847a70714a.jpg)
2 Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartment des piles.e l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

3 Refermez le compartment des piles.l, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

Remarques:tre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
Quand you utilisez la télécommande, orientez-la tous-yours vers le capteur de telecommande du DV-SP305.

Capeur de télécommande
Remarques:ir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
- Si le DV-SP305 est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
Panneau avantes boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I

① Bouton STANDBY/ON [21, 24]
Ce bouton permet demettre le DV-SP305 sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I▲[22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
/▲n permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
(préçédent/suivant) [25]
Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.
Bouton (arrête) [25]
Ce bouton arrête la lecture.
Bouton II (pause) [25]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
⑩ Bouton (lecture) [24, 25]
Ce bouton lance la lecture.
① Bouton (ouverture/fermeture) [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
② Bouton SETUP [22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
Ecrangle-de-camera">

Témoinprogressive">
Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
2 Témoin de lectureon
Ce témoin apparaitpendant la lecture.
3 Témoin CHPREMAIN
Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.
Témoin TITLE-temps">
Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.
5 Témoin d'angle de camera99c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.
Témoin PRGSVE (Progressive)UDIO OUTPUT [20]
Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.
Témoin de répétitionOUTPUT[19]
Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
3 Témoin REMAIN[17]
Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.
9 Affichage de messages & de tempss RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.
Panneau arrêteECTOR [19]
![ONKYO DV-SP305 - Panneau arrêteECTOR [19] - 1](/content/2019/11/96067/images/a759799c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).
② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]0cd37d6e0ee593f059fa4853752b8708bca560fbfdf0aff6833b55fd.jpg)
Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.
③VIDEO OUTPUT [17]DBY [21]
Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.
④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17] le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
⑤ AV CONNECTOR [19]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.
⑥ AC INLET [21]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

① Bouton STANDBY [21]és à l'écran.
Ce bouton permet de mettre le DV-SP305 en mode de veille.
② Bouton ON [21]cipal sans sauvegarder les changements.
Ce bouton met le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
③ Boutons numériques [25-26, 35, 44] stéreo.
Ces boutons permettent d'entrer le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
④ Bouton TOP MENU [26]sques DVD-Video.
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur / / [22]r un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton RETURN [22, 26]en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
⑦ Bouton AUDIO [36], un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.
Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.
⑧ Bouton ANGLE [37]rir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.
⑨ Bouton Stop [25]er des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton arrête la lecture.
10 Bouton de recul / (I/II) [25, 28, 29]bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Conseils pour les connexions
- Consultez aussi les manuels des autres apparciels.
- Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir effectué toutes les connexions audio et videoo.
Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Les prises RCA pour apparciels AV utilisent generalement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les prises et fiches rouges correspondant à l'entrée ou à la sortie droite (cette prise s'appelle généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondant à l'entrée ou à la sortie gauche (cette prise s'appelle généralement
"L"). Les prises jaunes seront à relier une entrée ou une sortie composite (video).
 - 1](/content/2019/11/96067/images/2b75dbaedb385bce5c057283a601397cdf43c4dde5cff7c895709aded5a4533a.jpg)
- Enforcez chaque fiche à fond pour étabir une bonne connexion (des fiches mal enforcées peuvent être source de bruits ou de dysfonctions).
 - 2](/content/2019/11/96067/images/24b93db25ce67c6d820f5653b9ab5b28dd90acac2bfee2c19d78114a904ca10e.jpg)
- Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et video à proximé de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.
Cables & prises AV
Vidéoation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Vidéo composantAC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
PR/CRPB/CBYez-le sur une prise murale.
VIDEO OUTPBCOMPONENTLe format video composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d'image opti-male. Sur certains téléviseurs, ces connecteurs composant portent un autre nom.lle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ueporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Vidéo compositemmande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
- attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
VIDEOle message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les prises video composite équipient la quasi-totalité des téléviseurs, magnétoscopes et d'autres apparciels video. secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
eur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Scart/Peritelificateurs et récepteurs audiovisuels.
- et récepteurs audiovisuels.
AV CONNECTORisuels.
Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous les signaux audio et video (composite, RGB) via un seul câble. la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avantortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant
Audio
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Coaxial (numérique) du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
COAXIALau niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les connexions numériques coaxiales assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogiques.ée sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
r le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Analogueu de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
e queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
L ANALOGtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Sur la majorité des apparciels AV, les connexions audio analogiques s'effectuent par le biais de prises RCA.sus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
anchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Connexions simplifiéesn au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Le système déscrit ici vous permet de reproductive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Important:uis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.

- Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au télévisueur via un magnétoscope à l'aide de cables audiovisuels, car l'image provenant du lecteur ne s'afficherait pas correctement sur l'écran de votre télévisueur. (Ce lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant télévisueur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; consultez le fabricant pour plus d'informations.)
- Lorsque vous branchez votre téléviseur de la façon illustrée plus haut, ne reglez pas le paramètre "Sortie video YUV" (page 42) sur "Progressif".
1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO OUTPUT ANALOG L/R à un jeu de prises d'entrée audio/vidente du téléviseur.r-avec-les-téléviseurs-haute-définition-et-à-balayage-progressif">
Utilisez le cable AV (RCA) fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie video. Veillez à respecter la correspondance des sorties et des entrées audio droites et gauches pour obtenir un son stéreo correct.
Consultez la section ci-dessous (page 19) si vous souhaitez utiliser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.
- Connectez le cable d'alimentation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Remarques:er la TV
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Selection de la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant(ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.
 - 1](/content/2019/11/96067/images/4e87b314c644263308f6bb2279db95db220646adb102857a1fc32d6be1c95251.jpg)
Remarque:906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
- Si vous reliez le lecteur à un télévisuer qui n'est pas conscience pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, aucune image ne peut s'afficher sur le télévisuer.
Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs haute définition et à balayage progressiflaide-de-la-prise-péritel">
Ce lecteur est compatible avec Macro Vision System Copy Guard qui fait appel à la technique du balayage progressif.
Vou devez savoir que tous les téléviseurs haute definition ne sont pas totally compatibles avec cet apparéil et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous noteriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.
Brancher la TVi) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
- Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Vous pouvez utiliser la sortie Component Video au lieu de la sortie video standard pour brancher ce lecteur à votre téléviseur (ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video. - 1](/content/2019/11/96067/images/1e8ed54351220138906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
Remarque:">
- Pour savoir comment configurer le lecteur pour l'utiliser avec une TV de type Progressive Scan, voirez "Page de réglage Sortie video - Sortie video YUV" à la page 42.
Connexion à l'aide de la prise péritelique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Si le télévisueur est doté d'une entrée audio/vidéo de type péritel, utilisez un cable péritel pour connecter le lecteur au télévisueur. Ce type de connexion assuresant à la fois le transfert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT.
- Utilisez un cable péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur. - 1](/content/2019/11/96067/images/0d85fb45768c7ff0eb466935b9bd93ad4414365cafdfd2fdbf503ea5f835b7eb.jpg)
Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuelet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Bien que les connexions à la page 17 vous permettent d'utiliser les enceintes du téléviseur pour écouter le son du DVD, vous bénéficiaz d'une qualité et d'une dynamique sonores nettement importantes en branchant un amplificateur.
Pour reproductive un son surround Dolby Digital ou DTS, il faut un amplificateur doté respectivement d'un décembre Dolby Digital ou DTS.
Avant toute connexione ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
- Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
- Enforcez convenablement les fiches.
La reproduction en format surround n'est possible que si vous reliez la sortie numérique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
- Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 1](/content/2019/11/96067/images/07ef160cb29a8c39a5c416d52d638f3c710b3836d9d801b47819611dd35817e5.jpg)
Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
- Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 2](/content/2019/11/96067/images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg)
Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
- Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Conseil:mages/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 1](/content/2019/11/96067/images/cccbbea39041f2a719365e40bed10480d00ce0f69b2a2870bd49d1aee70fafbd.jpg)

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 2](/content/2019/11/96067/images/10ad96fd3c09db1223ab45b949ad421b379bd686af01bc8acaf83855c419888c.jpg)
1er le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation fourni au connecteur AC INLET et à une prise murale.
- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni avec le DV-SP305. Ce cordon d'alimentation est concu pour etre utilisé exclusivement avec le DV-SP305; ne l'utilisez pas avec un autre apparéil.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du DV-SP305 tant que l'autre extrémité est branché à une prise murale. Cela pourrait provoquer une electrocution. Effectuez toujours vos connexions en terminant par la prise murale et, pour le débranchement, commencez par la prise murale.

2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.



 - 1](/content/2019/11/96067/images/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

 - 2](/content/2019/11/96067/images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg)
Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Remarque:-fonction-du-téléviseur">
- Ce lecteur dispose d'un économisteur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économisteur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.
Utilisation de l'affichage sur écran
1

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/6aa40db4ebff7750763be7c7812a6b05100547bb2630c8bac1b02df7799e7db7.jpg)

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/5fba92aadfb38aaef10d7c9de287174dc890afb2be500cc1ab284b44e37f05bc.jpg)
Remarque:onnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
- Dans ce manuel d'instructions, le terme "Sélectionner" signifie, en général, utiliser les touches de déplacement du curseur pourmettre en valeur un élément affché sur l'écran puis appuyer sur la touche ENTER.
Touchespage de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Leur role.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Si vous possédez un téléviseur à écran large (16:9), vous nevez régler le lecteur pour que l'image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d'un téléviseur ordinaire (4:3), vous n'avezaucun réglage à réaliser du fait que les réglages par défaut conviennent, et vous pouvez passer à la section suivante.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/e332566ed87ef2d49fb89524017a371f4c56280e15c496a947dcd1561f41efea.jpg)
1

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/b78f3332e65ceab5b046c1cbe418bff9559bd51b0b3c25aea46b73536775d6ff.jpg)
Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 3](/content/2019/11/96067/images/6b8300904f8b4580e0207aa7fba46accaaa6491020c33da1aae153a2672300dc.jpg)
Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 4](/content/2019/11/96067/images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 5](/content/2019/11/96067/images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)
Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Choix de la langue d'affichage sur l'écranr>
Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

1
SETUPlécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP puis sélectionner “Réglages initiaux”.
Régliages initiauxCLOSE 2x27;est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sélectionnez “L. Aff. Écran” sur la page de réglage “Affichage”.
Régliages initiaux>e lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sortie audio num.en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. L. Aff. Écranr STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Englishr lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. ettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Sortie écraniquee est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Indicateur anglehiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. frangçaisu un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Languealement le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. e téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Deutschs tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sion et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Affichageue l'entrée video correcte est sélectionnée. ;entrée video correcte est sélectionnée. Italianorecte est sélectionnée. est sélectionnée.Optionstd> tr> Españolmande
Télécommande
OPEN/CLOSE
Télécommande
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE SE pyccskýnz sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.3ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. Sélectionnez une langue.
La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.seur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.4
SETUPommande
Télécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.erture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. e/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.meture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Lecture d'un disqueerture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD, video DivX, MP3 et WMA. D'autres fonctions sont décrites en detail dans le chapitre suivant.
Pour de plus amples détails sur la lecture des disques d'images JPEG, reportez-vous à "Cas d'un diaporama d'images JPEG" la page 29.


1
STANDBY/ON
Télécommande
ON
Le
Télécommande
OPEN/CLOSEvez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Si le lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.ar menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
nu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
2
Télécommande
Télécommande
OPEN/CLOSEemarques-4"> Appuyez sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
ndes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
3ains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Déposez un disque dans le tiroir. Placez le disque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'etiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).

4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

 - 1](/content/2019/11/96067/images/89499960d14a625b23075102744f2d5ec40f5c7a743301287dc74137d5877712.jpg)
 - 2](/content/2019/11/96067/images/8490faad021bdffe7814cb26d44d1147e9e0144448d6e417d0e35ba15de3b593.jpg)
Télécommande
Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque.sque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.
Si vous avez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Remarques:48b6a679ea33690ca8414e4b62ed323dc6f5411311f81.jpg)
Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.
Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
- Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Commandes pour la lecture de base commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
Le tableau ci-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

Touchesemarques: Leur roleLa mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
moire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
►rnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.)s DVD-Video-Video II](images/643550553a139a0186f094b69e3df3caddd6d43168044d3f390d7eea5ab1103c.jpg)
De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.ques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

■èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

s que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)tiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.27d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
e6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
▲a83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.fiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.►ci-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.MENU /td>td>
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Leur rolepas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
isponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)aitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO (ReWritable) face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Video la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
pecification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEG CDudio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
l est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEGssible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
e que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
- Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP305.
- Le DV-SP305 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fischiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplete du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endomagé. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture.
Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm
-
Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.
-
N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305.


- N'utilisez pas de disques comportant des restes d'adhésif, des disques de location dont l'étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d'une étiquette "maison" ou d'un autocollant. Cela pourrait endommager le DV-SP305 et empêcher le retrait correct du disque.
Symboles de compatibilité/h1>
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.
Symbolemultisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Format de disque ou type de fichieron finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
nalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD-Vtructure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD matérielpeut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
VCDusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD matérielsur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
n disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CDombinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD audiole de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
MP3 fichiers dans chaque dossier
Fichier MP3e dossier
sier
WMAmpatibilité-avec-les-dvd-rrw"> Fichier WMA-dvd-rrw">rrw"> JPEGé avec les DVD-R/RW Fichier JPEGh1>- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
DivXbles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Fichier DivX® Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
rding (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
(VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Disques créés sur ordinateurur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Les disques générés sur ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
À propos de la lecture de disques DualDiscibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
Compatibilité des CD-R/RWCompatibilité avec les fichiers audio compressés
- Formats compatibles: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* selon ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, JPEG ou video DivX
- Conformè à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
- Lecture d'un disque multisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Compatibilité avec les DVD-R/RWs par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
- Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Compatibilité avec les disques DVD+R/DVD+RWlecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en 'Video Mode (DVD Video Mode)' qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas pouvoir être reproduites avec fidélité.
Compatibilité avec les fichiers audio compressésX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
- Formats compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
Taux d'échantillonnages: 32, 44,1 ou 48kHz
- Taux binaires: Quelconque (128Kbps, ou mistréux, est conseillé)
- Lecture des fichiers MP3 à taux binaire variable (VBR): Non
- Lecture des fichiers WMA à taux binaire variable (VBR): Non
- Compatibilité avec l'encodage WMA sans perte de données: Non
- Compatibleité vis-à-vis des droits d'auteur (DRM, Digital Rights Management): Non (Les fichiers audio à protection DRM ne peuvent pas être produits par ce lecteur—reportez-vous également à DRM dans le "Glossaire" la page 50)
- Extension de nom de fichier: .mp3, .wma (ces extensions sont utilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
Quelques mots sur WMAish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
A propos de DivX sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
DivX est un format videoe numérique compressé créé par le codev video DivX de DivX, Inc. Ce lecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Affichage de fichiers de sous-titres DivX
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Les yeux de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Compatibilité des videos DivXnt pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.

- Produit DivX® Certified.
- Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX et les fichiers DivX standard.
- Extension de nom de fisquier: .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaissée les fischers video DivX). Tous les fischiers avec l'extension .avi sont reconnnus comme MPEG4 mais ils ne sont pas tous nécessairement des fischers video DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Compatibilité avec les fichiers JPEG-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
- Formats compatibles: Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
- Format de fichier utilisé par les apparéils photo numériques
- Compatibility avec les fichiers JPEG progressif: Non
- Extension de nom de fichier: .jpg (cette extension est utilisé par le lecteur pour reconnaître les fichiers JPEG – ne l'utilisez pas pourrialifier des fichiers de type autre que celui-là)
Compatibilité avec les disques créé sur PC-disques">
Il peut être impossible de dire les disques gravés sur un ordi-nateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l'éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.
Les disques gravés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.
Copyright adhésif ni d'étiquette sur les disques.

La loi interdit toute copie, location, diffusion sur cable ou en public d'oeuvres protégées par des droits d'auteur sans autorisation.
Les DVD video sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l'image en cas de copie.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
Manipulation des disquesant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
- Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.

Face gravée
- Ne collez jamais de ruban adhésif ni d'étiquette sur les disques.

Nettoyage des disques420eafad373488847a70714a.jpg)
- Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.


- Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d'eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
- N'utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
Rangement des disquesande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
- Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
- Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.
Installation des pile de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartment à piles.P305.

Capeur de télécommande

Capeur de télécommande - 1](/content/2019/11/96067/images/d26563b992f2a8ab86d50ab30b4e2a780d45a4c1420eafad373488847a70714a.jpg)
2 Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartment des piles.e l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

3 Refermez le compartment des piles.l, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

Remarques:tre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
Quand you utilisez la télécommande, orientez-la tous-yours vers le capteur de telecommande du DV-SP305.

Capeur de télécommande
Remarques:ir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
- Si le DV-SP305 est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
Panneau avantes boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I

① Bouton STANDBY/ON [21, 24]
Ce bouton permet demettre le DV-SP305 sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I▲[22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
/▲n permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
(préçédent/suivant) [25]
Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.
Bouton (arrête) [25]
Ce bouton arrête la lecture.
Bouton II (pause) [25]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
⑩ Bouton (lecture) [24, 25]
Ce bouton lance la lecture.
① Bouton (ouverture/fermeture) [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
② Bouton SETUP [22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
Ecrangle-de-camera">

Témoinprogressive">
Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
2 Témoin de lectureon
Ce témoin apparaitpendant la lecture.
3 Témoin CHPREMAIN
Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.
Témoin TITLE-temps">
Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.
5 Témoin d'angle de camera99c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.
Témoin PRGSVE (Progressive)UDIO OUTPUT [20]
Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.
Témoin de répétitionOUTPUT[19]
Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
3 Témoin REMAIN[17]
Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.
9 Affichage de messages & de tempss RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.
Panneau arrêteECTOR [19]
![ONKYO DV-SP305 - Panneau arrêteECTOR [19] - 1](/content/2019/11/96067/images/a759799c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).
② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]0cd37d6e0ee593f059fa4853752b8708bca560fbfdf0aff6833b55fd.jpg)
Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.
③VIDEO OUTPUT [17]DBY [21]
Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.
④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17] le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
⑤ AV CONNECTOR [19]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.
⑥ AC INLET [21]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

① Bouton STANDBY [21]és à l'écran.
Ce bouton permet de mettre le DV-SP305 en mode de veille.
② Bouton ON [21]cipal sans sauvegarder les changements.
Ce bouton met le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
③ Boutons numériques [25-26, 35, 44] stéreo.
Ces boutons permettent d'entrer le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
④ Bouton TOP MENU [26]sques DVD-Video.
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur / / [22]r un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton RETURN [22, 26]en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
⑦ Bouton AUDIO [36], un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.
Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.
⑧ Bouton ANGLE [37]rir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.
⑨ Bouton Stop [25]er des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton arrête la lecture.
10 Bouton de recul / (I/II) [25, 28, 29]bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Conseils pour les connexions
- Consultez aussi les manuels des autres apparciels.
- Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir effectué toutes les connexions audio et videoo.
Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Les prises RCA pour apparciels AV utilisent generalement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les prises et fiches rouges correspondant à l'entrée ou à la sortie droite (cette prise s'appelle généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondant à l'entrée ou à la sortie gauche (cette prise s'appelle généralement
"L"). Les prises jaunes seront à relier une entrée ou une sortie composite (video).
 - 1](/content/2019/11/96067/images/2b75dbaedb385bce5c057283a601397cdf43c4dde5cff7c895709aded5a4533a.jpg)
- Enforcez chaque fiche à fond pour étabir une bonne connexion (des fiches mal enforcées peuvent être source de bruits ou de dysfonctions).
 - 2](/content/2019/11/96067/images/24b93db25ce67c6d820f5653b9ab5b28dd90acac2bfee2c19d78114a904ca10e.jpg)
- Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et video à proximé de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.
Cables & prises AV
Vidéoation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Vidéo composantAC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
PR/CRPB/CBYez-le sur une prise murale.
VIDEO OUTPBCOMPONENTLe format video composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d'image opti-male. Sur certains téléviseurs, ces connecteurs composant portent un autre nom.lle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ueporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Vidéo compositemmande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
- attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
VIDEOle message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les prises video composite équipient la quasi-totalité des téléviseurs, magnétoscopes et d'autres apparciels video. secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
eur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Scart/Peritelificateurs et récepteurs audiovisuels.
- et récepteurs audiovisuels.
AV CONNECTORisuels.
Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous les signaux audio et video (composite, RGB) via un seul câble. la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avantortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant
Audio
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Coaxial (numérique) du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
COAXIALau niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les connexions numériques coaxiales assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogiques.ée sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
r le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Analogueu de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
e queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
L ANALOGtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Sur la majorité des apparciels AV, les connexions audio analogiques s'effectuent par le biais de prises RCA.sus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
anchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Connexions simplifiéesn au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Le système déscrit ici vous permet de reproductive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Important:uis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.

- Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au télévisueur via un magnétoscope à l'aide de cables audiovisuels, car l'image provenant du lecteur ne s'afficherait pas correctement sur l'écran de votre télévisueur. (Ce lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant télévisueur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; consultez le fabricant pour plus d'informations.)
- Lorsque vous branchez votre téléviseur de la façon illustrée plus haut, ne reglez pas le paramètre "Sortie video YUV" (page 42) sur "Progressif".
1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO OUTPUT ANALOG L/R à un jeu de prises d'entrée audio/vidente du téléviseur.r-avec-les-téléviseurs-haute-définition-et-à-balayage-progressif">
Utilisez le cable AV (RCA) fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie video. Veillez à respecter la correspondance des sorties et des entrées audio droites et gauches pour obtenir un son stéreo correct.
Consultez la section ci-dessous (page 19) si vous souhaitez utiliser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.
- Connectez le cable d'alimentation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Remarques:er la TV
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Selection de la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant(ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.
 - 1](/content/2019/11/96067/images/4e87b314c644263308f6bb2279db95db220646adb102857a1fc32d6be1c95251.jpg)
Remarque:906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
- Si vous reliez le lecteur à un télévisuer qui n'est pas conscience pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, aucune image ne peut s'afficher sur le télévisuer.
Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs haute définition et à balayage progressiflaide-de-la-prise-péritel">
Ce lecteur est compatible avec Macro Vision System Copy Guard qui fait appel à la technique du balayage progressif.
Vou devez savoir que tous les téléviseurs haute definition ne sont pas totally compatibles avec cet apparéil et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous noteriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.
Brancher la TVi) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
- Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Vous pouvez utiliser la sortie Component Video au lieu de la sortie video standard pour brancher ce lecteur à votre téléviseur (ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video. - 1](/content/2019/11/96067/images/1e8ed54351220138906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
Remarque:">
- Pour savoir comment configurer le lecteur pour l'utiliser avec une TV de type Progressive Scan, voirez "Page de réglage Sortie video - Sortie video YUV" à la page 42.
Connexion à l'aide de la prise péritelique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Si le télévisueur est doté d'une entrée audio/vidéo de type péritel, utilisez un cable péritel pour connecter le lecteur au télévisueur. Ce type de connexion assuresant à la fois le transfert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT.
- Utilisez un cable péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur. - 1](/content/2019/11/96067/images/0d85fb45768c7ff0eb466935b9bd93ad4414365cafdfd2fdbf503ea5f835b7eb.jpg)
Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuelet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Bien que les connexions à la page 17 vous permettent d'utiliser les enceintes du téléviseur pour écouter le son du DVD, vous bénéficiaz d'une qualité et d'une dynamique sonores nettement importantes en branchant un amplificateur.
Pour reproductive un son surround Dolby Digital ou DTS, il faut un amplificateur doté respectivement d'un décembre Dolby Digital ou DTS.
Avant toute connexione ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
- Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
- Enforcez convenablement les fiches.
La reproduction en format surround n'est possible que si vous reliez la sortie numérique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
- Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 1](/content/2019/11/96067/images/07ef160cb29a8c39a5c416d52d638f3c710b3836d9d801b47819611dd35817e5.jpg)
Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
- Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 2](/content/2019/11/96067/images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg)
Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
- Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Conseil:mages/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 1](/content/2019/11/96067/images/cccbbea39041f2a719365e40bed10480d00ce0f69b2a2870bd49d1aee70fafbd.jpg)

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 2](/content/2019/11/96067/images/10ad96fd3c09db1223ab45b949ad421b379bd686af01bc8acaf83855c419888c.jpg)
1er le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation fourni au connecteur AC INLET et à une prise murale.
- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni avec le DV-SP305. Ce cordon d'alimentation est concu pour etre utilisé exclusivement avec le DV-SP305; ne l'utilisez pas avec un autre apparéil.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du DV-SP305 tant que l'autre extrémité est branché à une prise murale. Cela pourrait provoquer une electrocution. Effectuez toujours vos connexions en terminant par la prise murale et, pour le débranchement, commencez par la prise murale.

2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.



 - 1](/content/2019/11/96067/images/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

 - 2](/content/2019/11/96067/images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg)
Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Remarque:-fonction-du-téléviseur">
- Ce lecteur dispose d'un économisteur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économisteur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.
Utilisation de l'affichage sur écran
1

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/6aa40db4ebff7750763be7c7812a6b05100547bb2630c8bac1b02df7799e7db7.jpg)

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/5fba92aadfb38aaef10d7c9de287174dc890afb2be500cc1ab284b44e37f05bc.jpg)
Remarque:onnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
- Dans ce manuel d'instructions, le terme "Sélectionner" signifie, en général, utiliser les touches de déplacement du curseur pourmettre en valeur un élément affché sur l'écran puis appuyer sur la touche ENTER.
Touchespage de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Leur role.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Si vous possédez un téléviseur à écran large (16:9), vous nevez régler le lecteur pour que l'image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d'un téléviseur ordinaire (4:3), vous n'avezaucun réglage à réaliser du fait que les réglages par défaut conviennent, et vous pouvez passer à la section suivante.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/e332566ed87ef2d49fb89524017a371f4c56280e15c496a947dcd1561f41efea.jpg)
1

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/b78f3332e65ceab5b046c1cbe418bff9559bd51b0b3c25aea46b73536775d6ff.jpg)
Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 3](/content/2019/11/96067/images/6b8300904f8b4580e0207aa7fba46accaaa6491020c33da1aae153a2672300dc.jpg)
Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 4](/content/2019/11/96067/images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 5](/content/2019/11/96067/images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)
Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Choix de la langue d'affichage sur l'écranr>
Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

1
SETUPlécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP puis sélectionner “Réglages initiaux”.
Régliages initiauxCLOSE 2x27;est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sélectionnez “L. Aff. Écran” sur la page de réglage “Affichage”.
Régliages initiaux>e lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sortie audio num.en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. L. Aff. Écranr STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Englishr lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. ettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Sortie écraniquee est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Indicateur anglehiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. frangçaisu un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Languealement le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. e téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Deutschs tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sion et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Affichageue l'entrée video correcte est sélectionnée. ;entrée video correcte est sélectionnée. Italianorecte est sélectionnée. est sélectionnée.Optionstd> tr> Españolmande
Télécommande
OPEN/CLOSE
Télécommande
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE SE pyccskýnz sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.3ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. Sélectionnez une langue.
La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.seur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.4
SETUPommande
Télécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.erture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. e/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.meture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Lecture d'un disqueerture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD, video DivX, MP3 et WMA. D'autres fonctions sont décrites en detail dans le chapitre suivant.
Pour de plus amples détails sur la lecture des disques d'images JPEG, reportez-vous à "Cas d'un diaporama d'images JPEG" la page 29.


1
STANDBY/ON
Télécommande
ON
Le
Télécommande
OPEN/CLOSEvez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Si le lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.ar menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
nu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
2
Télécommande
Télécommande
OPEN/CLOSEemarques-4"> Appuyez sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
ndes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
3ains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Déposez un disque dans le tiroir. Placez le disque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'etiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).

4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

 - 1](/content/2019/11/96067/images/89499960d14a625b23075102744f2d5ec40f5c7a743301287dc74137d5877712.jpg)
 - 2](/content/2019/11/96067/images/8490faad021bdffe7814cb26d44d1147e9e0144448d6e417d0e35ba15de3b593.jpg)
Télécommande
Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque.sque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.
Si vous avez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Remarques:48b6a679ea33690ca8414e4b62ed323dc6f5411311f81.jpg)
Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.
Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
- Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Commandes pour la lecture de base commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
Le tableau ci-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

Touchesemarques: Leur roleLa mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
moire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
►rnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.)s DVD-Video-Video II](images/643550553a139a0186f094b69e3df3caddd6d43168044d3f390d7eea5ab1103c.jpg)
De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.ques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

■èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

s que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)tiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.27d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
e6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
▲a83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.fiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.►ci-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.MENU /td>td>
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Leur rolepas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
isponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)aitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Video la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
pecification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEG CDudio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
l est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEGssible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
e que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
- Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP305.
- Le DV-SP305 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fischiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplete du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endomagé. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture.
Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm
-
Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.
-
N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305.


- N'utilisez pas de disques comportant des restes d'adhésif, des disques de location dont l'étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d'une étiquette "maison" ou d'un autocollant. Cela pourrait endommager le DV-SP305 et empêcher le retrait correct du disque.
Symboles de compatibilité/h1>
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.
Symbolemultisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Format de disque ou type de fichieron finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
nalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD-Vtructure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD matérielpeut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
VCDusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD matérielsur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
n disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CDombinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD audiole de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
MP3 fichiers dans chaque dossier
Fichier MP3e dossier
sier
WMAmpatibilité-avec-les-dvd-rrw"> Fichier WMA-dvd-rrw">rrw"> JPEGé avec les DVD-R/RW Fichier JPEGh1>- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
DivXbles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Fichier DivX® Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
rding (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
(VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Disques créés sur ordinateurur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Les disques générés sur ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
À propos de la lecture de disques DualDiscibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
Compatibilité des CD-R/RWCompatibilité avec les fichiers audio compressés
- Formats compatibles: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* selon ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, JPEG ou video DivX
- Conformè à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
- Lecture d'un disque multisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Compatibilité avec les DVD-R/RWs par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
- Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Compatibilité avec les disques DVD+R/DVD+RWlecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en 'Video Mode (DVD Video Mode)' qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas pouvoir être reproduites avec fidélité.
Compatibilité avec les fichiers audio compressésX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
- Formats compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
Taux d'échantillonnages: 32, 44,1 ou 48kHz
- Taux binaires: Quelconque (128Kbps, ou mistréux, est conseillé)
- Lecture des fichiers MP3 à taux binaire variable (VBR): Non
- Lecture des fichiers WMA à taux binaire variable (VBR): Non
- Compatibilité avec l'encodage WMA sans perte de données: Non
- Compatibleité vis-à-vis des droits d'auteur (DRM, Digital Rights Management): Non (Les fichiers audio à protection DRM ne peuvent pas être produits par ce lecteur—reportez-vous également à DRM dans le "Glossaire" la page 50)
- Extension de nom de fichier: .mp3, .wma (ces extensions sont utilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
Quelques mots sur WMAish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
A propos de DivX sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
DivX est un format videoe numérique compressé créé par le codev video DivX de DivX, Inc. Ce lecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Affichage de fichiers de sous-titres DivX
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Les yeux de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Compatibilité des videos DivXnt pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.

- Produit DivX® Certified.
- Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX et les fichiers DivX standard.
- Extension de nom de fisquier: .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaissée les fischers video DivX). Tous les fischiers avec l'extension .avi sont reconnnus comme MPEG4 mais ils ne sont pas tous nécessairement des fischers video DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Compatibilité avec les fichiers JPEG-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
- Formats compatibles: Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
- Format de fichier utilisé par les apparéils photo numériques
- Compatibility avec les fichiers JPEG progressif: Non
- Extension de nom de fichier: .jpg (cette extension est utilisé par le lecteur pour reconnaître les fichiers JPEG – ne l'utilisez pas pourrialifier des fichiers de type autre que celui-là)
Compatibilité avec les disques créé sur PC-disques">
Il peut être impossible de dire les disques gravés sur un ordi-nateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l'éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.
Les disques gravés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.
Copyright adhésif ni d'étiquette sur les disques.

La loi interdit toute copie, location, diffusion sur cable ou en public d'oeuvres protégées par des droits d'auteur sans autorisation.
Les DVD video sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l'image en cas de copie.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
Manipulation des disquesant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
- Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.

Face gravée
- Ne collez jamais de ruban adhésif ni d'étiquette sur les disques.

Nettoyage des disques420eafad373488847a70714a.jpg)
- Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.


- Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d'eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
- N'utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
Rangement des disquesande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
- Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
- Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.
Installation des pile de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartment à piles.P305.

Capeur de télécommande

Capeur de télécommande - 1](/content/2019/11/96067/images/d26563b992f2a8ab86d50ab30b4e2a780d45a4c1420eafad373488847a70714a.jpg)
2 Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartment des piles.e l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

3 Refermez le compartment des piles.l, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

Remarques:tre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
Quand you utilisez la télécommande, orientez-la tous-yours vers le capteur de telecommande du DV-SP305.

Capeur de télécommande
Remarques:ir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
- Si le DV-SP305 est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
Panneau avantes boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I

① Bouton STANDBY/ON [21, 24]
Ce bouton permet demettre le DV-SP305 sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I▲[22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
/▲n permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
(préçédent/suivant) [25]
Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.
Bouton (arrête) [25]
Ce bouton arrête la lecture.
Bouton II (pause) [25]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
⑩ Bouton (lecture) [24, 25]
Ce bouton lance la lecture.
① Bouton (ouverture/fermeture) [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
② Bouton SETUP [22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
Ecrangle-de-camera">

Témoinprogressive">
Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
2 Témoin de lectureon
Ce témoin apparaitpendant la lecture.
3 Témoin CHPREMAIN
Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.
Témoin TITLE-temps">
Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.
5 Témoin d'angle de camera99c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.
Témoin PRGSVE (Progressive)UDIO OUTPUT [20]
Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.
Témoin de répétitionOUTPUT[19]
Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
3 Témoin REMAIN[17]
Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.
9 Affichage de messages & de tempss RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.
Panneau arrêteECTOR [19]
![ONKYO DV-SP305 - Panneau arrêteECTOR [19] - 1](/content/2019/11/96067/images/a759799c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).
② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]0cd37d6e0ee593f059fa4853752b8708bca560fbfdf0aff6833b55fd.jpg)
Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.
③VIDEO OUTPUT [17]DBY [21]
Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.
④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17] le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
⑤ AV CONNECTOR [19]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.
⑥ AC INLET [21]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

① Bouton STANDBY [21]és à l'écran.
Ce bouton permet de mettre le DV-SP305 en mode de veille.
② Bouton ON [21]cipal sans sauvegarder les changements.
Ce bouton met le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
③ Boutons numériques [25-26, 35, 44] stéreo.
Ces boutons permettent d'entrer le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
④ Bouton TOP MENU [26]sques DVD-Video.
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur / / [22]r un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton RETURN [22, 26]en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
⑦ Bouton AUDIO [36], un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.
Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.
⑧ Bouton ANGLE [37]rir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.
⑨ Bouton Stop [25]er des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton arrête la lecture.
10 Bouton de recul / (I/II) [25, 28, 29]bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Conseils pour les connexions
- Consultez aussi les manuels des autres apparciels.
- Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir effectué toutes les connexions audio et videoo.
Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Les prises RCA pour apparciels AV utilisent generalement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les prises et fiches rouges correspondant à l'entrée ou à la sortie droite (cette prise s'appelle généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondant à l'entrée ou à la sortie gauche (cette prise s'appelle généralement
"L"). Les prises jaunes seront à relier une entrée ou une sortie composite (video).
 - 1](/content/2019/11/96067/images/2b75dbaedb385bce5c057283a601397cdf43c4dde5cff7c895709aded5a4533a.jpg)
- Enforcez chaque fiche à fond pour étabir une bonne connexion (des fiches mal enforcées peuvent être source de bruits ou de dysfonctions).
 - 2](/content/2019/11/96067/images/24b93db25ce67c6d820f5653b9ab5b28dd90acac2bfee2c19d78114a904ca10e.jpg)
- Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et video à proximé de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.
Cables & prises AV
Vidéoation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Vidéo composantAC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
PR/CRPB/CBYez-le sur une prise murale.
VIDEO OUTPBCOMPONENTLe format video composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d'image opti-male. Sur certains téléviseurs, ces connecteurs composant portent un autre nom.lle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ueporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Vidéo compositemmande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
- attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
VIDEOle message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les prises video composite équipient la quasi-totalité des téléviseurs, magnétoscopes et d'autres apparciels video. secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
eur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Scart/Peritelificateurs et récepteurs audiovisuels.
- et récepteurs audiovisuels.
AV CONNECTORisuels.
Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous les signaux audio et video (composite, RGB) via un seul câble. la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avantortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant
Audio
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Coaxial (numérique) du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
COAXIALau niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les connexions numériques coaxiales assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogiques.ée sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
r le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Analogueu de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
e queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
L ANALOGtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Sur la majorité des apparciels AV, les connexions audio analogiques s'effectuent par le biais de prises RCA.sus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
anchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Connexions simplifiéesn au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Le système déscrit ici vous permet de reproductive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Important:uis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.

- Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au télévisueur via un magnétoscope à l'aide de cables audiovisuels, car l'image provenant du lecteur ne s'afficherait pas correctement sur l'écran de votre télévisueur. (Ce lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant télévisueur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; consultez le fabricant pour plus d'informations.)
- Lorsque vous branchez votre téléviseur de la façon illustrée plus haut, ne reglez pas le paramètre "Sortie video YUV" (page 42) sur "Progressif".
1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO OUTPUT ANALOG L/R à un jeu de prises d'entrée audio/vidente du téléviseur.r-avec-les-téléviseurs-haute-définition-et-à-balayage-progressif">
Utilisez le cable AV (RCA) fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie video. Veillez à respecter la correspondance des sorties et des entrées audio droites et gauches pour obtenir un son stéreo correct.
Consultez la section ci-dessous (page 19) si vous souhaitez utiliser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.
- Connectez le cable d'alimentation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Remarques:er la TV
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Selection de la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant(ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.
 - 1](/content/2019/11/96067/images/4e87b314c644263308f6bb2279db95db220646adb102857a1fc32d6be1c95251.jpg)
Remarque:906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
- Si vous reliez le lecteur à un télévisuer qui n'est pas conscience pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, aucune image ne peut s'afficher sur le télévisuer.
Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs haute définition et à balayage progressiflaide-de-la-prise-péritel">
Ce lecteur est compatible avec Macro Vision System Copy Guard qui fait appel à la technique du balayage progressif.
Vou devez savoir que tous les téléviseurs haute definition ne sont pas totally compatibles avec cet apparéil et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous noteriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.
Brancher la TVi) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
- Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Vous pouvez utiliser la sortie Component Video au lieu de la sortie video standard pour brancher ce lecteur à votre téléviseur (ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video. - 1](/content/2019/11/96067/images/1e8ed54351220138906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
Remarque:">
- Pour savoir comment configurer le lecteur pour l'utiliser avec une TV de type Progressive Scan, voirez "Page de réglage Sortie video - Sortie video YUV" à la page 42.
Connexion à l'aide de la prise péritelique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Si le télévisueur est doté d'une entrée audio/vidéo de type péritel, utilisez un cable péritel pour connecter le lecteur au télévisueur. Ce type de connexion assuresant à la fois le transfert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT.
- Utilisez un cable péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur. - 1](/content/2019/11/96067/images/0d85fb45768c7ff0eb466935b9bd93ad4414365cafdfd2fdbf503ea5f835b7eb.jpg)
Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuelet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Bien que les connexions à la page 17 vous permettent d'utiliser les enceintes du téléviseur pour écouter le son du DVD, vous bénéficiaz d'une qualité et d'une dynamique sonores nettement importantes en branchant un amplificateur.
Pour reproductive un son surround Dolby Digital ou DTS, il faut un amplificateur doté respectivement d'un décembre Dolby Digital ou DTS.
Avant toute connexione ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
- Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
- Enforcez convenablement les fiches.
La reproduction en format surround n'est possible que si vous reliez la sortie numérique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
- Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 1](/content/2019/11/96067/images/07ef160cb29a8c39a5c416d52d638f3c710b3836d9d801b47819611dd35817e5.jpg)
Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
- Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 2](/content/2019/11/96067/images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg)
Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
- Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Conseil:mages/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 1](/content/2019/11/96067/images/cccbbea39041f2a719365e40bed10480d00ce0f69b2a2870bd49d1aee70fafbd.jpg)

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 2](/content/2019/11/96067/images/10ad96fd3c09db1223ab45b949ad421b379bd686af01bc8acaf83855c419888c.jpg)
1er le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation fourni au connecteur AC INLET et à une prise murale.
- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni avec le DV-SP305. Ce cordon d'alimentation est concu pour etre utilisé exclusivement avec le DV-SP305; ne l'utilisez pas avec un autre apparéil.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du DV-SP305 tant que l'autre extrémité est branché à une prise murale. Cela pourrait provoquer une electrocution. Effectuez toujours vos connexions en terminant par la prise murale et, pour le débranchement, commencez par la prise murale.

2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.



 - 1](/content/2019/11/96067/images/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

 - 2](/content/2019/11/96067/images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg)
Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Remarque:-fonction-du-téléviseur">
- Ce lecteur dispose d'un économisteur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économisteur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.
Utilisation de l'affichage sur écran
1

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/6aa40db4ebff7750763be7c7812a6b05100547bb2630c8bac1b02df7799e7db7.jpg)

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/5fba92aadfb38aaef10d7c9de287174dc890afb2be500cc1ab284b44e37f05bc.jpg)
Remarque:onnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
- Dans ce manuel d'instructions, le terme "Sélectionner" signifie, en général, utiliser les touches de déplacement du curseur pourmettre en valeur un élément affché sur l'écran puis appuyer sur la touche ENTER.
Touchespage de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Leur role.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Si vous possédez un téléviseur à écran large (16:9), vous nevez régler le lecteur pour que l'image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d'un téléviseur ordinaire (4:3), vous n'avezaucun réglage à réaliser du fait que les réglages par défaut conviennent, et vous pouvez passer à la section suivante.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/e332566ed87ef2d49fb89524017a371f4c56280e15c496a947dcd1561f41efea.jpg)
1

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/b78f3332e65ceab5b046c1cbe418bff9559bd51b0b3c25aea46b73536775d6ff.jpg)
Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 3](/content/2019/11/96067/images/6b8300904f8b4580e0207aa7fba46accaaa6491020c33da1aae153a2672300dc.jpg)
Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 4](/content/2019/11/96067/images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 5](/content/2019/11/96067/images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)
Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Choix de la langue d'affichage sur l'écranr>
Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

1
SETUPlécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP puis sélectionner “Réglages initiaux”.
Régliages initiauxCLOSE 2x27;est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sélectionnez “L. Aff. Écran” sur la page de réglage “Affichage”.
Régliages initiaux>e lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sortie audio num.en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. L. Aff. Écranr STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Englishr lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. ettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Sortie écraniquee est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Indicateur anglehiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. frangçaisu un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Languealement le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. e téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Deutschs tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sion et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Affichageue l'entrée video correcte est sélectionnée. ;entrée video correcte est sélectionnée. Italianorecte est sélectionnée. est sélectionnée.Optionstd> tr> Españolmande
Télécommande
OPEN/CLOSE
Télécommande
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE SE pyccskýnz sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.3ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. Sélectionnez une langue.
La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.seur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.4
SETUPommande
Télécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.erture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. e/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.meture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Lecture d'un disqueerture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD, video DivX, MP3 et WMA. D'autres fonctions sont décrites en detail dans le chapitre suivant.
Pour de plus amples détails sur la lecture des disques d'images JPEG, reportez-vous à "Cas d'un diaporama d'images JPEG" la page 29.


1
STANDBY/ON
Télécommande
ON
Le
Télécommande
OPEN/CLOSEvez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Si le lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.ar menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
nu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
2
Télécommande
Télécommande
OPEN/CLOSEemarques-4"> Appuyez sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
ndes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
3ains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Déposez un disque dans le tiroir. Placez le disque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'etiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).

4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

 - 1](/content/2019/11/96067/images/89499960d14a625b23075102744f2d5ec40f5c7a743301287dc74137d5877712.jpg)
 - 2](/content/2019/11/96067/images/8490faad021bdffe7814cb26d44d1147e9e0144448d6e417d0e35ba15de3b593.jpg)
Télécommande
Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque.sque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.
Si vous avez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Remarques:48b6a679ea33690ca8414e4b62ed323dc6f5411311f81.jpg)
Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.
Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
- Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Commandes pour la lecture de base commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
Le tableau ci-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

Touchesemarques: Leur roleLa mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
moire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
►rnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.)s DVD-Video-Video II](images/643550553a139a0186f094b69e3df3caddd6d43168044d3f390d7eea5ab1103c.jpg)
De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.ques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

■èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

s que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)tiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.27d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
e6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
▲a83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.fiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.►ci-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.MENU /td>td>
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Leur rolepas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
isponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)aitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
pecification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEG CDudio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
l est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEGssible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
e que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
- Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP305.
- Le DV-SP305 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fischiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplete du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endomagé. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture.
Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm
-
Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.
-
N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305.


- N'utilisez pas de disques comportant des restes d'adhésif, des disques de location dont l'étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d'une étiquette "maison" ou d'un autocollant. Cela pourrait endommager le DV-SP305 et empêcher le retrait correct du disque.
Symboles de compatibilité/h1>
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.
Symbolemultisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Format de disque ou type de fichieron finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
nalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD-Vtructure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD matérielpeut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
VCDusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD matérielsur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
n disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CDombinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD audiole de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
MP3 fichiers dans chaque dossier
Fichier MP3e dossier
sier
WMAmpatibilité-avec-les-dvd-rrw"> Fichier WMA-dvd-rrw">rrw"> JPEGé avec les DVD-R/RW Fichier JPEGh1>- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
DivXbles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Fichier DivX® Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
rding (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
(VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Disques créés sur ordinateurur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Les disques générés sur ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
À propos de la lecture de disques DualDiscibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
Compatibilité des CD-R/RWCompatibilité avec les fichiers audio compressés
- Formats compatibles: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* selon ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, JPEG ou video DivX
- Conformè à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
- Lecture d'un disque multisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Compatibilité avec les DVD-R/RWs par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
- Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Compatibilité avec les disques DVD+R/DVD+RWlecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en 'Video Mode (DVD Video Mode)' qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas pouvoir être reproduites avec fidélité.
Compatibilité avec les fichiers audio compressésX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
- Formats compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
Taux d'échantillonnages: 32, 44,1 ou 48kHz
- Taux binaires: Quelconque (128Kbps, ou mistréux, est conseillé)
- Lecture des fichiers MP3 à taux binaire variable (VBR): Non
- Lecture des fichiers WMA à taux binaire variable (VBR): Non
- Compatibilité avec l'encodage WMA sans perte de données: Non
- Compatibleité vis-à-vis des droits d'auteur (DRM, Digital Rights Management): Non (Les fichiers audio à protection DRM ne peuvent pas être produits par ce lecteur—reportez-vous également à DRM dans le "Glossaire" la page 50)
- Extension de nom de fichier: .mp3, .wma (ces extensions sont utilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
Quelques mots sur WMAish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
A propos de DivX sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
DivX est un format videoe numérique compressé créé par le codev video DivX de DivX, Inc. Ce lecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Affichage de fichiers de sous-titres DivX
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Les yeux de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Compatibilité des videos DivXnt pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.

- Produit DivX® Certified.
- Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX et les fichiers DivX standard.
- Extension de nom de fisquier: .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaissée les fischers video DivX). Tous les fischiers avec l'extension .avi sont reconnnus comme MPEG4 mais ils ne sont pas tous nécessairement des fischers video DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Compatibilité avec les fichiers JPEG-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
- Formats compatibles: Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
- Format de fichier utilisé par les apparéils photo numériques
- Compatibility avec les fichiers JPEG progressif: Non
- Extension de nom de fichier: .jpg (cette extension est utilisé par le lecteur pour reconnaître les fichiers JPEG – ne l'utilisez pas pourrialifier des fichiers de type autre que celui-là)
Compatibilité avec les disques créé sur PC-disques">
Il peut être impossible de dire les disques gravés sur un ordi-nateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l'éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.
Les disques gravés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.
Copyright adhésif ni d'étiquette sur les disques.

La loi interdit toute copie, location, diffusion sur cable ou en public d'oeuvres protégées par des droits d'auteur sans autorisation.
Les DVD video sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l'image en cas de copie.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
Manipulation des disquesant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
- Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.

Face gravée
- Ne collez jamais de ruban adhésif ni d'étiquette sur les disques.

Nettoyage des disques420eafad373488847a70714a.jpg)
- Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.


- Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d'eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
- N'utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
Rangement des disquesande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
- Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
- Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.
Installation des pile de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartment à piles.P305.

Capeur de télécommande

Capeur de télécommande - 1](/content/2019/11/96067/images/d26563b992f2a8ab86d50ab30b4e2a780d45a4c1420eafad373488847a70714a.jpg)
2 Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartment des piles.e l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

3 Refermez le compartment des piles.l, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

Remarques:tre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
Quand you utilisez la télécommande, orientez-la tous-yours vers le capteur de telecommande du DV-SP305.

Capeur de télécommande
Remarques:ir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
- Si le DV-SP305 est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
Panneau avantes boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I

① Bouton STANDBY/ON [21, 24]
Ce bouton permet demettre le DV-SP305 sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I▲[22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
/▲n permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
(préçédent/suivant) [25]
Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.
Bouton (arrête) [25]
Ce bouton arrête la lecture.
Bouton II (pause) [25]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
⑩ Bouton (lecture) [24, 25]
Ce bouton lance la lecture.
① Bouton (ouverture/fermeture) [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
② Bouton SETUP [22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
Ecrangle-de-camera">

Témoinprogressive">
Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
2 Témoin de lectureon
Ce témoin apparaitpendant la lecture.
3 Témoin CHPREMAIN
Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.
Témoin TITLE-temps">
Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.
5 Témoin d'angle de camera99c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.
Témoin PRGSVE (Progressive)UDIO OUTPUT [20]
Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.
Témoin de répétitionOUTPUT[19]
Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
3 Témoin REMAIN[17]
Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.
9 Affichage de messages & de tempss RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.
Panneau arrêteECTOR [19]
![ONKYO DV-SP305 - Panneau arrêteECTOR [19] - 1](/content/2019/11/96067/images/a759799c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).
② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]0cd37d6e0ee593f059fa4853752b8708bca560fbfdf0aff6833b55fd.jpg)
Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.
③VIDEO OUTPUT [17]DBY [21]
Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.
④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17] le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
⑤ AV CONNECTOR [19]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.
⑥ AC INLET [21]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

① Bouton STANDBY [21]és à l'écran.
Ce bouton permet de mettre le DV-SP305 en mode de veille.
② Bouton ON [21]cipal sans sauvegarder les changements.
Ce bouton met le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
③ Boutons numériques [25-26, 35, 44] stéreo.
Ces boutons permettent d'entrer le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
④ Bouton TOP MENU [26]sques DVD-Video.
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur / / [22]r un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton RETURN [22, 26]en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
⑦ Bouton AUDIO [36], un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.
Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.
⑧ Bouton ANGLE [37]rir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.
⑨ Bouton Stop [25]er des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton arrête la lecture.
10 Bouton de recul / (I/II) [25, 28, 29]bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Conseils pour les connexions
- Consultez aussi les manuels des autres apparciels.
- Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir effectué toutes les connexions audio et videoo.
Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Les prises RCA pour apparciels AV utilisent generalement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les prises et fiches rouges correspondant à l'entrée ou à la sortie droite (cette prise s'appelle généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondant à l'entrée ou à la sortie gauche (cette prise s'appelle généralement
"L"). Les prises jaunes seront à relier une entrée ou une sortie composite (video).
 - 1](/content/2019/11/96067/images/2b75dbaedb385bce5c057283a601397cdf43c4dde5cff7c895709aded5a4533a.jpg)
- Enforcez chaque fiche à fond pour étabir une bonne connexion (des fiches mal enforcées peuvent être source de bruits ou de dysfonctions).
 - 2](/content/2019/11/96067/images/24b93db25ce67c6d820f5653b9ab5b28dd90acac2bfee2c19d78114a904ca10e.jpg)
- Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et video à proximé de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.
Cables & prises AV
Vidéoation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Vidéo composantAC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
PR/CRPB/CBYez-le sur une prise murale.
VIDEO OUTPBCOMPONENTLe format video composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d'image opti-male. Sur certains téléviseurs, ces connecteurs composant portent un autre nom.lle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ueporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Vidéo compositemmande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
- attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
VIDEOle message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les prises video composite équipient la quasi-totalité des téléviseurs, magnétoscopes et d'autres apparciels video. secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
eur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Scart/Peritelificateurs et récepteurs audiovisuels.
- et récepteurs audiovisuels.
AV CONNECTORisuels.
Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous les signaux audio et video (composite, RGB) via un seul câble. la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avantortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant
Audio
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Coaxial (numérique) du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
COAXIALau niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les connexions numériques coaxiales assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogiques.ée sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
r le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Analogueu de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
e queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
L ANALOGtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Sur la majorité des apparciels AV, les connexions audio analogiques s'effectuent par le biais de prises RCA.sus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
anchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Connexions simplifiéesn au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Le système déscrit ici vous permet de reproductive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Important:uis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.

- Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au télévisueur via un magnétoscope à l'aide de cables audiovisuels, car l'image provenant du lecteur ne s'afficherait pas correctement sur l'écran de votre télévisueur. (Ce lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant télévisueur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; consultez le fabricant pour plus d'informations.)
- Lorsque vous branchez votre téléviseur de la façon illustrée plus haut, ne reglez pas le paramètre "Sortie video YUV" (page 42) sur "Progressif".
1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO OUTPUT ANALOG L/R à un jeu de prises d'entrée audio/vidente du téléviseur.r-avec-les-téléviseurs-haute-définition-et-à-balayage-progressif">
Utilisez le cable AV (RCA) fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie video. Veillez à respecter la correspondance des sorties et des entrées audio droites et gauches pour obtenir un son stéreo correct.
Consultez la section ci-dessous (page 19) si vous souhaitez utiliser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.
- Connectez le cable d'alimentation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Remarques:er la TV
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Selection de la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant(ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.
 - 1](/content/2019/11/96067/images/4e87b314c644263308f6bb2279db95db220646adb102857a1fc32d6be1c95251.jpg)
Remarque:906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
- Si vous reliez le lecteur à un télévisuer qui n'est pas conscience pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, aucune image ne peut s'afficher sur le télévisuer.
Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs haute définition et à balayage progressiflaide-de-la-prise-péritel">
Ce lecteur est compatible avec Macro Vision System Copy Guard qui fait appel à la technique du balayage progressif.
Vou devez savoir que tous les téléviseurs haute definition ne sont pas totally compatibles avec cet apparéil et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous noteriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.
Brancher la TVi) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
- Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Vous pouvez utiliser la sortie Component Video au lieu de la sortie video standard pour brancher ce lecteur à votre téléviseur (ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video. - 1](/content/2019/11/96067/images/1e8ed54351220138906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
Remarque:">
- Pour savoir comment configurer le lecteur pour l'utiliser avec une TV de type Progressive Scan, voirez "Page de réglage Sortie video - Sortie video YUV" à la page 42.
Connexion à l'aide de la prise péritelique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Si le télévisueur est doté d'une entrée audio/vidéo de type péritel, utilisez un cable péritel pour connecter le lecteur au télévisueur. Ce type de connexion assuresant à la fois le transfert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT.
- Utilisez un cable péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur. - 1](/content/2019/11/96067/images/0d85fb45768c7ff0eb466935b9bd93ad4414365cafdfd2fdbf503ea5f835b7eb.jpg)
Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuelet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Bien que les connexions à la page 17 vous permettent d'utiliser les enceintes du téléviseur pour écouter le son du DVD, vous bénéficiaz d'une qualité et d'une dynamique sonores nettement importantes en branchant un amplificateur.
Pour reproductive un son surround Dolby Digital ou DTS, il faut un amplificateur doté respectivement d'un décembre Dolby Digital ou DTS.
Avant toute connexione ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
- Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
- Enforcez convenablement les fiches.
La reproduction en format surround n'est possible que si vous reliez la sortie numérique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
- Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 1](/content/2019/11/96067/images/07ef160cb29a8c39a5c416d52d638f3c710b3836d9d801b47819611dd35817e5.jpg)
Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
- Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 2](/content/2019/11/96067/images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg)
Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
- Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Conseil:mages/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 1](/content/2019/11/96067/images/cccbbea39041f2a719365e40bed10480d00ce0f69b2a2870bd49d1aee70fafbd.jpg)

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 2](/content/2019/11/96067/images/10ad96fd3c09db1223ab45b949ad421b379bd686af01bc8acaf83855c419888c.jpg)
1er le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation fourni au connecteur AC INLET et à une prise murale.
- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni avec le DV-SP305. Ce cordon d'alimentation est concu pour etre utilisé exclusivement avec le DV-SP305; ne l'utilisez pas avec un autre apparéil.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du DV-SP305 tant que l'autre extrémité est branché à une prise murale. Cela pourrait provoquer une electrocution. Effectuez toujours vos connexions en terminant par la prise murale et, pour le débranchement, commencez par la prise murale.

2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.



 - 1](/content/2019/11/96067/images/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

 - 2](/content/2019/11/96067/images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg)
Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Remarque:-fonction-du-téléviseur">
- Ce lecteur dispose d'un économisteur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économisteur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.
Utilisation de l'affichage sur écran
1

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/6aa40db4ebff7750763be7c7812a6b05100547bb2630c8bac1b02df7799e7db7.jpg)

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/5fba92aadfb38aaef10d7c9de287174dc890afb2be500cc1ab284b44e37f05bc.jpg)
Remarque:onnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
- Dans ce manuel d'instructions, le terme "Sélectionner" signifie, en général, utiliser les touches de déplacement du curseur pourmettre en valeur un élément affché sur l'écran puis appuyer sur la touche ENTER.
Touchespage de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Leur role.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Si vous possédez un téléviseur à écran large (16:9), vous nevez régler le lecteur pour que l'image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d'un téléviseur ordinaire (4:3), vous n'avezaucun réglage à réaliser du fait que les réglages par défaut conviennent, et vous pouvez passer à la section suivante.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/e332566ed87ef2d49fb89524017a371f4c56280e15c496a947dcd1561f41efea.jpg)
1

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/b78f3332e65ceab5b046c1cbe418bff9559bd51b0b3c25aea46b73536775d6ff.jpg)
Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 3](/content/2019/11/96067/images/6b8300904f8b4580e0207aa7fba46accaaa6491020c33da1aae153a2672300dc.jpg)
Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 4](/content/2019/11/96067/images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 5](/content/2019/11/96067/images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)
Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Choix de la langue d'affichage sur l'écranr>
Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

1
SETUPlécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP puis sélectionner “Réglages initiaux”.
Régliages initiauxCLOSE 2x27;est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sélectionnez “L. Aff. Écran” sur la page de réglage “Affichage”.
Régliages initiaux>e lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sortie audio num.en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. L. Aff. Écranr STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Englishr lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. ettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Sortie écraniquee est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Indicateur anglehiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. frangçaisu un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Languealement le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. e téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Deutschs tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sion et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Affichageue l'entrée video correcte est sélectionnée. ;entrée video correcte est sélectionnée. Italianorecte est sélectionnée. est sélectionnée.Optionstd> tr> Españolmande
Télécommande
OPEN/CLOSE
Télécommande
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE SE pyccskýnz sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.3ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. Sélectionnez une langue.
La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.seur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.4
SETUPommande
Télécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.erture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. e/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.meture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Lecture d'un disqueerture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD, video DivX, MP3 et WMA. D'autres fonctions sont décrites en detail dans le chapitre suivant.
Pour de plus amples détails sur la lecture des disques d'images JPEG, reportez-vous à "Cas d'un diaporama d'images JPEG" la page 29.


1
STANDBY/ON
Télécommande
ON
Le
Télécommande
OPEN/CLOSEvez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Si le lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.ar menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
nu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
2
Télécommande
Télécommande
OPEN/CLOSEemarques-4"> Appuyez sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
ndes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
3ains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Déposez un disque dans le tiroir. Placez le disque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'etiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).

4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

 - 1](/content/2019/11/96067/images/89499960d14a625b23075102744f2d5ec40f5c7a743301287dc74137d5877712.jpg)
 - 2](/content/2019/11/96067/images/8490faad021bdffe7814cb26d44d1147e9e0144448d6e417d0e35ba15de3b593.jpg)
Télécommande
Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque.sque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.
Si vous avez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Remarques:48b6a679ea33690ca8414e4b62ed323dc6f5411311f81.jpg)
Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.
Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
- Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Commandes pour la lecture de base commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
Le tableau ci-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

Touchesemarques: Leur roleLa mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
moire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
►rnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.)s DVD-Video-Video II](images/643550553a139a0186f094b69e3df3caddd6d43168044d3f390d7eea5ab1103c.jpg)
De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.ques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

■èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

s que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)tiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.27d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
e6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
▲a83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.fiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.►ci-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.MENU /td>td>
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Leur rolepas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
isponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)aitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
l est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
JPEGssible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
e que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
- Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP305.
- Le DV-SP305 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fischiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplete du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endomagé. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture.
Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm
-
Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.
-
N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305.


- N'utilisez pas de disques comportant des restes d'adhésif, des disques de location dont l'étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d'une étiquette "maison" ou d'un autocollant. Cela pourrait endommager le DV-SP305 et empêcher le retrait correct du disque.
Symboles de compatibilité/h1>
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.
Symbolemultisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Format de disque ou type de fichieron finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
nalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD-Vtructure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD matérielpeut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
VCDusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD matérielsur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
n disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CDombinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD audiole de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
MP3 fichiers dans chaque dossier
Fichier MP3e dossier
sier
WMAmpatibilité-avec-les-dvd-rrw"> Fichier WMA-dvd-rrw">rrw"> JPEGé avec les DVD-R/RW Fichier JPEGh1>- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
DivXbles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Fichier DivX® Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
rding (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
(VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Disques créés sur ordinateurur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Les disques générés sur ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
À propos de la lecture de disques DualDiscibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
Compatibilité des CD-R/RWCompatibilité avec les fichiers audio compressés
- Formats compatibles: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* selon ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, JPEG ou video DivX
- Conformè à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
- Lecture d'un disque multisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Compatibilité avec les DVD-R/RWs par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
- Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Compatibilité avec les disques DVD+R/DVD+RWlecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en 'Video Mode (DVD Video Mode)' qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas pouvoir être reproduites avec fidélité.
Compatibilité avec les fichiers audio compressésX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
- Formats compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
Taux d'échantillonnages: 32, 44,1 ou 48kHz
- Taux binaires: Quelconque (128Kbps, ou mistréux, est conseillé)
- Lecture des fichiers MP3 à taux binaire variable (VBR): Non
- Lecture des fichiers WMA à taux binaire variable (VBR): Non
- Compatibilité avec l'encodage WMA sans perte de données: Non
- Compatibleité vis-à-vis des droits d'auteur (DRM, Digital Rights Management): Non (Les fichiers audio à protection DRM ne peuvent pas être produits par ce lecteur—reportez-vous également à DRM dans le "Glossaire" la page 50)
- Extension de nom de fichier: .mp3, .wma (ces extensions sont utilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
Quelques mots sur WMAish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
A propos de DivX sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
DivX est un format videoe numérique compressé créé par le codev video DivX de DivX, Inc. Ce lecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Affichage de fichiers de sous-titres DivX
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Les yeux de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Compatibilité des videos DivXnt pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.

- Produit DivX® Certified.
- Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX et les fichiers DivX standard.
- Extension de nom de fisquier: .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaissée les fischers video DivX). Tous les fischiers avec l'extension .avi sont reconnnus comme MPEG4 mais ils ne sont pas tous nécessairement des fischers video DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Compatibilité avec les fichiers JPEG-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
- Formats compatibles: Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
- Format de fichier utilisé par les apparéils photo numériques
- Compatibility avec les fichiers JPEG progressif: Non
- Extension de nom de fichier: .jpg (cette extension est utilisé par le lecteur pour reconnaître les fichiers JPEG – ne l'utilisez pas pourrialifier des fichiers de type autre que celui-là)
Compatibilité avec les disques créé sur PC-disques">
Il peut être impossible de dire les disques gravés sur un ordi-nateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l'éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.
Les disques gravés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.
Copyright adhésif ni d'étiquette sur les disques.

La loi interdit toute copie, location, diffusion sur cable ou en public d'oeuvres protégées par des droits d'auteur sans autorisation.
Les DVD video sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l'image en cas de copie.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
Manipulation des disquesant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
- Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.

Face gravée
- Ne collez jamais de ruban adhésif ni d'étiquette sur les disques.

Nettoyage des disques420eafad373488847a70714a.jpg)
- Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.


- Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d'eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
- N'utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
Rangement des disquesande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
- Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
- Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.
Installation des pile de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartment à piles.P305.

Capeur de télécommande

Capeur de télécommande - 1](/content/2019/11/96067/images/d26563b992f2a8ab86d50ab30b4e2a780d45a4c1420eafad373488847a70714a.jpg)
2 Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartment des piles.e l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

3 Refermez le compartment des piles.l, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

Remarques:tre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
Quand you utilisez la télécommande, orientez-la tous-yours vers le capteur de telecommande du DV-SP305.

Capeur de télécommande
Remarques:ir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
- Si le DV-SP305 est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
Panneau avantes boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I

① Bouton STANDBY/ON [21, 24]
Ce bouton permet demettre le DV-SP305 sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I▲[22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
/▲n permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
(préçédent/suivant) [25]
Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.
Bouton (arrête) [25]
Ce bouton arrête la lecture.
Bouton II (pause) [25]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
⑩ Bouton (lecture) [24, 25]
Ce bouton lance la lecture.
① Bouton (ouverture/fermeture) [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
② Bouton SETUP [22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
Ecrangle-de-camera">

Témoinprogressive">
Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
2 Témoin de lectureon
Ce témoin apparaitpendant la lecture.
3 Témoin CHPREMAIN
Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.
Témoin TITLE-temps">
Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.
5 Témoin d'angle de camera99c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.
Témoin PRGSVE (Progressive)UDIO OUTPUT [20]
Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.
Témoin de répétitionOUTPUT[19]
Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
3 Témoin REMAIN[17]
Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.
9 Affichage de messages & de tempss RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.
Panneau arrêteECTOR [19]
![ONKYO DV-SP305 - Panneau arrêteECTOR [19] - 1](/content/2019/11/96067/images/a759799c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).
② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]0cd37d6e0ee593f059fa4853752b8708bca560fbfdf0aff6833b55fd.jpg)
Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.
③VIDEO OUTPUT [17]DBY [21]
Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.
④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17] le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
⑤ AV CONNECTOR [19]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.
⑥ AC INLET [21]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

① Bouton STANDBY [21]és à l'écran.
Ce bouton permet de mettre le DV-SP305 en mode de veille.
② Bouton ON [21]cipal sans sauvegarder les changements.
Ce bouton met le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
③ Boutons numériques [25-26, 35, 44] stéreo.
Ces boutons permettent d'entrer le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
④ Bouton TOP MENU [26]sques DVD-Video.
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur / / [22]r un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton RETURN [22, 26]en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
⑦ Bouton AUDIO [36], un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.
Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.
⑧ Bouton ANGLE [37]rir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.
⑨ Bouton Stop [25]er des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton arrête la lecture.
10 Bouton de recul / (I/II) [25, 28, 29]bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Conseils pour les connexions
- Consultez aussi les manuels des autres apparciels.
- Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir effectué toutes les connexions audio et videoo.
Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Les prises RCA pour apparciels AV utilisent generalement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les prises et fiches rouges correspondant à l'entrée ou à la sortie droite (cette prise s'appelle généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondant à l'entrée ou à la sortie gauche (cette prise s'appelle généralement
"L"). Les prises jaunes seront à relier une entrée ou une sortie composite (video).
 - 1](/content/2019/11/96067/images/2b75dbaedb385bce5c057283a601397cdf43c4dde5cff7c895709aded5a4533a.jpg)
- Enforcez chaque fiche à fond pour étabir une bonne connexion (des fiches mal enforcées peuvent être source de bruits ou de dysfonctions).
 - 2](/content/2019/11/96067/images/24b93db25ce67c6d820f5653b9ab5b28dd90acac2bfee2c19d78114a904ca10e.jpg)
- Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et video à proximé de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.
Cables & prises AV
Vidéoation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Vidéo composantAC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
PR/CRPB/CBYez-le sur une prise murale.
VIDEO OUTPBCOMPONENTLe format video composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d'image opti-male. Sur certains téléviseurs, ces connecteurs composant portent un autre nom.lle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ueporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Vidéo compositemmande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
- attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
VIDEOle message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les prises video composite équipient la quasi-totalité des téléviseurs, magnétoscopes et d'autres apparciels video. secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
eur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Scart/Peritelificateurs et récepteurs audiovisuels.
- et récepteurs audiovisuels.
AV CONNECTORisuels.
Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous les signaux audio et video (composite, RGB) via un seul câble. la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avantortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant
Audio
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Coaxial (numérique) du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
COAXIALau niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les connexions numériques coaxiales assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogiques.ée sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
r le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Analogueu de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
e queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
L ANALOGtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Sur la majorité des apparciels AV, les connexions audio analogiques s'effectuent par le biais de prises RCA.sus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
anchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Connexions simplifiéesn au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Le système déscrit ici vous permet de reproductive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Important:uis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.

- Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au télévisueur via un magnétoscope à l'aide de cables audiovisuels, car l'image provenant du lecteur ne s'afficherait pas correctement sur l'écran de votre télévisueur. (Ce lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant télévisueur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; consultez le fabricant pour plus d'informations.)
- Lorsque vous branchez votre téléviseur de la façon illustrée plus haut, ne reglez pas le paramètre "Sortie video YUV" (page 42) sur "Progressif".
1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO OUTPUT ANALOG L/R à un jeu de prises d'entrée audio/vidente du téléviseur.r-avec-les-téléviseurs-haute-définition-et-à-balayage-progressif">
Utilisez le cable AV (RCA) fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie video. Veillez à respecter la correspondance des sorties et des entrées audio droites et gauches pour obtenir un son stéreo correct.
Consultez la section ci-dessous (page 19) si vous souhaitez utiliser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.
- Connectez le cable d'alimentation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Remarques:er la TV
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Selection de la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant(ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.
 - 1](/content/2019/11/96067/images/4e87b314c644263308f6bb2279db95db220646adb102857a1fc32d6be1c95251.jpg)
Remarque:906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
- Si vous reliez le lecteur à un télévisuer qui n'est pas conscience pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, aucune image ne peut s'afficher sur le télévisuer.
Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs haute définition et à balayage progressiflaide-de-la-prise-péritel">
Ce lecteur est compatible avec Macro Vision System Copy Guard qui fait appel à la technique du balayage progressif.
Vou devez savoir que tous les téléviseurs haute definition ne sont pas totally compatibles avec cet apparéil et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous noteriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.
Brancher la TVi) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
- Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Vous pouvez utiliser la sortie Component Video au lieu de la sortie video standard pour brancher ce lecteur à votre téléviseur (ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video. - 1](/content/2019/11/96067/images/1e8ed54351220138906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
Remarque:">
- Pour savoir comment configurer le lecteur pour l'utiliser avec une TV de type Progressive Scan, voirez "Page de réglage Sortie video - Sortie video YUV" à la page 42.
Connexion à l'aide de la prise péritelique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Si le télévisueur est doté d'une entrée audio/vidéo de type péritel, utilisez un cable péritel pour connecter le lecteur au télévisueur. Ce type de connexion assuresant à la fois le transfert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT.
- Utilisez un cable péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur. - 1](/content/2019/11/96067/images/0d85fb45768c7ff0eb466935b9bd93ad4414365cafdfd2fdbf503ea5f835b7eb.jpg)
Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuelet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Bien que les connexions à la page 17 vous permettent d'utiliser les enceintes du téléviseur pour écouter le son du DVD, vous bénéficiaz d'une qualité et d'une dynamique sonores nettement importantes en branchant un amplificateur.
Pour reproductive un son surround Dolby Digital ou DTS, il faut un amplificateur doté respectivement d'un décembre Dolby Digital ou DTS.
Avant toute connexione ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
- Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
- Enforcez convenablement les fiches.
La reproduction en format surround n'est possible que si vous reliez la sortie numérique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
- Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 1](/content/2019/11/96067/images/07ef160cb29a8c39a5c416d52d638f3c710b3836d9d801b47819611dd35817e5.jpg)
Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
- Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 2](/content/2019/11/96067/images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg)
Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
- Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Conseil:mages/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 1](/content/2019/11/96067/images/cccbbea39041f2a719365e40bed10480d00ce0f69b2a2870bd49d1aee70fafbd.jpg)

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 2](/content/2019/11/96067/images/10ad96fd3c09db1223ab45b949ad421b379bd686af01bc8acaf83855c419888c.jpg)
1er le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation fourni au connecteur AC INLET et à une prise murale.
- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni avec le DV-SP305. Ce cordon d'alimentation est concu pour etre utilisé exclusivement avec le DV-SP305; ne l'utilisez pas avec un autre apparéil.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du DV-SP305 tant que l'autre extrémité est branché à une prise murale. Cela pourrait provoquer une electrocution. Effectuez toujours vos connexions en terminant par la prise murale et, pour le débranchement, commencez par la prise murale.

2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.



 - 1](/content/2019/11/96067/images/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

 - 2](/content/2019/11/96067/images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg)
Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Remarque:-fonction-du-téléviseur">
- Ce lecteur dispose d'un économisteur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économisteur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.
Utilisation de l'affichage sur écran
1

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/6aa40db4ebff7750763be7c7812a6b05100547bb2630c8bac1b02df7799e7db7.jpg)

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/5fba92aadfb38aaef10d7c9de287174dc890afb2be500cc1ab284b44e37f05bc.jpg)
Remarque:onnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
- Dans ce manuel d'instructions, le terme "Sélectionner" signifie, en général, utiliser les touches de déplacement du curseur pourmettre en valeur un élément affché sur l'écran puis appuyer sur la touche ENTER.
Touchespage de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Leur role.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Si vous possédez un téléviseur à écran large (16:9), vous nevez régler le lecteur pour que l'image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d'un téléviseur ordinaire (4:3), vous n'avezaucun réglage à réaliser du fait que les réglages par défaut conviennent, et vous pouvez passer à la section suivante.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/e332566ed87ef2d49fb89524017a371f4c56280e15c496a947dcd1561f41efea.jpg)
1

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/b78f3332e65ceab5b046c1cbe418bff9559bd51b0b3c25aea46b73536775d6ff.jpg)
Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 3](/content/2019/11/96067/images/6b8300904f8b4580e0207aa7fba46accaaa6491020c33da1aae153a2672300dc.jpg)
Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 4](/content/2019/11/96067/images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 5](/content/2019/11/96067/images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)
Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Choix de la langue d'affichage sur l'écranr>
Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

1
SETUPlécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP puis sélectionner “Réglages initiaux”.
Régliages initiauxCLOSE 2x27;est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sélectionnez “L. Aff. Écran” sur la page de réglage “Affichage”.
Régliages initiaux>e lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sortie audio num.en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. L. Aff. Écranr STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Englishr lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. ettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Sortie écraniquee est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Indicateur anglehiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. frangçaisu un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Languealement le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. e téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Deutschs tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sion et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Affichageue l'entrée video correcte est sélectionnée. ;entrée video correcte est sélectionnée. Italianorecte est sélectionnée. est sélectionnée.Optionstd> tr> Españolmande
Télécommande
OPEN/CLOSE
Télécommande
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE SE pyccskýnz sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.3ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. Sélectionnez une langue.
La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.seur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.4
SETUPommande
Télécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.erture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. e/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.meture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Lecture d'un disqueerture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD, video DivX, MP3 et WMA. D'autres fonctions sont décrites en detail dans le chapitre suivant.
Pour de plus amples détails sur la lecture des disques d'images JPEG, reportez-vous à "Cas d'un diaporama d'images JPEG" la page 29.


1
STANDBY/ON
Télécommande
ON
Le
Télécommande
OPEN/CLOSEvez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Si le lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.ar menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
nu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
2
Télécommande
Télécommande
OPEN/CLOSEemarques-4"> Appuyez sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
ndes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
3ains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Déposez un disque dans le tiroir. Placez le disque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'etiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).

4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

 - 1](/content/2019/11/96067/images/89499960d14a625b23075102744f2d5ec40f5c7a743301287dc74137d5877712.jpg)
 - 2](/content/2019/11/96067/images/8490faad021bdffe7814cb26d44d1147e9e0144448d6e417d0e35ba15de3b593.jpg)
Télécommande
Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque.sque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.
Si vous avez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Remarques:48b6a679ea33690ca8414e4b62ed323dc6f5411311f81.jpg)
Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.
Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
- Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Commandes pour la lecture de base commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
Le tableau ci-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

Touchesemarques: Leur roleLa mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
moire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
►rnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.)s DVD-Video-Video II](images/643550553a139a0186f094b69e3df3caddd6d43168044d3f390d7eea5ab1103c.jpg)
De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.ques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

■èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

s que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)tiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.27d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
e6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
▲a83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.fiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.►ci-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.MENU /td>td>
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Leur rolepas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
isponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)aitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
JPEGssible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
e que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
- Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP305.
- Le DV-SP305 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fischiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplete du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endomagé. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture.
Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm
-
Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.
-
N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305.


- N'utilisez pas de disques comportant des restes d'adhésif, des disques de location dont l'étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d'une étiquette "maison" ou d'un autocollant. Cela pourrait endommager le DV-SP305 et empêcher le retrait correct du disque.
Symboles de compatibilité/h1>
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.
Symbolemultisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Format de disque ou type de fichieron finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
nalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD-Vtructure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD matérielpeut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
VCDusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD matérielsur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
n disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CDombinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CD audiole de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
MP3 fichiers dans chaque dossier
Fichier MP3e dossier
sier
WMAmpatibilité-avec-les-dvd-rrw"> Fichier WMA-dvd-rrw">rrw"> JPEGé avec les DVD-R/RW Fichier JPEGh1>- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
DivXbles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Fichier DivX® Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
rding (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
(VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Disques créés sur ordinateurur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Les disques générés sur ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
À propos de la lecture de disques DualDiscibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
Compatibilité des CD-R/RWCompatibilité avec les fichiers audio compressés
- Formats compatibles: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* selon ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, JPEG ou video DivX
- Conformè à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
- Lecture d'un disque multisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Compatibilité avec les DVD-R/RWs par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
- Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Compatibilité avec les disques DVD+R/DVD+RWlecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en 'Video Mode (DVD Video Mode)' qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas pouvoir être reproduites avec fidélité.
Compatibilité avec les fichiers audio compressésX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
- Formats compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
Taux d'échantillonnages: 32, 44,1 ou 48kHz
- Taux binaires: Quelconque (128Kbps, ou mistréux, est conseillé)
- Lecture des fichiers MP3 à taux binaire variable (VBR): Non
- Lecture des fichiers WMA à taux binaire variable (VBR): Non
- Compatibilité avec l'encodage WMA sans perte de données: Non
- Compatibleité vis-à-vis des droits d'auteur (DRM, Digital Rights Management): Non (Les fichiers audio à protection DRM ne peuvent pas être produits par ce lecteur—reportez-vous également à DRM dans le "Glossaire" la page 50)
- Extension de nom de fichier: .mp3, .wma (ces extensions sont utilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
Quelques mots sur WMAish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
A propos de DivX sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
DivX est un format videoe numérique compressé créé par le codev video DivX de DivX, Inc. Ce lecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Affichage de fichiers de sous-titres DivX
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Les yeux de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Compatibilité des videos DivXnt pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.

- Produit DivX® Certified.
- Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX et les fichiers DivX standard.
- Extension de nom de fisquier: .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaissée les fischers video DivX). Tous les fischiers avec l'extension .avi sont reconnnus comme MPEG4 mais ils ne sont pas tous nécessairement des fischers video DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Compatibilité avec les fichiers JPEG-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
- Formats compatibles: Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
- Format de fichier utilisé par les apparéils photo numériques
- Compatibility avec les fichiers JPEG progressif: Non
- Extension de nom de fichier: .jpg (cette extension est utilisé par le lecteur pour reconnaître les fichiers JPEG – ne l'utilisez pas pourrialifier des fichiers de type autre que celui-là)
Compatibilité avec les disques créé sur PC-disques">
Il peut être impossible de dire les disques gravés sur un ordi-nateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l'éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.
Les disques gravés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.
Copyright adhésif ni d'étiquette sur les disques.

La loi interdit toute copie, location, diffusion sur cable ou en public d'oeuvres protégées par des droits d'auteur sans autorisation.
Les DVD video sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l'image en cas de copie.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
Manipulation des disquesant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
- Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.

Face gravée
- Ne collez jamais de ruban adhésif ni d'étiquette sur les disques.

Nettoyage des disques420eafad373488847a70714a.jpg)
- Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.


- Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d'eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
- N'utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
Rangement des disquesande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
- Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
- Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.
Installation des pile de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartment à piles.P305.

Capeur de télécommande

Capeur de télécommande - 1](/content/2019/11/96067/images/d26563b992f2a8ab86d50ab30b4e2a780d45a4c1420eafad373488847a70714a.jpg)
2 Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartment des piles.e l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

3 Refermez le compartment des piles.l, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

Remarques:tre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
Quand you utilisez la télécommande, orientez-la tous-yours vers le capteur de telecommande du DV-SP305.

Capeur de télécommande
Remarques:ir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
- Si le DV-SP305 est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
Panneau avantes boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I

① Bouton STANDBY/ON [21, 24]
Ce bouton permet demettre le DV-SP305 sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I▲[22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
/▲n permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
(préçédent/suivant) [25]
Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.
Bouton (arrête) [25]
Ce bouton arrête la lecture.
Bouton II (pause) [25]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
⑩ Bouton (lecture) [24, 25]
Ce bouton lance la lecture.
① Bouton (ouverture/fermeture) [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
② Bouton SETUP [22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
Ecrangle-de-camera">

Témoinprogressive">
Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
2 Témoin de lectureon
Ce témoin apparaitpendant la lecture.
3 Témoin CHPREMAIN
Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.
Témoin TITLE-temps">
Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.
5 Témoin d'angle de camera99c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.
Témoin PRGSVE (Progressive)UDIO OUTPUT [20]
Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.
Témoin de répétitionOUTPUT[19]
Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
3 Témoin REMAIN[17]
Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.
9 Affichage de messages & de tempss RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.
Panneau arrêteECTOR [19]
![ONKYO DV-SP305 - Panneau arrêteECTOR [19] - 1](/content/2019/11/96067/images/a759799c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).
② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]0cd37d6e0ee593f059fa4853752b8708bca560fbfdf0aff6833b55fd.jpg)
Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.
③VIDEO OUTPUT [17]DBY [21]
Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.
④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17] le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
⑤ AV CONNECTOR [19]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.
⑥ AC INLET [21]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

① Bouton STANDBY [21]és à l'écran.
Ce bouton permet de mettre le DV-SP305 en mode de veille.
② Bouton ON [21]cipal sans sauvegarder les changements.
Ce bouton met le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
③ Boutons numériques [25-26, 35, 44] stéreo.
Ces boutons permettent d'entrer le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
④ Bouton TOP MENU [26]sques DVD-Video.
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur / / [22]r un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton RETURN [22, 26]en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
⑦ Bouton AUDIO [36], un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.
Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.
⑧ Bouton ANGLE [37]rir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.
⑨ Bouton Stop [25]er des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton arrête la lecture.
10 Bouton de recul / (I/II) [25, 28, 29]bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Conseils pour les connexions
- Consultez aussi les manuels des autres apparciels.
- Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir effectué toutes les connexions audio et videoo.
Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Les prises RCA pour apparciels AV utilisent generalement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les prises et fiches rouges correspondant à l'entrée ou à la sortie droite (cette prise s'appelle généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondant à l'entrée ou à la sortie gauche (cette prise s'appelle généralement
"L"). Les prises jaunes seront à relier une entrée ou une sortie composite (video).
 - 1](/content/2019/11/96067/images/2b75dbaedb385bce5c057283a601397cdf43c4dde5cff7c895709aded5a4533a.jpg)
- Enforcez chaque fiche à fond pour étabir une bonne connexion (des fiches mal enforcées peuvent être source de bruits ou de dysfonctions).
 - 2](/content/2019/11/96067/images/24b93db25ce67c6d820f5653b9ab5b28dd90acac2bfee2c19d78114a904ca10e.jpg)
- Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et video à proximé de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.
Cables & prises AV
Vidéoation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Vidéo composantAC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
PR/CRPB/CBYez-le sur une prise murale.
VIDEO OUTPBCOMPONENTLe format video composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d'image opti-male. Sur certains téléviseurs, ces connecteurs composant portent un autre nom.lle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ueporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Vidéo compositemmande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
- attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
VIDEOle message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les prises video composite équipient la quasi-totalité des téléviseurs, magnétoscopes et d'autres apparciels video. secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
eur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Scart/Peritelificateurs et récepteurs audiovisuels.
- et récepteurs audiovisuels.
AV CONNECTORisuels.
Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous les signaux audio et video (composite, RGB) via un seul câble. la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avantortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant
Audio
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Coaxial (numérique) du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
COAXIALau niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Les connexions numériques coaxiales assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogiques.ée sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
r le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Analogueu de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
e queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
L ANALOGtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Sur la majorité des apparciels AV, les connexions audio analogiques s'effectuent par le biais de prises RCA.sus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
anchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Connexions simplifiéesn au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Le système déscrit ici vous permet de reproductive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Important:uis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.

- Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au télévisueur via un magnétoscope à l'aide de cables audiovisuels, car l'image provenant du lecteur ne s'afficherait pas correctement sur l'écran de votre télévisueur. (Ce lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant télévisueur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; consultez le fabricant pour plus d'informations.)
- Lorsque vous branchez votre téléviseur de la façon illustrée plus haut, ne reglez pas le paramètre "Sortie video YUV" (page 42) sur "Progressif".
1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO OUTPUT ANALOG L/R à un jeu de prises d'entrée audio/vidente du téléviseur.r-avec-les-téléviseurs-haute-définition-et-à-balayage-progressif">
Utilisez le cable AV (RCA) fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie video. Veillez à respecter la correspondance des sorties et des entrées audio droites et gauches pour obtenir un son stéreo correct.
Consultez la section ci-dessous (page 19) si vous souhaitez utiliser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.
- Connectez le cable d'alimentation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Remarques:er la TV
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Selection de la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant(ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.
 - 1](/content/2019/11/96067/images/4e87b314c644263308f6bb2279db95db220646adb102857a1fc32d6be1c95251.jpg)
Remarque:906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
- Si vous reliez le lecteur à un télévisuer qui n'est pas conscience pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, aucune image ne peut s'afficher sur le télévisuer.
Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs haute définition et à balayage progressiflaide-de-la-prise-péritel">
Ce lecteur est compatible avec Macro Vision System Copy Guard qui fait appel à la technique du balayage progressif.
Vou devez savoir que tous les téléviseurs haute definition ne sont pas totally compatibles avec cet apparéil et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous noteriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.
Brancher la TVi) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
- Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Vous pouvez utiliser la sortie Component Video au lieu de la sortie video standard pour brancher ce lecteur à votre téléviseur (ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video. - 1](/content/2019/11/96067/images/1e8ed54351220138906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
Remarque:">
- Pour savoir comment configurer le lecteur pour l'utiliser avec une TV de type Progressive Scan, voirez "Page de réglage Sortie video - Sortie video YUV" à la page 42.
Connexion à l'aide de la prise péritelique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Si le télévisueur est doté d'une entrée audio/vidéo de type péritel, utilisez un cable péritel pour connecter le lecteur au télévisueur. Ce type de connexion assuresant à la fois le transfert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT.
- Utilisez un cable péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur. - 1](/content/2019/11/96067/images/0d85fb45768c7ff0eb466935b9bd93ad4414365cafdfd2fdbf503ea5f835b7eb.jpg)
Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuelet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Bien que les connexions à la page 17 vous permettent d'utiliser les enceintes du téléviseur pour écouter le son du DVD, vous bénéficiaz d'une qualité et d'une dynamique sonores nettement importantes en branchant un amplificateur.
Pour reproductive un son surround Dolby Digital ou DTS, il faut un amplificateur doté respectivement d'un décembre Dolby Digital ou DTS.
Avant toute connexione ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
- Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
- Enforcez convenablement les fiches.
La reproduction en format surround n'est possible que si vous reliez la sortie numérique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
- Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 1](/content/2019/11/96067/images/07ef160cb29a8c39a5c416d52d638f3c710b3836d9d801b47819611dd35817e5.jpg)
Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
- Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 2](/content/2019/11/96067/images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg)
Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
- Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Conseil:mages/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 1](/content/2019/11/96067/images/cccbbea39041f2a719365e40bed10480d00ce0f69b2a2870bd49d1aee70fafbd.jpg)

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 2](/content/2019/11/96067/images/10ad96fd3c09db1223ab45b949ad421b379bd686af01bc8acaf83855c419888c.jpg)
1er le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation fourni au connecteur AC INLET et à une prise murale.
- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni avec le DV-SP305. Ce cordon d'alimentation est concu pour etre utilisé exclusivement avec le DV-SP305; ne l'utilisez pas avec un autre apparéil.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du DV-SP305 tant que l'autre extrémité est branché à une prise murale. Cela pourrait provoquer une electrocution. Effectuez toujours vos connexions en terminant par la prise murale et, pour le débranchement, commencez par la prise murale.

2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.



 - 1](/content/2019/11/96067/images/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

 - 2](/content/2019/11/96067/images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg)
Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Remarque:-fonction-du-téléviseur">
- Ce lecteur dispose d'un économisteur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économisteur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.
Utilisation de l'affichage sur écran
1

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/6aa40db4ebff7750763be7c7812a6b05100547bb2630c8bac1b02df7799e7db7.jpg)

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/5fba92aadfb38aaef10d7c9de287174dc890afb2be500cc1ab284b44e37f05bc.jpg)
Remarque:onnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
- Dans ce manuel d'instructions, le terme "Sélectionner" signifie, en général, utiliser les touches de déplacement du curseur pourmettre en valeur un élément affché sur l'écran puis appuyer sur la touche ENTER.
Touchespage de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Leur role.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Si vous possédez un téléviseur à écran large (16:9), vous nevez régler le lecteur pour que l'image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d'un téléviseur ordinaire (4:3), vous n'avezaucun réglage à réaliser du fait que les réglages par défaut conviennent, et vous pouvez passer à la section suivante.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/e332566ed87ef2d49fb89524017a371f4c56280e15c496a947dcd1561f41efea.jpg)
1

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/b78f3332e65ceab5b046c1cbe418bff9559bd51b0b3c25aea46b73536775d6ff.jpg)
Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 3](/content/2019/11/96067/images/6b8300904f8b4580e0207aa7fba46accaaa6491020c33da1aae153a2672300dc.jpg)
Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 4](/content/2019/11/96067/images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 5](/content/2019/11/96067/images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)
Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Choix de la langue d'affichage sur l'écranr>
Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

1
SETUPlécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP puis sélectionner “Réglages initiaux”.
Régliages initiauxCLOSE 2x27;est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sélectionnez “L. Aff. Écran” sur la page de réglage “Affichage”.
Régliages initiaux>e lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Sortie audio num.en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. L. Aff. Écranr STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Englishr lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. ettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Sortie écraniquee est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Indicateur anglehiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. frangçaisu un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Languealement le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. e téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. Deutschs tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sion et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Affichageue l'entrée video correcte est sélectionnée. ;entrée video correcte est sélectionnée. Italianorecte est sélectionnée. est sélectionnée.Optionstd> tr> Españolmande
Télécommande
OPEN/CLOSE
Télécommande
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE SE pyccskýnz sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.3ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. Sélectionnez une langue.
La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.seur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.4
SETUPommande
Télécommande
OPEN/CLOSE Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.erture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. e/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.meture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Lecture d'un disqueerture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD, video DivX, MP3 et WMA. D'autres fonctions sont décrites en detail dans le chapitre suivant.
Pour de plus amples détails sur la lecture des disques d'images JPEG, reportez-vous à "Cas d'un diaporama d'images JPEG" la page 29.


1
STANDBY/ON
Télécommande
ON
Le
Télécommande
OPEN/CLOSEvez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Si le lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.ar menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
nu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
2
Télécommande
Télécommande
OPEN/CLOSEemarques-4"> Appuyez sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
ndes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
3ains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Déposez un disque dans le tiroir. Placez le disque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'etiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).

4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

 - 1](/content/2019/11/96067/images/89499960d14a625b23075102744f2d5ec40f5c7a743301287dc74137d5877712.jpg)
 - 2](/content/2019/11/96067/images/8490faad021bdffe7814cb26d44d1147e9e0144448d6e417d0e35ba15de3b593.jpg)
Télécommande
Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque.sque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.
Si vous avez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
Remarques:48b6a679ea33690ca8414e4b62ed323dc6f5411311f81.jpg)
Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.
Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
- Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
Commandes pour la lecture de base commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.
Le tableau ci-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

Touchesemarques: Leur roleLa mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
moire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
►rnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.)s DVD-Video-Video II](images/643550553a139a0186f094b69e3df3caddd6d43168044d3f390d7eea5ab1103c.jpg)
De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.ques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

■èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

s que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

(TELécom-mande uni-quements)tiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.27d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
e6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
▲a83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.fiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.►ci-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.MENU /td>td>
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Leur rolepas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
isponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)aitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
e que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
- Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP305.
- Le DV-SP305 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fischiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplete du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endomagé. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture.
Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm
-
Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.
-
N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305.
- Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP305.
- Le DV-SP305 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fischiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplete du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endomagé. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture.
Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm
-
Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.
-
N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305.
Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm
Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.
N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305.


- N'utilisez pas de disques comportant des restes d'adhésif, des disques de location dont l'étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d'une étiquette "maison" ou d'un autocollant. Cela pourrait endommager le DV-SP305 et empêcher le retrait correct du disque.
Symboles de compatibilité/h1>
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.
Symbolemultisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
nalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
DVD-Vtructure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
|
différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
VCDusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
|
n disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
CDombinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
|
648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
MP3 fichiers dans chaque dossier
|
sier
WMAmpatibilité-avec-les-dvd-rrw"> | Fichier WMA-dvd-rrw">rrw"> | JPEGé avec les DVD-R/RW | Fichier JPEGh1>- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
|
DivXbles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
|
rding (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les disques générés sur ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.
À propos de la lecture de disques DualDiscibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.
La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.
La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.
Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
Compatibilité des CD-R/RWCompatibilité avec les fichiers audio compressés
- Formats compatibles: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* selon ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, JPEG ou video DivX
- Conformè à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
- Lecture d'un disque multisession: Non
- Lecture d'un disque non finalisé: Non
- Structure du fichier (peut différer):
- Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
- combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Compatibilité avec les DVD-R/RWs par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
- Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Compatibilité avec les disques DVD+R/DVD+RWlecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
- Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
- Lecture des disques non finalisés: Non
Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non
Compatibilité avec les disques DVD+R/DVD+RWlecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en 'Video Mode (DVD Video Mode)' qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas pouvoir être reproduites avec fidélité.
Compatibilité avec les fichiers audio compressésX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
- Formats compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
Taux d'échantillonnages: 32, 44,1 ou 48kHz
- Taux binaires: Quelconque (128Kbps, ou mistréux, est conseillé)
- Lecture des fichiers MP3 à taux binaire variable (VBR): Non
- Lecture des fichiers WMA à taux binaire variable (VBR): Non
- Compatibilité avec l'encodage WMA sans perte de données: Non
- Compatibleité vis-à-vis des droits d'auteur (DRM, Digital Rights Management): Non (Les fichiers audio à protection DRM ne peuvent pas être produits par ce lecteur—reportez-vous également à DRM dans le "Glossaire" la page 50)
- Extension de nom de fichier: .mp3, .wma (ces extensions sont utilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
Quelques mots sur WMAish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
- Formats compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
Taux d'échantillonnages: 32, 44,1 ou 48kHz - Taux binaires: Quelconque (128Kbps, ou mistréux, est conseillé)
- Lecture des fichiers MP3 à taux binaire variable (VBR): Non
- Lecture des fichiers WMA à taux binaire variable (VBR): Non
- Compatibilité avec l'encodage WMA sans perte de données: Non
- Compatibleité vis-à-vis des droits d'auteur (DRM, Digital Rights Management): Non (Les fichiers audio à protection DRM ne peuvent pas être produits par ce lecteur—reportez-vous également à DRM dans le "Glossaire" la page 50)
- Extension de nom de fichier: .mp3, .wma (ces extensions sont utilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)
Quelques mots sur WMAish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
A propos de DivX sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
DivX est un format videoe numérique compressé créé par le codev video DivX de DivX, Inc. Ce lecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.
Affichage de fichiers de sous-titres DivX
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Les yeux de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:
Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
- Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
- Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.
Compatibilité des videos DivXnt pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.

- Produit DivX® Certified.
- Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX et les fichiers DivX standard.
- Extension de nom de fisquier: .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaissée les fischers video DivX). Tous les fischiers avec l'extension .avi sont reconnnus comme MPEG4 mais ils ne sont pas tous nécessairement des fischers video DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Compatibilité avec les fichiers JPEG-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
- Formats compatibles: Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
- Format de fichier utilisé par les apparéils photo numériques
- Compatibility avec les fichiers JPEG progressif: Non
- Extension de nom de fichier: .jpg (cette extension est utilisé par le lecteur pour reconnaître les fichiers JPEG – ne l'utilisez pas pourrialifier des fichiers de type autre que celui-là)
Compatibilité avec les disques créé sur PC-disques">
- Formats compatibles: Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
- Format de fichier utilisé par les apparéils photo numériques
- Compatibility avec les fichiers JPEG progressif: Non
- Extension de nom de fichier: .jpg (cette extension est utilisé par le lecteur pour reconnaître les fichiers JPEG – ne l'utilisez pas pourrialifier des fichiers de type autre que celui-là)
Compatibilité avec les disques créé sur PC-disques">
Il peut être impossible de dire les disques gravés sur un ordi-nateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l'éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.
Les disques gravés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.
Copyright adhésif ni d'étiquette sur les disques.

La loi interdit toute copie, location, diffusion sur cable ou en public d'oeuvres protégées par des droits d'auteur sans autorisation.
Les DVD video sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l'image en cas de copie.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de
Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération
de modification technique ou de démontage est strictement interdite.
Manipulation des disquesant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
- Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.
- Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.

Face gravée
- Ne collez jamais de ruban adhésif ni d'étiquette sur les disques.

Nettoyage des disques420eafad373488847a70714a.jpg)
- Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.
- Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.


- Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d'eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
- N'utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.
Rangement des disquesande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
- Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
- Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.
Installation des pile de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartment à piles.P305.

Capeur de télécommande
- Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
- Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.
Installation des pile de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du compartment à piles.P305.

Capeur de télécommande

Capeur de télécommande - 1](/content/2019/11/96067/images/d26563b992f2a8ab86d50ab30b4e2a780d45a4c1420eafad373488847a70714a.jpg)
2 Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartment des piles.e l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

3 Refermez le compartment des piles.l, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

Remarques:tre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
Quand you utilisez la télécommande, orientez-la tous-yours vers le capteur de telecommande du DV-SP305.

Capeur de télécommande
Remarques:ir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
- Si le DV-SP305 est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
Panneau avantes boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I

① Bouton STANDBY/ON [21, 24]
Ce bouton permet demettre le DV-SP305 sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I▲[22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
/▲n permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
(préçédent/suivant) [25]
Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.
Bouton (arrête) [25]
Ce bouton arrête la lecture.
Bouton II (pause) [25]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
⑩ Bouton (lecture) [24, 25]
Ce bouton lance la lecture.
① Bouton (ouverture/fermeture) [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
② Bouton SETUP [22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
Ecrangle-de-camera">

Témoinprogressive">
Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
2 Témoin de lectureon
Ce témoin apparaitpendant la lecture.
3 Témoin CHPREMAIN
Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.
Témoin TITLE-temps">
Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.
5 Témoin d'angle de camera99c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.
Témoin PRGSVE (Progressive)UDIO OUTPUT [20]
Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.
Témoin de répétitionOUTPUT[19]
Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
3 Témoin REMAIN[17]
Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.
9 Affichage de messages & de tempss RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.
Panneau arrêteECTOR [19]
![ONKYO DV-SP305 - Panneau arrêteECTOR [19] - 1](/content/2019/11/96067/images/a759799c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).
② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]0cd37d6e0ee593f059fa4853752b8708bca560fbfdf0aff6833b55fd.jpg)
Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.
③VIDEO OUTPUT [17]DBY [21]
Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.
④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17] le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
⑤ AV CONNECTOR [19]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.
⑥ AC INLET [21]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

① Bouton STANDBY [21]és à l'écran.
Ce bouton permet de mettre le DV-SP305 en mode de veille.
② Bouton ON [21]cipal sans sauvegarder les changements.
Ce bouton met le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
③ Boutons numériques [25-26, 35, 44] stéreo.
Ces boutons permettent d'entrer le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
④ Bouton TOP MENU [26]sques DVD-Video.
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur / / [22]r un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton RETURN [22, 26]en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
⑦ Bouton AUDIO [36], un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.
Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.
⑧ Bouton ANGLE [37]rir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.
⑨ Bouton Stop [25]er des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton arrête la lecture.
10 Bouton de recul / (I/II) [25, 28, 29]bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Conseils pour les connexions
- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
- Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
- Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
- Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Utilisation de la télécommande sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
Quand you utilisez la télécommande, orientez-la tous-yours vers le capteur de telecommande du DV-SP305.

Capeur de télécommande
Remarques:ir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I
- Si le DV-SP305 est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
Panneau avantes boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I

① Bouton STANDBY/ON [21, 24]
Ce bouton permet demettre le DV-SP305 sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I▲[22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
/▲n permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
(préçédent/suivant) [25]
Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.
Bouton (arrête) [25]
Ce bouton arrête la lecture.
Bouton II (pause) [25]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
⑩ Bouton (lecture) [24, 25]
Ce bouton lance la lecture.
① Bouton (ouverture/fermeture) [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
② Bouton SETUP [22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
Ecrangle-de-camera">

Témoinprogressive">
Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
2 Témoin de lectureon
Ce témoin apparaitpendant la lecture.
3 Témoin CHPREMAIN
Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.
Témoin TITLE-temps">
Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.
5 Témoin d'angle de camera99c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.
Témoin PRGSVE (Progressive)UDIO OUTPUT [20]
Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.
Témoin de répétitionOUTPUT[19]
Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
3 Témoin REMAIN[17]
Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.
9 Affichage de messages & de tempss RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.
Panneau arrêteECTOR [19]
![ONKYO DV-SP305 - Panneau arrêteECTOR [19] - 1](/content/2019/11/96067/images/a759799c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).
② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]0cd37d6e0ee593f059fa4853752b8708bca560fbfdf0aff6833b55fd.jpg)
Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.
③VIDEO OUTPUT [17]DBY [21]
Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.
④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17] le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
⑤ AV CONNECTOR [19]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.
⑥ AC INLET [21]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

① Bouton STANDBY [21]és à l'écran.
Ce bouton permet de mettre le DV-SP305 en mode de veille.
② Bouton ON [21]cipal sans sauvegarder les changements.
Ce bouton met le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
③ Boutons numériques [25-26, 35, 44] stéreo.
Ces boutons permettent d'entrer le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
④ Bouton TOP MENU [26]sques DVD-Video.
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur / / [22]r un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton RETURN [22, 26]en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
⑦ Bouton AUDIO [36], un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.
Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.
⑧ Bouton ANGLE [37]rir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.
⑨ Bouton Stop [25]er des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton arrête la lecture.
10 Bouton de recul / (I/II) [25, 28, 29]bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Conseils pour les connexions

Capeur de télécommande
- Si le DV-SP305 est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.
Panneau avantes boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I

① Bouton STANDBY/ON [21, 24]
Ce bouton permet demettre le DV-SP305 sous tension et en mode de veille.
② Tiroir du disque [24]
Placez les disques dans ce tiroir.
③ Capter de telecommande [10]
Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.
④ Bouton TOP MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Boutons I▲[22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
/▲n permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
(préçédent/suivant) [25]
Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.
Bouton (arrête) [25]
Ce bouton arrête la lecture.
Bouton II (pause) [25]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
⑩ Bouton (lecture) [24, 25]
Ce bouton lance la lecture.
① Bouton (ouverture/fermeture) [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
② Bouton SETUP [22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
Ecrangle-de-camera">

Témoinprogressive">
Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
2 Témoin de lectureon
Ce témoin apparaitpendant la lecture.
3 Témoin CHPREMAIN
Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.
Témoin TITLE-temps">
Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.
5 Témoin d'angle de camera99c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.
Témoin PRGSVE (Progressive)UDIO OUTPUT [20]
Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.
Témoin de répétitionOUTPUT[19]
Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
3 Témoin REMAIN[17]
Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.
9 Affichage de messages & de tempss RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.
Panneau arrêteECTOR [19]
![ONKYO DV-SP305 - Panneau arrêteECTOR [19] - 1](/content/2019/11/96067/images/a759799c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).
② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]0cd37d6e0ee593f059fa4853752b8708bca560fbfdf0aff6833b55fd.jpg)
Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.
③VIDEO OUTPUT [17]DBY [21]
Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.
④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17] le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
⑤ AV CONNECTOR [19]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.
⑥ AC INLET [21]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

① Bouton STANDBY [21]és à l'écran.
Ce bouton permet de mettre le DV-SP305 en mode de veille.
② Bouton ON [21]cipal sans sauvegarder les changements.
Ce bouton met le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
③ Boutons numériques [25-26, 35, 44] stéreo.
Ces boutons permettent d'entrer le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
④ Bouton TOP MENU [26]sques DVD-Video.
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur / / [22]r un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton RETURN [22, 26]en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
⑦ Bouton AUDIO [36], un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.
Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.
⑧ Bouton ANGLE [37]rir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.
⑨ Bouton Stop [25]er des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton arrête la lecture.
10 Bouton de recul / (I/II) [25, 28, 29]bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Conseils pour les connexions

③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
(préçédent/suivant) [25]
Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.
Bouton (arrête) [25]
Ce bouton arrête la lecture.
Bouton II (pause) [25]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
⑩ Bouton (lecture) [24, 25]
Ce bouton lance la lecture.
① Bouton (ouverture/fermeture) [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
② Bouton SETUP [22]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
③ Bouton RETURN [22]
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
Ecrangle-de-camera">

Témoinprogressive">
Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.
2 Témoin de lectureon
Ce témoin apparaitpendant la lecture.
3 Témoin CHPREMAIN
Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.
Témoin TITLE-temps">
Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.
5 Témoin d'angle de camera99c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.
Témoin PRGSVE (Progressive)UDIO OUTPUT [20]
Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.
Témoin de répétitionOUTPUT[19]
Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.
3 Témoin REMAIN[17]
Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.
9 Affichage de messages & de tempss RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.
Panneau arrêteECTOR [19]
![ONKYO DV-SP305 - Panneau arrêteECTOR [19] - 1](/content/2019/11/96067/images/a759799c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)
① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).
② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]0cd37d6e0ee593f059fa4853752b8708bca560fbfdf0aff6833b55fd.jpg)
Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.
③VIDEO OUTPUT [17]DBY [21]
Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.
④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17] le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.
⑤ AV CONNECTOR [19]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.
⑥ AC INLET [21]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.
Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

① Bouton STANDBY [21]és à l'écran.
Ce bouton permet de mettre le DV-SP305 en mode de veille.
② Bouton ON [21]cipal sans sauvegarder les changements.
Ce bouton met le DV-SP305 sous tension.
Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).
③ Boutons numériques [25-26, 35, 44] stéreo.
Ces boutons permettent d'entrer le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.
④ Bouton TOP MENU [26]sques DVD-Video.
Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.
⑤ Boutons du curseur / / [22]r un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.
⑥ Bouton RETURN [22, 26]en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.
⑦ Bouton AUDIO [36], un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.
Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.
⑧ Bouton ANGLE [37]rir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.
⑨ Bouton Stop [25]er des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton arrête la lecture.
10 Bouton de recul / (I/II) [25, 28, 29]bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.
① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]
Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.
⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]
Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.
Bouton PLAY MODE [32-35]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.
Bouton DISPLAY [37]
Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.
15 Bouton CLEAR [34]
Ce bouton annule diverses fonctions.
Bouton MENU [26]
Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.
⑦ Bouton ENTER [22]
Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.
Bouton SETUP [22, 38-40]
Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.
19 Bouton ZOOM [37]
Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.
20 Bouton SUBTITLE [36]
Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.
② Bouton Pause [25, 28, 29]
Ce bouton interrupt momentanément la lecture.
Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]
Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.
Bouton Lecture [25]
Ce bouton lance la lecture.
Conseils pour les connexions
Les prises RCA pour apparciels AV utilisent generalement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les prises et fiches rouges correspondant à l'entrée ou à la sortie droite (cette prise s'appelle généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondant à l'entrée ou à la sortie gauche (cette prise s'appelle généralement
"L"). Les prises jaunes seront à relier une entrée ou une sortie composite (video).
 - 1](/content/2019/11/96067/images/2b75dbaedb385bce5c057283a601397cdf43c4dde5cff7c895709aded5a4533a.jpg)
- Enforcez chaque fiche à fond pour étabir une bonne connexion (des fiches mal enforcées peuvent être source de bruits ou de dysfonctions).
 - 2](/content/2019/11/96067/images/24b93db25ce67c6d820f5653b9ab5b28dd90acac2bfee2c19d78114a904ca10e.jpg)
- Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et video à proximé de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.
Cables & prises AV
Vidéoation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Vidéo composantAC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
|
ueporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Vidéo compositemmande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
|
eur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Scart/Peritelificateurs et récepteurs audiovisuels.
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Le système déscrit ici vous permet de reproductive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

Important:uis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.

- Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au télévisueur via un magnétoscope à l'aide de cables audiovisuels, car l'image provenant du lecteur ne s'afficherait pas correctement sur l'écran de votre télévisueur. (Ce lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant télévisueur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; consultez le fabricant pour plus d'informations.)
- Lorsque vous branchez votre téléviseur de la façon illustrée plus haut, ne reglez pas le paramètre "Sortie video YUV" (page 42) sur "Progressif".
1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO OUTPUT ANALOG L/R à un jeu de prises d'entrée audio/vidente du téléviseur.r-avec-les-téléviseurs-haute-définition-et-à-balayage-progressif">
- Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au télévisueur via un magnétoscope à l'aide de cables audiovisuels, car l'image provenant du lecteur ne s'afficherait pas correctement sur l'écran de votre télévisueur. (Ce lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant télévisueur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; consultez le fabricant pour plus d'informations.)
- Lorsque vous branchez votre téléviseur de la façon illustrée plus haut, ne reglez pas le paramètre "Sortie video YUV" (page 42) sur "Progressif".
1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO OUTPUT ANALOG L/R à un jeu de prises d'entrée audio/vidente du téléviseur.r-avec-les-téléviseurs-haute-définition-et-à-balayage-progressif">
Utilisez le cable AV (RCA) fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie video. Veillez à respecter la correspondance des sorties et des entrées audio droites et gauches pour obtenir un son stéreo correct.
Consultez la section ci-dessous (page 19) si vous souhaitez utiliser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.
- Connectez le cable d'alimentation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.
Remarques:er la TV
- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Selection de la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant(ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.
 - 1](/content/2019/11/96067/images/4e87b314c644263308f6bb2279db95db220646adb102857a1fc32d6be1c95251.jpg)
Remarque:906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
- Si vous reliez le lecteur à un télévisuer qui n'est pas conscience pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, aucune image ne peut s'afficher sur le télévisuer.
Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs haute définition et à balayage progressiflaide-de-la-prise-péritel">
- Si vous reliez le lecteur à un télévisuer qui n'est pas conscience pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, aucune image ne peut s'afficher sur le télévisuer.
Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs haute définition et à balayage progressiflaide-de-la-prise-péritel">
Ce lecteur est compatible avec Macro Vision System Copy Guard qui fait appel à la technique du balayage progressif.
Vou devez savoir que tous les téléviseurs haute definition ne sont pas totally compatibles avec cet apparéil et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous noteriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.
Brancher la TVi) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
- Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
- Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Vous pouvez utiliser la sortie Component Video au lieu de la sortie video standard pour brancher ce lecteur à votre téléviseur (ou autre apparéil).
Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.
Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video. - 1](/content/2019/11/96067/images/1e8ed54351220138906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)
Remarque:">
- Pour savoir comment configurer le lecteur pour l'utiliser avec une TV de type Progressive Scan, voirez "Page de réglage Sortie video - Sortie video YUV" à la page 42.
Connexion à l'aide de la prise péritelique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Si le télévisueur est doté d'une entrée audio/vidéo de type péritel, utilisez un cable péritel pour connecter le lecteur au télévisueur. Ce type de connexion assuresant à la fois le transfert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT.
- Utilisez un cable péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur. - 1](/content/2019/11/96067/images/0d85fb45768c7ff0eb466935b9bd93ad4414365cafdfd2fdbf503ea5f835b7eb.jpg)
Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.
Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuelet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Bien que les connexions à la page 17 vous permettent d'utiliser les enceintes du téléviseur pour écouter le son du DVD, vous bénéficiaz d'une qualité et d'une dynamique sonores nettement importantes en branchant un amplificateur.
Pour reproductive un son surround Dolby Digital ou DTS, il faut un amplificateur doté respectivement d'un décembre Dolby Digital ou DTS.
Avant toute connexione ampli-tuner AV.
2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
- Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
- Enforcez convenablement les fiches.
- Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
- Enforcez convenablement les fiches.
La reproduction en format surround n'est possible que si vous reliez la sortie numérique de ce lecteur à un amplitur AV.
Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.
Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.
Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).
- Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 1](/content/2019/11/96067/images/07ef160cb29a8c39a5c416d52d638f3c710b3836d9d801b47819611dd35817e5.jpg)
Cela permet la restitution multivoie.
Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.
- Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
Enforcez convenablement les fiches. - 2](/content/2019/11/96067/images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg)
Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.
- Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.
Conseil:mages/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).
- Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
- Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).
- Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 1](/content/2019/11/96067/images/cccbbea39041f2a719365e40bed10480d00ce0f69b2a2870bd49d1aee70fafbd.jpg)

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.
Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 2](/content/2019/11/96067/images/10ad96fd3c09db1223ab45b949ad421b379bd686af01bc8acaf83855c419888c.jpg)
1er le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation fourni au connecteur AC INLET et à une prise murale.
- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni avec le DV-SP305. Ce cordon d'alimentation est concu pour etre utilisé exclusivement avec le DV-SP305; ne l'utilisez pas avec un autre apparéil.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du DV-SP305 tant que l'autre extrémité est branché à une prise murale. Cela pourrait provoquer une electrocution. Effectuez toujours vos connexions en terminant par la prise murale et, pour le débranchement, commencez par la prise murale.

2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.



 - 1](/content/2019/11/96067/images/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)
Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.
Le lecteur DVD est mis tension.

 - 2](/content/2019/11/96067/images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg)
Télécommande
- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.
Remarque:-fonction-du-téléviseur">
- Ce lecteur dispose d'un économisteur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économisteur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.
Utilisation de l'affichage sur écran
1

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/6aa40db4ebff7750763be7c7812a6b05100547bb2630c8bac1b02df7799e7db7.jpg)

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/5fba92aadfb38aaef10d7c9de287174dc890afb2be500cc1ab284b44e37f05bc.jpg)
Remarque:onnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
- Dans ce manuel d'instructions, le terme "Sélectionner" signifie, en général, utiliser les touches de déplacement du curseur pourmettre en valeur un élément affché sur l'écran puis appuyer sur la touche ENTER.
- Dans ce manuel d'instructions, le terme "Sélectionner" signifie, en général, utiliser les touches de déplacement du curseur pourmettre en valeur un élément affché sur l'écran puis appuyer sur la touche ENTER.
Touchespage de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
|
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
|
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
|
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
|
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
|
sur SETUP pour quitter le page de menu.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si vous possédez un téléviseur à écran large (16:9), vous nevez régler le lecteur pour que l'image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d'un téléviseur ordinaire (4:3), vous n'avezaucun réglage à réaliser du fait que les réglages par défaut conviennent, et vous pouvez passer à la section suivante.

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1](/content/2019/11/96067/images/e332566ed87ef2d49fb89524017a371f4c56280e15c496a947dcd1561f41efea.jpg)
1

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2](/content/2019/11/96067/images/b78f3332e65ceab5b046c1cbe418bff9559bd51b0b3c25aea46b73536775d6ff.jpg)
Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 3](/content/2019/11/96067/images/6b8300904f8b4580e0207aa7fba46accaaa6491020c33da1aae153a2672300dc.jpg)
Réglages initiaux
2
Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 4](/content/2019/11/96067/images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
c87ef3bb409c4789f262.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP62.jpg)
Réglages initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUPges initiaux
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
, Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTER/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURNvideo" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
RETURN42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
sur SETUP pour quitter le page de menu.
SETUP pour quitter le page de menu.
Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx
Sortie audie
Téel
eur
4/3 (Letter Box)
Sortie videoc
Sortie video YUV
4/3 (Pan&Scan)
Langue
Affichag
Options
Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".
Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.
3
4

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 5](/content/2019/11/96067/images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)
Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.
Choix de la langue d'affichage sur l'écranr>
Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

| 1 SETUPlécommande OPEN/CLOSE | Appuyez sur SETUP puis sélectionner “Réglages initiaux”. Régliages initiauxCLOSE | |||||||||||||||||||||||||
| 2x27;est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service. Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. | Sélectionnez “L. Aff. Écran” sur la page de réglage “Affichage”. Régliages initiaux>e lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service. Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. | |||||||||||||||||||||||||
| Sortie audio num.en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service. Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. | L. Aff. Écranr STANDBY/ON pour lemettre en service. Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. | Englishr lemettre en service. Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. | ettre en service. Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.||||||||||||||||||||||||
| Sortie écraniquee est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. | Indicateur anglehiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. | frangçaisu un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. | CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.||||||||||||||||||||||||
| Languealement le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. | e téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. | Deutschs tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. | sion et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.||||||||||||||||||||||||
| Affichageue l'entrée video correcte est sélectionnée. | ;entrée video correcte est sélectionnée. | Italianorecte est sélectionnée. | est sélectionnée.||||||||||||||||||||||||
| Optionstd> | tr> | Españolmande Télécommande OPEN/CLOSE | Télécommande OPEN/CLOSE||||||||||||||||||||||||
| OPEN/CLOSE | SE | pyccskýnz sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. | la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.||||||||||||||||||||||||
| 3ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. | Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.seur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. | sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.|||||||||||||||||||||||||
| 4 SETUPommande Télécommande OPEN/CLOSE | Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.erture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. | e/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.meture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.|||||||||||||||||||||||||
1
STANDBY/ON
Télécommande
ON
Le
Télécommande
OPEN/CLOSEvez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
nu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.
- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.
2
Télécommande
Télécommande
OPEN/CLOSEemarques-4"> | Appuyez sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
| ndes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.
|
Déposez un disque dans le tiroir. Placez le disque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'etiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).

4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill. 
| Touchesemarques: | Leur roleLa mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
moire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
►rnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
|
| II](images/643550553a139a0186f094b69e3df3caddd6d43168044d3f390d7eea5ab1103c.jpg)
De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

|