ONKYO DV-SP305 - Lecteur dvd

DV-SP305 - Lecteur dvd ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV-SP305 ONKYO au format PDF.

📄 164 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO DV-SP305 - page 2
Voir la notice : Français FR Español ES Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lecteur DVD universel
Formats vidéo supportés DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD, CD-R/RW, VCD, SVCD
Formats audio supportés CD, MP3, WMA, AAC, LPCM, Dolby Digital
Résolution vidéo 480p, 720p, 1080i
Connectivité HDMI, Composite vidéo, S-Video, Audio analogique, Coaxial numérique
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 40 mm x 250 mm
Poids 2,2 kg
Fonctions principales Lecture de DVD, CD et fichiers multimédias, Upscaling, Lecture aléatoire
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation spécifiée
Compatibilités Compatible avec la plupart des téléviseurs et systèmes audio via HDMI ou analogique

FOIRE AUX QUESTIONS - DV-SP305 ONKYO

Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez une autre prise si nécessaire.
Le disque ne se charge pas, que faire ?
Assurez-vous que le disque est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le format du disque est compatible avec le lecteur.
Le son est déformé ou absent, que faire ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous que le volume est réglé correctement. Testez avec un autre câble ou appareil pour identifier le problème.
Le lecteur ne lit pas certains fichiers, pourquoi ?
Assurez-vous que les fichiers sont dans un format pris en charge par le lecteur. Consultez le manuel pour la liste des formats compatibles.
Comment réinitialiser le lecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option de réinitialisation d'usine et suivez les instructions à l'écran.
Le télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et installées correctement. Essayez de rapprocher la télécommande du lecteur.
Comment mettre à jour le firmware du lecteur ?
Visitez le site web d'ONKYO pour télécharger la dernière mise à jour du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Le lecteur ne se connecte pas à l'écran, que faire ?
Vérifiez que le câble vidéo est correctement branché et que l'entrée de l'écran est réglée sur la source appropriée. Testez avec un autre câble ou écran si nécessaire.
Comment changer la langue du menu ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez l'option 'Langue' et choisissez la langue souhaitée.
Que faire si le lecteur surchauffe ?
Assurez-vous que le lecteur est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par d'autres appareils. Éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le rallumer.

Questions des utilisateurs sur DV-SP305 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV-SP305 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV-SP305 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI DV-SP305 ONKYO

Lecteur DVD Reproductor de DVDs Lettore DVD

DV-SP305

Manuel d'instructions

Nous vous remercions d'avoir besoin le lecteur DVD d'Onkyo. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser votre nouveau lecteur DVD. Une bonne maïtrise de ses caractéristiques et de son mode de fonctionnement vous permet d'exploiter ses possibités de façon optimale.

Veuillez conserver ce manuel d'instructions pour toute reférence ultérieure.

Préparatifs et configuration Fr-22

Fonctions élémentaires de lecture Fr-24

Reproduccion basiae Es-24

Fonctions de lecture Fr-28

Fonctions de réglages Fr-38

DANGER:e42b8a6572dc8e1779fa51868f26e67cd74872df90bcf3376101.jpg) equilatorial est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électriqueASFZsdezangereux pour constituer un resque d'électrocution. ![](images/4c5fea8378afa742c61ddcc668af6ec67387ed24dcc0298b46dab97e444c1380.jpg) Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

ONKYO DV-SP305 - DANGER:e42b8a6572dc8e1779fa51868f26e67cd74872df90bcf3376101.jpg)

equilatorial est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électriqueASFZsdezangereux pour constituer un resque d'électrocution.

![](images/4c5fea8378afa742c61ddcc668af6ec67387ed24dcc0298b46dab97e444c1380.jpg)

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit. - 1

CAUTIONans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

RISK OF ELECTRIC SHOCKarques importantes pour votre sécurité

DO NOT OPENs. 2. Veuillez conserver ces instructions. 3. Respectez tous les averissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau. 6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. 7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant. 8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. 9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise. 10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil). 11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un. ![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg) AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS 13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil. 15. Dommages nécessitant réparation Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L'appareil a ete exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil. 17. Piles Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur. 1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.

AVISver ces instructions. 3. Respectez tous les averissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau. 6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. 7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant. 8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. 9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise. 10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil). 11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un. ![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg) AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS 13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil. 15. Dommages nécessitant réparation Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L'appareil a ete exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil. 17. Piles Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur. 1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions. 5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau. 6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. 7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant. 8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. 9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise. 10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil). 11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un. ![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg) AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS 13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil. 15. Dommages nécessitant réparation Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L'appareil a ete exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil. 17. Piles Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur. 1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.

NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau. 6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. 7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant. 8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. 9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise. 10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil). 11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un. ![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg) AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS 13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil. 15. Dommages nécessitant réparation Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L'appareil a ete exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil. 17. Piles Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur. 1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.

ONKYO DV-SP305 - DO NOT OPENs.

2. Veuillez conserver ces instructions.

3. Respectez tous les averissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.


AVISver ces instructions.

3. Respectez tous les averissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.


RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.


NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier. - 1

ONKYO DV-SP305 - DO NOT OPENs.

2. Veuillez conserver ces instructions.

3. Respectez tous les averissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.


AVISver ces instructions.

3. Respectez tous les averissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.


RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.


NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier. - 2

equilatorial est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électriqueASFZsdezangereux pour constituer un resque d'électrocution.

ONKYO DV-SP305 - DO NOT OPENs.

2. Veuillez conserver ces instructions.

3. Respectez tous les averissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.


AVISver ces instructions.

3. Respectez tous les averissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.


RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.


NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier. - 3

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil). 11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un. ![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg) AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS 13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil. 15. Dommages nécessitant réparation Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L'appareil a ete exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil. 17. Piles Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur. 1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.

  1. Veuillez lire ces instructions.

  2. Veuillez conserver ces instructions.

  3. Respectez tous les averissements.

  4. Suivez toutes les instructions.

  5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

  6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

  7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

  8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

  10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

  11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

  12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

ONKYO DV-SP305 - Remarques importantes pour votre sécurité plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.




Veuillez lire ces instructions.


Veuillez conserver ces instructions.


Respectez tous les averissements.


Suivez toutes les instructions.


Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.


Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.


Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.


Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.


N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.


Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).


Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.


Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un. - 1
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

  1. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

  2. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

  3. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.

  1. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

  1. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

  1. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

  1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

  2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

  3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérographie du boîtier.

4. Alimentation AVERTISSEMENT Veillez à ce que tous les côtés de l'appareil soient bien ventilés, sur tout si vous installez l'appareil Dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l'appareil et entrainer un dysfonctionnement. - N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d'augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique. - Evitez les endroits humides et poussiéreux, et soumis aux vibrations d'enceintes. N'installez jamais l'appareil sur ou directement au-dessus d'une enceinte. - Placez l'appareil à l'horizontale. N'utilise jamais l'appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. - Si vous installez l'appareil pres d'un téléviseur, d'une radio ou d'un magnétoscope, la qualité du son et de l'image pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l'appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope. 8. Pour obtenir une image nette—Cet apparéil est un apparéil de haute précision. Si la lentille du capteur optique ou le mécanisme d'entrainment du disque est sale ou usé(e), la qualité de l'image peut s'en dessentir. Pour conserver une image de qualité optime, nous vous conseillons de soumettre l' apparéil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures d'utilisation environ, selon l'environnement dans lequel l' apparéil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrêté de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

  1. Ne touchez jamais cet apparéil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre à l'intérieur de l' apparéil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

6. Remarques concernant la manipulationlentille du capteur optique ou le mécanisme d'entrainment du disque est sale ou usé(e), la qualité de l'image peut s'en dessentir. Pour conserver une image de qualité optime, nous vous conseillons de soumettre l' apparéil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures d'utilisation environ, selon l'environnement dans lequel l' apparéil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.

  • Si vous nevez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
  • Ne posez pas d'objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appeareil car ils risquent de laisser des marques sur le boitier.
  • Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuventvenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
  • Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; voirlez donc à l'utiliser de temps en temps.
  • Lorsque vous avez fini d'utiliser cet apparéil, retirez le disque et coupe l'alimentation.

7. Installation de cet apparéiland vous déplacez l'appareil d'un lieu froid dans un endroit plus chaud. - Quand vous allumez un apparéil de chauffage ou qu'un climatisationur souffle de l'air froid sur l' apparéil. - Quand, en été, vous déplacez l'appareil d'une piece climatisée dans un endroit chaud et humide. - Quand vous utilisez l'appareil dans un endroit humide. - N'utilisez pas cet apparéil s'il y a risque de condensation. Cela risquerait d'endommager les disques et certains composants internes de l' apparéil. En présence de condensation, retirez le disque et laissez l'appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce décai permettra deCHAuffer l'appareil et de faire évaporer la condensation. 10. Numérodes zones—Le format DVD utilise des numérodes zones correspondant aux six zones selon lesquelles le monde est divisé.Cet appeareil ne peut dire que des DVD portant son numero de zone; celui-ci est indiqued en face arriere (exampie: ③). 11. A propos de ce manuel—Ce manuel explique comment utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Bien que le format DVD propose de nombreuses fonctions spéciales, tous les disques ne proposent pas la totalité de ces fonctions; selon le disque utilisé, certaines fonctions peuvent donc ne pas'être disponibles. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus sur les fonctions utilisées. Cet apparéil contient un système laser à semi-condu- teurs et est classé parmi les "PRODUITS LASER DE CLASSE 1". Lizez attentivement ce manuel d'instru cions pour utiliser correctement l' apparéil. Si vous ave ze le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous aiez achété l' apparéil. Afin d'éviter toute exposition au faisceau laser, n'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil.

  • Installez cet apparéil dans un endroit correctement ventilé.
  • Veillez à ce que tous les côtés de l'appareil soient bien ventilés, sur tout si vous installez l'appareil

Dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l'appareil et entrainer un dysfonctionnement.

  • N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d'augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique.
  • Evitez les endroits humides et poussiéreux, et soumis aux vibrations d'enceintes. N'installez jamais l'appareil sur ou directement au-dessus d'une enceinte.
  • Placez l'appareil à l'horizontale. N'utilise jamais l'appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Si vous installez l'appareil pres d'un téléviseur, d'une radio ou d'un magnétoscope, la qualité du son et de l'image pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l'appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.

  • Pour obtenir une image nette—Cet apparéil est un apparéil de haute précision. Si la lentille du capteur optique ou le mécanisme d'entrainment du disque est sale ou usé(e), la qualité de l'image peut s'en dessentir. Pour conserver une image de qualité optime, nous vous conseillons de soumettre l' apparéil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures d'utilisation environ, selon l'environnement dans lequel l' apparéil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.

9. Humidité due à la condensation L'humidité produit par la condensation risque d'endommager cet apparéil.xposition au faisceau laser, n'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil.

Lisez attentivement ce qui suit:

De la condensation peut aussi se former sur la lentille de la tête de lecture optique, l'un des composants vitaux de l'appareil.

Voici les situations ou de la condensation risque de se former:
- Quand vous déplacez l'appareil d'un lieu froid dans un endroit plus chaud.
- Quand vous allumez un apparéil de chauffage ou qu'un climatisationur souffle de l'air froid sur l' apparéil.
- Quand, en été, vous déplacez l'appareil d'une piece climatisée dans un endroit chaud et humide.
- Quand vous utilisez l'appareil dans un endroit humide.
- N'utilisez pas cet apparéil s'il y a risque de condensation. Cela risquerait d'endommager les disques et certains composants internes de l' apparéil.

En présence de condensation, retirez le disque et laissez l'appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce décai permettra deCHAuffer l'appareil et de faire évaporer la condensation.

  1. Numérodes zones—Le format DVD utilise des numérodes zones correspondant aux six zones selon lesquelles le monde est divisé.Cet appeareil ne peut dire que des DVD portant son numero de zone; celui-ci est indiqued en face arriere (exampie: ③).
  2. A propos de ce manuel—Ce manuel explique comment utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Bien que le format DVD propose de nombreuses fonctions spéciales, tous les disques ne proposent pas la totalité de ces fonctions; selon le disque utilisé, certaines fonctions peuvent donc ne pas'être disponibles. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus sur les fonctions utilisées.

Cet apparéil contient un système laser à semi-condu-
teurs et est classé parmi les "PRODUITS LASER DE
CLASSE 1". Lizez attentivement ce manuel d'instru
cions pour utiliser correctement l' apparéil. Si vous ave
ze le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous
aiez achété l' apparéil.

Afin d'éviter toute exposition au faisceau laser, n'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil.

PRUDENCE:t ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALLEMAGNE ![](images/21ec279def15333c270e8046612b4b235237d7d69a8b17dc59589dbf0d49b627.jpg) ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE CLASSE 1M QUAND L'APPAREIL EST OUVERT. NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.

CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. Toute UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU Toute INTERVENTION NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.

Vous trouvrez l'étiquette illustrée ci contre au dos de I'appareil.

ONKYO DV-SP305 - PRUDENCE:t ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALLEMAGNE

![](images/21ec279def15333c270e8046612b4b235237d7d69a8b17dc59589dbf0d49b627.jpg)

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH - 1

  1. Cet apparéil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et contient un laser à l'intérieur de son boîtier.
  2. Pour éviter tout risque d'exposition au laser, n'ouvre jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un technicien qualifié.

Modèles pour l'Europeillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnement ales en vigueur dans votre pays ou région.

Déclaration de Conformitéh1 id="prise-en-main">

Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE

ONKYO DV-SP305 - Modèles pour l'Europeillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnement ales en vigueur dans votre pays ou région.


Déclaration de Conformitéh1 id="prise-en-main"> - 1

garantissons que le produit ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

AVERTISSEMENTd'utiliser le DV-SP305 10 Installation des pile. 10 Utilisation de la télécommande 10 Panneaux avant & arriere 11 Panneau avant 11 Ecran 12 Panneau arrriere 13 Télécommande 14

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

Lorsque vous disposez de piles/batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnement ales en vigueur dans votre pays ou région.

Manipulations de basearriere 11 Panneau avant 11 Ecran 12 Panneau arrriere 13 Télécommande 14

Prise en main avant 11 Ecran 12 Panneau arrriere 13 Télécommande 14

Remarques importantes pour votre sécurité......2

Précautions 3

Introduction 6

Accessoires fournis 6

Charactéristiques 6

Remarques sur les disques. 7

Avant d'utiliser le DV-SP305 10

Installation des pile. 10

Utilisation de la télécommande 10

Panneaux avant & arriere 11

Panneau avant 11

Ecran 12

Panneau arrriere 13

Télécommande 14

Connexions écran 22 Réglage du lecteur en fonction du téléviseur.... 22 Choix de la langue d'affichage sur l'écran ..... 23

Connexion du DV-SP305. 16

Conseils pour les connexions 16

Cables & prises AV 16

Connexions simplifiées 17

Brancher la TV 19

Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuel ...20

Alimentation/Mise sous tension du DV-SP305... 21

Préparatifs et configurationmanipulations-plus-sophistiquées">

Pour commencer 22

Utilisation de l'affichage sur écran 22

Réglage du lecteur en fonction du téléviseur.... 22

Choix de la langue d'affichage sur l'écran ..... 23

Fonctions élémentaires de lecturea d'images JPEG 29 Examiner le contenu de la video grâce à Navigateur disque. 30 Examen des fichiers WMA, MP3, video DivX et JPEG grâce à Navigateur disque 31 Lecture repétée d'un passage du disque.....32 Utilisation de la lecture repétée 32 Utilisation de la lecture au hasard 33 Creation d'un programme de lecture. 34 Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. 35 Recherche sur un disque 35 Choix des sous-titres 36 Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio 36 Utilisation du zoom 37 Choix de l'angle de prise de vues 37 Affichage des informations du disque 37

Lecture d'un disque 24

Commandes pour la lecture de base 25

Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image. 25

Menu des disques DVD-Video 26

Video CD dont la lecture est commandeepar menu (PBC). 26

Manipulations plus sophistiquées33 Creation d'un programme de lecture. 34 Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. 35 Recherche sur un disque 35 Choix des sous-titres 36 Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio 36 Utilisation du zoom 37 Choix de l'angle de prise de vues 37 Affichage des informations du disque 37

Fonctions de lecture'un programme de lecture. 34 Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. 35 Recherche sur un disque 35 Choix des sous-titres 36 Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio 36 Utilisation du zoom 37 Choix de l'angle de prise de vues 37 Affichage des informations du disque 37

Lecture d'un disque 28

Examen du contenu d'un disque 28

Lecture au ralenti 28

Avance ou recul image par image 29

Cas d'un diaporama d'images JPEG 29

Examiner le contenu de la video grâce à Navigateur disque. 30

Examen des fichiers WMA, MP3, video DivX et JPEG grâce à Navigateur disque 31

Lecture repétée d'un passage du disque.....32

Utilisation de la lecture repétée 32

Utilisation de la lecture au hasard 33

Creation d'un programme de lecture. 34

Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. 35

Recherche sur un disque 35

Choix des sous-titres 36

Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio 36

Utilisation du zoom 37

Choix de l'angle de prise de vues 37

Affichage des informations du disque 37

Fonctions de réglagese Sortie video 42 Page de réglage Langue 43 Page de réglage Affichage 43 Page de réglage Options. 44 Verrou Parents 44 Enregistrement d'un mot de passer 44 Changement du mot de passer 44 Selection et modification du niveau de restriction parentale 44 Définition et modification du code de pays/région 45 Listedescode depays/region. 45 A propos du contente DivX® VOD. 46 Affichage du code d'enregistrement DivX VOD 46 Lecture du contenu DivX® VOD 46

Menu Réglages audio et Ajustement video....38

Menu des réglages pour le son (Réglages audio) 38

Egaliseur 38

Virtual Surround 38

DRC Audio 38

Dialogue 38

Menu des réglages pour l'image (Ajustement video) 39

Menu Reglages initiaux 40

Utilisation du menu des régles initiaux (Réglages initiaux) 40

Page de réglage Sortie audio num. 41

Page de réglage Sortie video 42

Page de réglage Langue 43

Page de réglage Affichage 43

Page de réglage Options. 44

Verrou Parents 44

Enregistrement d'un mot de passer 44

Changement du mot de passer 44

Selection et modification du niveau de restriction parentale 44

Définition et modification du code de pays/région 45

Listedescode depays/region. 45

A propos du contente DivX® VOD. 46

Affichage du code d'enregistrement DivX VOD 46

Lecture du contenu DivX® VOD 46

Informations diverseses-fournis">

Informations complémentaires 47

Tailles de l'écran et formats de disque. 47

Réinitialisation du lecteur 47

Choix du standard de télévision 47

Titres, chapitures et plages 48

Régions DVD-Video 48

Selection de la langue sur la liste des codes de langue 48

Listedes codes de langue. 49

Glossaire 50

Dépannage 52

Fiche technique. 55

Accessoires fournise figurant à la fin du nom de produit dans le catalogue et sur l'emballage indique la couleur du DV-SP305. Les spécifications et le fonctionnement sontidentiques pour chaque coloris disponible.

Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:

ONKYO DV-SP305 - Accessoires fournise figurant à la fin du nom de produit dans le catalogue et sur l'emballage indique la couleur du DV-SP305. Les spécifications et le fonctionnement sontidentiques pour chaque coloris disponible. - 1
RC-616DV

Télécommande & 2 piles (AA)>

ONKYO DV-SP305 - Télécommande & 2 piles (AA)> - 1

Cable AV (RCA)an Sortie video à balayage progressif - Convertisseur N/A video 54 MHz/10 bits

ONKYO DV-SP305 - Cable AV (RCA)an   
Sortie video à balayage progressif   
- Convertisseur N/A video 54 MHz/10 bits - 1

Cable Coaxiale - Sorties video composant et video composite - Sortie numérique (coaxiale) Sorties à connecteur SCART

ONKYO DV-SP305 - Cable Coaxiale
- Sorties video composant et video composite   
- Sortie numérique (coaxiale)   
Sorties à connecteur SCART - 1

Cordon d'alimentation/h1>

(le type de connecteur dépend du pays)

La dette figurant à la fin du nom de produit dans le catalogue et sur l'emballage indique la couleur du DV-SP305. Les spécifications et le fonctionnement sontidentiques pour chaque coloris disponible.

\section*{Caracteristiques}gydynamique - Mémoire de dernière lecture (Reprise, Signet) - Repétition de TITLE/CHAPTER/TRACK - Fonction de mise hors tension automatique - Lecture ralentie à vitesse variable - Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses) - Fonction de zoom sur image - Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe) - Panneau avant en aluminium - Disponible en couleurs argent et noir - Télécommande fournie *1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories. *2. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de DTS, Inc. ![](images/388ca4202f48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg) dt Digital Out *3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles. *4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. ![](images/4b5f5b15744d390e507019ae09243c6aa9c8150eb96f00cf7d019b932642d658.jpg) Plays Windows MediaTM *5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. ![](images/d694deed582ef7374ca4708caac5c89c41f1ef31240571d10b107774be6ac5ae.jpg)

Traitement audio / videoétition de TITLE/CHAPTER/TRACK - Fonction de mise hors tension automatique - Lecture ralentie à vitesse variable - Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses) - Fonction de zoom sur image - Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe) - Panneau avant en aluminium - Disponible en couleurs argent et noir - Télécommande fournie *1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories. *2. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de DTS, Inc. ![](images/388ca4202f48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg) dt Digital Out *3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles. *4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. ![](images/4b5f5b15744d390e507019ae09243c6aa9c8150eb96f00cf7d019b932642d658.jpg) Plays Windows MediaTM *5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. ![](images/d694deed582ef7374ca4708caac5c89c41f1ef31240571d10b107774be6ac5ae.jpg)

Sorties Dolby* Digital et DTS*2 Digital
- Convertisseur N/A 96 kHz/24 bits
- Lecture MP3 avec affichage sur écran
Sortie video à balayage progressif
- Convertisseur N/A video 54 MHz/10 bits

Connexionset noir - Télécommande fournie *1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories. *2. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de DTS, Inc. ![](images/388ca4202f48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg) dt Digital Out *3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles. *4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. ![](images/4b5f5b15744d390e507019ae09243c6aa9c8150eb96f00cf7d019b932642d658.jpg) Plays Windows MediaTM *5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. ![](images/d694deed582ef7374ca4708caac5c89c41f1ef31240571d10b107774be6ac5ae.jpg)

  • Sorties video composant et video composite
  • Sortie numérique (coaxiale)
    Sorties à connecteur SCART

Divers48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg) dt Digital Out *3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles. *4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. ![](images/4b5f5b15744d390e507019ae09243c6aa9c8150eb96f00cf7d019b932642d658.jpg) Plays Windows MediaTM *5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. ![](images/d694deed582ef7374ca4708caac5c89c41f1ef31240571d10b107774be6ac5ae.jpg)

  • Lecture DVD Video, VCD, DVD±R/RW, DVD±R DL, CD MP3, CD WMA*, CD audio, CD-R/RW et CD d-images codées en JPEG
  • Prise en charge video DivX*5
  • Disc Navigator pour une navigation facile
    Commandedeplagydynamique
  • Mémoire de dernière lecture (Reprise, Signet)
  • Repétition de TITLE/CHAPTER/TRACK
  • Fonction de mise hors tension automatique
  • Lecture ralentie à vitesse variable
  • Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses)
  • Fonction de zoom sur image
  • Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe)
  • Panneau avant en aluminium
  • Disponible en couleurs argent et noir
  • Télécommande fournie

*1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

*2. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de DTS, Inc.

ONKYO DV-SP305 - Connexionset noir   
- Télécommande fournie

*1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

*2. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de DTS, Inc.

![](images/388ca4202f48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg)

dt

Digital Out

*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.

*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

![](images/4b5f5b15744d390e507019ae09243c6aa9c8150eb96f00cf7d019b932642d658.jpg)

Plays

Windows

MediaTM

*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

![](images/d694deed582ef7374ca4708caac5c89c41f1ef31240571d10b107774be6ac5ae.jpg)



Sorties video composant et video composite   
Sortie numérique (coaxiale) 
Sorties à connecteur SCART

Divers48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg)

dt

Digital Out

*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.

*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

![](images/4b5f5b15744d390e507019ae09243c6aa9c8150eb96f00cf7d019b932642d658.jpg)

Plays

Windows

MediaTM

*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

![](images/d694deed582ef7374ca4708caac5c89c41f1ef31240571d10b107774be6ac5ae.jpg)



Lecture DVD Video, VCD, DVD±R/RW, DVD±R DL, CD MP3, CD WMA*, CD audio, CD-R/RW et CD d-images codées en JPEG   
Prise en charge video DivX*5   
Disc Navigator pour une navigation facile 
Commandedeplagydynamique   
Mémoire de dernière lecture (Reprise, Signet)   
Repétition de TITLE/CHAPTER/TRACK   
Fonction de mise hors tension automatique   
Lecture ralentie à vitesse variable   
Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses)   
Fonction de zoom sur image   
Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe)   
Panneau avant en aluminium   
Disponible en couleurs argent et noir   
Télécommande fournie - 1

dt

Digital Out

*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.

*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

ONKYO DV-SP305 - Connexionset noir   
- Télécommande fournie

*1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

*2. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de DTS, Inc.

![](images/388ca4202f48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg)

dt

Digital Out

*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.

*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

![](images/4b5f5b15744d390e507019ae09243c6aa9c8150eb96f00cf7d019b932642d658.jpg)

Plays

Windows

MediaTM

*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

![](images/d694deed582ef7374ca4708caac5c89c41f1ef31240571d10b107774be6ac5ae.jpg)



Sorties video composant et video composite   
Sortie numérique (coaxiale) 
Sorties à connecteur SCART

Divers48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg)

dt

Digital Out

*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.

*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

![](images/4b5f5b15744d390e507019ae09243c6aa9c8150eb96f00cf7d019b932642d658.jpg)

Plays

Windows

MediaTM

*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

![](images/d694deed582ef7374ca4708caac5c89c41f1ef31240571d10b107774be6ac5ae.jpg)



Lecture DVD Video, VCD, DVD±R/RW, DVD±R DL, CD MP3, CD WMA*, CD audio, CD-R/RW et CD d-images codées en JPEG   
Prise en charge video DivX*5   
Disc Navigator pour une navigation facile 
Commandedeplagydynamique   
Mémoire de dernière lecture (Reprise, Signet)   
Repétition de TITLE/CHAPTER/TRACK   
Fonction de mise hors tension automatique   
Lecture ralentie à vitesse variable   
Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses)   
Fonction de zoom sur image   
Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe)   
Panneau avant en aluminium   
Disponible en couleurs argent et noir   
Télécommande fournie - 2

Plays

Windows

MediaTM

*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

ONKYO DV-SP305 - Connexionset noir   
- Télécommande fournie

*1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

*2. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de DTS, Inc.

![](images/388ca4202f48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg)

dt

Digital Out

*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.

*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

![](images/4b5f5b15744d390e507019ae09243c6aa9c8150eb96f00cf7d019b932642d658.jpg)

Plays

Windows

MediaTM

*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

![](images/d694deed582ef7374ca4708caac5c89c41f1ef31240571d10b107774be6ac5ae.jpg)



Sorties video composant et video composite   
Sortie numérique (coaxiale) 
Sorties à connecteur SCART

Divers48a4f4a2740b3ed9352950d89c3dff1e433193d7521515f5da7cc6.jpg)

dt

Digital Out

*3. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voir complètement illisibles.

*4. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

![](images/4b5f5b15744d390e507019ae09243c6aa9c8150eb96f00cf7d019b932642d658.jpg)

Plays

Windows

MediaTM

*5. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

![](images/d694deed582ef7374ca4708caac5c89c41f1ef31240571d10b107774be6ac5ae.jpg)



Lecture DVD Video, VCD, DVD±R/RW, DVD±R DL, CD MP3, CD WMA*, CD audio, CD-R/RW et CD d-images codées en JPEG   
Prise en charge video DivX*5   
Disc Navigator pour une navigation facile 
Commandedeplagydynamique   
Mémoire de dernière lecture (Reprise, Signet)   
Repétition de TITLE/CHAPTER/TRACK   
Fonction de mise hors tension automatique   
Lecture ralentie à vitesse variable   
Avance/Recul rapide (DVD/CD/VCD:4 vitesses)   
Fonction de zoom sur image   
Affichage sur écran (anglais, espagnol, français, allemand, italien et russe)   
Panneau avant en aluminium   
Disponible en couleurs argent et noir   
Télécommande fournie - 3

Remarques sur les disquesé

Disques reconnusce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.

Le DV-SP305 permet d'utiliser les disques suivants:

Disques-sur-ordinateur">Logoeur">Format ou type de fichier/h1> Les disques générés sur ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-Videour ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD VIDEOon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

Pour en savoir plus sur les régions, voyagez page 48.vec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

e DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-R d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD Rage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-Videoogiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

el de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-RWultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD RWls accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-Video, format VR de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

ravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

CD réseaur plus sur la compatibilité.

COMPACT DISC DIGITAL VIDEOd="à-propos-de-la-lecture-de-disques-dualdisc">PBC compriscture-de-disques-dualdisc">-de-disques-dualdisc">
CD audio>COMPACT DISC DIGITAL AUDIODualDiscPCM et DTSisque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre. La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre. La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD-Rnouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre. La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordableocie un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre. La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Videot un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre. La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre. La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD-RWmme des pistes audio numériques sur l'autre. La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIO (ReWritable) face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Video la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

pecification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

JPEG CDudio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

l est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

JPEGssible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

e que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil. Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

  • Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP305.
  • Le DV-SP305 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fischiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplete du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endomagé. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture.
    Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm
  • Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.

  • N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305.

ONKYO DV-SP305 - DVD-Videour ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD VIDEOon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

Pour en savoir plus sur les régions, voyagez page 48.vec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

e DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-R d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD Rage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-Videoogiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

el de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-RWultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD RWls accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-Video, format VR de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

ravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

CD réseaur plus sur la compatibilité.

COMPACT DISC DIGITAL VIDEOd="à-propos-de-la-lecture-de-disques-dualdisc">PBC compriscture-de-disques-dualdisc">-de-disques-dualdisc">CD audio>COMPACT DISC DIGITAL AUDIODualDiscPCM et DTSisque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

 DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD-Rnouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordableocie un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Videot un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD-RWmme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIO (ReWritable) face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Video la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

pecification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

JPEG CDudio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

l est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

JPEGssible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

e que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

 vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.



Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP305.   
Le DV-SP305 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fischiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplete du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endomagé. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture. 
Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm   

Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.


N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305. - 1

ONKYO DV-SP305 - DVD-Videour ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD VIDEOon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

Pour en savoir plus sur les régions, voyagez page 48.vec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

e DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-R d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD Rage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-Videoogiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

el de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-RWultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD RWls accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-Video, format VR de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

ravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

CD réseaur plus sur la compatibilité.

COMPACT DISC DIGITAL VIDEOd="à-propos-de-la-lecture-de-disques-dualdisc">PBC compriscture-de-disques-dualdisc">-de-disques-dualdisc">CD audio>COMPACT DISC DIGITAL AUDIODualDiscPCM et DTSisque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

 DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD-Rnouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordableocie un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Videot un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD-RWmme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIO (ReWritable) face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD réseau, CD audio, MP3, WMA, JPEG DivX Video la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

pecification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

JPEG CDudio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

l est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

JPEGssible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

e que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

 vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.



Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP305.   
Le DV-SP305 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fischiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalement pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplete du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endomagé. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture. 
Le DV-SP305 peut dire les disques de 8cm et 12cm   

Le DV-SP305 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.


N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP305. - 2

  • N'utilisez pas de disques comportant des restes d'adhésif, des disques de location dont l'étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d'une étiquette "maison" ou d'un autocollant. Cela pourrait endommager le DV-SP305 et empêcher le retrait correct du disque.

Symboles de compatibilité/h1>

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fichiers.

  • Consultez aussi les manuels des autres apparciels.
  • Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir effectué toutes les connexions audio et videoo.

Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur. ![](images/f3d94c7926f7fe3eea25d3b65a397b8b4cd0feb203d0edcdd77910b11b49cde6.jpg)

Les prises RCA pour apparciels AV utilisent generalement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les prises et fiches rouges correspondant à l'entrée ou à la sortie droite (cette prise s'appelle généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondant à l'entrée ou à la sortie gauche (cette prise s'appelle généralement

"L"). Les prises jaunes seront à relier une entrée ou une sortie composite (video).

ONKYO DV-SP305 - Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

![](images/f3d94c7926f7fe3eea25d3b65a397b8b4cd0feb203d0edcdd77910b11b49cde6.jpg) - 1

  • Enforcez chaque fiche à fond pour étabir une bonne connexion (des fiches mal enforcées peuvent être source de bruits ou de dysfonctions).

ONKYO DV-SP305 - Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

![](images/f3d94c7926f7fe3eea25d3b65a397b8b4cd0feb203d0edcdd77910b11b49cde6.jpg) - 2

  • Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et video à proximé de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.

Cables & prises AV

Symbolemultisession: Non - Lecture d'un disque non finalisé: Non - Structure du fichier (peut différer): - Jusqu'à 299 dossiers sur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

Format de disque ou type de fichieron finalisé: Non - Structure du fichier (peut différer): - Jusqu'à 299 dossiers sur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

nalisé: Non - Structure du fichier (peut différer): - Jusqu'à 299 dossiers sur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

DVD-Vtructure du fichier (peut différer): - Jusqu'à 299 dossiers sur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

DVD matérielpeut différer): - Jusqu'à 299 dossiers sur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

différer): - Jusqu'à 299 dossiers sur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

VCDusqu'à 299 dossiers sur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

CD matérielsur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

n disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

CDombinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

CD audiole de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

MP3 fichiers dans chaque dossier

Fichier MP3e dossier

sier

WMAmpatibilité-avec-les-dvd-rrw">Fichier WMA-dvd-rrw">rrw">
JPEGé avec les DVD-R/RWFichier JPEGh1>- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)* * Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non

DivXbles: DVD-Video, Video Recording (VR)* * Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non

Fichier DivX® Recording (VR)* * Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non

rding (VR)* * Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non

(VR)* * Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non

Disques créés sur ordinateurur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

Les disques générés sur ordinaireur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP305 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

À propos de la lecture de disques DualDiscibles: DVD-Video, Video Recording (VR)* * Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non

Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet appar-. reil.

Pour des informations détaillées sur la spécification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

Compatibilité des CD-R/RWCompatibilité avec les fichiers audio compressés

  • Formats compatibles: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* selon ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, JPEG ou video DivX
  • Conformè à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
  • Lecture d'un disque multisession: Non
  • Lecture d'un disque non finalisé: Non
  • Structure du fichier (peut différer):
  • Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
  • combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

Compatibilité avec les DVD-R/RWs par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)

  • Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
  • Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
  • Lecture des disques non finalisés: Non
    Fichier WMA, MP3 ou JPEG sur DVD-R/RW: Non

Compatibilité avec les disques DVD+R/DVD+RWlecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.

Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en 'Video Mode (DVD Video Mode)' qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas pouvoir être reproduites avec fidélité.

Compatibilité avec les fichiers audio compressésX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres. Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants: Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv) Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl) Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk) Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji) Groupe 5: Turkish (tr) DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence. - Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout. - Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi - Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe. - Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.

  • Formats compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
    Taux d'échantillonnages: 32, 44,1 ou 48kHz
  • Taux binaires: Quelconque (128Kbps, ou mistréux, est conseillé)
  • Lecture des fichiers MP3 à taux binaire variable (VBR): Non
  • Lecture des fichiers WMA à taux binaire variable (VBR): Non
  • Compatibilité avec l'encodage WMA sans perte de données: Non
  • Compatibleité vis-à-vis des droits d'auteur (DRM, Digital Rights Management): Non (Les fichiers audio à protection DRM ne peuvent pas être produits par ce lecteur—reportez-vous également à DRM dans le "Glossaire" la page 50)
  • Extension de nom de fichier: .mp3, .wma (ces extensions sont utilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne les utiliser pas pour qualifier des fichiers de type autre que ces deux-là)

Quelques mots sur WMAish (tr) DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence. - Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout. - Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi - Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe. - Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.

WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.

A propos de DivX sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence. - Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout. - Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi - Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe. - Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.

DivX est un format videoe numérique compressé créé par le codev video DivX de DivX, Inc. Ce lecteur peut dire des fichiers video DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphétique.

Affichage de fichiers de sous-titres DivX - Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.

Les yeux de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 43) pour correspondre au fjichier des sous-titres.

Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:

Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)

Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)

Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)

Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)

Groupe 5: Turkish (tr)

DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.

  • Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
  • Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
  • Le nom du fichier video doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
  • Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischiier video est limité à 10.

Compatibilité des videos DivXnt pas compatibles avec ce lecteur. Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.

ONKYO DV-SP305 - Compatibilité des videos DivXnt pas compatibles avec ce lecteur.

Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité. - 1

  • Produit DivX® Certified.
  • Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX et les fichiers DivX standard.
  • Extension de nom de fisquier: .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaissée les fischers video DivX). Tous les fischiers avec l'extension .avi sont reconnnus comme MPEG4 mais ils ne sont pas tous nécessairement des fischers video DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.

DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Compatibilité avec les fichiers JPEG-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération de modification technique ou de démontage est strictement interdite.

  • Formats compatibles: Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
  • Format de fichier utilisé par les apparéils photo numériques
  • Compatibility avec les fichiers JPEG progressif: Non
  • Extension de nom de fichier: .jpg (cette extension est utilisé par le lecteur pour reconnaître les fichiers JPEG – ne l'utilisez pas pourrialifier des fichiers de type autre que celui-là)

Compatibilité avec les disques créé sur PC-disques">

Il peut être impossible de dire les disques gravés sur un ordi-nateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l'éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.

Les disques gravés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.

Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptotent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.

La loi interdit toute copie, location, diffusion sur cable ou en public d'oeuvres protégées par des droits d'auteur sans autorisation.

Les DVD video sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l'image en cas de copie.

Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit.

L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avec la permission de

Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusively réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération

de modification technique ou de démontage est strictement interdite.

Manipulation des disquesant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.

  • Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.

ONKYO DV-SP305 - Manipulation des disquesant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.



Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord. - 1
Face gravée

  • Ne collez jamais de ruban adhésif ni d'étiquette sur les disques.

ONKYO DV-SP305 - Manipulation des disquesant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.



Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord. - 2

Nettoyage des disques420eafad373488847a70714a.jpg)

  • Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.

ONKYO DV-SP305 - Nettoyage des disques420eafad373488847a70714a.jpg)



Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire. - 1

ONKYO DV-SP305 - Nettoyage des disques420eafad373488847a70714a.jpg)



Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire. - 2

  • Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d'eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
  • N'utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endomager les disques.

Rangement des disquesande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles. - Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents. - Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée. - Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.

  • Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
  • Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.
  • Rangez toujours les disques dans leur boîtier et placez-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.

Installation des pile de la télécommande

1 Ouvrez le couvercle du compartment à piles.P305. ![](images/bdeda4b8d57517157575041d6d5bbbd91b394313be76e43ba3530c597c51ee35.jpg) Capeur de télécommande

ONKYO DV-SP305 - Ouvrez le couvercle du compartment à piles.P305.

![](images/bdeda4b8d57517157575041d6d5bbbd91b394313be76e43ba3530c597c51ee35.jpg)  
Capeur de télécommande - 1

2 Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartment des piles.e l'emplacement du DV-SP305. - L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences. - Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles. - Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305. - Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande. Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

ONKYO DV-SP305 - Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartment des piles.e l'emplacement du DV-SP305.   
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.   
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.   
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.   
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.

Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses. - 1

3 Refermez le compartment des piles.l, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305. - L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences. - Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles. - Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305. - Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande. Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

ONKYO DV-SP305 - Refermez le compartment des piles.l, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.   
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.   
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.   
- Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.   
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.

Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses. - 1

Remarques:tre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande. Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

  • Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, replacez les piles.
  • Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usages ni des types de piles différents.
  • Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
  • Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.

Utilisation de la télécommande sous tension et en mode de veille. ② Tiroir du disque [24] Placez les disques dans ce tiroir. ③ Capter de telecommande [10] Ce capteur recoit les signaux de la télécommande. ④ Bouton TOP MENU [26] Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video. ⑤ Boutons du curseur & ENTER [22] Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran. ⑥ Bouton MENU [26] Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR. ⑦ Boutons I

Quand you utilisez la télécommande, orientez-la tous-yours vers le capteur de telecommande du DV-SP305.


Capeur de télécommande

Remarques:ir. ③ Capter de telecommande [10] Ce capteur recoit les signaux de la télécommande. ④ Bouton TOP MENU [26] Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video. ⑤ Boutons du curseur & ENTER [22] Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran. ⑥ Bouton MENU [26] Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR. ⑦ Boutons I
  • Si le DV-SP305 est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
  • L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximité du DV-SP305 peut provoquer des interférences.
  • Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
  • Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP305.
  • Si un obstacle se trouve entre le DV-SP305 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.

Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

Panneau avantes boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran. ⑥ Bouton MENU [26] Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR. ⑦ Boutons I

① Bouton STANDBY/ON [21, 24]

Ce bouton permet demettre le DV-SP305 sous tension et en mode de veille.

② Tiroir du disque [24]

Placez les disques dans ce tiroir.

③ Capter de telecommande [10]

Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.

④ Bouton TOP MENU [26]

Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.

⑤ Boutons du curseur & ENTER [22]

Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.

⑥ Bouton MENU [26]

Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.

⑦ Boutons I▲[22]

Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.

③ Bouton RETURN [22]

Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.

/▲n permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.

③ Bouton RETURN [22]

Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.

(préçédent/suivant) [25]

Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.

Bouton (arrête) [25]

Ce bouton arrête la lecture.

Bouton II (pause) [25]

Ce bouton interrupt momentanément la lecture.

⑩ Bouton (lecture) [24, 25]

Ce bouton lance la lecture.

① Bouton (ouverture/fermeture) [24]

Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.

② Bouton SETUP [22]

Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.

③ Bouton RETURN [22]

Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.

Ecrangle-de-camera">

ONKYO DV-SP305 - Ecrangle-de-camera"> - 1

Témoinprogressive">

Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.

2 Témoin de lectureon

Ce témoin apparaitpendant la lecture.

3 Témoin CHPREMAIN

Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.

Témoin TITLE-temps">

Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.

5 Témoin d'angle de camera99c83978448da1c56b82b449baf364556cd2ddac580c94575cbaa5a933a.jpg)

Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.

Témoin PRGSVE (Progressive)UDIO OUTPUT [20]

Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.

Témoin de répétitionOUTPUT[19]

Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.

3 Témoin REMAIN[17]

Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.

9 Affichage de messages & de tempss RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.

Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.

Panneau arrêteECTOR [19]

ONKYO DV-SP305 - Panneau arrêteECTOR [19] - 1

① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.

Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).

② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]0cd37d6e0ee593f059fa4853752b8708bca560fbfdf0aff6833b55fd.jpg)

Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.

③VIDEO OUTPUT [17]DBY [21]

Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.

④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17] le DV-SP305 sous tension. Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).

Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.

⑤ AV CONNECTOR [19]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).

Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.

⑥ AC INLET [21]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.

Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.

Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

ONKYO DV-SP305 - Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video. - 1

① Bouton STANDBY [21]és à l'écran.

Ce bouton permet de mettre le DV-SP305 en mode de veille.

② Bouton ON [21]cipal sans sauvegarder les changements.

Ce bouton met le DV-SP305 sous tension.

Ne mettez le DV-SP305 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 16-20).

③ Boutons numériques [25-26, 35, 44] stéreo.

Ces boutons permettent d'entrer le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.

④ Bouton TOP MENU [26]sques DVD-Video.

Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.

⑤ Boutons du curseur / / [22]r un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image. ① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29] Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image. ⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24] Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir. Bouton PLAY MODE [32-35] Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode. Bouton DISPLAY [37] Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées. 15 Bouton CLEAR [34] Ce bouton annule diverses fonctions. Bouton MENU [26] Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR. ⑦ Bouton ENTER [22] Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages. Bouton SETUP [22, 38-40] Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran. 19 Bouton ZOOM [37] Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom. 20 Bouton SUBTITLE [36] Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video. ② Bouton Pause [25, 28, 29] Ce bouton interrupt momentanément la lecture. Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25] Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante. Bouton Lecture [25] Ce bouton lance la lecture.

Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.

⑥ Bouton RETURN [22, 26]en marche arrêté et un recul image par image. ① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29] Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image. ⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24] Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir. Bouton PLAY MODE [32-35] Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode. Bouton DISPLAY [37] Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées. 15 Bouton CLEAR [34] Ce bouton annule diverses fonctions. Bouton MENU [26] Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR. ⑦ Bouton ENTER [22] Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages. Bouton SETUP [22, 38-40] Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran. 19 Bouton ZOOM [37] Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom. 20 Bouton SUBTITLE [36] Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video. ② Bouton Pause [25, 28, 29] Ce bouton interrupt momentanément la lecture. Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25] Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante. Bouton Lecture [25] Ce bouton lance la lecture.

Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.

⑦ Bouton AUDIO [36], un ralenti en marche avant et une lecture image par image. ⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24] Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir. Bouton PLAY MODE [32-35] Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode. Bouton DISPLAY [37] Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées. 15 Bouton CLEAR [34] Ce bouton annule diverses fonctions. Bouton MENU [26] Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR. ⑦ Bouton ENTER [22] Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages. Bouton SETUP [22, 38-40] Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran. 19 Bouton ZOOM [37] Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom. 20 Bouton SUBTITLE [36] Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video. ② Bouton Pause [25, 28, 29] Ce bouton interrupt momentanément la lecture. Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25] Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante. Bouton Lecture [25] Ce bouton lance la lecture.

Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.

Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.

⑧ Bouton ANGLE [37]rir et de fermer le menu Play Mode. Bouton DISPLAY [37] Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées. 15 Bouton CLEAR [34] Ce bouton annule diverses fonctions. Bouton MENU [26] Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR. ⑦ Bouton ENTER [22] Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages. Bouton SETUP [22, 38-40] Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran. 19 Bouton ZOOM [37] Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom. 20 Bouton SUBTITLE [36] Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video. ② Bouton Pause [25, 28, 29] Ce bouton interrupt momentanément la lecture. Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25] Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante. Bouton Lecture [25] Ce bouton lance la lecture.

Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.

⑨ Bouton Stop [25]er des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées. 15 Bouton CLEAR [34] Ce bouton annule diverses fonctions. Bouton MENU [26] Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR. ⑦ Bouton ENTER [22] Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages. Bouton SETUP [22, 38-40] Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran. 19 Bouton ZOOM [37] Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom. 20 Bouton SUBTITLE [36] Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video. ② Bouton Pause [25, 28, 29] Ce bouton interrupt momentanément la lecture. Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25] Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante. Bouton Lecture [25] Ce bouton lance la lecture.

Ce bouton arrête la lecture.

10 Bouton de recul / (I/II) [25, 28, 29]bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR. ⑦ Bouton ENTER [22] Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages. Bouton SETUP [22, 38-40] Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran. 19 Bouton ZOOM [37] Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom. 20 Bouton SUBTITLE [36] Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video. ② Bouton Pause [25, 28, 29] Ce bouton interrupt momentanément la lecture. Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25] Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante. Bouton Lecture [25] Ce bouton lance la lecture.

Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrêté et un recul image par image.

① Bouton d'avance /( / ) [25, 28, 29]

Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.

⑫ Bouton OPEN/CLOSE [24]

Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.

Bouton PLAY MODE [32-35]

Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.

Bouton DISPLAY [37]

Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.

15 Bouton CLEAR [34]

Ce bouton annule diverses fonctions.

Bouton MENU [26]

Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG ou DVD-RW de format VR.

⑦ Bouton ENTER [22]

Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.

Bouton SETUP [22, 38-40]

Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer les menus de configuration à l'écran.

19 Bouton ZOOM [37]

Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.

20 Bouton SUBTITLE [36]

Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.

② Bouton Pause [25, 28, 29]

Ce bouton interrupt momentanément la lecture.

Boutons Précédent/Suivant [▶/▶] [25]

Le bouton Prccedent permet dechosir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet dechosir le chapitre ou la plage suivante.

Bouton Lecture [25]

Ce bouton lance la lecture.

Conseils pour les connexions

Vidéoation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.

secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.

Vidéo composantAC INLET puis branchez-le sur une prise murale.

PR/CRPB/CBYez-le sur une prise murale.

VIDEO OUTPBCOMPONENT

Le format video composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d'image opti-male. Sur certains téléviseurs, ces connecteurs composant portent un autre nom.lle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

ueporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Vidéo compositemmande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

- attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

VIDEOle message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Les prises video composite équipient la quasi-totalité des téléviseurs, magnétoscopes et d'autres apparciels video. secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

eur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Scart/Peritelificateurs et récepteurs audiovisuels.

- et récepteurs audiovisuels.

AV CONNECTORisuels.

Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous les signaux audio et video (composite, RGB) via un seul câble. la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avantortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant
Audio - Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Coaxial (numérique) du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

COAXIALau niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Les connexions numériques coaxiales assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogiques.ée sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

r le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Analogueu de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

e queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

L ANALOGtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Sur la majorité des apparciels AV, les connexions audio analogiques s'effectuent par le biais de prises RCA.sus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

anchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Connexions simplifiéesn au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Le système déscrit ici vous permet de reproductive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

ONKYO DV-SP305 - secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.

Vidéo composantAC INLET puis branchez-le sur une prise murale.

PR/CRPB/CBYez-le sur une prise murale.

VIDEO OUTPBCOMPONENTLe format video composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d'image opti-male. Sur certains téléviseurs, ces connecteurs composant portent un autre nom.lle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

ueporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Vidéo compositemmande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

- attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

VIDEOle message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Les prises video composite équipient la quasi-totalité des téléviseurs, magnétoscopes et d'autres apparciels video. secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

eur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Scart/Peritelificateurs et récepteurs audiovisuels.

- et récepteurs audiovisuels.

AV CONNECTORisuels.

Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous les signaux audio et video (composite, RGB) via un seul câble. la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avantortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant

Audio

- Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Coaxial (numérique) du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

 d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

COAXIALau niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Les connexions numériques coaxiales assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogiques.ée sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

r le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Analogueu de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

e queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

L ANALOGtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Sur la majorité des apparciels AV, les connexions audio analogiques s'effectuent par le biais de prises RCA.sus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

anchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.


Connexions simplifiéesn au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels. - 1

Important:uis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté. ![](images/4e87b314c644263308f6bb2279db95db220646adb102857a1fc32d6be1c95251.jpg)

  • Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au télévisueur via un magnétoscope à l'aide de cables audiovisuels, car l'image provenant du lecteur ne s'afficherait pas correctement sur l'écran de votre télévisueur. (Ce lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant télévisueur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison; consultez le fabricant pour plus d'informations.)
  • Lorsque vous branchez votre téléviseur de la façon illustrée plus haut, ne reglez pas le paramètre "Sortie video YUV" (page 42) sur "Progressif".

1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO OUTPUT ANALOG L/R à un jeu de prises d'entrée audio/vidente du téléviseur.r-avec-les-téléviseurs-haute-définition-et-à-balayage-progressif">

Utilisez le cable AV (RCA) fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie video. Veillez à respecter la correspondance des sorties et des entrées audio droites et gauches pour obtenir un son stéreo correct.

Consultez la section ci-dessous (page 19) si vous souhaitez utiliser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.

  1. Connectez le cable d'alimentation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.

Remarques:er la TV

  • Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
  • Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Selection de la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant(ou autre apparéil). Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni). ![](images/1e8ed54351220138906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)

Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté.

ONKYO DV-SP305 - Selection de la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant(ou autre apparéil).

Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

![](images/1e8ed54351220138906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg) - 1

Remarque:906f35131de1fae86ebf64565198a638c43d4c04e5c1a7bc.jpg)

  • Si vous reliez le lecteur à un télévisuer qui n'est pas conscience pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, aucune image ne peut s'afficher sur le télévisuer.

Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs haute définition et à balayage progressiflaide-de-la-prise-péritel">

Ce lecteur est compatible avec Macro Vision System Copy Guard qui fait appel à la technique du balayage progressif.

Vou devez savoir que tous les téléviseurs haute definition ne sont pas totally compatibles avec cet apparéil et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous noteriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.

Brancher la TVi) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur. ![](images/0d85fb45768c7ff0eb466935b9bd93ad4414365cafdfd2fdbf503ea5f835b7eb.jpg) Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.

  • Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.

Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.

Vous pouvez utiliser la sortie Component Video au lieu de la sortie video standard pour brancher ce lecteur à votre téléviseur (ou autre apparéil).

Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

ONKYO DV-SP305 - Brancher la TVi) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

![](images/0d85fb45768c7ff0eb466935b9bd93ad4414365cafdfd2fdbf503ea5f835b7eb.jpg)

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.



Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.

Sortie Component Videotandard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video. - 1

Remarque:">
  • Pour savoir comment configurer le lecteur pour l'utiliser avec une TV de type Progressive Scan, voirez "Page de réglage Sortie video - Sortie video YUV" à la page 42.

Connexion à l'aide de la prise péritelique de ce lecteur à un amplitur AV. Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo. Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV. Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite). 1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV. ![](images/07ef160cb29a8c39a5c416d52d638f3c710b3836d9d801b47819611dd35817e5.jpg) Cela permet la restitution multivoie. Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV. 2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV. ![](images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg) Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles. 3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.

Si le télévisueur est doté d'une entrée audio/vidéo de type péritel, utilisez un cable péritel pour connecter le lecteur au télévisueur. Ce type de connexion assuresant à la fois le transfert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT.

  • Utilisez un cable péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

ONKYO DV-SP305 - Remarque:">

Pour savoir comment configurer le lecteur pour l'utiliser avec une TV de type Progressive Scan, voirez "Page de réglage Sortie video - Sortie video YUV" à la page 42.

Connexion à l'aide de la prise péritelique de ce lecteur à un amplitur AV.

Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.

Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.

Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).

1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

![](images/07ef160cb29a8c39a5c416d52d638f3c710b3836d9d801b47819611dd35817e5.jpg)

Cela permet la restitution multivoie.

Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL

AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.

2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

![](images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg)

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.

3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur. - 1

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 42 pour connaître la manière de modifier la sortie video.

Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuelet la restitution multivoie. Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV. 2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV. ![](images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg) Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles. 3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.

Bien que les connexions à la page 17 vous permettent d'utiliser les enceintes du téléviseur pour écouter le son du DVD, vous bénéficiaz d'une qualité et d'une dynamique sonores nettement importantes en branchant un amplificateur.

Pour reproductive un son surround Dolby Digital ou DTS, il faut un amplificateur doté respectivement d'un décembre Dolby Digital ou DTS.

Avant toute connexione ampli-tuner AV. 2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV. ![](images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg) Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles. 3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.

  • Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
  • Enforcez convenablement les fiches.

La reproduction en format surround n'est possible que si vous reliez la sortie numérique de ce lecteur à un amplitur AV.

Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.

Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrreur CD-R relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP305 à l'ampli-tuner AV.

Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).

  1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

ONKYO DV-SP305 - Avant toute connexione ampli-tuner AV.

2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

![](images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg)

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.

3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.



Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.   
Enforcez convenablement les fiches. - 1

Cela permet la restitution multivoie.

Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise "COAXIAL DIGITAL

AUDIO OUTPUT" à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.

  1. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

ONKYO DV-SP305 - Avant toute connexione ampli-tuner AV.

2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

![](images/fc17bccb25bd40b1edf33cf193e0ba7c0e355857033723cd8423924628cee53e.jpg)

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.

3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.



Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.   
Enforcez convenablement les fiches. - 2

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.

  1. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.

Conseil:mages/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg) Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande. Le lecteur DVD est mis tension. ![](images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg) Télécommande - Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation. - Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.

  • Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.

Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande. Le lecteur DVD est mis tension. ![](images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg) Télécommande - Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation. - Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.

  • Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).

ONKYO DV-SP305 - Conseil:mages/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)

Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.

Le lecteur DVD est mis tension.

![](images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg)  
Télécommande

- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.   
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.



Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.

Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.

Le lecteur DVD est mis tension.

![](images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg)  
Télécommande

- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.   
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.



Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 1

ONKYO DV-SP305 - Conseil:mages/e1f4cf4a96b0ea89f093567ed62331d2fd133ec07371b0b0d71037a61b495bd5.jpg)

Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.

Le lecteur DVD est mis tension.

![](images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg)  
Télécommande

- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.   
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.



Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.

Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.

Le lecteur DVD est mis tension.

![](images/a21e9abc7c28a6cf7fba0a082e813814268b9f7ac960a859509af38f518f66a0.jpg)  
Télécommande

- Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.   
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.



Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 16–20 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 2

1er le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation. - Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.

Branchez le cordon d'alimentation fourni au connecteur AC INLET et à une prise murale.

  • Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni avec le DV-SP305. Ce cordon d'alimentation est concu pour etre utilisé exclusivement avec le DV-SP305; ne l'utilisez pas avec un autre apparéil.
  • Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du DV-SP305 tant que l'autre extrémité est branché à une prise murale. Cela pourrait provoquer une electrocution. Effectuez toujours vos connexions en terminant par la prise murale et, pour le débranchement, commencez par la prise murale.

ONKYO DV-SP305 - 1er le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.   
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation. - 1

2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD). Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner. ![](images/6aa40db4ebff7750763be7c7812a6b05100547bb2630c8bac1b02df7799e7db7.jpg) ![](images/5fba92aadfb38aaef10d7c9de287174dc890afb2be500cc1ab284b44e37f05bc.jpg)

ONKYO DV-SP305 - 2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).

Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

![](images/6aa40db4ebff7750763be7c7812a6b05100547bb2630c8bac1b02df7799e7db7.jpg)

![](images/5fba92aadfb38aaef10d7c9de287174dc890afb2be500cc1ab284b44e37f05bc.jpg) - 1

Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP305 ou sur le bouton ON de la télécommande.

Le lecteur DVD est mis tension.

ONKYO DV-SP305 - 2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).

Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

![](images/6aa40db4ebff7750763be7c7812a6b05100547bb2630c8bac1b02df7799e7db7.jpg)

![](images/5fba92aadfb38aaef10d7c9de287174dc890afb2be500cc1ab284b44e37f05bc.jpg) - 2
Télécommande

  • Pour ramener le DV-SP305 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP305 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Veillez a regler le volume au minimum avant de placer le DV-SP305 en mode de veille afin de ne pas etre surprise par un volume excessif lors de la prochaine utilisation.
  • Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.

Remarque:-fonction-du-téléviseur">
  • Ce lecteur dispose d'un économisteur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économisteur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.

Utilisation de l'affichage sur écran 1 ![](images/b78f3332e65ceab5b046c1cbe418bff9559bd51b0b3c25aea46b73536775d6ff.jpg) Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux". ![](images/6b8300904f8b4580e0207aa7fba46accaaa6491020c33da1aae153a2672300dc.jpg) Réglages initiaux 2 Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video". ![](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg) Réglages initiaux Sortie audie Téel eur 4/3 (Letter Box) Sortie videoc Sortie video YUV 4/3 (Pan&Scan) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).

Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toutes de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

ONKYO DV-SP305 - Remarque:-fonction-du-téléviseur">

Ce lecteur dispose d'un économisteur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économisteur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.

Utilisation de l'affichage sur écran
1

![](images/b78f3332e65ceab5b046c1cbe418bff9559bd51b0b3c25aea46b73536775d6ff.jpg)

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

![](images/6b8300904f8b4580e0207aa7fba46accaaa6491020c33da1aae153a2672300dc.jpg)

Réglages initiaux

2

Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

![](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1

ONKYO DV-SP305 - Remarque:-fonction-du-téléviseur">

Ce lecteur dispose d'un économisteur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économisteur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.

Utilisation de l'affichage sur écran
1

![](images/b78f3332e65ceab5b046c1cbe418bff9559bd51b0b3c25aea46b73536775d6ff.jpg)

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

![](images/6b8300904f8b4580e0207aa7fba46accaaa6491020c33da1aae153a2672300dc.jpg)

Réglages initiaux

2

Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

![](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2

Remarque:onnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video". ![](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg) Réglages initiaux Sortie audie Téel eur 4/3 (Letter Box) Sortie videoc Sortie video YUV 4/3 (Pan&Scan) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

  • Dans ce manuel d'instructions, le terme "Sélectionner" signifie, en général, utiliser les touches de déplacement du curseur pourmettre en valeur un élément affché sur l'écran puis appuyer sur la touche ENTER.

Touchespage de réglage "Sortie video". ![](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg) Réglages initiaux Sortie audie Téel eur 4/3 (Letter Box) Sortie videoc Sortie video YUV 4/3 (Pan&Scan) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Leur role. ![](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg) Réglages initiaux Sortie audie Téel eur 4/3 (Letter Box) Sortie videoc Sortie video YUV 4/3 (Pan&Scan) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg) Réglages initiaux Sortie audie Téel eur 4/3 (Letter Box) Sortie videoc Sortie video YUV 4/3 (Pan&Scan) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg) Réglages initiaux Sortie audie Téel eur 4/3 (Letter Box) Sortie videoc Sortie video YUV 4/3 (Pan&Scan) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg) Réglages initiaux Sortie audie Téel eur 4/3 (Letter Box) Sortie videoc Sortie video YUV 4/3 (Pan&Scan) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

c87ef3bb409c4789f262.jpg) Réglages initiaux Sortie audie Téel eur 4/3 (Letter Box) Sortie videoc Sortie video YUV 4/3 (Pan&Scan) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUP62.jpg) Réglages initiaux Sortie audie Téel eur 4/3 (Letter Box) Sortie videoc Sortie video YUV 4/3 (Pan&Scan) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUPges initiaux Sortie audie Téel eur 4/3 (Letter Box) Sortie videoc Sortie video YUV 4/3 (Pan&Scan) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc Sortie video YUV 4/3 (Pan&Scan) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Sortie video YUV 4/3 (Pan&Scan) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER 4/3 (Pan&Scan) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

, Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

RETURNvideo" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

RETURN42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUP pour quitter le page de menu.

Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx Sortie audie Téel eur 4/3 (Letter Box) Sortie videoc Sortie video YUV 4/3 (Pan&Scan) Langue Affichag Options Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)". Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42. 3 4 ![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg) Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Si vous possédez un téléviseur à écran large (16:9), vous nevez régler le lecteur pour que l'image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d'un téléviseur ordinaire (4:3), vous n'avezaucun réglage à réaliser du fait que les réglages par défaut conviennent, et vous pouvez passer à la section suivante.

ONKYO DV-SP305 - Leur role.

![](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUP62.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUPges initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.


Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER
4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

, Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

 de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

RETURNvideo" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

RETURN42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

 sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUP pour quitter le page de menu.


Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 1

1

ONKYO DV-SP305 - Leur role.

![](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUP62.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUPges initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.


Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER
4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

, Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

 de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

RETURNvideo" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

RETURN42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

 sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUP pour quitter le page de menu.


Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 2

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

ONKYO DV-SP305 - Leur role.

![](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUP62.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUPges initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.


Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER
4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

, Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

 de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

RETURNvideo" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

RETURN42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

 sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUP pour quitter le page de menu.


Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 3

Réglages initiaux

2

Sélectionnez "Télévisueur" sur la page de réglage "Sortie video".

ONKYO DV-SP305 - Leur role.

![](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUP62.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUPges initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.


Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER
4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

, Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

 de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

RETURNvideo" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

RETURN42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

 sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUP pour quitter le page de menu.


Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 4

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

ONKYO DV-SP305 - Leur role.

![](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

](images/acf34ad6118a331626f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Panneau avant6f9e7fe47ecb3b380fc69af11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Télécom-mandef11f0c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

c87ef3bb409c4789f262.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUP62.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUPges initiaux

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.deoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.


Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER
4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Ces touches permétent la mise en valeur d'un élément de menu.16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

, Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTER/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

ENTERi vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opèrent exactement de la même façon)."Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

 de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

RETURNvideo" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

RETURN42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.puyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

 sur SETUP pour quitter le page de menu.

SETUP pour quitter le page de menu.


Réglage du lecteur en fonction du téléviseurx

Sortie audie

Téel

eur

4/3 (Letter Box)

Sortie videoc

Sortie video YUV

4/3 (Pan&Scan)

Langue

Affichag

Options

Si vous possédez un télévisur à écran large (16:9), Sélectionnez "16/9 (Wide)".

Si vous possédez un télévisueur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 42.

3

4

![](images/e79b9875322be313b619eacb84d590ecf76100dbd0db9e560513dd9bf03a8f06.jpg)

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu. - 5

Appuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.

Choix de la langue d'affichage sur l'écranr>

Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

ONKYO DV-SP305 - Choix de la langue d'affichage sur l'écranr> - 1

ettre en service. Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.sion et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée. est sélectionnée. Télécommande OPEN/CLOSE la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.e/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.meture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.

Lecture d'un disqueerture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.

Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD, video DivX, MP3 et WMA. D'autres fonctions sont décrites en detail dans le chapitre suivant.

Pour de plus amples détails sur la lecture des disques d'images JPEG, reportez-vous à "Cas d'un diaporama d'images JPEG" la page 29.

ONKYO DV-SP305 - Lecture d'un disqueerture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. - 1

ONKYO DV-SP305 - Lecture d'un disqueerture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque. - 2

1 SETUPlécommande OPEN/CLOSEAppuyez sur SETUP puis sélectionner “Réglages initiaux”. Régliages initiauxCLOSE
2x27;est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service. Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Sélectionnez “L. Aff. Écran” sur la page de réglage “Affichage”. Régliages initiaux>e lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service. Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.
Sortie audio num.en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service. Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.L. Aff. Écranr STANDBY/ON pour lemettre en service. Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Englishr lemettre en service. Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.
Sortie écraniquee est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Indicateur anglehiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.frangçaisu un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.
Languealement le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.e téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.Deutschs tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.
Affichageue l'entrée video correcte est sélectionnée.;entrée video correcte est sélectionnée.Italianorecte est sélectionnée.
Optionstd>tr>Españolmande Télécommande OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSESEpyccskýnz sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
3ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.seur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.
4 SETUPommande Télécommande OPEN/CLOSEAppuyez sur SETUP pour quitter le page de menu.erture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.
1 STANDBY/ON Télécommande ON Le Télécommande OPEN/CLOSEvez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus. - Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.

Si le lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service. Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.ar menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus. - Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.

nu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus. - Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.

2 Télécommande Télécommande OPEN/CLOSEemarques-4">Appuyez sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur. - Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.

ndes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur. - Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.

de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur. - Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.

3ains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur. - Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.

Déposez un disque dans le tiroir. Placez le disque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'etiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).

ONKYO DV-SP305 - Si le lecteur n'est pas deja en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video correcte est sélectionnée.ar menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.

- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.

nu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.

- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.

2
Télécommande
Télécommande
OPEN/CLOSEemarques-4">Appuyez sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.   
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.

ndes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.   
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.

de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.   
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.


3ains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.   
- Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran. - 1

4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill. ![](images/01720c18b5abc4374cba6c7e9e9dfbec93f76d7ee44e72e8622d71c7c7dd2808.jpg)

ONKYO DV-SP305 - 4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

![](images/01720c18b5abc4374cba6c7e9e9dfbec93f76d7ee44e72e8622d71c7c7dd2808.jpg) - 1

ONKYO DV-SP305 - 4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

![](images/01720c18b5abc4374cba6c7e9e9dfbec93f76d7ee44e72e8622d71c7c7dd2808.jpg) - 2
Télécommande

Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque.sque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.

Si vous avez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 26 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 26 pour connaître la façon d'employer ces menus.

  • Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video ou MP3/WMA audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.

Remarques:48b6a679ea33690ca8414e4b62ed323dc6f5411311f81.jpg) Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible. Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt. Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible. Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.

  • Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
  • Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.

Commandes pour la lecture de base commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt. Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible. Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.

Le tableau ci-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

ONKYO DV-SP305 - Remarques:48b6a679ea33690ca8414e4b62ed323dc6f5411311f81.jpg)

Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.

Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.

Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.

Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.



Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.   
Si un disque contient a la fois des fischiers video DivX et d'autres types de fischiers multimedias (MP3, par exemple), indiquez au prealable si vous souhaitez dire les fischiers video DivX (DivX) ou les autres types de fischiers multimedias (MP3 / WMA / JPEG) a partir de l'ecran.

Commandes pour la lecture de base commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.

Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.

Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée. - 1

Touchesemarques:Leur roleLa mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR. - Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
►rnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR. - Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot. Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.)s DVD-Video-Video
II](images/643550553a139a0186f094b69e3df3caddd6d43168044d3f390d7eea5ab1103c.jpg) De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
Cette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.ques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg) DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
■èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg) s que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
(TELécom-mande uni-quements)la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg) des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
(TELécom-mande uni-quements)tiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.27d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg) e6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
▲a83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg) le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque./td>td>
Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.fiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.
►ci-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.MENU
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR. - Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot. Leur rolepas disponible avec les DVD-RW au format VR. - Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)aitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot. Utilisez-les pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage musicale. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le besoin. • Si la lecture du disque est arrêtée, elle commence au début du titre selec-tionné (cas d'un DVD) ou de la plage sélectionnée (cas des CD et Video CD). • Si le disque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg) possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)
èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

Reprise de la lecture et mémoire de la dernière imagesèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

ONKYO DV-SP305 - moire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

►rnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.)s DVD-Video-VideoII](images/643550553a139a0186f094b69e3df3caddd6d43168044d3f390d7eea5ab1103c.jpg)

De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

Cette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.ques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

■èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

s que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

(TELécom-mande uni-quements)la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

 des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

(TELécom-mande uni-quements)tiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.27d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

e6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

▲a83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.fiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.►ci-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.MENU/td>td>
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Leur rolepas disponible avec les DVD-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

isponible avec les DVD-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)aitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Utilisez-les pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage musicale. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le besoin.
• Si la lecture du disque est arrêtée, elle commence au début du titre selec-tionné (cas d'un DVD) ou de la plage sélectionnée (cas des CD et Video CD).
• Si le disque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

 possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)


Reprise de la lecture et mémoire de la dernière imagesèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg) - 1

ONKYO DV-SP305 - moire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

►rnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.)s DVD-Video-VideoII](images/643550553a139a0186f094b69e3df3caddd6d43168044d3f390d7eea5ab1103c.jpg)

De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

Cette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.ques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

■èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à "Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image" dans la colonne ci-contre.telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

s que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

(TELécom-mande uni-quements)la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

 des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

(TELécom-mande uni-quements)tiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche►(lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.27d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

e6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

▲a83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.fiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque. le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.►ci-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.MENU/td>td>
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Leur rolepas disponible avec les DVD-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

isponible avec les DVD-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)aitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Utilisez-les pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage musicale. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le besoin.
• Si la lecture du disque est arrêtée, elle commence au début du titre selec-tionné (cas d'un DVD) ou de la plage sélectionnée (cas des CD et Video CD).
• Si le disque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

 possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)

èdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg)


Reprise de la lecture et mémoire de la dernière imagesèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/8c0b0e527d8de6210606ca4b4fa83cf143a394e1da6e12b5e7745c7e1813f429.jpg) - 2

Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.

Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.

Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparait et la lecture reprend. Dans le cas des DVDsVideo, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, la reprise de sa lecture est donc possible.

Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.

Remarques: menus permettant deCHOIsir ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés PBC (Playback Control). Vous pouvez commander la lecture d'un Video CD PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numérotée correspondant au numéro de la plage qui vous interesse,只不过 que d'utiliser la touche (lecture). ![](images/a932637a307fde70ba6699720e12332a63f08b4736cb5d3c4b282bb29b2533b7.jpg)

  • La mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
  • Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

ONKYO DV-SP305 - Menu des disques DVD-Video82bb29b2533b7.jpg) - 1

De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

ONKYO DV-SP305 - Menu des disques DVD-Video82bb29b2533b7.jpg) - 2

Touchesméro de région est correct, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9. - Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu? Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Leur role correct, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9. - Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu? Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

ect, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9. - Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu? Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

TOP MENUut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9. - Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu? Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Cette touche affiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.s également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9. - Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu? Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

lement à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9. - Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu? Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

MENUons d'utilisation du lecteur et des disques, page 9. - Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu? Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Cette touche affiche un menu donné du disque DVD, lequel dépend du dis-que et peut être identique au “menu principal”.-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

«/»/▲/▼ disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Ces touches déplacent le curseur sur l'écran.'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

uette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

ENTERée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Cette touche valide l’option actuelleCHOISIE sur le menu.gé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

eportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

RETURNautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Cette touche affiche le menu précé-dent.page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Touches numérotées(Télécom-mande uni-quence) disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Ces touches mettent en valeur l’option de menu correspondante (certains dis-ques uniquement).Appuyez sur la touche ENTER pour valider le choix.vure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

patibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Video CD dont la lecture est commande par menu (PBC)place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

ONKYO DV-SP305 - Leur role correct, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

ect, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

TOP MENUut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Cette touche affiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.s également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

lement à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

MENUons d'utilisation du lecteur et des disques, page 9.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Cette touche affiche un menu donné du disque DVD, lequel dépend du dis-que et peut être identique au “menu principal”.-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

 tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

«/»/▲/▼ disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Ces touches déplacent le curseur sur l'écran.'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

uette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

ENTERée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Cette touche valide l’option actuelleCHOISIE sur le menu.gé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

eportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

RETURNautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Cette touche affiche le menu précé-dent.page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Touches numérotées(Télécom-mande uni-quence) disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Ces touches mettent en valeur l’option de menu correspondante (certains dis-ques uniquement).Appuyez sur la touche ENTER pour valider le choix.vure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

patibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.


Video CD dont la lecture est commande par menu (PBC)place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - 1

Certsains Video CD portent des menus permettant deCHOIsir ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés PBC (Playback Control).

Vous pouvez commander la lecture d'un Video CD PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numérotée correspondant au numéro de la plage qui vous interesse,只不过 que d'utiliser la touche (lecture).

ONKYO DV-SP305 - Leur role correct, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

ect, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

TOP MENUut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Cette touche affiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.s également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

lement à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

MENUons d'utilisation du lecteur et des disques, page 9.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Cette touche affiche un menu donné du disque DVD, lequel dépend du dis-que et peut être identique au “menu principal”.-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

 tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

«/»/▲/▼ disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Ces touches déplacent le curseur sur l'écran.'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

uette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

ENTERée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Cette touche valide l’option actuelleCHOISIE sur le menu.gé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

eportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

RETURNautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Cette touche affiche le menu précé-dent.page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Touches numérotées(Télécom-mande uni-quence) disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Ces touches mettent en valeur l’option de menu correspondante (certains dis-ques uniquement).Appuyez sur la touche ENTER pour valider le choix.vure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

patibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.


Video CD dont la lecture est commande par menu (PBC)place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - 2

Touchesemarques:Leur roleDe nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge. - Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

mbreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge. - Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

RETURNabordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge. - Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Cette touche affiche le menu PBC. disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge. - Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

ues DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge. - Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Touches numérorotées (Télécom-mande uni-quement)en que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge. - Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Ces touches permettent de taper le numéro d'une option de menu. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le choix.re s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge. - Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge. - Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

↓▲disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge. - Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Cette touche affiche la page de menu qui précède (si elle existe). effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge. - Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

ts exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge. - Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

►■rtaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge. - Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Cette touche affiche la page de menu qui suit (si elle existe). - Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

ains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Conseil: l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

  • Le disque DVD, à peine charge, est automatiquement éjecté!

Il est très probable que le code de région du disque ne corresponde pas à celui du lecteur. Le code de région doitfigurer sur le disque ; comparez-le à celui du lecteur (il est grave sur le panneau arrriere). Reportezvous également à “Régions DVD-Video” la page 48.
Si le numéro de région est correct, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9.

  • Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 9 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.
Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

  • Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?
    Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.
  • Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?
    → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

Remarques: le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video). ![](images/99f56a9abdb496c06deafdf4c8a7296569af7dadc5c3c8a8c5241e208043cdd5.jpg) 1 ![](images/9624c59a02ee942fe41e1198b5e2c37976f18b3bd304ed34afe65e65ba8ae317.jpg) 2 Pendant la lecture, appuyez sur la touche ou pour commander l'examen du disque. - Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs. Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen. - La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran. ![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg) 3 Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture). - Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage. - Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.

  • De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge.
  • Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.
  • Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examenducontenu d'undisquee65e65ba8ae317.jpg) 2 Pendant la lecture, appuyez sur la touche ou pour commander l'examen du disque. - Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs. Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen. - La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran. ![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg) 3 Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture). - Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage. - Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.

ONKYO DV-SP305 - Remarques: le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video).

![](images/99f56a9abdb496c06deafdf4c8a7296569af7dadc5c3c8a8c5241e208043cdd5.jpg)

1

![](images/9624c59a02ee942fe41e1198b5e2c37976f18b3bd304ed34afe65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examenducontenu d'undisquee65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD. - 1

ONKYO DV-SP305 - Remarques: le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video).

![](images/99f56a9abdb496c06deafdf4c8a7296569af7dadc5c3c8a8c5241e208043cdd5.jpg)

1

![](images/9624c59a02ee942fe41e1198b5e2c37976f18b3bd304ed34afe65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examenducontenu d'undisquee65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD. - 2

ONKYO DV-SP305 - Remarques: le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video).

![](images/99f56a9abdb496c06deafdf4c8a7296569af7dadc5c3c8a8c5241e208043cdd5.jpg)

1

![](images/9624c59a02ee942fe41e1198b5e2c37976f18b3bd304ed34afe65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examenducontenu d'undisquee65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD. - 3

ONKYO DV-SP305 - Remarques: le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video).

![](images/99f56a9abdb496c06deafdf4c8a7296569af7dadc5c3c8a8c5241e208043cdd5.jpg)

1

![](images/9624c59a02ee942fe41e1198b5e2c37976f18b3bd304ed34afe65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examenducontenu d'undisquee65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD. - 4

ONKYO DV-SP305 - Remarques: le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video).

![](images/99f56a9abdb496c06deafdf4c8a7296569af7dadc5c3c8a8c5241e208043cdd5.jpg)

1

![](images/9624c59a02ee942fe41e1198b5e2c37976f18b3bd304ed34afe65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examenducontenu d'undisquee65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD. - 5

ONKYO DV-SP305 - Remarques: le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video).

![](images/99f56a9abdb496c06deafdf4c8a7296569af7dadc5c3c8a8c5241e208043cdd5.jpg)

1

![](images/9624c59a02ee942fe41e1198b5e2c37976f18b3bd304ed34afe65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examenducontenu d'undisquee65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD. - 6

Vous pouvez examiner rapidement le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video).

ONKYO DV-SP305 - Remarques: le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video).

![](images/99f56a9abdb496c06deafdf4c8a7296569af7dadc5c3c8a8c5241e208043cdd5.jpg)

1

![](images/9624c59a02ee942fe41e1198b5e2c37976f18b3bd304ed34afe65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examenducontenu d'undisquee65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD. - 7

1

ONKYO DV-SP305 - Remarques: le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video).

![](images/99f56a9abdb496c06deafdf4c8a7296569af7dadc5c3c8a8c5241e208043cdd5.jpg)

1

![](images/9624c59a02ee942fe41e1198b5e2c37976f18b3bd304ed34afe65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examenducontenu d'undisquee65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD. - 8
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche ou pour commander l'examen du disque.

  • Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

  • La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

ONKYO DV-SP305 - Remarques: le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video).

![](images/99f56a9abdb496c06deafdf4c8a7296569af7dadc5c3c8a8c5241e208043cdd5.jpg)

1

![](images/9624c59a02ee942fe41e1198b5e2c37976f18b3bd304ed34afe65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX et disques MP3/WMA/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légarement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examenducontenu d'undisquee65e65ba8ae317.jpg)  
2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour commander l'examen du disque.

- Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX ou Video CDs.

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.

- La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

![](images/62b4d3e72a3b8d683efe4dea5ed58b49b9444ca1a1147cde9df6d8c19edfe0ef.jpg)  
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.   
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD. - 9
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture).

  • Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de WMA ou de MP3, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.
  • Selon le disque, la lecture normale peut se rétabir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.

Lecture au ralenti / ou / jusqu'à ce que commence la lecture au ralenti. - La vitesse de ralenti s'affiche sur l'écran. - Le son est coupé pendant la lecture au ralenti. Appuyez de manière repétée sur ces touches pour modifier la vitesse de lecture au ralenti. ![](images/6940f91e788a3d5c0dff4674948119706a97e2092116f5f03484c2432d9a1cdd.jpg)

ONKYO DV-SP305 - Lecture au ralenti / ou / jusqu'à ce que commence la lecture au ralenti.

- La vitesse de ralenti s'affiche sur l'écran.   
- Le son est coupé pendant la lecture au ralenti.

Appuyez de manière repétée sur ces touches pour modifier la vitesse de lecture au ralenti.

![](images/6940f91e788a3d5c0dff4674948119706a97e2092116f5f03484c2432d9a1cdd.jpg) - 1

ONKYO DV-SP305 - Lecture au ralenti / ou / jusqu'à ce que commence la lecture au ralenti.

- La vitesse de ralenti s'affiche sur l'écran.   
- Le son est coupé pendant la lecture au ralenti.

Appuyez de manière repétée sur ces touches pour modifier la vitesse de lecture au ralenti.

![](images/6940f91e788a3d5c0dff4674948119706a97e2092116f5f03484c2432d9a1cdd.jpg) - 2

Vous disposez de 4 vitesses de lecture ralentie des DVD, vers la fin du disque et vers le début du disque. Pour les Video CD, vous disposez de 4 vitesses de ralenti, vers la fin du disque.

ONKYO DV-SP305 - Lecture au ralenti / ou / jusqu'à ce que commence la lecture au ralenti.

- La vitesse de ralenti s'affiche sur l'écran.   
- Le son est coupé pendant la lecture au ralenti.

Appuyez de manière repétée sur ces touches pour modifier la vitesse de lecture au ralenti.

![](images/6940f91e788a3d5c0dff4674948119706a97e2092116f5f03484c2432d9a1cdd.jpg) - 3

ONKYO DV-SP305 - Lecture au ralenti / ou / jusqu'à ce que commence la lecture au ralenti.

- La vitesse de ralenti s'affiche sur l'écran.   
- Le son est coupé pendant la lecture au ralenti.

Appuyez de manière repétée sur ces touches pour modifier la vitesse de lecture au ralenti.

![](images/6940f91e788a3d5c0dff4674948119706a97e2092116f5f03484c2432d9a1cdd.jpg) - 4
1

Pendant la lecture, appuyez sur la touche (pause).

2

ONKYO DV-SP305 - Lecture au ralenti / ou / jusqu'à ce que commence la lecture au ralenti.

- La vitesse de ralenti s'affiche sur l'écran.   
- Le son est coupé pendant la lecture au ralenti.

Appuyez de manière repétée sur ces touches pour modifier la vitesse de lecture au ralenti.

![](images/6940f91e788a3d5c0dff4674948119706a97e2092116f5f03484c2432d9a1cdd.jpg) - 5
3

Maintenez la pression d'un doigt sur la touche / ou / jusqu'à ce que commence la lecture au ralenti.

  • La vitesse de ralenti s'affiche sur l'écran.
  • Le son est coupé pendant la lecture au ralenti.

Appuyez de manière repétée sur ces touches pour modifier la vitesse de lecture au ralenti.

ONKYO DV-SP305 - Lecture au ralenti / ou / jusqu'à ce que commence la lecture au ralenti.

- La vitesse de ralenti s'affiche sur l'écran.   
- Le son est coupé pendant la lecture au ralenti.

Appuyez de manière repétée sur ces touches pour modifier la vitesse de lecture au ralenti.

![](images/6940f91e788a3d5c0dff4674948119706a97e2092116f5f03484c2432d9a1cdd.jpg) - 6

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture).allel \triangleright$ pour reculer ou avancer d'une image à la fois. ![](images/395aa2866029ca11a088d53fdd17932e8be96a5bd85262322ad26f1667c49143.jpg) Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture). - Selon le disque, la lecture normale peut se rétabrir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

  • Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

Remarque:88d53fdd17932e8be96a5bd85262322ad26f1667c49143.jpg) Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture). - Selon le disque, la lecture normale peut se rétabrir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

  • Le ralenti arrêtè n'est pas disponible pour le VCD.

Avance ou recul image par imageorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

ONKYO DV-SP305 - Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).allel \triangleright$ pour reculer ou avancer d'une image à la fois.

![](images/395aa2866029ca11a088d53fdd17932e8be96a5bd85262322ad26f1667c49143.jpg)

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabrir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.



Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

Remarque:88d53fdd17932e8be96a5bd85262322ad26f1667c49143.jpg)

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabrir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.



Le ralenti arrêtè n'est pas disponible pour le VCD.

Avance ou recul image par imageorsqu'un nouveau chapitre est atteint. - 1

Dans le cas d'un DVD, vous pouvez afficher une image après l'autre, en progressant vers la fin ou le début du disque. Dans le cas des d'un Video CD, vous ne pouvez Progresser que vers la fin du disque.

ONKYO DV-SP305 - Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).allel \triangleright$ pour reculer ou avancer d'une image à la fois.

![](images/395aa2866029ca11a088d53fdd17932e8be96a5bd85262322ad26f1667c49143.jpg)

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabrir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.



Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

Remarque:88d53fdd17932e8be96a5bd85262322ad26f1667c49143.jpg)

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabrir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.



Le ralenti arrêtè n'est pas disponible pour le VCD.

Avance ou recul image par imageorsqu'un nouveau chapitre est atteint. - 2

ONKYO DV-SP305 - Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).allel \triangleright$ pour reculer ou avancer d'une image à la fois.

![](images/395aa2866029ca11a088d53fdd17932e8be96a5bd85262322ad26f1667c49143.jpg)

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabrir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.



Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

Remarque:88d53fdd17932e8be96a5bd85262322ad26f1667c49143.jpg)

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabrir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.



Le ralenti arrêtè n'est pas disponible pour le VCD.

Avance ou recul image par imageorsqu'un nouveau chapitre est atteint. - 3

Pendant la lecture, appuyez sur la touche (pause).

ONKYO DV-SP305 - Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).allel \triangleright$ pour reculer ou avancer d'une image à la fois.

![](images/395aa2866029ca11a088d53fdd17932e8be96a5bd85262322ad26f1667c49143.jpg)

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabrir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.



Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

Remarque:88d53fdd17932e8be96a5bd85262322ad26f1667c49143.jpg)

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabrir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.



Le ralenti arrêtè n'est pas disponible pour le VCD.

Avance ou recul image par imageorsqu'un nouveau chapitre est atteint. - 4

Appuyez sur les touches / ou / pour reculer ou avancer d'une image à la fois.

ONKYO DV-SP305 - Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).allel \triangleright$ pour reculer ou avancer d'une image à la fois.

![](images/395aa2866029ca11a088d53fdd17932e8be96a5bd85262322ad26f1667c49143.jpg)

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabrir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.



Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

Remarque:88d53fdd17932e8be96a5bd85262322ad26f1667c49143.jpg)

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabrir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.



Le ralenti arrêtè n'est pas disponible pour le VCD.

Avance ou recul image par imageorsqu'un nouveau chapitre est atteint. - 5

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture).

  • Selon le disque, la lecture normale peut se rétabrir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

Remarque:

  • La fonction de recul image par image n'est pas disponible pour le VCD.

Cas d'un diaporama d'images JPEGner le content de la video grâce à Navigateur disque

ONKYO DV-SP305 - Cas d'un diaporama d'images JPEGner le content de la video grâce à Navigateur disque - 1

Après avoir charge un CD ou CD-R/RW qui contient des images JPEG, appuyez sur la touche (lecture) pour commencer l'affichage sequentiali (diaporama) des images à partir du premier dossier ou de la première image du disque. Le lecteur affiche les images dans chaque dos-sier par ordre alphétique.

  • Lorsque le dossier contient des fichiers au format WMA/MP3, la lecture du diaporama et des fichiers WMA/MP3 est répétée. Durant la lecture, vous pouvez utiliser les touches de saut de piste (↓←/▶), de défilament rapide (←/▶) et de pause(■).

La taille des images est automatiquement régée pour replir tout l'espace possible sur l'écran (si le format de l'image est différent de celui du téléviseur, il est possible de voir apparaitre des barres noires sur les côtes, ou en haut et en bas de l'écran).

ONKYO DV-SP305 - Cas d'un diaporama d'images JPEGner le content de la video grâce à Navigateur disque - 2

Pendant la lecture du diaporama:

Touches
Leur role>Sélectionnez une option de visionnement.
IIe option de visionnement.Cette touche interrompt le diaporama; appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.ient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles complrennet: Titre - Titres que contient le DVD-Video. - Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles complrennet: Titre - Titres que contient le DVD-Video. - Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

I<\triangleleft> cours de lecture, mais elles complrennet: Titre - Titres que contient le DVD-Video. - Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

Cette touche affiche l'image précédente. - Titres que contient le DVD-Video. - Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

tres que contient le DVD-Video. - Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

\(\triangleright\) - Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

Cette touche affiche l'image suivante.Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

\(\triangleleft\)- Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

Ces touches interrompent le diaporama et commandent la rotation de l'image en cours de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre (ou dans le sens contraire). (Appuyez sur la touche ▲ (lecture) pour reprendre la lec-ture du diaporama).ervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

le de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

\(\triangleleft\)st: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

Ces touches interrompent le diaporama et commandent le retournement hori-zontal ou vertical de l'image. (Appuyez sur la touche ▷ (lecture) pour repren-dre la lecture du diaporama).ent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

ZOOMre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

Cette touche interrompt le diaporama et effectue un zoom sur l'image. Une nouvelle pression permet de réaliser un zoom 1x, 2x ou 4x. (Appuyez sur la touche ▲ (lecture) pour reprendre la lecture du diaporama).e). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

MENUdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

Cette touche affiche la page de “Navi-gateur disque” (reportez-vous à la page 31).a-miniature-correspondant-à-ce-qui-vous-interesse">iature-correspondant-à-ce-qui-vous-interesse">e-correspondant-à-ce-qui-vous-interesse">

Remarque:dent de la nature du disque et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles complrennet: Titre - Titres que contient le DVD-Video. - Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

  • Plus le fjichier est lourd, plus le temps nécessaire à son chargement est long.

Examiner le content de la video grâce à Navigateur disquenal: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

ONKYO DV-SP305 - selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles complrennet:

Titre - Titres que contient le DVD-Video.   
- Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel.   
- Plage - Plages que contiennent un Video CD.   
Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle.   
- Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR.   
- Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes.   
- Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.   
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

I&lt;\triangleleft&gt; cours de lecture, mais elles complrennet:

Titre - Titres que contient le DVD-Video.   
- Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel.   
- Plage - Plages que contiennent un Video CD.   
Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle.   
- Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR.   
- Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes.   
- Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.   
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

Cette touche affiche l'image précédente. - Titres que contient le DVD-Video.   
- Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel.   
- Plage - Plages que contiennent un Video CD.   
Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle.   
- Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR.   
- Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes.   
- Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.   
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

tres que contient le DVD-Video.   
- Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel.   
- Plage - Plages que contiennent un Video CD.   
Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle.   
- Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR.   
- Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes.   
- Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.   
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

\(\triangleright\)   
- Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel.   
- Plage - Plages que contiennent un Video CD.   
Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle.   
- Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR.   
- Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes.   
- Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.   
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

Cette touche affiche l'image suivante.Video à partir du titre actuel.   
- Plage - Plages que contiennent un Video CD.   
Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle.   
- Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR.   
- Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes.   
- Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.   
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

 à partir du titre actuel.   
- Plage - Plages que contiennent un Video CD.   
Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle.   
- Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR.   
- Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes.   
- Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.   
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

\(\triangleleft\)- Plage - Plages que contiennent un Video CD.   
Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle.   
- Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR.   
- Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes.   
- Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.   
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

Ces touches interrompent le diaporama et commandent la rotation de l'image en cours de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre (ou dans le sens contraire). (Appuyez sur la touche ▲ (lecture) pour reprendre la lec-ture du diaporama).ervalle de 10 minutes.   
- Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.   
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

le de 10 minutes.   
- Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.   
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

\(\triangleleft\)st: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.   
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

Ces touches interrompent le diaporama et commandent le retournement hori-zontal ou vertical de l'image. (Appuyez sur la touche ▷ (lecture) pour repren-dre la lecture du diaporama).ent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

ZOOMre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

Cette touche interrompt le diaporama et effectue un zoom sur l'image. Une nouvelle pression permet de réaliser un zoom 1x, 2x ou 4x. (Appuyez sur la touche ▲ (lecture) pour reprendre la lecture du diaporama).e).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

MENUdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3

Cette touche affiche la page de “Navi-gateur disque” (reportez-vous à la page 31).a-miniature-correspondant-à-ce-qui-vous-interesse"&gt;iature-correspondant-à-ce-qui-vous-interesse"&gt;e-correspondant-à-ce-qui-vous-interesse"&gt;
Remarque:dent de la nature du disque et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles complrennet:

Titre - Titres que contient le DVD-Video.   
- Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel.   
- Plage - Plages que contiennent un Video CD.   
Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle.   
- Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR.   
- Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes.   
- Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.   
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3



Plus le fjichier est lourd, plus le temps nécessaire à son chargement est long.

Examiner le content de la video grâce à Navigateur disquenal: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR.   
- Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes.   
- Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.   
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3 - 1

Utilisez "Navigateur disque" pour examiner le contenu d'un DVD ou Video CD afin de localiser le passage souhaité.

Important: après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante). ![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg) 3

  • Vous ne pouvez pas utiliser "Navigateur disque" dans le cas où la lecture du Video CD a été commandée par menu (PBC).

ONKYO DV-SP305 - Important: après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

![](images/f0754bdc0194051d21f46172e1a8ca3d6c1ba906e659aacd9fdfdba56ad5fe25.jpg)  
3



Vous ne pouvez pas utiliser "Navigateur disque" dans le cas où la lecture du Video CD a été commandée par menu (PBC). - 1

  • Quand un fjichier WMA/MP3 or video DivX est sélectionné, la lecture démarre avec la plage sélectionnée et continue jusqu'à la fin du dossier.
  • Quand un fichier JPEG est selec-tionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu'à la fin du dossier.

Conseil:t à gau- che.

  • Pour lire le contenu de tout le disque只不过 qu'unqu'imension celui du dossier actuel, quittez "Navigateur disque" et demarrez la lecture en utilisant la touche (lecture).
  • Vous pouvez également dire un diaporama JPEG tout en écoutant des morceaux WMA/MP3. Il vous suffit de sélectionner le fisquier audio que vous souhaitez écouter, puis le fisquier JPEG à partir duquel doit commencer le diaporama. La lecture du diaporama et des fischiers audio est effectuee de manière répétée. Les commandes de lecture ne fonctionnent que pour le diaporama JPEG.

Lecture repétée d'un passage du disque.

DvDv VCD CD

Après avoir défini deux points (A et B) délimitant un passage sur une plage (CD, Video CD) ou à l'intérieur d'un titre (DVD), vous pouvez demander la lecture répétée de ce passage.

  • Vous ne pouvez pas demander la "Répartition A-B" dans le cas où la lecture du Video CD a été commandée par menu; il en est de même pour les fichiers WMA et MP3 et video DivX.

ONKYO DV-SP305 - Lecture repétée d'un passage du disque. - 1

1 SETUPimages/a720e689e9a464230eb9b13453dd2696e926bd944e6b64f7b92bcb6bba5a7a56.jpg) Pour selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques. Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

Pendant la lecture, appuyez sur SETUP puis selectionnez “Navigateur disque” sur le menu affché. Navigateur disque89e9a464230eb9b13453dd2696e926bd944e6b64f7b92bcb6bba5a7a56.jpg) Pour selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques. Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

464230eb9b13453dd2696e926bd944e6b64f7b92bcb6bba5a7a56.jpg) Pour selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques. Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

23dd2696e926bd944e6b64f7b92bcb6bba5a7a56.jpg) Pour selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques. Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

Sélectionnez une option de visionnement.r selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques. Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

ectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques. Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

nner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques. Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

Les options disponibles dépendent de la nature du disque et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles complrennet:

Titre - Titres que contient le DVD-Video.
- Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel.
- Plage - Plages que contiennent un Video CD.
Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle.
- Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-RW au format VR.
- Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes.
- Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur 1'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

ONKYO DV-SP305 - Pendant la lecture, appuyez sur SETUP puis selectionnez “Navigateur disque” sur le menu affché.
Navigateur disque89e9a464230eb9b13453dd2696e926bd944e6b64f7b92bcb6bba5a7a56.jpg)

Pour selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques.

Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

464230eb9b13453dd2696e926bd944e6b64f7b92bcb6bba5a7a56.jpg)

Pour selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques.

Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

23dd2696e926bd944e6b64f7b92bcb6bba5a7a56.jpg)

Pour selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques.

Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

Sélectionnez une option de visionnement.r selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques.

Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

ectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques.

Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

nner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques.

Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER. - 1
3

Selectionnez la miniature correspondant à ce qui vous interesse.isque" sur le menu affché.

ONKYO DV-SP305 - Selectionnez la miniature correspondant à ce qui vous interesse.isque" sur le menu affché. - 1

Pour selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques.

Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

Conseil:cement duurreur vers la gauche ( pour revenir au dossier hierarchiquement supérieur. Utilisez la touche ENTER ou la touche de déplacement du%Hour sur la droite () pour ouvrir un dossier mis en valeur. - Vous poubez également revenir au dossier hierarchiquement supérieur en accédant au dossier "... qui se trouve en tête de liste, puis en appuyant sur ENTER. - Quand un fjichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite. ![](images/3a7546cec84021c5600d03ff5141c9be44df6ccbe87f3336f18fb9bac32db862.jpg)

  • Une autre manière de localiser un passage donné sur un disque consiste à employerer les fonctions de recherche. Reportez-vous à “Recherche sur un disque” la page 35.

Examen des fichiers WMA, MP3, video DivX et JPEG grâce à Navigateur disque. - Quand un fjichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite. ![](images/3a7546cec84021c5600d03ff5141c9be44df6ccbe87f3336f18fb9bac32db862.jpg)

MP3 WMA JPEG DivX

Utilisez "Navigateur disque" pour localiser un fichier ou un dossier dont vous connaissiez le nom. Si d'autres types de fichiers figurent sur le même disque, ceux-ci ne s'affichent pas dans "Navigateur disque".

ONKYO DV-SP305 - Conseil:cement duurreur vers la gauche (  pour revenir au dossier hierarchiquement supérieur.

Utilisez la touche ENTER ou la touche de déplacement du%Hour sur la droite () pour ouvrir un dossier mis en valeur.

- Vous poubez également revenir au dossier hierarchiquement supérieur en accédant au dossier "... qui se trouve en tête de liste, puis en appuyant sur ENTER.   
- Quand un fjichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.

![](images/3a7546cec84021c5600d03ff5141c9be44df6ccbe87f3336f18fb9bac32db862.jpg)



Une autre manière de localiser un passage donné sur un disque consiste à employerer les fonctions de recherche. Reportez-vous à “Recherche sur un disque” la page 35.

Examen des fichiers WMA, MP3, video DivX et JPEG grâce à Navigateur disque.   
- Quand un fjichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.

![](images/3a7546cec84021c5600d03ff5141c9be44df6ccbe87f3336f18fb9bac32db862.jpg) - 1

1 Appuyez sur SETUP puis selec-tionnez "Navigateur disque" sur le menu affché.our lire le contenu de tout le disque只不过 qu'unqu'imension celui du dossier actuel, quittez "Navigateur disque" et demarrez la lecture en utilisant la touche (lecture). - Vous pouvez également dire un diaporama JPEG tout en écoutant des morceaux WMA/MP3. Il vous suffit de sélectionner le fisquier audio que vous souhaitez écouter, puis le fisquier JPEG à partir duquel doit commencer le diaporama. La lecture du diaporama et des fischiers audio est effectuee de manière répétée. Les commandes de lecture ne fonctionnent que pour le diaporama JPEG.

ONKYO DV-SP305 - Appuyez sur SETUP puis selec-tionnez "Navigateur disque" sur le menu affché.our lire le contenu de tout le disque只不过 qu'unqu'imension celui du dossier actuel, quittez "Navigateur disque" et demarrez la lecture en utilisant la touche  (lecture).   
- Vous pouvez également dire un diaporama JPEG tout en écoutant des morceaux WMA/MP3. Il vous suffit de sélectionner le fisquier audio que vous souhaitez écouter, puis le fisquier JPEG à partir duquel doit commencer le diaporama. La lecture du diaporama et des fischiers audio est effectuee de manière répétée. Les commandes de lecture ne fonctionnent que pour le diaporama JPEG. - 1

2 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / /) et la touche ENTER pour naviguer sur la page.ceaux WMA/MP3. Il vous suffit de sélectionner le fisquier audio que vous souhaitez écouter, puis le fisquier JPEG à partir duquel doit commencer le diaporama. La lecture du diaporama et des fischiers audio est effectuee de manière répétée. Les commandes de lecture ne fonctionnent que pour le diaporama JPEG.

Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le haut/vers le bas ( /) pour naviguer dans la liste des fichiers ou des dossiers.

Utilisez la touche de déplacement duurreur vers la gauche ( pour revenir au dossier hierarchiquement supérieur.

Utilisez la touche ENTER ou la touche de déplacement du%Hour sur la droite () pour ouvrir un dossier mis en valeur.

  • Vous poubez également revenir au dossier hierarchiquement supérieur en accédant au dossier "... qui se trouve en tête de liste, puis en appuyant sur ENTER.
  • Quand un fjichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.

ONKYO DV-SP305 - Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / /) et la touche ENTER pour naviguer sur la page.ceaux WMA/MP3. Il vous suffit de sélectionner le fisquier audio que vous souhaitez écouter, puis le fisquier JPEG à partir duquel doit commencer le diaporama. La lecture du diaporama et des fischiers audio est effectuee de manière répétée. Les commandes de lecture ne fonctionnent que pour le diaporama JPEG. - 1

3 Pour dire la plage mise en évidence ou un fichier video DivX, ou pour afficher le fichier JPEG mis en evidence, appuyez sur ENTER. de début

1 PLAY MODE id="utilisation-de-la-lecture-repétée">Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis selec- tionnez "Répétition A-B" dans la liste des fonctions figurant à gau- che.existe diverses options de lecture repétée selon la nature du disque chargeé. Il est possible d'utiliser la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

e diverses options de lecture repétée selon la nature du disque chargeé. Il est possible d'utiliser la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

3ions de lecture repétée selon la nature du disque chargeé. Il est possible d'utiliser la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

Mode de lectureselon la nature du disque chargeé. Il est possible d'utiliser la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

la nature du disque chargeé. Il est possible d'utiliser la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

Rèpétition A-Bé. Il est possible d'utiliser la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

Point de débutiliser la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

r la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

Rèpétitétition en même temps que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

Point de fin que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

Hasardée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

Sanser les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

s plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

Programme mode rechercherses options de lecture repétée selon la nature du disque chargeé. Il est possible d'utiliser la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

ons de lecture repétée selon la nature du disque chargeé. Il est possible d'utiliser la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

e lecture repétée selon la nature du disque chargeé. Il est possible d'utiliser la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

ture repétée selon la nature du disque chargeé. Il est possible d'utiliser la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

2t-3">Appuyez sur la touche ENTER quand “Point de début” est atteint de manière à marquer le premier point de la boute.as utiliser simultanément la lecture répetée et la lecture au hasard. ![](images/7cb3f77363bf72bd3bcc8eeb8a8bd3246c5ac2e5f4143880bf61e7f4eb81ee39.jpg) ![](images/0839592918914ceb2269496778cc4658cc73d9f3ac6ea6ab522750ad0808fcce.jpg) Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Répétit" sur la liste des fonctions figurant à gauche. ![](images/795294908c863fe2ae814e15117eeb0250565e503dcb43619c401a96d55d6112.jpg)

iliser simultanément la lecture répetée et la lecture au hasard. ![](images/7cb3f77363bf72bd3bcc8eeb8a8bd3246c5ac2e5f4143880bf61e7f4eb81ee39.jpg) ![](images/0839592918914ceb2269496778cc4658cc73d9f3ac6ea6ab522750ad0808fcce.jpg) Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Répétit" sur la liste des fonctions figurant à gauche. ![](images/795294908c863fe2ae814e15117eeb0250565e503dcb43619c401a96d55d6112.jpg)

r simultanément la lecture répetée et la lecture au hasard. ![](images/7cb3f77363bf72bd3bcc8eeb8a8bd3246c5ac2e5f4143880bf61e7f4eb81ee39.jpg) ![](images/0839592918914ceb2269496778cc4658cc73d9f3ac6ea6ab522750ad0808fcce.jpg) Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Répétit" sur la liste des fonctions figurant à gauche. ![](images/795294908c863fe2ae814e15117eeb0250565e503dcb43619c401a96d55d6112.jpg)

3bcc8eeb8a8bd3246c5ac2e5f4143880bf61e7f4eb81ee39.jpg) ![](images/0839592918914ceb2269496778cc4658cc73d9f3ac6ea6ab522750ad0808fcce.jpg) Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Répétit" sur la liste des fonctions figurant à gauche. ![](images/795294908c863fe2ae814e15117eeb0250565e503dcb43619c401a96d55d6112.jpg)

Appuyez sur la touche ENTER quand “Point de fin” est atteint de manière à marquer le second point de la boucle.ecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Répétit" sur la liste des fonctions figurant à gauche. ![](images/795294908c863fe2ae814e15117eeb0250565e503dcb43619c401a96d55d6112.jpg)

e, appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Répétit" sur la liste des fonctions figurant à gauche. ![](images/795294908c863fe2ae814e15117eeb0250565e503dcb43619c401a96d55d6112.jpg)

Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la lecture reprend au point de départ et la boucle est parcourue.15117eeb0250565e503dcb43619c401a96d55d6112.jpg)

eeb0250565e503dcb43619c401a96d55d6112.jpg)

50565e503dcb43619c401a96d55d6112.jpg)

4tionnez-la-lecture-répétée-désirée">Pour revenir à la lecture normale, scélectionné “Sans” sur le menu.e.1>i la lecture du programme est active, sélectionnez "Répétition program" pour répéter le contenu du programme ou "Répétition désact." pour abandonner. Les options de recherche qui s'affichent dépendant de la nature du disque charge. Par exemple, dans le cas des disques DVD, sélectionnez "Répétition titre" ou "Répétition chapit." (ou "Répétition désact.). ![](images/9dc93ffd1f2a97f58a26b547e7325a93347c00c56dd419e738630da0b7955bfa.jpg) Mode de lecture Répetition A-B Répertit Hasard Programme mode recherche Répetition titre Répetition chapit Répetition désact. - Dans le cas des CD ou Video CD, Sélectionnez "Rép. 1 disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.). - Pour les disques video DivX, selec-tionnez "Répétition titre" (ou "Répétition désact.").

Utilisation de la lecture repétéeur répéter le contenu du programme ou "Répétition désact." pour abandonner. Les options de recherche qui s'affichent dépendant de la nature du disque charge. Par exemple, dans le cas des disques DVD, sélectionnez "Répétition titre" ou "Répétition chapit." (ou "Répétition désact.). ![](images/9dc93ffd1f2a97f58a26b547e7325a93347c00c56dd419e738630da0b7955bfa.jpg) Mode de lecture Répetition A-B Répertit Hasard Programme mode recherche Répetition titre Répetition chapit Répetition désact. - Dans le cas des CD ou Video CD, Sélectionnez "Rép. 1 disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.). - Pour les disques video DivX, selec-tionnez "Répétition titre" (ou "Répétition désact.").

DvDv VCD CD

Il existe diverses options de lecture repétée selon la nature du disque chargeé. Il est possible d'utiliser la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour repeter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 34).

Important:rd Programme mode recherche Répetition titre Répetition chapit Répetition désact. - Dans le cas des CD ou Video CD, Sélectionnez "Rép. 1 disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.). - Pour les disques video DivX, selec-tionnez "Répétition titre" (ou "Répétition désact.").

  • Vous ne pouvez pas utiliser la répetition de la lecture avec les Video CD en mode PBC ou avec les disques WMA/MP3.
  • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture répetée et la lecture au hasard.

ONKYO DV-SP305 - Important:rd

Programme

mode recherche

Répetition titre

Répetition chapit

Répetition désact.

- Dans le cas des CD ou Video CD, Sélectionnez "Rép. 1 disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.).   
- Pour les disques video DivX, selec-tionnez "Répétition titre" (ou "Répétition désact.").



Vous ne pouvez pas utiliser la répetition de la lecture avec les Video CD en mode PBC ou avec les disques WMA/MP3.   
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture répetée et la lecture au hasard. - 1

ONKYO DV-SP305 - Important:rd

Programme

mode recherche

Répetition titre

Répetition chapit

Répetition désact.

- Dans le cas des CD ou Video CD, Sélectionnez "Rép. 1 disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.).   
- Pour les disques video DivX, selec-tionnez "Répétition titre" (ou "Répétition désact.").



Vous ne pouvez pas utiliser la répetition de la lecture avec les Video CD en mode PBC ou avec les disques WMA/MP3.   
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture répetée et la lecture au hasard. - 2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Répétit" sur la liste des fonctions figurant à gauche.

ONKYO DV-SP305 - Important:rd

Programme

mode recherche

Répetition titre

Répetition chapit

Répetition désact.

- Dans le cas des CD ou Video CD, Sélectionnez "Rép. 1 disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.).   
- Pour les disques video DivX, selec-tionnez "Répétition titre" (ou "Répétition désact.").



Vous ne pouvez pas utiliser la répetition de la lecture avec les Video CD en mode PBC ou avec les disques WMA/MP3.   
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture répetée et la lecture au hasard. - 3

2 Sélectionnez la lecture répétée désirée. disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.). - Pour les disques video DivX, selec-tionnez "Répétition titre" (ou "Répétition désact.").

Si la lecture du programme est active, sélectionnez "Répétition program" pour répéter le contenu du programme ou "Répétition désact." pour abandonner. Les options de recherche qui s'affichent dépendant de la nature du disque charge. Par exemple, dans le cas des disques DVD, sélectionnez "Répétition titre" ou "Répétition chapit." (ou "Répétition désact.).

ONKYO DV-SP305 - Sélectionnez la lecture répétée désirée. disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.).   
- Pour les disques video DivX, selec-tionnez "Répétition titre" (ou "Répétition désact."). - 1

Mode de lecture

Répetition A-B

Répertit

Hasard

Programme

mode recherche

Répetition titre

Répetition chapit

Répetition désact.

  • Dans le cas des CD ou Video CD, Sélectionnez "Rép. 1 disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.).
  • Pour les disques video DivX, selec-tionnez "Répétition titre" (ou "Répétition désact.").

Utilisation de la lecture au hasard8a.jpg) Appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Hasard" dans la liste des fonctions figurant à gauche. ![](images/3f0a5f1e8ee3d8c77644c36a535c5c0acd3ee9e51e43db633f27d4c6391a5069.jpg) Mode de lecture Répartition A-B Répetit Hasard Programme mode recherche Titre aléatoire Chapit. aleatoire Désact alleatoire

ONKYO DV-SP305 - Utilisation de la lecture au hasard8a.jpg)

Appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Hasard" dans la liste des fonctions figurant à gauche.

![](images/3f0a5f1e8ee3d8c77644c36a535c5c0acd3ee9e51e43db633f27d4c6391a5069.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B

Répetit

Hasard

Programme

mode recherche

Titre aléatoire

Chapit. aleatoire

Désact alleatoire - 1

ONKYO DV-SP305 - Utilisation de la lecture au hasard8a.jpg)

Appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Hasard" dans la liste des fonctions figurant à gauche.

![](images/3f0a5f1e8ee3d8c77644c36a535c5c0acd3ee9e51e43db633f27d4c6391a5069.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B

Répetit

Hasard

Programme

mode recherche

Titre aléatoire

Chapit. aleatoire

Désact alleatoire - 2

ONKYO DV-SP305 - Utilisation de la lecture au hasard8a.jpg)

Appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Hasard" dans la liste des fonctions figurant à gauche.

![](images/3f0a5f1e8ee3d8c77644c36a535c5c0acd3ee9e51e43db633f27d4c6391a5069.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B

Répetit

Hasard

Programme

mode recherche

Titre aléatoire

Chapit. aleatoire

Désact alleatoire - 3

Utilisez la fonction de lecture au hasard pour生存 les titres ou les chapitres (DVD-Video) ou les plages (CD, Video CD) dans un ordre quelconque. (Notez que la même plage/titre/chapitre peut etre lue plus d'une fois.) Vous pouvez commander la lecture au hasard lorsquela lecture du disque est en cours ou qu'elle est arrêtée.

Important:rd Programme mode recherche Titre aléatoire Chapit. aleatoire Désact alleatoire

  • La fonction de lecture au hasard reste en service jusqu'à ce que vous Sélectionniez "Désact aléatoire" à partir des options du menu de lecture au hasard.
  • Vous ne pouvez pas employerer la lecture au hasard pour un DVD-RW portant des gravures au format VR, pour les Video CD dont la lecture a été commandeée par menu (PBC), pour les disques WMA/MP3 ni pour un DVD dont le menu est affchéé.
  • Vous ne pouvez pas employerer simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée ou la lecture repétée.

ONKYO DV-SP305 - Important:rd

Programme

mode recherche

Titre aléatoire

Chapit. aleatoire

Désact alleatoire



La fonction de lecture au hasard reste en service jusqu'à ce que vous Sélectionniez "Désact aléatoire" à partir des options du menu de lecture au hasard.   
Vous ne pouvez pas employerer la lecture au hasard pour un DVD-RW portant des gravures au format VR, pour les Video CD dont la lecture a été commandeée par menu (PBC), pour les disques WMA/MP3 ni pour un DVD dont le menu est affchéé.   
Vous ne pouvez pas employerer simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée ou la lecture repétée. - 1
1

PLAY

MODE

ONKYO DV-SP305 - Important:rd

Programme

mode recherche

Titre aléatoire

Chapit. aleatoire

Désact alleatoire



La fonction de lecture au hasard reste en service jusqu'à ce que vous Sélectionniez "Désact aléatoire" à partir des options du menu de lecture au hasard.   
Vous ne pouvez pas employerer la lecture au hasard pour un DVD-RW portant des gravures au format VR, pour les Video CD dont la lecture a été commandeée par menu (PBC), pour les disques WMA/MP3 ni pour un DVD dont le menu est affchéé.   
Vous ne pouvez pas employerer simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée ou la lecture repétée. - 2

Appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Hasard" dans la liste des fonctions figurant à gauche.

ONKYO DV-SP305 - Important:rd

Programme

mode recherche

Titre aléatoire

Chapit. aleatoire

Désact alleatoire



La fonction de lecture au hasard reste en service jusqu'à ce que vous Sélectionniez "Désact aléatoire" à partir des options du menu de lecture au hasard.   
Vous ne pouvez pas employerer la lecture au hasard pour un DVD-RW portant des gravures au format VR, pour les Video CD dont la lecture a été commandeée par menu (PBC), pour les disques WMA/MP3 ni pour un DVD dont le menu est affchéé.   
Vous ne pouvez pas employerer simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée ou la lecture repétée. - 3

Mode de lecture

Répartition A-B

Répetit

Hasard

Programme

mode recherche

Titre aléatoire

Chapit. aleatoire

Désact alleatoire

electionnez la lecture au hasards siirée.ou "Sans" pour utiliser, ou non, la lecture au hasard.

Les options de lecture au hasard qui s'affichent dépendent de la nature du disque charge. Par exemple, dans le cas des DVD, vous pouvez selectionner "Titre aléatoire" ou "Chapit. aléatoire", (ou "Désact aléatoire").

ONKYO DV-SP305 - electionnez la lecture au hasards siirée.ou "Sans" pour utiliser, ou non, la lecture au hasard. - 1

Mode de lecture

Répetition A-B

Répetit

Hasard

Programme

mode recherche

Titre aléatoire

Chapit. aleatoire

Désact aléatoire

  • Dans le cas des CD et Video CD, Sélectionnéz "Avec" ou "Sans" pour utiliser, ou non, la lecture au hasard.

Conseil:6ce5ae1750aca3da433ce335c98b5111c9fcadb17efef028.jpg)

  • Utilisez les touches suivantes pour la lecture au hasard:
AY MODE puis sélectionnez “Pro- gramme” dans la liste des fon- tions figurant à gauche.td>A-Btd>

Création d'un programme de lecture>

ONKYO DV-SP305 - Création d'un programme de lecture&gt; - 1

ONKYO DV-SP305 - Création d'un programme de lecture&gt; - 2

ONKYO DV-SP305 - Création d'un programme de lecture&gt; - 3

Cette fonction permet de programmermer l'ordre de lecture des titres, chapitres ou plages d'un disque.

Important:f47112156a4330ea9028a831c9cd2eddeed5bb0c7e32d.jpg) 4 - Dans le cas d'un CD ou d'un Video CD, Sélectionnéz la plage à ajouter au programme de lecture. Après avoir appuyé sur la touche ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre ou la plage, le numéro de l' étape du programme augmente automatiquement d'une unité.

  • Vous ne pouvez pas employerer la lecture programmée pour un DVD-RW portant des gravures au format VR, pour les Video CD dont la lecture a été commandée par menu (PBC), pour les disques WMA/MP3 ni pour un DVD dont le menu est affchéé.

ONKYO DV-SP305 - Important:f47112156a4330ea9028a831c9cd2eddeed5bb0c7e32d.jpg)  
4

- Dans le cas d'un CD ou d'un Video CD, Sélectionnéz la plage à ajouter au programme de lecture.

Après avoir appuyé sur la touche ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre ou la plage, le numéro de l' étape du programme augmente automatiquement d'une unité.



Vous ne pouvez pas employerer la lecture programmée pour un DVD-RW portant des gravures au format VR, pour les Video CD dont la lecture a été commandée par menu (PBC), pour les disques WMA/MP3 ni pour un DVD dont le menu est affchéé. - 1

Touches2">Leur contrôlehe PLAY MODE puis sélectionnez “Pro- gramme” dans la liste des fon- tions figurant à gauche.
→←lectionnez “Pro- gramme” dans la liste des fon- tions figurant à gauche.Délectionne une nouvelle plage, titre ou chapitre au hasard.he.
←→>Retourne au début de la plage, du titre ou du chapitre actuel.tion A-B
1 PLAY MODEid="répétez-lopération-3-pour-composer-le-programme-de-lecture">Appuyez sur la touche PLAY MODE puis sélectionnez “Pro- gramme” dans la liste des fon- tions figurant à gauche.ne étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

ape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

rogramme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

Mode de lectureition d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

Répartition A-B du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

Créer/modif. prog.e la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

e. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

Répertitcer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

Démar. lect. prog. valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

ur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

ez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

Hasard![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

Arrêt lect. prog.93b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

Programmefe3b69c22032d.jpg) 5

Effacer prog.

id="pour-commander-le-déroulement-du-programme-appuyez-sur-la-touche-triangleright-lecture">

mander-le-déroulement-du-programme-appuyez-sur-la-touche-triangleright-lecture">mode rechercheu-programme-appuyez-sur-la-touche-triangleright-lecture">me-appuyez-sur-la-touche-triangleright-lecture">puyez-sur-la-touche-triangleright-lecture">
2ouche-triangleright-lecture">Sélectionnez “Créer/modif. prog.” dans la liste des options de pro- grammation.ez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

sérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg) 5

ONKYO DV-SP305 - ape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

rogramme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Mode de lectureition d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

 d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Répartition A-B du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Créer/modif. prog.e la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

e.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Répertitcer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Démar. lect. prog. valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

ur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

ez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Hasard![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Arrêt lect. prog.93b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Programmefe3b69c22032d.jpg)  
5

Effacer prog.

 id="pour-commander-le-déroulement-du-programme-appuyez-sur-la-touche-triangleright-lecture"&gt;mander-le-déroulement-du-programme-appuyez-sur-la-touche-triangleright-lecture"&gt;mode rechercheu-programme-appuyez-sur-la-touche-triangleright-lecture"&gt;me-appuyez-sur-la-touche-triangleright-lecture"&gt;puyez-sur-la-touche-triangleright-lecture"&gt;2ouche-triangleright-lecture"&gt;Sélectionnez “Créer/modif. prog.” dans la liste des options de pro-
grammation.ez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

sérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

 une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5 - 1
3

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / / ) et la touche ENTER pour selectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l'etape actuelle de création du programme de lecture.

Dans le cas d'un disque DVD, vous pouvez ajouter au programme de lecture un titre ou un chapitre.

ONKYO DV-SP305 - ape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

rogramme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Mode de lectureition d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

 d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Répartition A-B du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Créer/modif. prog.e la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

e.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Répertitcer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Démar. lect. prog. valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

ur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

ez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Hasard![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Arrêt lect. prog.93b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

Programmefe3b69c22032d.jpg)  
5

Effacer prog.

 id="pour-commander-le-déroulement-du-programme-appuyez-sur-la-touche-triangleright-lecture"&gt;mander-le-déroulement-du-programme-appuyez-sur-la-touche-triangleright-lecture"&gt;mode rechercheu-programme-appuyez-sur-la-touche-triangleright-lecture"&gt;me-appuyez-sur-la-touche-triangleright-lecture"&gt;puyez-sur-la-touche-triangleright-lecture"&gt;2ouche-triangleright-lecture"&gt;Sélectionnez “Créer/modif. prog.” dans la liste des options de pro-
grammation.ez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

sérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5

 une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/22178555be4115093b24b2110e81c0d66f7c90ef673d6b9ffacfe3b69c22032d.jpg)  
5 - 2
4

  • Dans le cas d'un CD ou d'un Video CD, Sélectionnéz la plage à ajouter au programme de lecture.

Après avoir appuyé sur la touche ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre ou la plage, le numéro de l' étape du programme augmente automatiquement d'une unité.

Répétez l'opération 3 pour composer le programme de lecture.ogrammée

Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

  • Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.
  • Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

ONKYO DV-SP305 - Répétez l'opération 3 pour composer le programme de lecture.ogrammée - 1
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture).:

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Conseil:ant:

  • Utilisez les touches suivantes pour la lecture programme:
Touches29a1742a1f5a792efb1529cceffd7229e5c07a6aa261293912957.jpg)

Leur role1529cceffd7229e5c07a6aa261293912957.jpg)

ceffd7229e5c07a6aa261293912957.jpg)

PLAY MODE93912957.jpg)

Cette touche sauvegarde le programme et ferme la page de programmation sans lancement du programme (SETUP produit le même effet).porelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

le ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

►► utilisée que si la lecture du disque est en cours.

Cette touche permet d'acceder à l'étape suivante du programme."utilisez-les-touches-numéroétées-pour-taper-un-numéro-de-titre-de-chapitre-ou-de-plage-ou-un-temps">isez-les-touches-numéroétées-pour-taper-un-numéro-de-titre-de-chapitre-ou-de-plage-ou-un-temps">les-touches-numéroétées-pour-taper-un-numéro-de-titre-de-chapitre-ou-de-plage-ou-un-temps">

Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programméeut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

Outre "Créer/modif. prog.", le menu de programmation offre un certain nombre d'autres options.

  • Demar. lect. prog. - Pour lancer la lecture d'un programme.
  • Arrét lect. prog. - Pour arrêtéter la lecture d'un programme, sans effacer ce programme.
  • Effacer prog. - Pour effacer le programme et abandonner la lecture programmée.

Recherche sur un disqueuméro-de-titre-de-chapitre-ou-de-plage-ou-un-temps">

DVD- VCD CD

Vous pouvez chercher des titres, des numéroes de chapitre ou des positions d'un DVD, des numéroes de plage ou des positions d'un CD ou CD Video.

Important:98e17558e351a988899cb6bd6eb265834cf510a1b2bd.jpg) ![](images/71cabd48a7215cd5ff339b00b32ae6d34997f7b40b4ec89cc7ca908060fcf8cc.jpg) ![](images/b823c427837efec9a38a401343ce29d7ed82a7b063f78b072cd2106ebdcbd84f.jpg) ![](images/f81ac9bed4f59449e6c810f8c6628b4d846aa9e36b5422c5443d0389183a3a61.jpg) ![](images/0c16eb1f7d9370da70030e010aee3062d814b8b1d83ef8f9d234309f81745c92.jpg) ![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg) Mode de lecture Répartition A-B Répetit Hasard Programme mode recherche Recherche Titre Recherche Chap. Rech.temporelle numéro de chapitre 0 0 1 Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.

  • Les fonctions de recherche ne sont pas disponibles avec les Video CD en mode PBC ou avec les disques WMA/MP3.

ONKYO DV-SP305 - Important:98e17558e351a988899cb6bd6eb265834cf510a1b2bd.jpg)

![](images/71cabd48a7215cd5ff339b00b32ae6d34997f7b40b4ec89cc7ca908060fcf8cc.jpg)

![](images/b823c427837efec9a38a401343ce29d7ed82a7b063f78b072cd2106ebdcbd84f.jpg)

![](images/f81ac9bed4f59449e6c810f8c6628b4d846aa9e36b5422c5443d0389183a3a61.jpg)

![](images/0c16eb1f7d9370da70030e010aee3062d814b8b1d83ef8f9d234309f81745c92.jpg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.



Les fonctions de recherche ne sont pas disponibles avec les Video CD en mode PBC ou avec les disques WMA/MP3. - 1

2ac9bed4f59449e6c810f8c6628b4d846aa9e36b5422c5443d0389183a3a61.jpg) ![](images/0c16eb1f7d9370da70030e010aee3062d814b8b1d83ef8f9d234309f81745c92.jpg) ![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg) Mode de lecture Répartition A-B Répetit Hasard Programme mode recherche Recherche Titre Recherche Chap. Rech.temporelle numéro de chapitre 0 0 1 Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.

Sélectionnez un mode de recherche.pg) ![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg) Mode de lecture Répartition A-B Répetit Hasard Programme mode recherche Recherche Titre Recherche Chap. Rech.temporelle numéro de chapitre 0 0 1 Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.

  • La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

3e Répartition A-B Répetit Hasard Programme mode recherche Recherche Titre Recherche Chap. Rech.temporelle numéro de chapitre 0 0 1 Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.

Utilisez les touches numéroétées pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou un temps.e secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.

ONKYO DV-SP305 - 2ac9bed4f59449e6c810f8c6628b4d846aa9e36b5422c5443d0389183a3a61.jpg)

![](images/0c16eb1f7d9370da70030e010aee3062d814b8b1d83ef8f9d234309f81745c92.jpg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Sélectionnez un mode de recherche.pg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.



La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

3e

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Utilisez les touches numéroétées pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou un temps.e secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0. - 1

ONKYO DV-SP305 - 2ac9bed4f59449e6c810f8c6628b4d846aa9e36b5422c5443d0389183a3a61.jpg)

![](images/0c16eb1f7d9370da70030e010aee3062d814b8b1d83ef8f9d234309f81745c92.jpg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Sélectionnez un mode de recherche.pg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.



La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

3e

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Utilisez les touches numéroétées pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou un temps.e secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0. - 2

ONKYO DV-SP305 - 2ac9bed4f59449e6c810f8c6628b4d846aa9e36b5422c5443d0389183a3a61.jpg)

![](images/0c16eb1f7d9370da70030e010aee3062d814b8b1d83ef8f9d234309f81745c92.jpg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Sélectionnez un mode de recherche.pg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.



La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

3e

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Utilisez les touches numéroétées pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou un temps.e secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0. - 3

ONKYO DV-SP305 - 2ac9bed4f59449e6c810f8c6628b4d846aa9e36b5422c5443d0389183a3a61.jpg)

![](images/0c16eb1f7d9370da70030e010aee3062d814b8b1d83ef8f9d234309f81745c92.jpg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Sélectionnez un mode de recherche.pg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.



La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

3e

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Utilisez les touches numéroétées pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou un temps.e secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0. - 4

ONKYO DV-SP305 - 2ac9bed4f59449e6c810f8c6628b4d846aa9e36b5422c5443d0389183a3a61.jpg)

![](images/0c16eb1f7d9370da70030e010aee3062d814b8b1d83ef8f9d234309f81745c92.jpg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Sélectionnez un mode de recherche.pg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.



La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

3e

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Utilisez les touches numéroétées pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou un temps.e secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0. - 5

ONKYO DV-SP305 - 2ac9bed4f59449e6c810f8c6628b4d846aa9e36b5422c5443d0389183a3a61.jpg)

![](images/0c16eb1f7d9370da70030e010aee3062d814b8b1d83ef8f9d234309f81745c92.jpg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Sélectionnez un mode de recherche.pg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.



La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

3e

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Utilisez les touches numéroétées pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou un temps.e secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0. - 6

ONKYO DV-SP305 - 2ac9bed4f59449e6c810f8c6628b4d846aa9e36b5422c5443d0389183a3a61.jpg)

![](images/0c16eb1f7d9370da70030e010aee3062d814b8b1d83ef8f9d234309f81745c92.jpg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Sélectionnez un mode de recherche.pg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.



La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

3e

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Utilisez les touches numéroétées pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou un temps.e secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0. - 7

ONKYO DV-SP305 - 2ac9bed4f59449e6c810f8c6628b4d846aa9e36b5422c5443d0389183a3a61.jpg)

![](images/0c16eb1f7d9370da70030e010aee3062d814b8b1d83ef8f9d234309f81745c92.jpg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Sélectionnez un mode de recherche.pg)

![](images/a5a63fc28df6f42cb97096944b7fc212a19dd8e152af9ce4c3229db628d8ebcd.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.



La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

3e

Répartition A-B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Utilisez les touches numéroétées pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou un temps.e secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0. - 8

Mode de lecture

Répartition A-B
Répetit
Hasard
Programme
mode recherche

Recherche Titre

Recherche Chap.

Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.

4939de2e64a4a34eeee96cd6a98dbf5d3418af7132bde905da7229a718d89c.jpg) Certsains DVD-Video ou DivX video portent des sous-titres en plusieurs langues qui sont mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue du sous-titrage au cours de la lecture. ![](images/c1bf3ce89ddbbcbaf3bad008b9b2e7daf1c8af56cd88c67d9be5db60bbb986d0.jpg) ![](images/f379e2733d1ed2c0b1eec41350fa27d20f9e7dd449af142e427126301cda531d.jpg) ![](images/27d544d8ebe2f6f38b2a0eeccad06c035e0ab24820eb1e4108a8bb76b820a474.jpg) SUBTITLE

Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture du disque.pouvez changer la langue du sous-titrage au cours de la lecture. ![](images/c1bf3ce89ddbbcbaf3bad008b9b2e7daf1c8af56cd88c67d9be5db60bbb986d0.jpg) ![](images/f379e2733d1ed2c0b1eec41350fa27d20f9e7dd449af142e427126301cda531d.jpg) ![](images/27d544d8ebe2f6f38b2a0eeccad06c035e0ab24820eb1e4108a8bb76b820a474.jpg) SUBTITLE

ONKYO DV-SP305 - 4939de2e64a4a34eeee96cd6a98dbf5d3418af7132bde905da7229a718d89c.jpg)

Certsains DVD-Video ou DivX video portent des sous-titres en plusieurs langues qui sont mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue du sous-titrage au cours de la lecture.

![](images/c1bf3ce89ddbbcbaf3bad008b9b2e7daf1c8af56cd88c67d9be5db60bbb986d0.jpg)

![](images/f379e2733d1ed2c0b1eec41350fa27d20f9e7dd449af142e427126301cda531d.jpg)

![](images/27d544d8ebe2f6f38b2a0eeccad06c035e0ab24820eb1e4108a8bb76b820a474.jpg)  
SUBTITLE


Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture du disque.pouvez changer la langue du sous-titrage au cours de la lecture.

![](images/c1bf3ce89ddbbcbaf3bad008b9b2e7daf1c8af56cd88c67d9be5db60bbb986d0.jpg)

![](images/f379e2733d1ed2c0b1eec41350fa27d20f9e7dd449af142e427126301cda531d.jpg)

![](images/27d544d8ebe2f6f38b2a0eeccad06c035e0ab24820eb1e4108a8bb76b820a474.jpg)  
SUBTITLE - 1

1

PLAY MODE

ONKYO DV-SP305 - 4939de2e64a4a34eeee96cd6a98dbf5d3418af7132bde905da7229a718d89c.jpg)

Certsains DVD-Video ou DivX video portent des sous-titres en plusieurs langues qui sont mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue du sous-titrage au cours de la lecture.

![](images/c1bf3ce89ddbbcbaf3bad008b9b2e7daf1c8af56cd88c67d9be5db60bbb986d0.jpg)

![](images/f379e2733d1ed2c0b1eec41350fa27d20f9e7dd449af142e427126301cda531d.jpg)

![](images/27d544d8ebe2f6f38b2a0eeccad06c035e0ab24820eb1e4108a8bb76b820a474.jpg)  
SUBTITLE


Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture du disque.pouvez changer la langue du sous-titrage au cours de la lecture.

![](images/c1bf3ce89ddbbcbaf3bad008b9b2e7daf1c8af56cd88c67d9be5db60bbb986d0.jpg)

![](images/f379e2733d1ed2c0b1eec41350fa27d20f9e7dd449af142e427126301cda531d.jpg)

![](images/27d544d8ebe2f6f38b2a0eeccad06c035e0ab24820eb1e4108a8bb76b820a474.jpg)  
SUBTITLE - 2

Appuyez sur PLAY MODE puis sélectionnez "mode recherche" dans la liste des fonctions figurant à gauche.marks">

Les options de recherche qui s'affichent dépendent de la nature du disque charge.

Choix des sous-titres7b9af8a9abcfc74162f61f64.jpg) Sous-titre anglais

ONKYO DV-SP305 - Choix des sous-titres7b9af8a9abcfc74162f61f64.jpg)  
Sous-titre

anglais - 1

ONKYO DV-SP305 - Choix des sous-titres7b9af8a9abcfc74162f61f64.jpg)  
Sous-titre

anglais - 2

Certsains DVD-Video ou DivX video portent des sous-titres en plusieurs langues qui sont mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue du sous-titrage au cours de la lecture.

ONKYO DV-SP305 - Choix des sous-titres7b9af8a9abcfc74162f61f64.jpg)  
Sous-titre

anglais - 3

ONKYO DV-SP305 - Choix des sous-titres7b9af8a9abcfc74162f61f64.jpg)  
Sous-titre

anglais - 4

ONKYO DV-SP305 - Choix des sous-titres7b9af8a9abcfc74162f61f64.jpg)  
Sous-titre

anglais - 5
SUBTITLE

Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE pour sélectionner une option de sous-titrage.7b984c2aa0a751c41828c8d1ddffef94cc655967d483ae2c.jpg) Pendant la lecture d'un disque DVD ou video DivX portant les dialogues dans plusieurs langues, vous pouvezCHOISIR LA LANGUE. Pendant la lecture d'un DVD-RW au format VR portant deux pistessons monophoniques, vous pouvez désir la piste principale, la piste secondaire ou le mélange des deux. Pendant la lecture d'un Video CD, vous pouvezCHOISIR d'ecouter les deux voies stereophoniques, ou bien uniquement la voie gauche ou la voie droite. ![](images/f3b1c7da9fa62782f32942418ae7878940c72198a287f970893c88bc5606ee2f.jpg) ![](images/7f5fb4d4f848154f99f227c37a5c2c373ec1649f73b6e1b56398bbad8ef65d18.jpg) ![](images/597179f4a8dff4976a0db3416ecf8bf805eb9ab0775d0ece364c4a7320fc748b.jpg)

ONKYO DV-SP305 - Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE pour sélectionner une option de sous-titrage.7b984c2aa0a751c41828c8d1ddffef94cc655967d483ae2c.jpg)

Pendant la lecture d'un disque DVD ou video DivX portant les dialogues dans plusieurs langues, vous pouvezCHOISIR LA LANGUE.

Pendant la lecture d'un DVD-RW au format VR portant deux pistessons monophoniques, vous pouvez désir la piste principale, la piste secondaire ou le mélange des deux.

Pendant la lecture d'un Video CD, vous pouvezCHOISIR d'ecouter les deux voies stereophoniques, ou bien uniquement la voie gauche ou la voie droite.

![](images/f3b1c7da9fa62782f32942418ae7878940c72198a287f970893c88bc5606ee2f.jpg)

![](images/7f5fb4d4f848154f99f227c37a5c2c373ec1649f73b6e1b56398bbad8ef65d18.jpg)

![](images/597179f4a8dff4976a0db3416ecf8bf805eb9ab0775d0ece364c4a7320fc748b.jpg) - 1

En Cours/Total

ONKYO DV-SP305 - Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE pour sélectionner une option de sous-titrage.7b984c2aa0a751c41828c8d1ddffef94cc655967d483ae2c.jpg)

Pendant la lecture d'un disque DVD ou video DivX portant les dialogues dans plusieurs langues, vous pouvezCHOISIR LA LANGUE.

Pendant la lecture d'un DVD-RW au format VR portant deux pistessons monophoniques, vous pouvez désir la piste principale, la piste secondaire ou le mélange des deux.

Pendant la lecture d'un Video CD, vous pouvezCHOISIR d'ecouter les deux voies stereophoniques, ou bien uniquement la voie gauche ou la voie droite.

![](images/f3b1c7da9fa62782f32942418ae7878940c72198a287f970893c88bc5606ee2f.jpg)

![](images/7f5fb4d4f848154f99f227c37a5c2c373ec1649f73b6e1b56398bbad8ef65d18.jpg)

![](images/597179f4a8dff4976a0db3416ecf8bf805eb9ab0775d0ece364c4a7320fc748b.jpg) - 2
Sous-titre

anglais

Remarks:782f32942418ae7878940c72198a287f970893c88bc5606ee2f.jpg) ![](images/7f5fb4d4f848154f99f227c37a5c2c373ec1649f73b6e1b56398bbad8ef65d18.jpg) ![](images/597179f4a8dff4976a0db3416ecf8bf805eb9ab0775d0ece364c4a7320fc748b.jpg)

  • Certains disques ne permettent le besoin de la langue des sous-titres qu'à partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.
  • Pour définir les préférences de sous-titrage, reportez-vous à “Page de réglage Langue” la page 43.

Voyez "Affichage de fichiers de sous-titres DivX" la page 8 pour en savoir plus.

Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio-voie-audio">

ONKYO DV-SP305 - Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio-voie-audio"&gt; - 1

ONKYO DV-SP305 - Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio-voie-audio"&gt; - 2

ONKYO DV-SP305 - Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio-voie-audio"&gt; - 3

Pendant la lecture d'un disque DVD ou video DivX portant les dialogues dans plusieurs langues, vous pouvezCHOISIR LA LANGUE.

Pendant la lecture d'un DVD-RW au format VR portant deux pistessons monophoniques, vous pouvez désir la piste principale, la piste secondaire ou le mélange des deux.

Pendant la lecture d'un Video CD, vous pouvezCHOISIR d'ecouter les deux voies stereophoniques, ou bien uniquement la voie gauche ou la voie droite.

ONKYO DV-SP305 - Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio-voie-audio"&gt; - 4

ONKYO DV-SP305 - Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio-voie-audio"&gt; - 5

ONKYO DV-SP305 - Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio-voie-audio"&gt; - 6

Appuyez de manière repétée sur la touche AUDIO pour sélectionner une option de langue des dialogues ou une voie audio.eur-de-zoom-normal-2x-ou-4mathbfx">

La langue des dialogues ou la voie audio sélectionnée s'affiche sur l'écran.

Remarques:tilisez-la-touche-zoom-pour-selectionner-le-facteur-de-zoom-normal-2x-ou-4mathbfx">
  • Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.
  • Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 43.

Utilisation du zoomef842a6c2934485a4ac7db0ae418.jpg) 2

ONKYO DV-SP305 - Remarques:tilisez-la-touche-zoom-pour-selectionner-le-facteur-de-zoom-normal-2x-ou-4mathbfx"&gt;

Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 43.

Utilisation du zoomef842a6c2934485a4ac7db0ae418.jpg)  
2 - 1

ONKYO DV-SP305 - Remarques:tilisez-la-touche-zoom-pour-selectionner-le-facteur-de-zoom-normal-2x-ou-4mathbfx"&gt;

Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 43.

Utilisation du zoomef842a6c2934485a4ac7db0ae418.jpg)  
2 - 2

ONKYO DV-SP305 - Remarques:tilisez-la-touche-zoom-pour-selectionner-le-facteur-de-zoom-normal-2x-ou-4mathbfx"&gt;

Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 43.

Utilisation du zoomef842a6c2934485a4ac7db0ae418.jpg)  
2 - 3

ONKYO DV-SP305 - Remarques:tilisez-la-touche-zoom-pour-selectionner-le-facteur-de-zoom-normal-2x-ou-4mathbfx"&gt;

Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 43.

Utilisation du zoomef842a6c2934485a4ac7db0ae418.jpg)  
2 - 4

La fonction de zoom permet d'agrandir une partie de l'écran d'un facteur 2 ou 4 tandis que s'effectue la lecture d'un DVD, d'un titre video DivX ou d'un Video CD, ou bien la lecture d'un disque JPEG.

ONKYO DV-SP305 - Remarques:tilisez-la-touche-zoom-pour-selectionner-le-facteur-de-zoom-normal-2x-ou-4mathbfx"&gt;

Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 43.

Utilisation du zoomef842a6c2934485a4ac7db0ae418.jpg)  
2 - 5

ONKYO DV-SP305 - Remarques:tilisez-la-touche-zoom-pour-selectionner-le-facteur-de-zoom-normal-2x-ou-4mathbfx"&gt;

Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 43.

Utilisation du zoomef842a6c2934485a4ac7db0ae418.jpg)  
2 - 6
1

Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour selectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4xr changer d'angle de prise de vues.

  • La définition des titres de DVD, DivX video, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

ONKYO DV-SP305 - Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour selectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4xr changer d'angle de prise de vues.



La définition des titres de DVD, DivX video, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - 1
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / / ) pour changer de zone concernée.ps écoulé ou le temps restant. ![](images/af654d6575dd4be7ce2094de71bd495eab7b75f6fb59cdc45e301b59c89675f3.jpg) ![](images/d7f7b5179b30505c34aa895bb23b1cf8e6cdc30f81aca7c611ce0bed8937d532.jpg) 1

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

  • Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher.

Choix de l'angle de prise de vues2.jpg) 1

ONKYO DV-SP305 - Choix de l'angle de prise de vues2.jpg)  
1 - 1

Certsains disques DVD comportent des scènes filmées sous différents angles (deux ou plus), consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Lorsqu'une scènefilméesousplusieurs anglessepresente,l'icone 品 s'affiche sur l'écran pour vous informer que d'autres angles de prise de vues sont disponibles (cette fonction peutetre rendue inactive,reportez-vous a“Page de réglage Affichage”la page 43).

ONKYO DV-SP305 - Choix de l'angle de prise de vues2.jpg)  
1 - 2

ONKYO DV-SP305 - Choix de l'angle de prise de vues2.jpg)  
1 - 3
1

Pendant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE pour changer d'angle de prise de vues.

Affichage des informations du disquea.jpg) Appuyez sur SETUP, puis selec-tionnez "Réglages audio" sur la page écran. ![](images/0cfb883d87bd7ee651112f08d4dbe1935c9bb71515b51ec45715d200092ae4a1.jpg) Réglages audio 2 ![](images/21358bbc17ba5ba82ac376512562f2a8a56499efb0ecdda0c5d329e30edc8445.jpg) Selectionnez les paramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/<▲/>

Pendant la lecture du disque, il est possible d'afficher diverses informations sur les plages, les chapitres et les titres, par exemple le temps écoulé ou le temps restant.

ONKYO DV-SP305 - Affichage des informations du disquea.jpg)

Appuyez sur SETUP, puis selec-tionnez "Réglages audio" sur la page écran.

![](images/0cfb883d87bd7ee651112f08d4dbe1935c9bb71515b51ec45715d200092ae4a1.jpg)

Réglages audio

2

![](images/21358bbc17ba5ba82ac376512562f2a8a56499efb0ecdda0c5d329e30edc8445.jpg)

Selectionnez les paramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt; - 1

ONKYO DV-SP305 - Affichage des informations du disquea.jpg)

Appuyez sur SETUP, puis selec-tionnez "Réglages audio" sur la page écran.

![](images/0cfb883d87bd7ee651112f08d4dbe1935c9bb71515b51ec45715d200092ae4a1.jpg)

Réglages audio

2

![](images/21358bbc17ba5ba82ac376512562f2a8a56499efb0ecdda0c5d329e30edc8445.jpg)

Selectionnez les paramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt; - 2
1

Pour afficher, masquer ou désir les informations, appuyez sur la touche DISPLAY.ouches de déplacement du curseur (▲/▼/<▲/>
  • Lorsqu'un disque est en cours de lecture, les informations s'affichent en haut de l'écran.

Le menu "Réglages audio" propose différents outils de réglage dessons provenant desdisques.

ONKYO DV-SP305 - Pour afficher, masquer ou désir les informations, appuyez sur la touche DISPLAY.ouches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt;

Lorsqu'un disque est en cours de lecture, les informations s'affichent en haut de l'écran.

Menu des réglages pour le son (Réglages audio)aramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt; - 1

1

SETUP

ONKYO DV-SP305 - Pour afficher, masquer ou désir les informations, appuyez sur la touche DISPLAY.ouches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt;

Lorsqu'un disque est en cours de lecture, les informations s'affichent en haut de l'écran.

Menu des réglages pour le son (Réglages audio)aramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt; - 2

Appuyez sur SETUP, puis selec-tionnez "Réglages audio" sur la page écran.

ONKYO DV-SP305 - Pour afficher, masquer ou désir les informations, appuyez sur la touche DISPLAY.ouches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt;

Lorsqu'un disque est en cours de lecture, les informations s'affichent en haut de l'écran.

Menu des réglages pour le son (Réglages audio)aramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt; - 3

Réglages audio

2

ONKYO DV-SP305 - Pour afficher, masquer ou désir les informations, appuyez sur la touche DISPLAY.ouches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt;

Lorsqu'un disque est en cours de lecture, les informations s'affichent en haut de l'écran.

Menu des réglages pour le son (Réglages audio)aramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt; - 4

Selectionnez les paramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/<▲/>) et de la touche ENTER.

ONKYO DV-SP305 - Pour afficher, masquer ou désir les informations, appuyez sur la touche DISPLAY.ouches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt;

Lorsqu'un disque est en cours de lecture, les informations s'affichent en haut de l'écran.

Menu des réglages pour le son (Réglages audio)aramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt; - 5

Réglages audio

Egaliseur

Virtual Surround

DRC Audio

Dialogue

Avec

Sans

Egaliseurdonnées audio Dolby Digital, DTS ou MPEG (en d'autres termes, si aucune conversion PCM n'est effectué), “Virtual Surround” n’a peu effet sur la sortie audionumérique. Reportez-vous à “Page de réglage Sortie audio num.” la page 41 pour connaître la manière de configurer les formats de sortie numérique. - La qualité de l'effet d'ambiance varie en fonction du disque.

  • Réglages: "Rock", "Pop", "Live", "Dance", "Techno", "Classique", "Douce", "Sans (valeur par défaut)"

Les diverses courbes d'égalisation ont été conçues pour s'accommoder des différents types de musique.

Remarque:u de la gravure sonore d'un DVD Dolby Digital, les sons les plus ténus, y compris les dialogues, peuventvenir inaudibles. Enuttant en service "DRC (Dynamic Range Control) Audio", les sons de faible intensité sont accentués sans changement des sons de forte intensité. La différence audible dépend de la gravure sonore écoutee. Si la gravure ne contient pas de variations importantes d'intensité, vous ne noterez peut-être aucune différence.

  • La fréquence d'échantillonnage du son 96kHz linear PCM audio est abaisée automatiquement à 48kHz si l'Egaliseur (Egaliseur) est utilisé.

Virtual SurroundDRC Audio" n'agit que sur les sources audio Dolby Digital. - "DRC Audio" n'agit que sur la sortie numérique lorsque "Sortie Numérique" a pour valeur "Avec", et "Flux Dolby Digital" a pour valeur "Dolby Digital >
  • Réglages: “Avec”, “Sans (valeur par défaut)”

Mettez en service "Virtual Surround" pour profiter de sonorités d'ambiance réalisistes en utilisant seulement deux enceintes.

Remarques:>
  • "Virtual Surround" ne fonctionne pas pour les signaux DTS, que les sorties soient analogiques ou numériques.
  • Lorsque "Virtual Surround" est en service, les signaux audio PCM linéaire à 96 kHz sont automatiquement réduits à des signaux à 48 kHz.
  • Si le lecteur produit des données audio Dolby Digital, DTS ou MPEG (en d'autres termes, si aucune conversion PCM n'est effectué), “Virtual Surround” n’a peu effet sur la sortie audionumérique. Reportez-vous à “Page de réglage Sortie audio num.” la page 41 pour connaître la manière de configurer les formats de sortie numérique.
  • La qualité de l'effet d'ambiance varie en fonction du disque.

DRC Audiour-limage-ajustement-video">
  • Réglages: "Haute", "Moyenne", "Bas", "Sans (valeur par défaut)"

Pendant l'écoute à bas niveau de la gravure sonore d'un DVD Dolby Digital, les sons les plus ténus, y compris les dialogues, peuventvenir inaudibles. Enuttant en service "DRC (Dynamic Range Control) Audio", les sons de faible intensité sont accentués sans changement des sons de forte intensité.

La différence audible dépend de la gravure sonore écoutee. Si la gravure ne contient pas de variations importantes d'intensité, vous ne noterez peut-être aucune différence.

Remarques:ez "Ajustement video" sur la page affichée. ![](images/a77a103dbea943da99965bcef94541be5dd7a1d987b57124916ea303a2292eda.jpg) ![](images/a384827df2721041f8a2739eb23c014542a1aefb475973547aa9f326d6b5d85f.jpg) 2 Effectuez les réglages en utilisant les touches de déplacement du curseur ( / /) et ENTER.

  • "DRC Audio" n'agit que sur les sources audio Dolby Digital.
  • "DRC Audio" n'agit que sur la sortie numérique lorsque "Sortie Numérique" a pour valeur "Avec", et "Flux Dolby Digital" a pour valeur "Dolby Digital > PCM" (reportez-vous à "Page de réglage Sortie audio num." la page 41).
    L'effet d'DRC Audio dépend du réglage des enceintes et du récepteur audiovisuel.

Dialogue utilisant les touches de déplacement du curseur ( / /) et ENTER.

  • Réglages: "Haute", "Moyenne", "Bas", "Sans (valeur par défaut)"

"Dialogue" est un outil qui permet de détacher les dialogues par rapport aux autres bruits ambiants que porte la piste sonore.

À partir de l'écran “Ajustement video” vous pouvez effectuer divers réglages qui affectent la façon dont l'image apparait.

ONKYO DV-SP305 - Menu des réglages pour l'image (Ajustement video)").   
Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20)   
- Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16).   
- Gamma - Pour régler la "chaleur" de l'image ("Haute", "Moyenne", "Bas", "Sans (valeur par défaut)").   
Teinte-Pourreglerl'équilbre rouge/vertde1'image(vert9àrouge 9).   
- Niveau Couleur - Pour régler la saturation des couleurs de l'image (-9à +9) .

Effetuz les réglages "Luminosite", "Contraste", "Teinte" et "Niveau Couleur" en utilisant les touches de déplacement du curseur vers la gauche/vers la droite (▲/▶).

Luminosité min | | | | | | | | | | | | | | | | | | | max 0

![](images/9f2e6b916f0ecdc3957e55f0c036cb87307ac27e36e32b2e4f8adc15b5cf4fd0.jpg)  
3

Appuyez sur ENTER pourmettre vos réglages en mémoire puis quittez l'écran "Ajustement video". - 1

ONKYO DV-SP305 - Menu des réglages pour l'image (Ajustement video)").   
Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20)   
- Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16).   
- Gamma - Pour régler la "chaleur" de l'image ("Haute", "Moyenne", "Bas", "Sans (valeur par défaut)").   
Teinte-Pourreglerl'équilbre rouge/vertde1'image(vert9àrouge 9).   
- Niveau Couleur - Pour régler la saturation des couleurs de l'image (-9à +9) .

Effetuz les réglages "Luminosite", "Contraste", "Teinte" et "Niveau Couleur" en utilisant les touches de déplacement du curseur vers la gauche/vers la droite (▲/▶).

Luminosité min | | | | | | | | | | | | | | | | | | | max 0

![](images/9f2e6b916f0ecdc3957e55f0c036cb87307ac27e36e32b2e4f8adc15b5cf4fd0.jpg)  
3

Appuyez sur ENTER pourmettre vos réglages en mémoire puis quittez l'écran "Ajustement video". - 2

Appuyez sur SETUP et sélectionnez "Ajustement video" sur la page affichée.

ONKYO DV-SP305 - Menu des réglages pour l'image (Ajustement video)").   
Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20)   
- Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16).   
- Gamma - Pour régler la "chaleur" de l'image ("Haute", "Moyenne", "Bas", "Sans (valeur par défaut)").   
Teinte-Pourreglerl'équilbre rouge/vertde1'image(vert9àrouge 9).   
- Niveau Couleur - Pour régler la saturation des couleurs de l'image (-9à +9) .

Effetuz les réglages "Luminosite", "Contraste", "Teinte" et "Niveau Couleur" en utilisant les touches de déplacement du curseur vers la gauche/vers la droite (▲/▶).

Luminosité min | | | | | | | | | | | | | | | | | | | max 0

![](images/9f2e6b916f0ecdc3957e55f0c036cb87307ac27e36e32b2e4f8adc15b5cf4fd0.jpg)  
3

Appuyez sur ENTER pourmettre vos réglages en mémoire puis quittez l'écran "Ajustement video". - 3

ONKYO DV-SP305 - Menu des réglages pour l'image (Ajustement video)").   
Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20)   
- Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16).   
- Gamma - Pour régler la "chaleur" de l'image ("Haute", "Moyenne", "Bas", "Sans (valeur par défaut)").   
Teinte-Pourreglerl'équilbre rouge/vertde1'image(vert9àrouge 9).   
- Niveau Couleur - Pour régler la saturation des couleurs de l'image (-9à +9) .

Effetuz les réglages "Luminosite", "Contraste", "Teinte" et "Niveau Couleur" en utilisant les touches de déplacement du curseur vers la gauche/vers la droite (▲/▶).

Luminosité min | | | | | | | | | | | | | | | | | | | max 0

![](images/9f2e6b916f0ecdc3957e55f0c036cb87307ac27e36e32b2e4f8adc15b5cf4fd0.jpg)  
3

Appuyez sur ENTER pourmettre vos réglages en mémoire puis quittez l'écran "Ajustement video". - 4
2

Effectuez les réglages en utilisant les touches de déplacement du curseur ( / /) et ENTER.

Nettétémarque:Standardelon le poste de télévision, l'image pourrait saturer lorsque vous choisissez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

le poste de télévision, l'image pourrait saturer lorsque vous choisissez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

Luminosité l'image pourrait saturer lorsque vous choisissez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

0ourrait saturer lorsque vous choisissez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

it saturer lorsque vous choisissez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

Contrastes choisissez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

0ez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

e valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

Gammasité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

SansSi cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

la vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

Teintegez à diminuer la luminosité.

0nuer la luminosité.

la luminosité.

Niveau Couleurlisation-du-menu-des-réglages-initiaux-réglages-initiaux">0u-menu-des-réglages-initiaux-réglages-initiaux">u-des-réglages-initiaux-réglages-initiaux">-réglages-initiaux-réglages-initiaux">

Vous pouvez régler les paramètres de qualité de l'image suivants:

  • Nettété - Pour régler la nettable des bords de l'image ("Fine", "Standard (valeur par défaut)", "Douce").
    Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20)
  • Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16).
  • Gamma - Pour régler la "chaleur" de l'image ("Haute", "Moyenne", "Bas", "Sans (valeur par défaut)").
    Teinte-Pourreglerl'équilbre rouge/vertde1'image(vert9àrouge 9).
  • Niveau Couleur - Pour régler la saturation des couleurs de l'image (-9à +9) .

Effetuz les réglages "Luminosite", "Contraste", "Teinte" et "Niveau Couleur" en utilisant les touches de déplacement du curseur vers la gauche/vers la droite (▲/▶).

Luminosité min | | | | | | | | | | | | | | | | | | | max 0


3

Appuyez sur ENTER pourmettre vos réglages en mémoire puis quittez l'écran "Ajustement video".

Remarque:h1>
  • Selon le poste de télévision, l'image pourrait saturer lorsque vous choisissez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

Utilisation du menu des réglages initiaux (Réglages initiaux)e. - Certains réglages tels que "Téléviseur", "L. Dialogues" et "L. Sous-titres" peuvent être replacés par leurs qu'elles, ces réglages sont souvent possibles à partir du menu du DVD. Page de réglage Sortie audio num.

Le menu "Réglages Initiaux" couvre, entre autres choses, les réglages du son et de l'image, le verrouillage parental et l'affichage.

Si un paramètre est ombré, il ne peut êtreprésentement modifié. En général, cela tient à ce que disque est en cours de lecture. Interrompez la lecture du disque, puis modifiez le paramètre.

ONKYO DV-SP305 - le poste de télévision, l'image pourrait saturer lorsque vous choisissez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

Luminosité l'image pourrait saturer lorsque vous choisissez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

0ourrait saturer lorsque vous choisissez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

it saturer lorsque vous choisissez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

Contrastes choisissez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

0ez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

e valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

Gammasité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

SansSi cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

la vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

Teintegez à diminuer la luminosité.

0nuer la luminosité.

la luminosité.

Niveau Couleurlisation-du-menu-des-réglages-initiaux-réglages-initiaux"&gt;0u-menu-des-réglages-initiaux-réglages-initiaux"&gt;u-des-réglages-initiaux-réglages-initiaux"&gt;-réglages-initiaux-réglages-initiaux"&gt;
Vous pouvez régler les paramètres de qualité de l'image suivants:

Nettété - Pour régler la nettable des bords de l'image ("Fine", "Standard (valeur par défaut)", "Douce"). 
Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20)   
Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16).   
Gamma - Pour régler la "chaleur" de l'image ("Haute", "Moyenne", "Bas", "Sans (valeur par défaut)"). 
Teinte-Pourreglerl'équilbre rouge/vertde1'image(vert9àrouge 9).   
Niveau Couleur - Pour régler la saturation des couleurs de l'image (-9à +9) .

Effetuz les réglages "Luminosite", "Contraste", "Teinte" et "Niveau Couleur" en utilisant les touches de déplacement du curseur vers la gauche/vers la droite (▲/▶).
Luminosité min | | | | | | | | | | | | | | | | | | | max 0

3
Appuyez sur ENTER pourmettre vos réglages en mémoire puis quittez l'écran "Ajustement video".
Remarque:h1&gt;


Selon le poste de télévision, l'image pourrait saturer lorsque vous choisissez une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuer la luminosité.

Utilisation du menu des réglages initiaux (Réglages initiaux)e.   
- Certains réglages tels que "Téléviseur", "L. Dialogues" et "L. Sous-titres" peuvent être replacés par leurs qu'elles, ces réglages sont souvent possibles à partir du menu du DVD.

Page de réglage Sortie audio num. - 1

es de l'écran et formats de disque” la page 47.)sque” la page 47.);elle signifie signifie

Remarks:

1 SETUPe>Appuyez sur SETUP puis selec- tionner “Réglages initiaux”.Tailles de l'écran et formats de disque” la page 47.)
Réglages initiauxde disque” la page 47.)
2 ENTERlez notes que la sortie video à balayage progressif n'est transmise que par les prises video du composant et qu'aucune sortie n'est transmise par les prises composites lorsque cette option a été sélectionnée.Utilisez les touches de déplace- ment du curseur (▲/▼/<▲/>) et la touche ENTER pour selectionner une option et sa valeur. Les options et les valeurs possibles sont traitées dans les pages qui suivent.'elle signifie
  • Dans les tableaux aux pages suivantes, la valeur par défaut est en caractères gras.
  • Les réglages "Sortie audio num." ne sont nécessaires que si vous avez connecté la sortie numérique de cet apparéil à un récepteur audiovisuel ou à un apparéil similaire.
  • Consultez le manuel d'instructions de l'autre apparéil pour connaître les formats audionumériques avec lesquels il est compatible.
  • Certains réglages tels que "Téléviseur", "L. Dialogues" et "L. Sous-titres" peuvent être replacés par leurs qu'elles, ces réglages sont souvent possibles à partir du menu du DVD.

Page de réglage Sortie audio num.

Réglagent plusieurs langues, la selection de la langue des sous-titres s'effectue le plus souvent a partir du menu du disque. Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu du disque. *3 Certains disques multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Optionngues, la selection de la langue des sous-titres s'effectue le plus souvent a partir du menu du disque. Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu du disque. *3 Certains disques multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Ce qu'elle signifiedes sous-titres s'effectue le plus souvent a partir du menu du disque. Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu du disque. *3 Certains disques multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage ous-titres s'effectue le plus souvent a partir du menu du disque. Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu du disque. *3 Certains disques multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Sortie Numériqueartir du menu du disque. Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu du disque. *3 Certains disques multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Avec du disque. Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu du disque. *3 Certains disques multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Le signal audionumérique estprésent sur les sorties numériques.. *3 Certains disques multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage *3 Certains disques multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Sanses multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Aucun signal audionumérique n'estprésent en sortie.agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Flux Dolby Digitalnus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Dolby Digitalerve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Le signal audionumérique codé Dolby Digital est disponible en sortie pendant la lecture d'un DVD Dolby Digital.res”. Page de réglage Affichage Page de réglage Affichage
ans angles.
Dolby Digital > PCMble>Le signal audio Dolby Digital est converti en signal PCM avant d'être appliqué en sortie.. Écran
Flux DTSformations affichées sur l'écran sont en anglais.DTSffichées sur l'écran sont en anglais.Le signal audionumérique codé DTS est disponible en sortie pendant la lecture d'un disque DTS. (Du bruit est émis si l'amplificateur ou le récepteur ne sont pas compatibles avec le signal audio DTS.)
Sansrésentant uneamera est affichée sur l'écranlorsque la scène gravée sur le DVD a été filmée sous plu-sieurs angles.Aucun signal audionumérique n'estprésent en sortie pendant la lecture d'un disque DTS.sieurs angles.
Flux PCM 96 kHzLe fait que la scène puisse avoir été filmée sous plusieursangles n'est pas signalé.96kHz > 48kHzse avoir été filmée sous plusieursangles n'est pas signalé.Le signal audionumérique à 96kHz est converti en signal à 48kHz avant d'être appliqué en sortie. ble>z-vous ci-dessous. 46.
96kHzeLe signal audionumérique à 96kHz estprésent en sortie sous la forme d'un signal à 96kHz.portez-vous ci-dessous.
Flux MPEGd>MPEGd>Le signal audionumérique MPEG est disponible telquel en sortie. page 46.
MPEG > PCM1 id="verrou-parents">Le signal audionumérique codé MPEG est converti en signal audio PCM avant d'être appliqué en sortie.ys/région par défaut: us (2119) Afin de vous permette de définir ce que pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents". Si le lecteur est reglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignorée. Certains disques prenent également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

gion par défaut: us (2119) Afin de vous permette de définir ce que pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents". Si le lecteur est reglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignorée. Certains disques prenent également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

par défaut: us (2119) Afin de vous permette de définir ce que pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents". Si le lecteur est reglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignorée. Certains disques prenent également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Page de réglage Sortie video

Réglagehage rsque la scène gravée sur le DVD a été filmée sous plu-sieurs angles.s/td>s.td>d>

Page de réglage Langue

Option>Ce qu'elle signifietd>d>
Téléviseur (Reportez-vous également à “Tailles de l'écran et formats de disque” la page 47.);elle signifie4/3 (Letter Box)tr>ÀCHOISIR SI LE TELÉVISEUR EST DE TYPE 4:3. Les films pour écran large sontprésentés accompagnés de bandes noires en haut et en bas de l'écran.>Les informations affichées sur l'écran sont dans la languechoisisie.
4/3 (Pan&Scan)l'écran sont dans la languechoisisie.ÀCHOISIR SI LE TELÉVISEUR EST DE TYPE 4:3. Les films pour écran large donnent des images tronquées sur les côts qui occu-pent toute la surface de l'écran.ranlorsque la scène gravée sur le DVD a été filmée sous plu-sieurs angles.
16/9 (Wide)r le DVD a été filmée sous plu-sieurs angles.ÀCHOISIR SI LE TELÉVISEUR EST À écran large.r>>
Sortie video YUVisse avoir été filmée sous plusieursangles n'est pas signalé.Progressifée sous plusieursangles n'est pas signalé.ÀCHOISIR SI LE TELÉVISEUR EST compatible avec la réserve à balayage progressif (pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le téléviseur). Reportez-vous également à “Sélection de la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant” la page 18. Veuillez notes que la sortie video à balayage progressif n'est transmise que par les prises video du composant et qu'aucune sortie n'est transmise par les prises composites lorsque cette option a été sélectionnée.ichées
Entrelacement affichées sur l'écran sont dans la languechoisisie.ÀCHOISIR SI LE TELÉVISEUR N'est pas compatible avec la réserve à balayage progressif.ngle
Sortie AVrésentant uneamera est affichée sur l'écranlorsque la scène gravée sur le DVD a été filmée sous plu-sieurs angles.Vidéomera est affichée sur l'écranlorsque la scène gravée sur le DVD a été filmée sous plu-sieurs angles.Sortie de la réserve ordinaire (composite), compatible avec tous les types de téléviseur.angles.
RVBSi le téléviseur est compatible, ce réglage donne la(Meilleure image. Sachez qu'aucun signal n'est disponible sur les prises de composantes lorsque ce réglage est adopté.ran
ontenu DivX® VOD” la page 46.
RéglageOptionCe qu'elle signifie
L. Dialogues*1td>anglaisvous ci-dessous.Si le disque porte une piste sonore en angeais, c'est cette piste qui est lue. du contenu DivX® VOD” la page 46.
Langues affichées/td>Si le disque porte une piste sonore dans la languechoisie, c'est cette piste qui est lue.ser par défaut:aucun; Code de pays/région par défaut: us (2119) Afin de vous permette de définir ce que pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents". Si le lecteur est reglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignorée. Certains disques prenent également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

ar défaut:aucun; Code de pays/région par défaut: us (2119) Afin de vous permette de définir ce que pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents". Si le lecteur est reglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignorée. Certains disques prenent également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Autre languepays/région par défaut: us (2119) Afin de vous permette de définir ce que pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents". Si le lecteur est reglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignorée. Certains disques prenent également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

ÀCHOISIR pour sélectionner une langue autre que celles affichées (reportez-vous à la page 48).ts sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents". Si le lecteur est reglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignorée. Certains disques prenent également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

r votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents". Si le lecteur est reglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignorée. Certains disques prenent également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

L. Sous-titres*2(Reportez-vous également à “Affichage de fichiers de sous-titres DivX” la page 8.) niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignorée. Certains disques prenent également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

anglaisr à celui de la gravure, celle-ci est ignorée. Certains disques prenent également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Si le disque porte des sous-titres en angeais, ce sont ces sous-titres qui sont affichés.de de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Langues affichéese certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Si le disqueporte des sous-titres dans la languechoisie, ce sont eux qui sont affichés.>rques:
Autre langues n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abord le mot de passer. - Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 47).

ÀCHOISIR pour sélectionner une langue autre que celles affichées (reportez-vous à la page 48). saisir d'abord le mot de passer. - Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 47).

ir d'abord le mot de passer. - Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 47).

Languemenu DVD*3 oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 47).

Avec L. Sous-titresous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 47).

Les menus des DVD seront affichés dans la même langue que la langue adoptée pour les sous-titres, si cela est possi-ble.tion du lecteur” la page 47).

du lecteur” la page 47).

Langues affichéesid="enregistrement-dun-mot-de-passer">Les menus des DVD seront affichés dans la languechoisie, si cela est possible.z enregistrer un mot de passer avant de pouvoir changer le niveau de restriction parentale ou le code de pays/région. ![](images/3f8e111924edd29cdc59818b078e94f8a0502e703e11fa4e90481007c5d0c8e7.jpg)

egistrer un mot de passer avant de pouvoir changer le niveau de restriction parentale ou le code de pays/région. ![](images/3f8e111924edd29cdc59818b078e94f8a0502e703e11fa4e90481007c5d0c8e7.jpg)

Autre langue avant de pouvoir changer le niveau de restriction parentale ou le code de pays/région. ![](images/3f8e111924edd29cdc59818b078e94f8a0502e703e11fa4e90481007c5d0c8e7.jpg)

ÀCHOISIR pour sélectionner une langue autre que celles affichées (reportez-vous à la page 48).e111924edd29cdc59818b078e94f8a0502e703e11fa4e90481007c5d0c8e7.jpg)

24edd29cdc59818b078e94f8a0502e703e11fa4e90481007c5d0c8e7.jpg)

Aff. Sous-titres0481007c5d0c8e7.jpg)

Avece7.jpg)

Les sous-titres sont affichés conformément auchoix effectué (reportez-vous ci-dessus). mot de passer, tapez le mot de passer existant puis le nouveau mot de passer. de passer, tapez le mot de passer existant puis le nouveau mot de passer.
Sansle mot de passer existant puis le nouveau mot de passer.

1 Il s'agit de la langue des dialogues graves sur DVD que vous préférez voir choses par le lecteur.
Vou puez passer d'une langue enregistrée sur le DVD à une autre en utilisant la touche AUDIO.
Certains disques DVD choisisent automatiquement la langue des dialogues au moment où ils sont mis en place, ne tenant ainsi aucun compte de la langue selectionnée à l'aide
Pour les disques offrant plusieurs langues, la selection de la langue des dialogues s'effectue le plus souvent à l'aide d'un menu. Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu du disque.
2 Il s'agit de la langue des sous-titres gravés sur le DVD que vous préférez voir désisie par le lecteur.
Pendant la lecture d'un DVD, vous pouze passer à une autre langue de sous-titrage ou bien supprimer l'affichage des sous-titres, en utilisant la touche SUBTITLE.
Cerains disques DVD choisisent automatiquement la langue des sous-titres au moment où ils sont mis en place, ne tenant ainsi aucun compte de la langue selectionnee a l'aide de "L. Sous-titres".
Pour les disques offrant plusieurs langues, la selection de la langue des sous-titres s'effectue le plus souvent a partir du menu du disque.
Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu du disque.
*3 Certains disques multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque.
Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”.

Page de réglage Affichage

Les sous-titres ne sont jamais affichés pendant la lecture d'un DVD (sachez que certains DVD imposent leur propre réglage).d>>isez les touches numérotées pour taper le mot de passer exis-tant, puis appuyez sur la touche ENTER.
Réglaget-dun-mot-de-passer">Optionsser">Ce qu'elle signifiepasserr
L. Aff. Écrande passer avant de pouvoir changer le niveau de restriction parentale ou le code de pays/région. ![](images/3f8e111924edd29cdc59818b078e94f8a0502e703e11fa4e90481007c5d0c8e7.jpg)

Englishde pouvoir changer le niveau de restriction parentale ou le code de pays/région. ![](images/3f8e111924edd29cdc59818b078e94f8a0502e703e11fa4e90481007c5d0c8e7.jpg)

Les informations affichées sur l'écran sont en anglais.ays/région. ![](images/3f8e111924edd29cdc59818b078e94f8a0502e703e11fa4e90481007c5d0c8e7.jpg)

égion. ![](images/3f8e111924edd29cdc59818b078e94f8a0502e703e11fa4e90481007c5d0c8e7.jpg)

Langues affichéesdd29cdc59818b078e94f8a0502e703e11fa4e90481007c5d0c8e7.jpg)

Les informations affichées sur l'écran sont dans la languechoisisie.mot-de-passer">e-passer">
Indicateur angle>Avecer le mot de passer, tapez le mot de passer existant puis le nouveau mot de passer. >e ENTER.ER.

Page de réglage Options

Une icône représentant uneamera est affichée sur l'écranlorsque la scène gravée sur le DVD a été filmée sous plu-sieurs angles..
Sanstd>Le fait que la scène puisse avoir été filmée sous plusieursangles n'est pas signalé.touche ENTER.
Réglageedd29cdc59818b078e94f8a0502e703e11fa4e90481007c5d0c8e7.jpg)

Option78e94f8a0502e703e11fa4e90481007c5d0c8e7.jpg)

Ce qu'elle signified0c8e7.jpg)

7.jpg)

Verrou Parentsdu-mot-de-passer">-passer">Reportez-vous ci-dessous.r>
DivX VODt de passer, tapez le mot de passer existant puis le nouveau mot de passer.
Displayez le mot de passer existant puis le nouveau mot de passer. td>/td>

Verrou ParentsChangement du mot de passer

  • Niveau par défaut: "Sans"; Mot de passer par défaut:aucun; Code de pays/région par défaut: us (2119)

Afin de vous permette de définir ce que pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou

Parents". Si le lecteur est reglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignorée.

Certains disques prenent également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Remarques:onnez “Changement Niveau”.
  • Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abord le mot de passer.
  • Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 47).

Enregistrement d'un mot de passerification du code de pays/région

Vous devez enregistrer un mot de passer avant de pouvoir changer le niveau de restriction parentale ou le code de pays/région.

ONKYO DV-SP305 - Remarques:onnez “Changement Niveau”.

Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abord le mot de passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 47).

Enregistrement d'un mot de passerification du code de pays/région - 1

Changement du mot de passerment du curseur vers le haut/vers le bas (▲/▼) pour modifier le code de pays/région. • Sélection du code par numéro: Appuyez sur la touche de déplacement du curseur vers la droite (▲), puis utilisez les touches numéroétées pour taper un code de pays/région à 4 chif-fres. Le nouveau code de pays/région est enregistré et la page du menu "Options" s'affiche à nouveau. Le changement de code de pays/région ne prend effet qu'après le chargement du disque suivant (ou le rechargement du disque en cours).

Pour changer le mot de passer, tapez le mot de passer existant puis le nouveau mot de passer.

Reportez-vous à “A propos du contenu DivX® VOD” la page 46.
1ays/région régionn

Sélection et modification du niveau de restriction parentaler ce lecteur, vous devez au préalable enregistrer ce dernier après de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

Sélectionnez “Chg Mot de Passe”.
2ys/ régionUtilisez les touches numérotées pour taper le mot de passer exis-tant, puis appuyez sur la touche ENTER.tr>d>
3d>Tapez un nouveau mot de passer puis appuyez sur ENTER. Le mot de passer est enregistré et la page du menu “Options” s'affiche à nouveau.pays/région
1ntenu DivX VOD (video à la demande) sur ce lecteur, vous devez au préalable enregistrer ce dernier après de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

Sélectionnez “Changement Niveau”. lecteur, vous devez au préalable enregistrer ce dernier après de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

eur, vous devez au préalable enregistrer ce dernier après de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

2z au préalable enregistrer ce dernier après de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

Utilisez les touches numériétées pour taper le mot de passer, puis appuyez sur la touche ENTER.érez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

3gistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

Sélectionnez un autre niveau puis appuyez sur ENTER. • Appuyez sur la touches de déplacement du curseur vers la gauche (▲) plu-sieurs fois pour verrouiller à un niveau plus élevé (plus de disques nécessite-ront le mot de passer pour être lus); appuyez sur la touche de déplacement du curseur vers la droite (▲) pour abaisser le niveau de verrouillage. Vous ne pouvez pas verrouiller le niveau 1. Le nouveau niveau est enregistré et la page du menu “Options” s'affiche à nou-veau.e gestion des droits numériques (DRM) qui limite la lecture de contenu à des appareils enregistrés spécifique. - Si vous chargez un disque dont le contentu DivX VOD n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s'affiche et le contentu n'est pas lu. - La réinitialisation du lecteur (décrite à la section Réinitialisation du lecteur dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

tion des droits numériques (DRM) qui limite la lecture de contenu à des appareils enregistrés spécifique. - Si vous chargez un disque dont le contentu DivX VOD n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s'affiche et le contentu n'est pas lu. - La réinitialisation du lecteur (décrite à la section Réinitialisation du lecteur dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

des droits numériques (DRM) qui limite la lecture de contenu à des appareils enregistrés spécifique. - Si vous chargez un disque dont le contentu DivX VOD n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s'affiche et le contentu n'est pas lu. - La réinitialisation du lecteur (décrite à la section Réinitialisation du lecteur dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

Définition et modification du code de pays/régionre de contenu à des appareils enregistrés spécifique. - Si vous chargez un disque dont le contentu DivX VOD n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s'affiche et le contentu n'est pas lu. - La réinitialisation du lecteur (décrite à la section Réinitialisation du lecteur dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

Vous trouvrez les codes de pays/région dans la liste ci contre.

1e-du-code-denregistrement-divx-vod">Sélectionnez "Code du pays".u code d'enregistrement DivX VODe d'enregistrement DivX VOD
2ment DivX VODUtilisez les touches numéroétées pour taper le mot de passer, puis appuyez sur la touche ENTER.e.jpg) Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux". 2 Selectionnez "Options", puis "DivX VOD". ![](images/d600431e4e727dfed7fc5b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

) Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux". 2 Selectionnez "Options", puis "DivX VOD". ![](images/d600431e4e727dfed7fc5b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

3 SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux". 2 Selectionnez "Options", puis "DivX VOD". ![](images/d600431e4e727dfed7fc5b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Sélectionnez un autre code de pays/région puis appuyez sur ENTER. Pour ce faire, vous disposez de deux méthodes. • Sélection du code par lettres: Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le haut/vers le bas (▲/▼) pour modifier le code de pays/région. • Sélection du code par numéro: Appuyez sur la touche de déplacement du curseur vers la droite (▲), puis utilisez les touches numéroétées pour taper un code de pays/région à 4 chif-fres. Le nouveau code de pays/région est enregistré et la page du menu "Options" s'affiche à nouveau. Le changement de code de pays/région ne prend effet qu'après le chargement du disque suivant (ou le rechargement du disque en cours).f9024418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Listedescode depays/région

Pays/régionec-tionner "Réglages initiaux". 2 Selectionnez "Options", puis "DivX VOD". ![](images/d600431e4e727dfed7fc5b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Code de pays/ région". 2 Selectionnez "Options", puis "DivX VOD". ![](images/d600431e4e727dfed7fc5b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Code alphabétique de pays/région VOD". ![](images/d600431e4e727dfed7fc5b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

. ![](images/d600431e4e727dfed7fc5b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Argentine4e727dfed7fc5b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0118b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

ar16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

aef396eff9024418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Australie9640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0121églages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

autiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

AutriqueSortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0120 Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

atfichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

ge Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Belgiquearents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0205VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

bey 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Brésillay". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0218e d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

brtrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

nt à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Canadas'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0301[](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

ca9a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Chili89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

03129c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

cl8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

16daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

ChineRéglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0314iaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

cne audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

io num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Danemark Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0411lictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

dktions DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Finlandemand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0609gistration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

ficode is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Francearn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0618t www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

frcom/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

od Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Allemagnecode car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0405ous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Hong-Kongent auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0811un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

hkeur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

ivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Indeimages/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

09143a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

inc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Indonésie598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0904f65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

id) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

puyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Italier quitter le page de menu.

0920page de menu.

itu.

h1 id="lecture-du-contentu-divx-vod">

Japoncontentu-divx-vod">1016-vod">jpre du contentu DivX® VOD contentu DivX® VOD
Corée, République deure de certains contenus DivX VOD peut être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1118ns contenus DivX VOD peut être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

kr DivX VOD peut être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

VOD peut être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Malaisiee à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1325n nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

my fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Mexiqueez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1324contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

mxe type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

e de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Pays-bas, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1412e lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

nlrestantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

ntes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Nouvelle-Zélandensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1426e disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

nzn utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

lisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Norvègetures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1415es) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

noter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Pakistansque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1611nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

pkmal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

e lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

PhilippinesvX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1608teint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

phessage “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

e “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Portugalaffiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1620le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

ptDivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Fédération russe de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1821 vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

ruz charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

rger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Singapour lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1907ire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

sgtenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Espagneus le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

0519ez. Aucun message ne s'affiche.

esmessage ne s'affiche.

ge ne s'affiche.

Suède

1905es-de-lécran-et-formats-de-disque">sen-et-formats-de-disque">formats-de-disque">
SuisseTailles de l'écran et formats de disque0308écran et formats de disquechrmats de disque de disque
Taiwans images provenant des gravures sur disque DVD-Video peuvent avoir divers formats allant du format 4:3 courant à la télévision au format CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

2023enant des gravures sur disque DVD-Video peuvent avoir divers formats allant du format 4:3 courant à la télévision au format CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

twravures sur disque DVD-Video peuvent avoir divers formats allant du format 4:3 courant à la télévision au format CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

es sur disque DVD-Video peuvent avoir divers formats allant du format 4:3 courant à la télévision au format CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

Thaïlandeo peuvent avoir divers formats allant du format 4:3 courant à la télévision au format CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

2008ir divers formats allant du format 4:3 courant à la télévision au format CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

thormats allant du format 4:3 courant à la télévision au format CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

s allant du format 4:3 courant à la télévision au format CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

Royaume-uniourant à la télévision au format CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

0702élévision au format CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

gbu format CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

mat CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

États-Unisains films, lequel est proche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

2119equel est proche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

usroche de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

de 7:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

:3. L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

A propos du contentu DivX® VODdfed7fc5b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Pour dire un contenu DivX VOD (video à la demande) sur ce lecteur, vous devez au préalable enregistrer ce dernier après de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

Important:5b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options Verrou Parents DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

  • Le contenu DivX VOD est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM) qui limite la lecture de contenu à des appareils enregistrés spécifique.
  • Si vous chargez un disque dont le contentu DivX VOD n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s'affiche et le contentu n'est pas lu.
  • La réinitialisation du lecteur (décrite à la section Réinitialisation du lecteur dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

Affichage du code d'enregistrement DivX VODisplay". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 ![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

1

SETUP

ONKYO DV-SP305 - Important:5b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

Verrou Parents

DivX VOD

Display

3

Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4

![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.



Le contenu DivX VOD est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM) qui limite la lecture de contenu à des appareils enregistrés spécifique.   
Si vous chargez un disque dont le contentu DivX VOD n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s'affiche et le contentu n'est pas lu.   
La réinitialisation du lecteur (décrite à la section Réinitialisation du lecteur dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

Affichage du code d'enregistrement DivX VODisplay".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4

![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. - 1

Appuyez sur SETUP puis selec-tionner "Réglages initiaux".

2

Selectionnez "Options", puis "DivX VOD".

ONKYO DV-SP305 - Important:5b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

Verrou Parents

DivX VOD

Display

3

Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4

![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.



Le contenu DivX VOD est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM) qui limite la lecture de contenu à des appareils enregistrés spécifique.   
Si vous chargez un disque dont le contentu DivX VOD n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s'affiche et le contentu n'est pas lu.   
La réinitialisation du lecteur (décrite à la section Réinitialisation du lecteur dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

Affichage du code d'enregistrement DivX VODisplay".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4

![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. - 2

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

Verrou Parents

DivX VOD

Display

3

Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

ONKYO DV-SP305 - Important:5b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

Verrou Parents

DivX VOD

Display

3

Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4

![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.



Le contenu DivX VOD est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM) qui limite la lecture de contenu à des appareils enregistrés spécifique.   
Si vous chargez un disque dont le contentu DivX VOD n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s'affiche et le contentu n'est pas lu.   
La réinitialisation du lecteur (décrite à la section Réinitialisation du lecteur dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

Affichage du code d'enregistrement DivX VODisplay".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4

![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. - 3

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4

ONKYO DV-SP305 - Important:5b930312ee9d16a02aef396eff9024418b6bc889640f.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

Verrou Parents

DivX VOD

Display

3

Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4

![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.



Le contenu DivX VOD est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM) qui limite la lecture de contenu à des appareils enregistrés spécifique.   
Si vous chargez un disque dont le contentu DivX VOD n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s'affiche et le contentu n'est pas lu.   
La réinitialisation du lecteur (décrite à la section Réinitialisation du lecteur dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

Affichage du code d'enregistrement DivX VODisplay".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/39a0ac6b2e8cdefaf8db118e89ee1007386f49c663e8ed5b8266016daa947830.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conserve ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4

![](images/3ab7ef3a2f66f1bfbc6a19fabf5f13beefcf0be9aeec598200213f27ef65ea11.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. - 4

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Lecture du contentu DivX® VODest supérieur à 16:9; ainsi, même en présence d'un télévisueur à écran large, ces gravures donnent des images au format "letterbox" (boîte à lettres), c'est-à-dire avec une bande noire située en haut et en bas de l'écran.

La lecture de certains contenus DivX VOD peut être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez.

Aucun message ne s'affiche.

Tailles de l'écran et formats de disqueet à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/01f75aef43ac1e5b38c53511fb5b8667f5ebfe344116d5fb93be38e60554653a.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Les images provenant des gravures sur disque DVD-Video peuvent avoir divers formats allant du format 4:3 courant à la télévision au format CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3.

L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

Utilisateurs de téléviseurs à écran largeviseur standard 4:3, ou l'un des réglages "4/3" avec un téléviseur à écran large, entraine une déformation des images.

Si vous possédez un téléviseur à écran large, le paramètre “Téléviseur” (page 42) du lecteur doit avoir la valeur “16/9 (Wide)".

Lorsque vous regardez des images gravées au format 4:3, utilisez les commandes du téléviseur pour sélectionner la manière d'afficher les images. Le téléviseur est parfois doté de diverses options de zoom et d'étirement; consultez le manuel d'instructions fourni avec l'appareil pour plus de détails.

Sachez que le rapport largeur-hauteur de l'image de certains films est supérieur à 16:9; ainsi, même en présence d'un télévisueur à écran large, ces gravures donnent des images au format "letterbox" (boîte à lettres), c'est-à-dire avec une bande noire située en haut et en bas de l'écran.

Utilisateurs de téléviseurs standardages/933a4a61aa1fa41211265356814089ec377d8192c34f61b09980c352c8d755fa.jpg) Tous les réglages usine du lecteur sont maintainant rétablis.

Si vous possédez un téléviseur standard, le paramètre "Téléviseur" (page 42) du lecteur doit avoir la valeur "4/3 (Letter Box)" ou "4/3 (Pan&Scan)", selon votre préférence. Avec la valeur "4/3 (Letter Box)", les gravures pour écran large sont affichées avec des bandes noires horizontales en haut et en bas de l'écran.

ONKYO DV-SP305 - Utilisateurs de téléviseurs standardages/933a4a61aa1fa41211265356814089ec377d8192c34f61b09980c352c8d755fa.jpg)

Tous les réglages usine du lecteur sont maintainant rétablis. - 1

Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image.

ONKYO DV-SP305 - Utilisateurs de téléviseurs standardages/933a4a61aa1fa41211265356814089ec377d8192c34f61b09980c352c8d755fa.jpg)

Tous les réglages usine du lecteur sont maintainant rétablis. - 2

Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Remarque:-service-appuyez-sur-la-touche-standby-on-pour-lemettre-en-veille">
  • L'utilisation de la valeur "16/9 (Wide)" avec un téléviseur standard 4:3, ou l'un des réglages "4/3" avec un téléviseur à écran large, entraine une déformation des images.

Réinitialisation du lecteura759014d2280c0ef9db25ddd9ee798488327116b850939622ed675150a0709.jpg)

Utilisez la méthode suivante pour réinitialiser tous les réglages du lecteur, autrement dit rétablier les valeurs d'usine.

1 Mettez le lecteur en veille.r en veille (c'est-à-dire appuyer sur STANDBY/ON) avant d'effectuer tout changement de standard.

ONKYO DV-SP305 - Mettez le lecteur en veille.r en veille (c'est-à-dire appuyer sur STANDBY/ON) avant d'effectuer tout changement de standard. - 1

Tous les réglages usine du lecteur sont maintainant rétablis.

Choix du standard de télévisionLes disques DVD comportent généralement plusieurs titres. Ces titres peuvent eux-memes regrouper plusieurs chapitres. ![](images/39f37fd286f88468f43289901fb616207d60336afa0992c0fea8d6a1ea2d579b.jpg) Les CD et Video CD comportent des plages. ![](images/9e10dbbe4fe7261cdcbf3815e35c9c28e768626cf8140349a78ed37f94c17d9a.jpg) Les CD-ROM contiennent des dossiers et des fichiers. Les fichiers MP3 et WMA sont appelés plages. Un dossier peut containir d'autres dossiers. ![](images/f8e8fe91a37b397e702b9cb7e933acbb5d7032985a84b053abbd1de01c44be1b.jpg)

Le réglage par défaut de ce lecteur est "AUTO", et à moins que vous ne noticez une déformation de l'image au cours de la lecture de certains disques, vous devez conserver ce réglage "AUTO". Si les images de certains disques sont déformées,CHOISSEZ le standard de télévision correspondant à celui employé dans votre pays ou votre région. Ce besoin risque toute fois de limiter l'eventail des disques que vous pourrez regarder. Le tableau qui suit indique les types de disque compatibles avec chaque standard ("AUTO", "PAL" et "NTSC").

ONKYO DV-SP305 - Choix du standard de télévisionLes disques DVD comportent généralement plusieurs titres. Ces titres peuvent eux-memes regrouper plusieurs chapitres.

![](images/39f37fd286f88468f43289901fb616207d60336afa0992c0fea8d6a1ea2d579b.jpg)

Les CD et Video CD comportent des plages.

![](images/9e10dbbe4fe7261cdcbf3815e35c9c28e768626cf8140349a78ed37f94c17d9a.jpg)

Les CD-ROM contiennent des dossiers et des fichiers. Les fichiers MP3 et WMA sont appelés plages. Un dossier peut containir d'autres dossiers.

![](images/f8e8fe91a37b397e702b9cb7e933acbb5d7032985a84b053abbd1de01c44be1b.jpg) - 1

1 Si le lecteur est en service, appuyez sur la touche STANDBY/ ON pour lemettre en veille.ers MP3 et WMA sont appelés plages. Un dossier peut containir d'autres dossiers. ![](images/f8e8fe91a37b397e702b9cb7e933acbb5d7032985a84b053abbd1de01c44be1b.jpg)

ONKYO DV-SP305 - Si le lecteur est en service, appuyez sur la touche STANDBY/ ON pour lemettre en veille.ers MP3 et WMA sont appelés plages. Un dossier peut containir d'autres dossiers.

![](images/f8e8fe91a37b397e702b9cb7e933acbb5d7032985a84b053abbd1de01c44be1b.jpg) - 1

Le standard de télévision est modifié comme suit:

ONKYO DV-SP305 - Si le lecteur est en service, appuyez sur la touche STANDBY/ ON pour lemettre en veille.ers MP3 et WMA sont appelés plages. Un dossier peut containir d'autres dossiers.

![](images/f8e8fe91a37b397e702b9cb7e933acbb5d7032985a84b053abbd1de01c44be1b.jpg) - 2

Remarque:ions DVD-Video

  • Vous doiventmettrele téléviseur en veille (c'est-à-dire appuyer sur STANDBY/ON) avant d'effectuer tout changement de standard.

Tous les disques DVD-Video portent une marque de région sur le coffret; cette marque définit une certaine compatibilité. Voiture lecteur de DVD porte également une marque de région, qui se trouve sur le panneau arrêté. Les disques portant une marque de région différente de cette du lecteur ne sont pas compatibles. Par contre, les disques portant la marque “ALL” sont compatibles avec tous les lecteurs.

ONKYO DV-SP305 - Régions DVD-Videoangue - 1

Selection de la langue sur la liste des codes de languerwanda

Certaines options de langues (telles que la fonction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

ONKYO DV-SP305 - Selection de la langue sur la liste des codes de languerwanda - 1

1 Sélectionnez "Autre langue".auteur-de-limage-format-de-limage">

2 Utilisez les touches de déplacement du curseur vers la gauche/vers la droite ( / ) pour désir un code alphabétique ou un code numérique.

3 Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le haut/vers le bas ( /) pour définir le code alphabétique ou le code numérique.

Consultez la "Liste des codes de langue" la page 49 pour connaître toutes les langues disponibles et leurs codes.

Listedes codes delangue

Disque693e7dcb71a3829d57c6f08c42993318a0769e4bca.jpg)

Standard du lecteurca.jpg)

g)

Typetion-de-la-langue-sur-la-liste-des-codes-de-langue">Formatue-sur-la-liste-des-codes-de-langue">NTSCte-des-codes-de-langue">PAL-de-langue">AUTOelection de la langue sur la liste des codes de langueion de la langue sur la liste des codes de langue
DVD, Video CD, DivX video/h1>NTSCes options de langues (telles que la fonction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSC langues (telles que la fonction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PALlles que la fonction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSConction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

on "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PAL" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSCvigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PALs permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PAL deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

OISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/aucun disquees offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

-s dans la "Liste des codes de langue" la page 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSCste des codes de langue" la page 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PALs de langue" la page 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSC ou PAL 49. ![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

Titres, chapitures et plagesSelection de la langue sur la liste des codes de langue

Les disques DVD comportent généralement plusieurs titres. Ces titres peuvent eux-memes regrouper plusieurs chapitres.

ONKYO DV-SP305 - Standard du lecteurca.jpg)

g)

Typetion-de-la-langue-sur-la-liste-des-codes-de-langue"&gt;Formatue-sur-la-liste-des-codes-de-langue"&gt;NTSCte-des-codes-de-langue"&gt;PAL-de-langue"&gt;AUTOelection de la langue sur la liste des codes de langueion de la langue sur la liste des codes de langueDVD, Video CD, DivX video/h1&gt;NTSCes options de langues (telles que la fonction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSC langues (telles que la fonction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PALlles que la fonction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSConction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

on "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PAL" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSCvigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PALs permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PAL deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

OISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/aucun disquees offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

-s dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSCste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PALs de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSC ou PAL 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)


![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)


Titres, chapitures et plagesSelection de la langue sur la liste des codes de langue - 1

Les CD et Video CD comportent des plages.

ONKYO DV-SP305 - Standard du lecteurca.jpg)

g)

Typetion-de-la-langue-sur-la-liste-des-codes-de-langue"&gt;Formatue-sur-la-liste-des-codes-de-langue"&gt;NTSCte-des-codes-de-langue"&gt;PAL-de-langue"&gt;AUTOelection de la langue sur la liste des codes de langueion de la langue sur la liste des codes de langueDVD, Video CD, DivX video/h1&gt;NTSCes options de langues (telles que la fonction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSC langues (telles que la fonction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PALlles que la fonction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSConction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

on "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PAL" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSCvigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PALs permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PAL deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

OISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/aucun disquees offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

-s dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSCste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PALs de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSC ou PAL 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)


![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)


Titres, chapitures et plagesSelection de la langue sur la liste des codes de langue - 2

Les CD-ROM contiennent des dossiers et des fichiers. Les fichiers MP3 et WMA sont appelés plages. Un dossier peut containir d'autres dossiers.

ONKYO DV-SP305 - Standard du lecteurca.jpg)

g)

Typetion-de-la-langue-sur-la-liste-des-codes-de-langue"&gt;Formatue-sur-la-liste-des-codes-de-langue"&gt;NTSCte-des-codes-de-langue"&gt;PAL-de-langue"&gt;AUTOelection de la langue sur la liste des codes de langueion de la langue sur la liste des codes de langueDVD, Video CD, DivX video/h1&gt;NTSCes options de langues (telles que la fonction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSC langues (telles que la fonction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PALlles que la fonction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSConction "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

on "DVD Language" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PAL" du Setup Navigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSCvigator) vous permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PALs permettent deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PAL deCHOISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

OISIR une langue parmi les 136 possibilites offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/aucun disquees offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

-s dans la "Liste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSCste des codes de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

PALs de langue" la page 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

NTSC ou PAL 49.

![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)


![](images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)

images/e553405d8c9ea9374edd4e090205f63de0cc524248d0abafd953a3743b90501d.jpg)


Titres, chapitures et plagesSelection de la langue sur la liste des codes de langue - 3

Régions DVD-Videoangue

Langue1>Code alphabéti-que de la langueivX, Inc. Les fichiers de media DivX contiennent de la video comprissée. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Code numéri-que de la languecontiennent de la video comprissée. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

ennent de la video comprissée. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Japonaismprissée. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

jaes fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

1001ivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

euvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Anglaisdre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

enctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

0514ia telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

lles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Françaises sous-titres et les pistes audio alternatives.

frres et les pistes audio alternatives.

0618stes audio alternatives.

audio alternatives.

Allemand

deby-digital">0405olby DigitalDigital
Italienant 5,1 voies, ce système de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ites, ce système de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0920e de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Espagnol grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

eslité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0519oyé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Chinoislles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

zhema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

2608onde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Néerlandais écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

nlque les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1412 actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ves, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Portugais. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ptésentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1620deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Suédoisie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

sv; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1922les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

oies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Russeance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ru.1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1821oie des effets sonores graves (LFE).

es effets sonores graves (LFE).

Coréenraves (LFE).

ko.

1115m">M
Grectal Rights Management) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

elManagement) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

0512st un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Afareur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

aapé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

0101er la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Abkhaziane de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

abes payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

0102ur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Afrikaanstégré à WMA (Windows Media Audio).

af (Windows Media Audio).

0106ia Audio).

dio).

AmhariqueSaméviation de Digital Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

0113igital Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

l Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Arabe Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

ar un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

0118e restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

titution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Assamaisiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

asrent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

0119 Digital, adopté comme format courant pour les films.

tal, adopté comme format courant pour les films.

Aymaraormat courant pour les films.

aynt pour les films.

0125ilms.

Azerbaijaniamiqueaz Écart entre les sons les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

0126 les sons les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

sons les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Bashkiret lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

bales plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

0201nses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Biélorusseans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

beion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

0205parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

ite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Bulgare Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

bgs Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

0207al et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Bihariune dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

bhue très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

0208tante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Bislamas spectaculaires similaires à ceux du cinema.

biaires similaires à ceux du cinema.

0209res à ceux du cinema.

ceux du cinema.

Bengali1 id="exif-exchangeable-image-file">bnexchangeable-image-file">0214image-file">-file">
Tibétainable Image File)boFile)0215ormat de fichier développé par Fuji Photo Film pour les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

de fichier développé par Fuji Photo Film pour les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Bretonpé par Fuji Photo Film pour les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

br Photo Film pour les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

0218our les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

es apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Catalanumériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

caDes apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

0301 photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

o numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Corsefférentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

coarques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

0315ent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

e format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Tchêque compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

cs qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

0319ent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

a date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Gallois informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

cyns sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

0325niatures ainsi que des données sur les images.

res ainsi que des données sur les images.

Danoisonnées sur les images.

dales images.

0401

d="extension-de-nom-de-fichier">

Bhutanide-fichier">dz>0426 nom de fichierde fichier
Esperantoe de lettres ajoute à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

eos ajoute à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

0515 fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Estonienour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

eter le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

0520 fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

ier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Basque'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

eu".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

0521e qu'il s'agit d'un fichier MP3.

il s'agit d'un fichier MP3.

Farsihier MP3.

fa

0601t-iso-9660">-9660">
Finnois60fi s'agit d'une norme internationale décrivant la logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

0609 norme internationale décrivant la logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

e internationale décrivant la logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

Fijidécrivant la logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

fja logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

0610format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

t des dossiers et fischiers de CD-ROM.

Faroaisschiers de CD-ROM.

foCD-ROM.

0615id="jpeg">peg">
Frisonmat de fischier utilisé pour les images fixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

fyhier utilisé pour les images fixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

0625pour les images fixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

les images fixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

Irlandaiss que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

gahotographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

0701ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

s illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

Écossais-galloiss JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

gd identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

0704s grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

ce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

Gallicienjpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

glPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

0712rt des apparils photo numériques utilisent ce format.

s apparils photo numériques utilisent ce format.

Guaraniériques utilisent ce format.

gnlisent ce format.

0714mat.

Gujarati>guG1 audio layer 3) est un format de fichier audio compressé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

0721r 3) est un format de fichier audio compressé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

est un format de fichier audio compressé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

Hausaichier audio compressé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

hao compressé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

0801Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

ichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

rs sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

Languegie créée par DivX, Inc. Les fichiers de media DivX contiennent de la video comprissée. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Code alphabetique de la languee media DivX contiennent de la video comprissée. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Code numérique de la langue comprissée. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

rissée. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Hindirs DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

hivent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

0809mprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

dre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Croatie media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

hres que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

0818nus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Hongroiss pistes audio alternatives.

hudio alternatives.

0821ves.

Armenienl">hygital0825tilisant 5,1 voies, ce système de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ant 5,1 voies, ce système de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Interlinguae de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

iaution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0901de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Interlingue dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

iembreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0905es de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Inupiake entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ikL'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0911ur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Indonesienctives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

in exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

09141. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Islandaisux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

isant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0919e centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

trale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Hébreues voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

iwrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0923ce et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Yiddish des effets sonores graves (LFE).

ji sonores graves (LFE).

1009es (LFE).

FE).

JavanaisMjw (Digital Rights Management) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

1023hts Management) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

anagement) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Georgieniciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

karveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

1101pé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

ur assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Kazakhibution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

kkurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

1111vures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

GroßLAN-dais récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

klintégré à WMA (Windows Media Audio).

1112 (Windows Media Audio).

dows Media Audio).

Cambodien1 id="dts">kmDTS1113éviation de Digital Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

ion de Digital Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Kannadaer Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

kn Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

1114n système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

tème de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Kashmirionore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

ksiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

1119nt du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Kurdeopté comme format courant pour les films.

kuformat courant pour les films.

1121t pour les films.

r les films.

Kirghiz="dynamique">ky">1125h1>Écart entre les sons les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Latinns les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

la ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

1201sons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Lingalans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Inl audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

1214 distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

ortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Laotiensite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

lomportant). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

1215s sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

rces Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

LithuanienTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

ltées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

1220amique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

e très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Lettongénérant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

lvs effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

1222taculaires similaires à ceux du cinema.

aires similaires à ceux du cinema.

Malgacheux du cinema.

mga.

1307xif-exchangeable-image-file">xchangeable-image-file">
Maorifile">mi(Exchangeable Image File)1309 Image File)e File)
Macédonien fichier développé par Fuji Photo Film pour les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

mkveloppé par Fuji Photo Film pour les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

1311uji Photo Film pour les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

hoto Film pour les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Malayalamarèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

mlo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

1312 Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Mongoleriques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

mnifférentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

1314rques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Moldave de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

mos compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

1315qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

ontiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Marathil'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

mrs informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

1318s sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

les miniatures ainsi que des données sur les images.

Malaissi que des données sur les images.

msdonnées sur les images.

1319es images.

ages.

Maltaission-de-nom-de-fichier">mt-de-fichier">1320Extension de nom de fichiersion de nom de fichier
Birmaniermyroupe de lettres ajoute à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

1325res ajoute à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

joute à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Naurun nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

nachier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

1401alifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

er le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Népalais. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

nele, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

1405on ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Norvégiengit d'un fichier MP3.

nochier MP3.

1415h1 id="format-iso-9660">="format-iso-9660">
Occitanormat ISO 9660oc6601503s'agit d'une norme internationale décrivant la logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

t d'une norme internationale décrivant la logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

Oromornationale décrivant la logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

omdécrivant la logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

1513logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

ue de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

Oriyaossiers et fischiers de CD-ROM.

orfischiers de CD-ROM.

1518CD-ROM.

M.

PanjabiEGparmat de fischier utilisé pour les images fixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

1601ier utilisé pour les images fixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

tilisé pour les images fixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

Polonaiss fixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

plles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

1612hotographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

raphies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

Pashto, Pushtos. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

pshiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

1619nt identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

entifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

Quechualeur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

quion ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

1721 ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

G". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

Rhaeto-Romance photo numériques utilisent ce format.

rmriques utilisent ce format.

1813ent ce format.

e format.

Kirundip3">rn>1814 audio layer 3) est un format de fichier audio compressé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

o layer 3) est un format de fichier audio compressé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

Roumainrmat de fichier audio compressé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

rohier audio compressé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

1815mpressé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

sé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

es fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

Langue">Code alphabetique de la languees, ce système de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Code numéri-que de la languede grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Kinyarwanda dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

rwmbreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1823es de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Sanskrit entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

sa'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1901r écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

an indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Sindhis actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

sdpar exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1904/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Sangholes deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

sgies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1907la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Serbo-croatees voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

shrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1908ce et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Sinhalesees effets sonores graves (LFE).

sionores graves (LFE).

1909 (LFE).

).

Slovaque/h1>skDigital Rights Management) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

1911s Management) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

agement) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Slovèneciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

slveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

1912é pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

r assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Samoanbution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

smrisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

1913ures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Shonaile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

snmment intégré à WMA (Windows Media Audio).

1914 à WMA (Windows Media Audio).

A (Windows Media Audio).

Somalieno).

so="dts">19151>bréviation de Digital Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Albanais Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

sqstems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

1917 est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Serbeitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

srore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

1918e différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

férent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Siswatital, adopté comme format courant pour les films.

ss comme format courant pour les films.

1919 courant pour les films.

ant pour les films.

Sesotho

stnamique">1920mique
Soudanais sons les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

sulus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

1921lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

ns les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Swahili dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

swgnal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

1923ans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

istortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Tamil parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

tarop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

2001). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

s sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Teluguital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

te sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

2005d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Tajikportante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

tgénérant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

2007ffets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Thaiimilaires à ceux du cinema.

th ceux du cinema.

2008ma.

Tigrinyaable-image-file">tifile">2009xchangeable Image File)geable Image File)
Turkmene1>tkde fichier développé par Fuji Photo Film pour les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

2011veloppé par Fuji Photo Film pour les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

pé par Fuji Photo Film pour les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Tagaloglm pour les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

tl apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

2012oto numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

umériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Setswanails photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

tnumériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

2014différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

rentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Tongalisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

toormat de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

2015iers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Turcntiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

tra date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

2018re, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

es informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Tsonga les miniatures ainsi que des données sur les images.

tsures ainsi que des données sur les images.

2019e des données sur les images.

données sur les images.

Tatareages.

ttid="extension-de-nom-de-fichier">2020-de-nom-de-fichier">om-de-fichier">
Twixtension de nom de fichiertw nom de fichier2023er1>
Ukrainienajoute à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

uk fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

2111 de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

ichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Urdufier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

ure du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

2118 Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Uzbekon ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

uzndique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

2126s'agit d'un fichier MP3.

t d'un fichier MP3.

Vietnamien1 id="format-iso-9660">vit-iso-9660">2209ormat ISO 9660 ISO 9660
Volapúk'agit d'une norme internationale décrivant la logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

vo norme internationale décrivant la logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

2215ationale décrivant la logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

ale décrivant la logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

Wolofogique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

woormat des dossiers et fischiers de CD-ROM.

2315siers et fischiers de CD-ROM.

et fischiers de CD-ROM.

XhosaD-ROM.

xh id="jpeg">2408EG1>
Yorubaier utilisé pour les images fixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

yo pour les images fixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

2515ges fixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

ixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

Zoulou photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

zuies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

2621lustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

ations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

s. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

Audio analoguetitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Signal électrique représentant directement un son. Comparable à l'audionumérique qui peut être un signal électrique, mais est une représentation indirecte du son.

Reportez-vous également à Audionumérique.

Rapport largeur/hauteur de l'image (format de l'image)avures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

La largeur d'un écran de télévisuer par rapport à sa hauteur. Le rapport des téléviseurs traditionnels est 4:3 (en d'autres termes, l'écran est presque carré); le rapport des modèles à écran large est 16:9 (la largeur de l'écran est pratiquement le double de sa hauteur).

Audionumérique. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Réprésentation indirecte du son par des nombres. Pendant l'enregistrement, le son est mesure à divers intervalles (44.100 fois par seconde dans le cas d'un CD audio) par un convertisseur analogique-numérique, produitant un flux de nombres. Au moment de la lecture, un convertisseur numérique-analogique régénére le signal analogique à partir de ces nombres. Reportez-vous également à Fréquence d'échantillonnage et Audio analogue.

DivXns les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

DivX est une technologie créée par DivX, Inc. Les fichiers de media DivX contiennent de la video comprissée. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Dolby Digital Photo Film pour les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Utilisant 5,1 voies, ce système de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinema dans le monde entier.

L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

DRMso-9660">

DRM (Digital Rights Management) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

DTSEG

Abréviation de Digital Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

DynamiqueMPEG1 audio layer 3) est un format de fichier audio compressé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

Écart entre les sons les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

EXIF (Exchangeable Image File)ideo CD et certains disques DVD. Ce lecteur peut convertir une gravure audio MPEG au format PCM pour augmenter sa compatibilité avec les enregistrurs numériques et les amplificateurs audiovisuels. Reportez-vous également à PCM (Pulse Code Modulation).

Format de fichier développé par Fuji Photo Film pour les apparèils photo numériques. Des apparèils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Extension de nom de fichier CD et DVD. Les Video CD utilisent le standard MPEG-1 plus ancien, tandis que les DVD utilisent le nouveau standard MPEG-2 de bienonneilleure qualite.

Groupe de lettres ajoute à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Format ISO 9660iqueness">

Il s'agit d'une norme internationale décrivant la logique de format des dossiers et fischiers de CD-ROM.

JPEGcode-modulation">

Format de fischier utilisé pour les images fixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension ".jpg" ou ".JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

MP3alayage-progressif">

MP3 (MPEG1 audio layer 3) est un format de fichier audio compressé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

Audio MPEGuely">

Format audio utilisé pour les Video CD et certains disques DVD. Ce lecteur peut convertir une gravure audio MPEG au format PCM pour augmenter sa compatibilité avec les enregistrurs numériques et les amplificateurs audiovisuels. Reportez-vous également à PCM (Pulse Code Modulation).

Vidente MPEG">

Format video pour Video CD et DVD. Les Video CD utilisent le standard MPEG-1 plus ancien, tandis que les DVD utilisent le nouveau standard MPEG-2 de bienonneilleure qualite.

PBC (Playback Control) (Video CD uniqueness)audio qui a été mise au point par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être créées au moyen de Windows Media Player version 8 ou de Windows Media Player pour Windows XP. Si vous rencontres des problèmes pendant l'utilisation du DV-SP305, vérifie les causes possibles et les remèdes proposés dans le tableau ci-dessous. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo.

Système de menus permettant de commander la lecture des Video CD. Il est particulièrement utile pour les disques qui, en général, ne sont pas joués du début à la fin d'une seuleTraits,elsquelesdisquesdekaraoké.

PCM (Pulse Code Modulation)P305, vérifie les causes possibles et les remèdes proposés dans le tableau ci-dessous. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo.

Système de codage des données audionumériques le plus courant, rencontres sur les CD et DAT. Sa qualité est excellente mais il produit un grand volume de données comparé aux formats Dolby Digital et MPEG Audio. Pour garantir sa compatibilité avec les enregistrurs audionumériques (CD, MD et DAT) et les amplificateurs audiovisuels avec entrées numériques, ce lecteur peut convertir les signaux Dolby Digital, DTS et MPEG Audio en signaux PCM. Reportez-vous également à Audionumérique.

Védo à balayage progressifr>

Toutes les lignes d'une image video sont rafraîchies au cours d'une même passage (dans le cas du balayage entre-lacé, deux passées sont nécessaires pour effectuer le rafraîchissement de toute l'image).

Régions (DVD-Video uniquely)sible de litre des disques MP3/WMA/JPEG?

Elles associent les disques et les lecteurs à certaines zones du globe. Ce lecteur ne peut dire que les disques dont le code de région est compatible. Vous trouvrez le code de région du lecteur sur le panneau arrêté. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou toutes les régions).

Fréquence d'échantillonnageent provoquer une anomalie de fonctionnement de l'appareil. En ce cas, débranchez la fiche du cable d'alimentation puis rebranchez-la. Cette opération suffit en原則 pour rétablier le fonctionnement correct. Si ce n'est pas le cas, adresse-vous au centre SAV le plus proche. Le DV-SP305 est doté d'un micro-ordinateur pour le traitement des signaux et le contrôle des fonctions. Dans des cas extrémement rares, il peut arriver que de fortes interférences, du bruit venant d'une source externe ou de l'électricité statique le bloque. Dans ce cas (peu probable), débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, attendez au moins cinq secondes et remettez l'appareil sous tension.

Fréquence à laquelle le son est mesuré pour être transformé en données audionumériques. Plus la fréquence est élevée, plus la qualité du son est grande, mais plus la quantité de données numériques générées est importante. Le CD audio habituel a une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz, ce qui signifie 44.100 échantillons (mesures) par seconde. Reportez-vous également à "Audionumérique".

WMAolspan="2">

WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, technique de compression audio qui a été mise au point par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être créées au moyen de Windows Media Player version 8 ou de Windows Media Player pour Windows XP.

Si vous rencontres des problèmes pendant l'utilisation du DV-SP305, vérifie les causes possibles et les remèdes proposés dans le tableau ci-dessous. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo.

ions et caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Symptômestiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Causesceptibles d'être modifiées sans préavis.

Solutionsodifiées sans préavis.

ées sans préavis.

Lecteur DVDa">Impossible demettre le DV-SP305 sous tension.CARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

Le cordon d'alimentation secteur n'est pas branché..

Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée (page 21).BIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/48ee55d7a2d4a1b52c60027485ac316c2f26453f81d53367d706d34ed9759ddc.jpg)

A (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/48ee55d7a2d4a1b52c60027485ac316c2f26453f81d53367d706d34ed9759ddc.jpg)

Des interférences externes affectent le fonctionnement des circuits numériques du DV-SP305.VERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/48ee55d7a2d4a1b52c60027485ac316c2f26453f81d53367d706d34ed9759ddc.jpg)

Mettez le DV-SP305 hors tension, attendenz cinq secondes et remettez-le sous tension. Si cela ne résout pas le problème, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, attendenz cinq secondes et remettez l'appareil sous tension.T OPENN
Le tiroir ne se referte pas convenableness?-ne-pas-ouvir">Le disque n'est pas bien centrédans le tiroir.![](images/d108aec81c6707a313b35d975c86427b090c36d309b07cb578f2d9454ca49d89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Placez le disque convenableness dans le tiroir (page 24).54ca49d89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

9d89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Le disque est sale.cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Retirez le disque et nettoyez-le (page 9).aea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

pg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Impossible de lancer la lecture?n un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Vous n'avez pas charge de disque.e avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Chargez un disque (page 24).tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

ones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Impossible de dire l'équise car il a un for-mat incompatible.uficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Servez-vous uniquement de disques compatibles (page 7). a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

rsonas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Le disque est charge dans le mauvais sens.1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Placez le disque correctement (page 24).clamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

cion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Le disque n'est pas bien centrédans le tiroir. avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Placez le disque convenableness au centre du tiroir (page 24).on y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Le disque est sale. literatura que acoma a este producto.

Retirez le disque et nettoyez-le (page 9).trucciones-de-seguridad-importantes">iones-de-seguridad-importantes">
Le disque utilise le verrou parents et la fonction Verrou Parents est activée.nstrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Déactivé la fonction Verrou Parents (page 44). en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

uenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le disque DVD-Video est conçu pour une utilisation dans une autre région.o cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Si le numéro de région mentionné sur le disque ne correspond pas au numéro de région du DV-SP305, ce dernier ne peut pas dire le disque (page 48).te. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Il y a une distorsion occasionnelle de l'image?gún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le disque est sale.endo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Retirez le disque et nettoyez-le (page 9).n cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

nta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Vous utilisez la fonction d'avance ou de recul rapide. polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Une légère distorsion de l'image peut se produit lorsque vous utilisez ces fonctions. C'est parfaite-ment normal.dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

ontactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Instabilité de l'image ou bruit?ntacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le DV-SP305 est branché à votre télévisuer via un magnétoscope ou autre apparéil videoe et un système de protection contre les copies illégales affecte l'image.ficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Raccodez directement le DV-SP305 au télévisuer (page 17).cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Pas d'image?do, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Vous avez choisi la mauvaise source d'entrée sur votre télévisuer. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisissez la source correcte sur le télévisuer (celle à laquelle le DV-SP305 est branché).ipode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

La connexion du cable videoe est incor-recte.s+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Vérifiez le cable videoe et corrigez la connexion si nécessaire (page 17).ar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Les réglages ne sont pas sauveggardés? podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

En cas de panne de courant ou d'une déconnexion par inadvertance du cordon d'alimentation, tous les réglages sont per-dus.DES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Avant de débrancher le cordon d'alimentation, réglez le DV-SP305 en mode Standby d'une pression sur le bouton [STANDBY/ON] et attendez jusqu'à ce que “OFF” ait disparu de l'affichage. aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

ato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

La luminosité est insta-ble ou l'image est mau-vaise?ión ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le DV-SP305 est branché à votre téléviser via un magnétoscope ou autre appa-reil videoe et un système de protection contre les copies affecte l'image.ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Raccodez directement le DV-SP305 au télévisuer (page 17).el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

arato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Votre téléviseur n'est pas compatible avec le système Progressive Scan. o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Ramenez le DV-SP305 à ses réglages initiaux (page 40).entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

da objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Les chapités ou les pla-ges ne sont pas lu(e)s dans le bon ordre?ia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Vous étes en mode de lecture repétée, pro-gramme ou aléatoire. que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Sélectionnez le mode de lecture normal (pages 32–34). los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Les boutons du DV-SP305 et de la télé-commande ne fonctionnent pas.dra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Les fluctuations du secteur et d'autres problèmes comme l'électricité statique peuvent gérer le fonctionnement normal.parato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Mettez le DV-SP305 hors tension, attendenz cinq secondes et remettez-le sous tension. Si cela ne résout pas le problème, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, attendenz cinq secondes, rebranchez le cordon et remettez l'appa-reil sous tension.de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

nsion peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Lecteur DVD

Pas de son? DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

ESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

Le paramètre "Flux PCM 96 kHz" est régé sur "96kHz". Régélez le paramètre, "Flux PCM 96 kHz", sur analogiques (page 41).BIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/48ee55d7a2d4a1b52c60027485ac316c2f26453f81d53367d706d34ed9759ddc.jpg)

A (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/48ee55d7a2d4a1b52c60027485ac316c2f26453f81d53367d706d34ed9759ddc.jpg)

Le paramètre "Sortie Numérique" est régé sur "sans". Régélez le paramètre, "Sortie Numérique", sur analogiques (page 41).](images/48ee55d7a2d4a1b52c60027485ac316c2f26453f81d53367d706d34ed9759ddc.jpg)

ges/48ee55d7a2d4a1b52c60027485ac316c2f26453f81d53367d706d34ed9759ddc.jpg)

Vouces que choisis la mauvaise source d'origine sur toute télévisuer, amplify hi-fi désoption ne peut excéder DV-SP305 est ampli-tuner AV. La connexion du cable audio est incorre. Récite.>1 id="risque-de-choc-electrique-ne-pas-ouvir">
Vérifié le cable audio et corrige la connexion si nécessaire.h1>![](images/d108aec81c6707a313b35d975c86427b090c36d309b07cb578f2d9454ca49d89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Mezzé le télévisuer, amplify hi-fi ou le ampli-tuner tuner AV branché aux sorties audio du DV-SP305 est hors tension ou son volume ajusté. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

ímbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Dy-SP305 est hors tension ou son volume ajusté.o, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

ene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

La connection du cable audio est incorre. Récite.s" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Le télévisuer, amplify hi-fi ou le ampli-tuner tuner AV branché aux sorties audio du DV-SP305 est hors tension ou son volume ajusté.0e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

8ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Dy-SP305 est hors tension ou son volume ajusté.lamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

ion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

La connection du cable audio est incorre. Récite.usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

io la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Le paramètre "Sortie audio num." du videographe est minimum.teratura que acoma a este producto.

ura que acoma a este producto.

Un paramètre "Sortie audio num." du videographe est minimum.e seguridad importantesuridad importantes
DV-SP305 est mal régisé. Récite.Guarde estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

e estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Reprise la lecture (page 25).dvertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

encias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le format audio DTS est destiné aux sorties numé- riqués. Pour pouvoir liées des données DTS, il faut branchier une des sorties numériques duDTV SP305 à l'entrée numérique d'un ampli-hi-fi ou d'un ampli-tuner AV disposant d'un décembre. DTS intégré (page 20). tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisissez un format d'écran adapté à celui du "Télévisuer". (page 42).onectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

ores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

"Télévisuer" (page 42).es polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

larizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisissez un format d'écran adapté à celui du "Télévisuer". (page 42).tos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

on un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisissez un format d'écran adapté à celui du "Télévisuer". (page 42).el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

nector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisissez un format d'écran adapté à celui du "Télévisuer". (page 42).ue le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisissez un format d'écran adapté à celui du "Télévisuer". (page 42).en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

s conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisisiez un format d'écran adapté à celui du "Télévisuer". (page 42). por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisissez un format d'écran adapté à celui du "Télévisuer". (page 42).to con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

n el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisissez un format d'écran adapté à celui du "Télévisuer". (page 42).a que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisissez un format d'écran adapté à celui du "Tlélovisur". (page 42).4aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

pg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisissez un format d'écran adapté à celui du "Télévisur". (page 42).aya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisissez un format d'écran adapté à celui du "Télévisur". (page 42).o. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

necessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisissez un format d'écran adapté à celui du "Télévisur". (page 42).n ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisissez un format d'écran adapté à celui du "Télévisur". (page 42).luvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

medad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Lecteur DVD PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/48ee55d7a2d4a1b52c60027485ac316c2f26453f81d53367d706d34ed9759ddc.jpg)

Impossible de litre des disques MP3/WMA/JPEG?RTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/48ee55d7a2d4a1b52c60027485ac316c2f26453f81d53367d706d34ed9759ddc.jpg)

Le disque n'est pas de format ISO9660 Level 1 ou 2.E PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/48ee55d7a2d4a1b52c60027485ac316c2f26453f81d53367d706d34ed9759ddc.jpg)

Le bon format doit être utilisé pour enregistrer en format ISO 9660 et fermer la session (page 8).O. ![](images/48ee55d7a2d4a1b52c60027485ac316c2f26453f81d53367d706d34ed9759ddc.jpg)

[](images/48ee55d7a2d4a1b52c60027485ac316c2f26453f81d53367d706d34ed9759ddc.jpg)

Le disque n'a pas été finalisé.f81d53367d706d34ed9759ddc.jpg)

Finalisiez le disque (page 8)."caution-2">ion-2">
Impossible de selec-tionner des fischiers MP3?open">Les fischiers de ce format sans extension“.MP3” ou“.mp3” ne sont pas reconnus.e-de-choc-electrique-ne-pas-ouvir">Utilisez l'extension correcte pour le nom de fichier (page 8).1>[](images/d108aec81c6707a313b35d975c86427b090c36d309b07cb578f2d9454ca49d89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Impossible de litre des fischiers WMA?9454ca49d89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Les fischiers de ce format sans extension“.wma” ou“.WMA” ne sont pas reconnus.00faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Utilisez l'extension correcte pour le nom de fichier (page 8).ulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

quilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

L'options copyright du fichier WMA est activée.e "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

N'utilise pas l'options copyright (page 8).cto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

ue son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Impossible de visuai-ser des fischiers JPEG?rgas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Les fischiers de ce format sans extension“.jpg” ou“.JPG” ne sont pas reconnus.a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Utilisez l'extension correcte pour le nom de fichier (page 9).ilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

ro, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Seuls les fischiers Baseline JPEG sont reconnus. Les fischiers Progressive JPEG ne le sont pas.miento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Utilisez des fischiers Baseline JPEG (page 9).roducto.

to.

Télémanderidad-importantes">Les boutons du DV-SP305 fonctionnement correctement mais pas leurs de la télé-com-mande.instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

La télécommande ne contient pas de piles.tencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Installez des piles (page 10).es. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Les piles sont usées.gua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Remplacez les deux piles (page 10).o. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Les piles sont mal installées.Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Installez correctement les piles (page 10).. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Voues ne pointez pas la télécommande vers le capteur du DV-SP305. tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Orientez la télécommande vers le capteur du DV-SP305 (page 10).ga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Voues être trop éloigné du DV-SP305.con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Rapprochez-vous du DV-SP305 pour utiliser la télécommande (page 10). La télécommande a une portée d'environ 5 mètres.con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

erivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Une source d'éclairage intense illumine le capteur de télécommande du DV-SP305.her contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Veillez à ce que le DV-SP305 ne soit pas exposé à une forte source lumineuse ni aux rayons du soleil. Déplacez-le si nécessaire. electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

tricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Si vous placez le DV-SP305 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'apparéil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande quand la porte est fer-mée.e del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Ouvrez laporte du meuble et essayez à nouveau de piloter l'apparéil avec la télécommande.o el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

te, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Remarque:CARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/48ee55d7a2d4a1b52c60027485ac316c2f26453f81d53367d706d34ed9759ddc.jpg)

  • L'électricité statique et certains phénomènes extérieurs peuvent provoquer une anomalie de fonctionnement de l'appareil. En ce cas, débranchez la fiche du cable d'alimentation puis rebranchez-la. Cette opération suffit en原則 pour rétablier le fonctionnement correct. Si ce n'est pas le cas, adresse-vous au centre SAV le plus proche.

Le DV-SP305 est doté d'un micro-ordinateur pour le traitement des signaux et le contrôle des fonctions. Dans des cas extrémement rares, il peut arriver que de fortes interférences, du bruit venant d'une source externe ou de l'électricité statique le bloque. Dans ce cas (peu probable), débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, attendez au moins cinq secondes et remettez l'appareil sous tension.

Système TVt-open">PAL/NTSCLECTRIC SHOCK DO NOT OPENIC SHOCK DO NOT OPEN
Sortie matériel de video composé / Impédancede-choc-electrique-ne-pas-ouvir">1,0 V (p-p)/75 Ω, synchro négative, RCAELECTRIQUE NE PAS OUVIRRIQUE NE PAS OUVIR
Sortie matériel de video composant / Impédancec36d309b07cb578f2d9454ca49d89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Y: 1,0 V (p-p)/75 ΩPB/PR: 0,7 V (p-p)/75 Ω, RCA9cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

0c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Prise AVffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

1,0V (p-p)/75 Ω, Péritelo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Réponse en fréquence video composantes, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

5 Hz-13 kHz de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

visar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Réponse en fréquenceeligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Signal DVD linéairede la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

4 Hz-44 kHz (96 kHz)4 Hz-22 kHz (48 kHz)iente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

CD audio un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

4 Hz-20 kHz (44,1 kHz)cas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Rapport signal/bruitd09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

90 dBbb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Plage dynamique exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

85 dBinscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

ito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Distorsion harmonique totale (DHT)r al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

0,0065 % (1 kHz) de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

nstructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Pleurage et scintillageiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Inférieur au seuil mesurableue acoma a este producto.

oma a este producto.

Sortie audio / Impédance (numérique coaxiale)Instrucciones de seguridad importantes0,5 V (p-p)/75 Ωd importantesortantes
Sortie audio / Impédance (analogique)strucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

2,0 V (rms)/440 Ωcuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

as las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

- Caracteristiques générales-pas-ouvir">

Discos aceptadosdeo CD, Audio CD, MP3, WMA, JPEG, DivX Video

El DV-SP305 acepta los siguientes discos.

Alimentationctrique-ne-pas-ouvir">CA 220-240 V, 50/60 Hz CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR ELECTRIQUE NE PAS OUVIR
Consommation/h1>7 Wages/d108aec81c6707a313b35d975c86427b090c36d309b07cb578f2d9454ca49d89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

d108aec81c6707a313b35d975c86427b090c36d309b07cb578f2d9454ca49d89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Consommation en mode de veille07cb578f2d9454ca49d89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

0,9 Wca49d89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Dimensions (L x H x P)c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

435 (L) x 61 (H) x 208 (P) mmf12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

00faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Poidsmbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

1,9 kgon cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

beza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Conditions de fonctionnement Température, humiditéfinalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

+5 °C – +40 °C (41 °F – 95 °F) / 5 % – 80 %iones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Disques compatibles la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

DVD-VIDEO, CD-DA, CD-R/RW, VCD, DVD-R/RW, DVD+R/+RW (W/O VCPS), DVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR) Les disques qui ne sont pas correctement finalisés pourraient être partiellement ou totalement illisibles.08aec81c6707a313b35d975c86427b090c36d309b07cb578f2d9454ca49d89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

81c6707a313b35d975c86427b090c36d309b07cb578f2d9454ca49d89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

07a313b35d975c86427b090c36d309b07cb578f2d9454ca49d89.jpg) ![](images/9caada8d89cc670c6cd3fbb5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Les specifications et caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

ADVERTENCIA:b5393cda83bd65450fda38f94ffdea5f12a800faea.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas ![](images/af4ca29170e2f88ff70f1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCION:1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO.

ONKYO DV-SP305 - PRECAUCION:1b1d09d7b3ab22ca1bb1ec4f4ff0a5c9fd03dd45f86a.jpg)

El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto. - 1

CAUTION. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

AVISodas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRúnicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

ONKYO DV-SP305 - CAUTION.

2. Guarde estas instrucciones.

3. Tenga en cuenta todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


AVISodas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRúnicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel. - 1

ONKYO DV-SP305 - CAUTION.

2. Guarde estas instrucciones.

3. Tenga en cuenta todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


AVISodas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRúnicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel. - 2

El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscriten en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas

ONKYO DV-SP305 - CAUTION.

2. Guarde estas instrucciones.

3. Tenga en cuenta todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


AVISodas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRúnicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel. - 3

El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Instrucciones de seguridad importantes conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Danos querequireen reparacion Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

  1. Lea estas instrucciones.

  2. Guarde estas instrucciones.

  3. Tenga en cuenta todas las advertencias.

  4. Siga todas las instrucciones.

  5. No use este aparato cerca del agua.

  6. Limpielo únicamente con un paño seco.

  7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

  8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

  9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

  10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

  11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

  12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

ONKYO DV-SP305 - Instrucciones de seguridad importantes conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/88e1423d99f97ef6b05f61f34d286a7c61c596981b3248978da9881f21c894aa.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.




Lea estas instrucciones.


Guarde estas instrucciones.


Tenga en cuenta todas las advertencias.


Siga todas las instrucciones.


No use este aparato cerca del agua.


Limpielo únicamente con un paño seco.


No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.


No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefaction, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.


Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.


Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.


Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.


Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. - 1
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES
S3125A

  1. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.
  2. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha(derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

  3. Danos querequireen reparacion

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

  1. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tension peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

  1. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

  1. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

  1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

  2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

  3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

4. Alimentación ATENCIónegürese de que la ventilación alrededor de esta unidad sea la adecuada, especially si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insufiente, la unidad pueda sobrecalentarse y no funciona corRECTamente. - No exponga estaunidad a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, ya que su temperatura interna puedaacular y hacer que se reduzca la duracion la vida del receptor optic. - Evite los lugares humedes y polvorientos, como los lugares susertos a vibraciones de altavoces. Nunca colque launidad sobre o directamente encima de un altovoz. - Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la colocque sobre un lado o en una superficie inclinada, porque pueda no funciona correctamente. - Si instalala esta unidad cerca de un televisor,radio o VCR, la calidad de laImagen y del sonido puede resultar afectada. En este caso, aparte esta unidad del televisor, radio o VCR. 8. Para encontrar unaImagen clara—Esta�性idad es un dispositivo de precision y alta Tecnología. Si las lentes del receptor Opticalo o el mecanismo de arraste del disco se ensucian o estropean, la calidad de laImagen puede verse afectada negativamente. Para conservar una optima calidad deImagen, es acontejalmente realizar inspections y mantenimiento regulares (limpiando o Cambiando los elementos gastados) cada 1000 horas de uso, dependiendo del entorno en que se está usingo el equipo. Para más detalles,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

ANTES DE CONNECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA Vez, LEA CON ATENCION LA SECCION SIGUIENTE.

Los voltajes de las tiomas de CA varian para cadaustria. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de caracteristicas que se encontrar en el panel posterior de esta unidad (por exemple, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz).

El cable de alimentación se usa para desconectar estaunidadde la fuente de alimentacion de CA. Asegúrese de que el conductor está siempre operativo (facilmente accesible).

  1. Nunca toque estaiedad con las manos húmedas—Nunca utilizestalevision ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo.

  2. Notas acerca del manejo de launidad

  3. Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo.

  4. Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podrándefermarcas en la superficie.
  5. Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal.
  6. Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando.
  7. Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

7. Instalar estaiedadido. - Se activa un calefactor o launidad recibe directamente aire frío de un acondicionador de aire. - En verano, cuando esta unidad se traslada de una habitación con aire acondicionado a un lugar calido y humedo. - La unidad se usa en un lugar humedo. - No utilise estaunidad si existe la posibiliad de que se produzca condensacion de humedad. Si lo haciera poderá darar los discos y ciertos componentes internos de estaunidad. Si se produce la condensación, extraiga todos los discos yooterá esta unidad activada durante dos o tres horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá calentado y la condensación se habrá evaporado. 10. Númos de zona—El estándar de DVD utilize企业和argentos de zona para controlar la forma en que los discos se puduen reproducir en-distintas partes del mundo,según una división del planeta enarethizas.Esta unidadsolepodrá reproducir discos DVD cuiŋnumberde zona coincida con el de la zona enque se haya adquirido,dato que podrareencunar en su panel posterior (porejemplo, )。 11. Acerca de este manual—Este manual describe la forma en que se deben utilizar todas las functions de la unidad. Avecque el estándar de DVD offre muchas/DDiones especialies, no todos los discos las realizan, por lo que,dependiendo del disco que se reproduzca, es possible que esta unidad no realice的一些as de las functiones.Consulte en el estuchedel disco,las functionoesoportadas. Estaunidad contieneunasistema de láser semiconductor y seclasificamoclasso"CLASS1LASERPRODUCT" (productoláserde laclase 1).Asi,parautilizareste Modelo correctamente,lea el Manual de Instrucciones con atencion.En caso de problemas,póngase encontacto con el establishimientodonadeadquirido lainstitution. Para evitarlaexposióna los rayos láser,no intenteAbrirla carcasa.

  • Instale esta unidad en un lugar bien ventilado.
  • Asegürese de que la ventilación alrededor de esta unidad sea la adecuada, especially si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insufiente, la unidad pueda sobrecalentarse y no funciona corRECTamente.
  • No exponga estaunidad a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, ya que su temperatura interna puedaacular y hacer que se reduzca la duracion la vida del receptor optic.
  • Evite los lugares humedes y polvorientos, como los lugares susertos a vibraciones de altavoces. Nunca colque launidad sobre o directamente encima de un altovoz.
  • Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la colocque sobre un lado o en una superficie inclinada, porque pueda no funciona correctamente.
  • Si instalala esta unidad cerca de un televisor,radio o VCR, la calidad de laImagen y del sonido puede resultar afectada. En este caso, aparte esta unidad del televisor, radio o VCR.

  • Para encontrar unaImagen clara—Esta�性idad es un dispositivo de precision y alta Tecnología. Si las lentes del receptor Opticalo o el mecanismo de arraste del disco se ensucian o estropean, la calidad de laImagen puede verse afectada negativamente. Para conservar una optima calidad deImagen, es acontejalmente realizar inspections y mantenimiento regulares (limpiando o Cambiando los elementos gastados) cada 1000 horas de uso, dependiendo del entorno en que se está usingo el equipo. Para más detalles,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

9. Condensation of humedade se deben utilizar todas las functions de la unidad. Avecque el estándar de DVD offre muchas/DDiones especialies, no todos los discos las realizan, por lo que,dependiendo del disco que se reproduzca, es possible que esta unidad no realice的一些as de las functiones.Consulte en el estuchedel disco,las functionoesoportadas. Estaunidad contieneunasistema de láser semiconductor y seclasificamoclasso"CLASS1LASERPRODUCT" (productoláserde laclase 1).Asi,parautilizareste Modelo correctamente,lea el Manual de Instrucciones con atencion.En caso de problemas,póngase encontacto con el establishimientodonadeadquirido lainstitution. Para evitarlaexposióna los rayos láser,no intenteAbrirla carcasa.

La condensacion de humedad可以使 estaidad.RODUCT" (productoláserde laclase 1).Asi,parautilizareste Modelo correctamente,lea el Manual de Instrucciones con atencion.En caso de problemas,póngase encontacto con el establishimientodonadeadquirido lainstitution. Para evitarlaexposióna los rayos láser,no intenteAbrirla carcasa.

Lea con atencion los siguientes apartados:

La humedad pueda condensarse en el objetivo del receptor optico, uno de los componentes internos más importantes de estaunidad.

  • La condensacion de humedad可以使 producirse en las seguides situaciones:

  • Launidad se traslada de un lugar frío a otro calido.

  • Se activa un calefactor o launidad recibe directamente aire frío de un acondicionador de aire.
  • En verano, cuando esta unidad se traslada de una habitación con aire acondicionado a un lugar calido y humedo.
  • La unidad se usa en un lugar humedo.

  • No utilise estaunidad si existe la posibiliad de que se produzca condensacion de humedad. Si lo haciera poderá darar los discos y ciertos componentes internos de estaunidad.

Si se produce la condensación, extraiga todos los discos yooterá esta unidad activada durante dos o tres horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá calentado y la condensación se habrá evaporado.

  1. Númos de zona—El estándar de DVD utilize企业和argentos de zona para controlar la forma en que los discos se puduen reproducir en-distintas partes del mundo,según una división del planeta enarethizas.Esta unidadsolepodrá reproducir discos DVD cuiŋnumberde zona coincida con el de la zona enque se haya adquirido,dato que podrareencunar en su panel posterior (porejemplo, )。
  2. Acerca de este manual—Este manual describe la forma en que se deben utilizar todas las functions de la unidad. Avecque el estándar de DVD offre muchas/DDiones especialies, no todos los discos las realizan, por lo que,dependiendo del disco que se reproduzca, es possible que esta unidad no realice的一些as de las functiones.Consulte en el estuchedel disco,las functionoesoportadas.

Estaunidad contieneunasistema de láser semiconductor y seclasificamoclasso"CLASS1LASERPRODUCT" (productoláserde laclase 1).Asi,parautilizareste Modelo correctamente,lea el Manual de Instrucciones con atencion.En caso de problemas,póngase encontacto con el establishimientodonadeadquirido lainstitution. Para evitarlaexposióna los rayos láser,no intenteAbrirla carcasa.

PRECAUCION:BENZELL. ALEMANIA ![](images/1dcb44be1b364cd9c3974a69b5f9f33b3d10597aa2e24c8778781116663e4862.jpg) declararamos, bajo notresta propria responsabilitad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instruciones cumple con las normas Tecnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALEMANIA ![](images/d555725253ff2edc67839a04ed3c95481550245006556d3860cf15edd0d4978b.jpg) K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

AL ABRIR LA UNIDAD, EMITE RADIACION LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE LA CLASE 1M. NO LO MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÖPTICOS.

ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. SI UTILIZA CONTROLES O AJUSTES DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS O SI REALIZA UNA INTERPRETÁON DE LOS PROCEDIMIENTOS DISTENTA A LA QUE SE ESPECIFICA AQUI, PUEDE VERSE EXPUESTO A LA RADIACION.

La etiqueta de la referencia la encontrará en el panel posterior de launities.

ONKYO DV-SP305 - PRECAUCION:BENZELL.

ALEMANIA

![](images/1dcb44be1b364cd9c3974a69b5f9f33b3d10597aa2e24c8778781116663e4862.jpg)

declararamos, bajo notresta propria responsabilitad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instruciones cumple con las normas Tecnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALEMANIA

![](images/d555725253ff2edc67839a04ed3c95481550245006556d3860cf15edd0d4978b.jpg)

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH - 1

1.Estaunidades unCLASS1LASERPRODUCT producto láser de la clase 1) y utilizes un láser en el interior de la car-casa.
2. Para evaporar la exposión a los rayos láser, no retire la cubierta. Deje que elostenimiento lo lleve a cabo personalrial significado.

Para los modelos europeos0cf15edd0d4978b.jpg) K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Declaración de Conformidad2">

Nosotros, de ONKYO EUROPE

ELECTRONICS GmbH

LIEGNITZERSTRASSE 6,

82194 GROEBENZELL.

ALEMANIA

ONKYO DV-SP305 - Para los modelos europeos0cf15edd0d4978b.jpg)

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH


Declaración de Conformidad2"&gt; - 1

declararamos, bajo notresta propria responsabilitad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instruciones cumple con las normas Tecnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALEMANIA

ONKYO DV-SP305 - Para los modelos europeos0cf15edd0d4978b.jpg)

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH


Declaración de Conformidad2"&gt; - 2

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

ADVERTENCIAe los discos 7 Antes de utiliser el DV-SP305. 10 Instalar las baterias. 10 Utilizar el controlador remoto 10 Paneles frontal y posterior 11 Panel frontal 11 Pantalla 12 Panel posterior. 13 Controladorremoto 14

Paraatarpeligoredeincendio,nopongana da
confuegoencendido (comopuedserunavela)
encima delaparato.

Cuando tiene que(desmarbarazarte de las baterias usadas,porfavorseadaptepa los reglamentosgubernamentales o a lasdispositionsenmaterialia ambientale nvegoren supais oarea.

Funcionamento Basics y posterior 11 Panel frontal 11 Pantalla 12 Panel posterior. 13 Controladorremoto 14

Descripción general Pantalla 12 Panel posterior. 13 Controladorremoto 14

Instrucciones de seguridad importantes 2

Precauciones 3

Introduccion 6

Accesorios incluidos.. 6

Characteristicas 6

Notas acerca de los discos 7

Antes de utiliser el DV-SP305. 10

Instalar las baterias. 10

Utilizar el controlador remoto 10

Paneles frontal y posterior 11

Panel frontal 11

Pantalla 12

Panel posterior. 13

Controladorremoto 14

Conexionespantalla 22 Configuración del reproductor para usar con su televisor. 22 Configuración del idioma de las visualizaciones en planta de este reproductor. 23

Conectar el DV-SP305. 16

Antes de realizaracular conexión. 16

Cables y conectores AV. 16

Conexiones sencillas 17

Conectar al televator 19

Conexión a un receptor AV 20

Conectar/Activar el DV-SP305 21

Puesta en marcha y configuraciónado

Operaciones a realizar 22

Uso de las visualizaciones en pantalla 22

Configuración del reproductor para usar con su televisor. 22

Configuración del idioma de las visualizaciones en planta de este reproductor. 23

Reproduccion basiauadro/retroceso de cuadro ....29 Para ver una presentación de imgenes JPEG...29 Examine el contenido de video con Navegador disco 30 Exploración de ARCHivos WMA, MP3, video DivX y JPEG con Navegador disco..31 Reproduccion en bucle de una seccion de un disco 32 Uso de la reproduccion de repetition. 32 Uso de la reproduccion aleatoria. 33 Creación de una lista de programa 34 Otras functions disponibles en el menu de programa 35 Busqueda en un disco 35 Cambio de subtoyulos. 36 Cambiodelidioma/canaldeaudio. 36 Ampliación de laImagen 37 Cambio de ángulos de lármara 37 Visualización de la información de disco......37

Reproduccion de discos 24

Controles de reproducciones 25

Punto de reanudacion yultimate punto memorizzato. 25

Menus de disco de DVD-Video 26

Menus Video CD PBC 26

Funcionamento avanzadoproduccion aleatoria. 33 Creación de una lista de programa 34 Otras functions disponibles en el menu de programa 35 Busqueda en un disco 35 Cambio de subtoyulos. 36 Cambiodelidioma/canaldeaudio. 36 Ampliación de laImagen 37 Cambio de ángulos de lármara 37 Visualización de la información de disco......37

Técnicas de reproduccióna de programa 34 Otras functions disponibles en el menu de programa 35 Busqueda en un disco 35 Cambio de subtoyulos. 36 Cambiodelidioma/canaldeaudio. 36 Ampliación de laImagen 37 Cambio de ángulos de lármara 37 Visualización de la información de disco......37

Reproduccion de discos. 28

Exploración de discos 28

Reproducciona velocidad lenta. 28

Avance de cuadro/retroceso de cuadro ....29

Para ver una presentación de imgenes JPEG...29

Examine el contenido de video con Navegador disco 30

Exploración de ARCHivos WMA, MP3, video DivX y JPEG con Navegador disco..31

Reproduccion en bucle de una seccion de un disco 32

Uso de la reproduccion de repetition. 32

Uso de la reproduccion aleatoria. 33

Creación de una lista de programa 34

Otras functions disponibles en el menu de programa 35

Busqueda en un disco 35

Cambio de subtoyulos. 36

Cambiodelidioma/canaldeaudio. 36

Ampliación de laImagen 37

Cambio de ángulos de lármara 37

Visualización de la información de disco......37

Configuración detalladade Salida Video 42 Configuración de Idioma 43 Configuración de Display 43 Configuración de Oportunidades 44 BloqueoPadres. 44 Registrar de una restrasanea?. 44 Cambio de contraseña 44 Configuración/cambio de Bloqueo Padres....44 Configuración/cambio de Country/Area Code...45 Lista de número de zona/país. 45 Acerca de los contentsos DivX® VOD......46 Visualizacion del numero de registrar DivX VOD 46 Reproduccion de contentsos DivX® VOD ....46

Menús Configuración Audio y Ajuste de video ....38

Menu Configuración Audio 38

Ecualizador 38

Virtual Surround 38

Audio DRC 38

Dialogue 38

Menu Ajuste de video 39

Menu Configuración Inicial 40

Uso del menu Configuracion Inicial. 40

Configuración de Salida audio digital 41

Configuración de Salida Video 42

Configuración de Idioma 43

Configuración de Display 43

Configuración de Oportunidades 44

BloqueoPadres. 44

Registrar de una restrasanea?. 44

Cambio de contraseña 44

Configuración/cambio de Bloqueo Padres....44

Configuración/cambio de Country/Area Code...45

Lista de número de zona/país. 45

Acerca de los contentsos DivX® VOD......46

Visualizacion del numero de registrar DivX VOD 46

Reproduccion de contentsos DivX® VOD ....46

Información miscelánea"accesorios-incluidos">

Información adicional 47

Tamaños de pantalla y formatos de discos...47

Restablecimiento del reproductor. 47

Configuración del teovisor 47

Títulos, capítulos y pistas 48

Regiones de DVD-Video 48

Selección de idiomas mediante la lista de ".cógo de idiomas. 48

Lista de número de idiomas 49

Glosario 50

Solutcionar Problemas 52

Especificaciones 55

Accesorios incluidostra que aparece al final del nombre del producto en los catálogos y en los embalajes representa el color del ReproduCTOR de DVDs DV-SP305. Avec que el color varie, las espécacia-rientes y las functiones son las mismas.

Compruebe que no falte ninguno de los accesos seguidentes:

ONKYO DV-SP305 - Accesorios incluidostra que aparece al final del nombre del producto en los catálogos y en los embalajes representa el color del ReproduCTOR de DVDs DV-SP305. Avec que el color varie, las espécacia-rientes y las functiones son las mismas. - 1
RC-616DV

Controlador remoto y 2 baterias (AA) Digital y DTS\*2 Digital - Convertidor D/A de 96 kHz/24-bits - Reproduccion MP3 con visualizacion en pantalla - Salida de video de barrido progresivo - Convertidor D/A de video de 54 MHz/10 bits

ONKYO DV-SP305 - Controlador remoto y 2 baterias (AA) Digital y DTS\*2 Digital   
- Convertidor D/A de 96 kHz/24-bits   
- Reproduccion MP3 con visualizacion en pantalla   
- Salida de video de barrido progresivo   
- Convertidor D/A de video de 54 MHz/10 bits - 1

Cable AV (RCA)n pantalla - Salida de video de barrido progresivo - Convertidor D/A de video de 54 MHz/10 bits

ONKYO DV-SP305 - Cable AV (RCA)n pantalla   
- Salida de video de barrido progresivo   
- Convertidor D/A de video de 54 MHz/10 bits - 1

Cable coaxial>

ONKYO DV-SP305 - Cable coaxial&gt; - 1

Cable de alimentacióncelánea

(El tipo de conductor varía según el País)

La letra que aparece al final del nombre del producto en los catálogos y en los embalajes representa el color del ReproduCTOR de DVDs DV-SP305. Avec que el color varie, las espécacia-rientes y las functiones son las mismas.

\section*{Característica} de rango dinámico - Ultimo punto memorizzato (reanudacion, marcador) - Repeticion de TITLE/CHAPTER/TRACK - Función de autoapagado - Reproduccion fotograma a fotograma y a CAMERA lenta - Avance/retrocero rápido (DVD/CD/VCD: 4 pasos) - Función de amplisión de laImagen - Visualización en pantalla (inglés, español, francés, aleman, italiano, ruso) - Panel frontal de aluminio - Disponible en color plateado y negro - Controlador remoto inclusido *1. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo doble-D son marcas commerciales de Dolby Laboratories. *2. "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas commerciales de Digital DTS, Inc. ![](images/f9daa926803c9639aba39b6f497115d21c72f8c70729568091c15f4498b41473.jpg) ![](images/365d4a026065d2c3b7ebfd8d55cb54d47c2f2f069f74d5d13c4f708c7a8c0a0d.jpg) Digital Out *3. Aquellos discs que no hayan sido finalizados correctamente能把 ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto. *4. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registrasas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others páñes. ![](images/6cc22a1447c4ad2064a8fb09c301fa829ba46cd9d9ec201fc8e817506c91ec5f.jpg) Plays Windows MediaTM *5. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia. ![](images/3d424a97a2b209ad1ed1ccc4ae365951b68c2ce810c78d05be244ef15a844393.jpg)

Procesamento audio/videoepeticion de TITLE/CHAPTER/TRACK - Función de autoapagado - Reproduccion fotograma a fotograma y a CAMERA lenta - Avance/retrocero rápido (DVD/CD/VCD: 4 pasos) - Función de amplisión de laImagen - Visualización en pantalla (inglés, español, francés, aleman, italiano, ruso) - Panel frontal de aluminio - Disponible en color plateado y negro - Controlador remoto inclusido *1. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo doble-D son marcas commerciales de Dolby Laboratories. *2. "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas commerciales de Digital DTS, Inc. ![](images/f9daa926803c9639aba39b6f497115d21c72f8c70729568091c15f4498b41473.jpg) ![](images/365d4a026065d2c3b7ebfd8d55cb54d47c2f2f069f74d5d13c4f708c7a8c0a0d.jpg) Digital Out *3. Aquellos discs que no hayan sido finalizados correctamente能把 ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto. *4. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registrasas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others páñes. ![](images/6cc22a1447c4ad2064a8fb09c301fa829ba46cd9d9ec201fc8e817506c91ec5f.jpg) Plays Windows MediaTM *5. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia. ![](images/3d424a97a2b209ad1ed1ccc4ae365951b68c2ce810c78d05be244ef15a844393.jpg)

Salidas Dolby*1 Digital y DTS*2 Digital
- Convertidor D/A de 96 kHz/24-bits
- Reproduccion MP3 con visualizacion en pantalla
- Salida de video de barrido progresivo
- Convertidor D/A de video de 54 MHz/10 bits

Conexiones negro - Controlador remoto inclusido *1. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo doble-D son marcas commerciales de Dolby Laboratories. *2. "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas commerciales de Digital DTS, Inc. ![](images/f9daa926803c9639aba39b6f497115d21c72f8c70729568091c15f4498b41473.jpg) ![](images/365d4a026065d2c3b7ebfd8d55cb54d47c2f2f069f74d5d13c4f708c7a8c0a0d.jpg) Digital Out *3. Aquellos discs que no hayan sido finalizados correctamente能把 ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto. *4. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registrasas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others páñes. ![](images/6cc22a1447c4ad2064a8fb09c301fa829ba46cd9d9ec201fc8e817506c91ec5f.jpg) Plays Windows MediaTM *5. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia. ![](images/3d424a97a2b209ad1ed1ccc4ae365951b68c2ce810c78d05be244ef15a844393.jpg)

Salidas de video de componentes y video
Salida digital (Coaxial)
Salidas del conductor SCART

Misceláneaa39b6f497115d21c72f8c70729568091c15f4498b41473.jpg) ![](images/365d4a026065d2c3b7ebfd8d55cb54d47c2f2f069f74d5d13c4f708c7a8c0a0d.jpg) Digital Out *3. Aquellos discs que no hayan sido finalizados correctamente能把 ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto. *4. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registrasas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others páñes. ![](images/6cc22a1447c4ad2064a8fb09c301fa829ba46cd9d9ec201fc8e817506c91ec5f.jpg) Plays Windows MediaTM *5. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia. ![](images/3d424a97a2b209ad1ed1ccc4ae365951b68c2ce810c78d05be244ef15a844393.jpg)

DVD Video, VCD, DVD±R/RW, DVD±R DL ^3 , MP3 CD, WMA ^4 CD, Audio CD, CD-R/RW, Reproduccion de CD de imagenes JPEG codificadas
- Reproducible en video DivX*5
- Disc Navigator para facilitar la navigación
Control de rango dinámico
- Ultimo punto memorizzato (reanudacion, marcador)
- Repeticion de TITLE/CHAPTER/TRACK
- Función de autoapagado
- Reproduccion fotograma a fotograma y a CAMERA lenta
- Avance/retrocero rápido (DVD/CD/VCD: 4 pasos)
- Función de amplisión de laImagen
- Visualización en pantalla (inglés, español, francés, aleman, italiano, ruso)
- Panel frontal de aluminio
- Disponible en color plateado y negro
- Controlador remoto inclusido

*1. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo doble-D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.

*2. "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas commerciales de Digital DTS, Inc.

ONKYO DV-SP305 - Misceláneaa39b6f497115d21c72f8c70729568091c15f4498b41473.jpg)

![](images/365d4a026065d2c3b7ebfd8d55cb54d47c2f2f069f74d5d13c4f708c7a8c0a0d.jpg)  
Digital Out

*3. Aquellos discs que no hayan sido finalizados correctamente能把 ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto.

*4. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registrasas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others páñes.

![](images/6cc22a1447c4ad2064a8fb09c301fa829ba46cd9d9ec201fc8e817506c91ec5f.jpg)  
Plays   
Windows   
MediaTM

*5. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia.

![](images/3d424a97a2b209ad1ed1ccc4ae365951b68c2ce810c78d05be244ef15a844393.jpg) - 1

ONKYO DV-SP305 - Misceláneaa39b6f497115d21c72f8c70729568091c15f4498b41473.jpg)

![](images/365d4a026065d2c3b7ebfd8d55cb54d47c2f2f069f74d5d13c4f708c7a8c0a0d.jpg)  
Digital Out

*3. Aquellos discs que no hayan sido finalizados correctamente能把 ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto.

*4. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registrasas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others páñes.

![](images/6cc22a1447c4ad2064a8fb09c301fa829ba46cd9d9ec201fc8e817506c91ec5f.jpg)  
Plays   
Windows   
MediaTM

*5. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia.

![](images/3d424a97a2b209ad1ed1ccc4ae365951b68c2ce810c78d05be244ef15a844393.jpg) - 2
Digital Out

*3. Aquellos discs que no hayan sido finalizados correctamente能把 ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto.

*4. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registrasas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others páñes.

ONKYO DV-SP305 - Misceláneaa39b6f497115d21c72f8c70729568091c15f4498b41473.jpg)

![](images/365d4a026065d2c3b7ebfd8d55cb54d47c2f2f069f74d5d13c4f708c7a8c0a0d.jpg)  
Digital Out

*3. Aquellos discs que no hayan sido finalizados correctamente能把 ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto.

*4. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registrasas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others páñes.

![](images/6cc22a1447c4ad2064a8fb09c301fa829ba46cd9d9ec201fc8e817506c91ec5f.jpg)  
Plays   
Windows   
MediaTM

*5. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia.

![](images/3d424a97a2b209ad1ed1ccc4ae365951b68c2ce810c78d05be244ef15a844393.jpg) - 3
Plays
Windows
MediaTM

*5. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia.

ONKYO DV-SP305 - Misceláneaa39b6f497115d21c72f8c70729568091c15f4498b41473.jpg)

![](images/365d4a026065d2c3b7ebfd8d55cb54d47c2f2f069f74d5d13c4f708c7a8c0a0d.jpg)  
Digital Out

*3. Aquellos discs que no hayan sido finalizados correctamente能把 ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto.

*4. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registrasas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others páñes.

![](images/6cc22a1447c4ad2064a8fb09c301fa829ba46cd9d9ec201fc8e817506c91ec5f.jpg)  
Plays   
Windows   
MediaTM

*5. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia.

![](images/3d424a97a2b209ad1ed1ccc4ae365951b68c2ce810c78d05be244ef15a844393.jpg) - 4

Notas acerca de los discosACT DISC DIGITAL AUDIO (ReWritable)

Disco
Logotipotd>Fürmato o tipo de archivoble> - Algunos Audio CD presentan una proteccion contra copias que no cumple con el estandar oficial para CD. Estos discos no son estandar, por lo que es possible que no se reproduzcan correctamente en el DV-SP305. - El DV-SP305 soberta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también sobora discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es posible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalizacion incompleta del disco, por caracteristicas propias del grabador, por caracteristicas propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más informacion, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensacion o la sociedad en las lentes olpticas de lecture pueda afectar a la reproduccion. - El DV-SP305 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP305 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305. ![](images/213ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo
DVD-Videoesentan una proteccion contra copias que no cumple con el estandar oficial para CD. Estos discos no son estandar, por lo que es possible que no se reproduzcan correctamente en el DV-SP305. - El DV-SP305 soberta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también sobora discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es posible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalizacion incompleta del disco, por caracteristicas propias del grabador, por caracteristicas propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más informacion, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensacion o la sociedad en las lentes olpticas de lecture pueda afectar a la reproduccion. - El DV-SP305 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP305 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305. ![](images/213ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si loVIDEO VIDEOgunos Audio CD presentan una proteccion contra copias que no cumple con el estandar oficial para CD. Estos discos no son estandar, por lo que es possible que no se reproduzcan correctamente en el DV-SP305. - El DV-SP305 soberta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también sobora discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es posible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalizacion incompleta del disco, por caracteristicas propias del grabador, por caracteristicas propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más informacion, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensacion o la sociedad en las lentes olpticas de lecture pueda afectar a la reproduccion. - El DV-SP305 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP305 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305. ![](images/213ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si loPara más informa- ción, consulte la págrina 48.05 soberta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también sobora discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es posible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalizacion incompleta del disco, por caracteristicas propias del grabador, por caracteristicas propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más informacion, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensacion o la sociedad en las lentes olpticas de lecture pueda afectar a la reproduccion. - El DV-SP305 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP305 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305. ![](images/213ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si loberta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también sobora discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es posible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalizacion incompleta del disco, por caracteristicas propias del grabador, por caracteristicas propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más informacion, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensacion o la sociedad en las lentes olpticas de lecture pueda afectar a la reproduccion. - El DV-SP305 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP305 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305. ![](images/213ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo
DVD-Ry CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también sobora discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es posible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalizacion incompleta del disco, por caracteristicas propias del grabador, por caracteristicas propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más informacion, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensacion o la sociedad en las lentes olpticas de lecture pueda afectar a la reproduccion. - El DV-SP305 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP305 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305. ![](images/213ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si loDVD R El DV-SP305 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP305 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305. ![](images/213ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si loDVD-Videota discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP305 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305. ![](images/213ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si loscos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP305 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305. ![](images/213ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo
DVD-RWm}y de12\mathrm{cm}$ . - El DV-SP305 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305. ![](images/213ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si loDVD RWEl DV-SP305 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305. ![](images/213ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si loDVD-Video, formato VRse discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305. ![](images/213ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si loscos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305. ![](images/213ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo
Video CDhabituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305. ![](images/213ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si loCOMPACT DISC DIGITAL VIDEO3ba2877e8244caf45aa62f3daef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si loIncluyendo PBCdaef7bccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lobccb479f84384fb7bbace8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo
Audio CD8e43d86f1e606.jpg) ![](images/8c0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si loCOMPACT DISC DIGITAL AUDIO0b6e61acde1466c554f5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si loPCM y DTSf5c64390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo390203a560a3c07652750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo
CD-R2750c9ed3d481d487b8c60.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si loCOMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordableompatibiliidad-de-sistemas">Vídeo CD, Audio CD, MP3, WMA, JPEG, DivX Videoentes iconos se realizan a lo largo de este manual para indicar qué sistemas se pueda usar con losDistinctos formatos de disco y temas de archivo. iconos se realizan a lo largo de este manual para indicar qué sistemas se pueda usar con losDistinctos formatos de disco y temas de archivo.
CD-RWn a lo largo de este manual para indicar qué sistemas se pueda usar con losDistinctos formatos de disco y temas de archivo.
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO (ReWritable)td>Vídeo CD, Audio CD, MP3, WMA, JPEG, DivX Videoscoscretadosenordenadorespersonales">retadosenordenadorespersonales">
JPEG CDpersonales">s">JPEGadosenordenadorespersonalesnordenadorespersonalesnadorespersonales
  • Algunos Audio CD presentan una proteccion contra copias que no cumple con el estandar oficial para CD. Estos discos no son estandar, por lo que es possible que no se reproduzcan correctamente en el DV-SP305.
  • El DV-SP305 soberta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también sobora discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es posible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalizacion incompleta del disco, por caracteristicas propias del grabador, por caracteristicas propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más informacion, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensacion o la sociedad en las lentes olpticas de lecture pueda afectar a la reproduccion.
  • El DV-SP305 accepta discos de 8cm y de 12cm .
  • El DV-SP305 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista.
  • No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP305.

ONKYO DV-SP305 - Discos aceptadosdeo CD, Audio CD,
MP3, WMA, JPEG,
DivX Video - 1

ONKYO DV-SP305 - Discos aceptadosdeo CD, Audio CD,
MP3, WMA, JPEG,
DivX Video - 2

  • No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo<HicIERA podrfa dñañar el DV-SP305, y es posible que no pueda extraer el disco correctamente.

Compatibiliidad de sistemas1>

Los siguientes iconos se realizan a lo largo de este manual para indicar qué sistemas se pueda usar con losDistinctos formatos de disco y temas de archivo.

Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los connectores rojos para conectar las entradas y salidas de audio del canal de laresha (nombrados con la letra *R").Utilice los connectores blancos para conectar las entradas y salidas de audio del canal de la izquierda (nombrados con la

letra "L"). Y utilise los connectores amarillos para connectar entradas ysonianas de video compuesto.

ONKYO DV-SP305 - Antes de realizaracular conexiónd&gt;

Lea los manuales incluidos en los componentes AV.   
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones de audio y de video.

Codificacion por-coloredes de las conexiones AV RCAtes AV. - 1

  • Inserte Completely cada uno de los conectores para que la conexión sea correcta (las conexiones flojas pueda causar ruidos o functionamentos inaccurados).

ONKYO DV-SP305 - Antes de realizaracular conexiónd&gt;

Lea los manuales incluidos en los componentes AV.   
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones de audio y de video.

Codificacion por-coloredes de las conexiones AV RCAtes AV. - 2

  • Para evaporar interferencias, mantenga los cables de audio y de video lejos de los cables de alimentacion y de los cables de los altavoces.

Cables y conectores AV

Iconoltíples sesiones: No - Reproduccion de disco sin finalizar: No - Estrutura de ARCHIVOS (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

Formato de disco o tipo de archivoisco sin finalizar: No - Estrutura de ARCHIVOS (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

sin finalizar: No - Estrutura de ARCHIVOS (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

DVD-V - Estrutura de ARCHIVOS (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

DVD-VideoARCHIVOS (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

VOS (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

VCDriaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

CD de video9 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

petas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

CDco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

CD de audioas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

MP3ados) en cada carpeta

Archivo MP3a

1 id="compatibiliad-con-dvd-rrw">

WMAiad-con-dvd-rrw">Archivo WMApatibiliad con DVD-R/RWiliad con DVD-R/RW
JPEGWArchivo JPEGmpatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)* * Los+puntos de ediciones peut que no se reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puntos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de archivo WMA/MP3/JPEG en DVD-R/RW: No

bles: DVD-Video, Video Recording (VR)* * Los+puntos de ediciones peut que no se reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puntos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de archivo WMA/MP3/JPEG en DVD-R/RW: No

DivXVideo Recording (VR)* * Los+puntos de ediciones peut que no se reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puntos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de archivo WMA/MP3/JPEG en DVD-R/RW: No

Archivo DivX® * Los+puntos de ediciones peut que no se reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puntos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de archivo WMA/MP3/JPEG en DVD-R/RW: No

Los+puntos de ediciones peut que no se reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puntos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de archivo WMA/MP3/JPEG en DVD-R/RW: No

untos de ediciones peut que no se reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puntos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de archivo WMA/MP3/JPEG en DVD-R/RW: No

Discoscretadosenordenadorespersonalesa 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

Los discos 创建在 orderadores personales, incluyendo los de formatting compatible, es posible que no se reproduzcan correctamente en el DV-SP305 como consecuencia de los ajustes incorrectos seleccionados desde el software de grabacion.Consulte en la documento que seenta algo con el software de grabacion informacion adicular sobre compatibilidad.

Acerca de la reproduccion de discos DualDiscse reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puntos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de archivo WMA/MP3/JPEG en DVD-R/RW: No

El DualDisc es un nuevo disco de dos caras: en una de las caras se pueda almacenar ARCHivos de sonido y video DVD, y en la other containidos no DVD tales como material de sonido digital.

El lado no DVD del disco no cumple con la norma CD Audio y, por lo tanto, es possible que este equipo no lo reproduzca.

Este producto reproduce elazo DVD de los discos DualDisc.

Para Obtener más información sobre la asignación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.

Compatibilidad con CD-R/RWMedia Audio (WMA) - Frecuencias de muestreo: 32, 44,1 o 48kHz - Velocidad de transferencia de bits: Cualquiera (se recomienda 128Kbps o más) - Reproduccion VBR (velocidad de bits variable) MP3: No - Reproduccion VBR WMA: No - Compatibilidad con codificacion sin perdida WMA: No - Compatible con DRM (Digital Rights Management): No (Los ARCHIVOS de audio protegidos por DRM no se reproducirán en este reproductor. Consulte también DRM en el "Glosario" en la págin 50) - Extensiones de archivo: .mp3, .wma (éstas deben utiliser para que el reproductor reconozca los ARCHIVOS MP3 y WMA – no utilisethosetipsdearchivo)

  • Formatos compatibles: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* ISO 9660 con archivos MP3, WMA, JPEG o DivX video
  • Cuple con la norma ISO 9660 Nivel 1 o 2. Formatoístico del CD: Modo 1, Modo 2 XA Forma 1. Los sistemas de archivo Romeo y Joliet son también compatibles con este reproductor.
  • Reproduccion de multíples sesiones: No
  • Reproduccion de disco sin finalizar: No
  • Estrutura de ARCHIVOS (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

Compatibiliad con DVD-R/RWra que el reproductor reconozca los ARCHIVOS MP3 y WMA – no utilisethosetipsdearchivo)

  • Formatos compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
  • Los+puntos de ediciones peut que no se reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puntos editados.
  • Reproduccion sin finalizar: No
  • Reproduccion de archivo WMA/MP3/JPEG en DVD-R/RW: No

Compatible con DVD+R/DVD+RW de video digital comprimido créé porCORDe video DivX de DivX, Inc. Este equipo peutreroducir ARCHivos de video DivX grabados en discos CD-R/RW/ROM.Manteniendo la misma terminologia que en el DVD-Video,los distinctos archivos de video DivX se llama "títulos".Al asignar nombres a los archivos/títulos en un disco CD-R/RW antes de su grabación,tenga en cuenta que,de forma predeterminada,se reproduirán enorden alfabetico.

Sólo se pueda reproducir discos DVD+R/DVD+RW grabados en "Modo Video (DVD Video Mode)" con la sesión cerrada. Sin embargo, es posible que algunos fragmentos editados durante la grabsión no se reproducan con exactitud.

Compatible con audio comprimido de ARCHivos de subtiñculos en DivX

  • Formatos compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
  • Frecuencias de muestreo: 32, 44,1 o 48kHz
  • Velocidad de transferencia de bits: Cualquiera (se recomienda 128Kbps o más)
  • Reproduccion VBR (velocidad de bits variable) MP3: No
  • Reproduccion VBR WMA: No
  • Compatibilidad con codificacion sin perdida WMA: No
  • Compatible con DRM (Digital Rights Management): No (Los ARCHIVOS de audio protegidos por DRM no se reproducirán en este reproductor. Consulte también DRM en el "Glosario" en la págin 50)
  • Extensiones de archivo: .mp3, .wma (éstas deben utiliser para que el reproductor reconozca los ARCHIVOS MP3 y WMA – no utilisethosetipsdearchivo)

Acerca de WMAn (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk) Grupo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji) Grupo 5: Turkish (tr) DivX, DivX Certified y los logotipos afines son marcas registradas de DivX, Inc. y se usesan bajo licencia. - Es possible que ciertos ARCHIVOS de subítculos externos no se reproducan o lo hagan de forma incorrecta. - En el caso de ARCHivos de subtitutos externos, son compatibles las siguientes extensiones de archivo (tenga en cuenta que这些东西 archivos no aparecen dentro del menu de navigation del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi - El nombre de ARCHivo de la或多cilla de repetirse al comienzo del nombre del archivo de subtiutos externo. - El número de ARCHIVOS de subtoyculos externos que se pueda usar con la mismaophilia está limitado a un máximo de 10.

WMA es el acronymimo de Windows Media Audio, y se refiere a una Tecnología de compresión de audio desarrollo por Microsoft Corporation. El contenido WMA se pueda codificar using Windows Media Player para Windows XP, la série Windows Media Player 9, o la série Windows Media Player 10.

Microsoft, Windows Media y el logotipo Windows son MARCAS comeciales o MARCAS registRADas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotiros pañSES.

Acerca de DivXfines son marcas registradas de DivX, Inc. y se usesan bajo licencia. - Es possible que ciertos ARCHIVOS de subítculos externos no se reproducan o lo hagan de forma incorrecta. - En el caso de ARCHivos de subtitutos externos, son compatibles las siguientes extensiones de archivo (tenga en cuenta que这些东西 archivos no aparecen dentro del menu de navigation del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi - El nombre de ARCHivo de la或多cilla de repetirse al comienzo del nombre del archivo de subtiutos externo. - El número de ARCHIVOS de subtoyculos externos que se pueda usar con la mismaophilia está limitado a un máximo de 10.

DivX es un tipo de video digital comprimido créé porCORDe video DivX de DivX, Inc. Este equipo peutreroducir ARCHivos de video DivX grabados en discos CD-R/RW/ROM.Manteniendo la misma terminologia que en el DVD-Video,los distinctos archivos de video DivX se llama "títulos".Al asignar nombres a los archivos/títulos en un disco CD-R/RW antes de su grabación,tenga en cuenta que,de forma predeterminada,se reproduirán enorden alfabetico.

Visualización de ARCHivos de subtiñculos en DivX - El número de ARCHIVOS de subtoyculos externos que se pueda usar con la mismaophilia está limitado a un máximo de 10.

Los juegos de<fuentes que se enumeran a continuación están disponibles para los ARCHivos de subítculos externos para DivX. Podrá ver el juego de<fuentes apropiado en pantalla ajustando el Idioma Subítulos (en Configura-acion de "Configuración de Idioma" en la page 43) para que coincida con el archivo de subítculos.

Este reproductor admite los siguientes grupos de idiomas:

Grupo 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)

Grupo 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)

Grupo 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)

Grupo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji)

Grupo 5: Turkish (tr)

DivX, DivX Certified y los logotipos afines son marcas registradas de DivX, Inc. y se usesan bajo licencia.

  • Es possible que ciertos ARCHIVOS de subítculos externos no se reproducan o lo hagan de forma incorrecta.
  • En el caso de ARCHivos de subtitutos externos, son compatibles las siguientes extensiones de archivo (tenga en cuenta que这些东西 archivos no aparecen dentro del menu de navigation del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
  • El nombre de ARCHivo de la或多cilla de repetirse al comienzo del nombre del archivo de subtiutos externo.
  • El número de ARCHIVOS de subtoyculos externos que se pueda usar con la mismaophilia está limitado a un máximo de 10.

Compatible con video DivXUDF) no son compatibles con este reproductor. Internacionalidad en las cajas de los discos de software DVD-R/ RW y CD-R/RW.

ONKYO DV-SP305 - Compatible con video DivXUDF) no son compatibles con este reproductor. Internacionalidad en las cajas de los discos de software DVD-R/ RW y CD-R/RW. - 1

  • Producto oficial DivX® Certified.
  • Reproduce todas las versiones de video DivX® ylenecko reproduccion estandar de archivos multimedia DivX®.
  • Extensiones de ARCHIVO: .avi y .divx (deben usarse para que el reproductor reconozca los ARCHivos de video DivX). Tenga en cuenta que todos los ARCHivos con la extension .avi son Reconocidos como MPEG4, pero no todos ellos son necessariamente archivos de video DivX y, por lo tanto, es possible que no se pueda reproducir en este equipo.

DivX, DivX Certified, y logos asociados son marcas de DivX, Inc. y son utilizados bajo licencia.

Compatibiliad con ARCHIVOS JPEGrotección del copyright debestar autorizado por Macrovision Corporation, y está pensada solo para uso domestico y para fines de visualización limitados, a no ser que se autorice por Macrovision Corpora-tion. Quedan prohibidos la ingeniería inversa como su descomposión.

  • Formatos compatibles: Archivos deImagen fija Baseline JPEG y EXIF 2.2* con unaResolution de hasta 3072 × 2048 .
  • Formato de ARCHivo empleado en las cármas fotograficas digitales.
  • Compatibleidad con JPEG progresivo: No
  • Extensiones de archivo: .jpg (deberá'utilizarse para que el reproductor reconozca los ARCHivos JPEG – no utilise它们tips de archivo)

Compatible con discoscretos en PCjpg) Cara inferior - Nunca pegue cinta adhesiva ni etiquetas a los discos. ![](images/817d03a8c1f67cf5d1ea42ebc4d16e1cb5b2c80f59538b429074840cdfdfb7b7.jpg)

Los discos grabados Employment un ordinador personal tal vez no pueda reproducirse en estaunidad debido a la configuración del software de aplicación realizado para create el disco. En这些东西 particulares, consulte con el editor del software para Obtener más información detallada.

Los discos grabados en el modo decrire de paquete (formato UDF) no son compatibles con este reproductor. Internacionalidad en las cajas de los discos de software DVD-R/ RW y CD-R/RW.

Esta prohibido por ley copiar, emitir,做不到, emitir por cable, reproducir en(publico, o alquilar material con copyright sin permiso previo.

Los discos DVD-Video está protegidos contra la copia, y cualquier grabación que se haga de"These高素质 distorsionada.

Este producto incorpora Tecnología de protección de copyright que está protegada por métodos de derechos de ciertas patentes de los EE.UU. y除外s derechos de la propidad intellectualship.
Ration y除外s propietarios de derechos. El uso de esta
technología de protección del copyright debestar autorizado por Macrovision Corporation, y está pensada solo para uso domestico y para fines de visualización limitados, a no ser que se autorice por Macrovision Corpora-tion. Quedan prohibidos la ingeniería inversa como su descomposión.

Manejar los discose disolventes, como disolvente o gasolina, limpiadores commerciales, o sprays antiestáticos para discos de vinilo, ya que pueda darar el disco.

  • Nunca toque la cara inferior de un disco. Sujete siempre los discos por el borde, tal como muestra la figura.

ONKYO DV-SP305 - Manejar los discose disolventes, como disolvente o gasolina, limpiadores commerciales, o sprays antiestáticos para discos de vinilo, ya que pueda darar el disco.



Nunca toque la cara inferior de un disco. Sujete siempre los discos por el borde, tal como muestra la figura. - 1
Cara inferior

  • Nunca pegue cinta adhesiva ni etiquetas a los discos.

ONKYO DV-SP305 - Manejar los discose disolventes, como disolvente o gasolina, limpiadores commerciales, o sprays antiestáticos para discos de vinilo, ya que pueda darar el disco.



Nunca toque la cara inferior de un disco. Sujete siempre los discos por el borde, tal como muestra la figura. - 2

Limpiar los discos6afb95b16bdf0b804c439c89fc1202.jpg) 2 Inserte las dos baterias administradas (AA) de(acuerdo con el diagrama de polaridad del compartmentimiento de las baterias. ![](images/456898b72659af5d74eb72c880b78c11ad78fa9d4f15eb270d71217b9639336e.jpg) 3 Cierre el compartmentimiento de las baterias. ![](images/674ddaa8a8811c448e51f572bd34d8f64f1c4541ed080d165c2c091b43756ec7.jpg)

  • Para Obtener mejoras resultados, mantenga los discos limpios. Las huellas dactilares y el polvo pueda afectar a la calidad de la imagen y del sonido, y deben limpiarse de la forma asignue. Utilizando un paño suave y limpio, frote desde el centro hacía la parte externa, tal como muestra la figura. Nunca frote en direccion circular.

ONKYO DV-SP305 - Limpiar los discos6afb95b16bdf0b804c439c89fc1202.jpg)

2 Inserte las dos baterias administradas (AA) de(acuerdo con el diagrama de polaridad del compartmentimiento de las baterias.

![](images/456898b72659af5d74eb72c880b78c11ad78fa9d4f15eb270d71217b9639336e.jpg)

3 Cierre el compartmentimiento de las baterias.

![](images/674ddaa8a8811c448e51f572bd34d8f64f1c4541ed080d165c2c091b43756ec7.jpg)



Para Obtener mejoras resultados, mantenga los discos limpios. Las huellas dactilares y el polvo pueda afectar a la calidad de la imagen y del sonido, y deben limpiarse de la forma asignue. Utilizando un paño suave y limpio, frote desde el centro hacía la parte externa, tal como muestra la figura. Nunca frote en direccion circular. - 1

ONKYO DV-SP305 - Limpiar los discos6afb95b16bdf0b804c439c89fc1202.jpg)

2 Inserte las dos baterias administradas (AA) de(acuerdo con el diagrama de polaridad del compartmentimiento de las baterias.

![](images/456898b72659af5d74eb72c880b78c11ad78fa9d4f15eb270d71217b9639336e.jpg)

3 Cierre el compartmentimiento de las baterias.

![](images/674ddaa8a8811c448e51f572bd34d8f64f1c4541ed080d165c2c091b43756ec7.jpg)



Para Obtener mejoras resultados, mantenga los discos limpios. Las huellas dactilares y el polvo pueda afectar a la calidad de la imagen y del sonido, y deben limpiarse de la forma asignue. Utilizando un paño suave y limpio, frote desde el centro hacía la parte externa, tal como muestra la figura. Nunca frote en direccion circular. - 2

  • Para limpiar el polvo o la suciedad muy adheridos, frote el disco con un paño suave y humedo, y bajo sequelo con un paño seco.
  • Nunca utilise fluidos limpiadores con base de disolventes, como disolvente o gasolina, limpiadores commerciales, o sprays antiestáticos para discos de vinilo, ya que pueda darar el disco.

Almacenar los discosOTO no funciona correctamente, cambie las dos baterias. - No mezcle bateríasuales con baterías usadas, ni distinctostipsodebaterías. - Si noiene la intencion de utiliser el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterias para evaporar posibles perdidas y corrosiones. - Las baterías agotadas deben sustituirse lo antes posibles para evaporar perdidas y corrosiones.

  • No almacene los discos en lugares expuestos a la luz solar directa nioca de fuentes de calor.
  • No almacene los discos en Lugares humedes o polvorientos, como el bano oerca de un humidificador.
  • Almacene siempre los discos en sus cajas y verticalmente. Si apila los discos, o si colocao objetos encima de discos no protegidos, pueda causar que los discos se alabeen, se rayen, u otros días.

Instalar las bateríascontrolador remot

1 Abra el compartmentimiento de las baterías, como aparece a continuación.

ONKYO DV-SP305 - Almacenar los discosOTO no funciona correctamente, cambie las dos baterias.   
- No mezcle bateríasuales con baterías usadas, ni distinctostipsodebaterías.   
- Si noiene la intencion de utiliser el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterias para evaporar posibles perdidas y corrosiones.   
- Las baterías agotadas deben sustituirse lo antes posibles para evaporar perdidas y corrosiones.



No almacene los discos en lugares expuestos a la luz solar directa nioca de fuentes de calor.   
No almacene los discos en Lugares humedes o polvorientos, como el bano oerca de un humidificador.   
Almacene siempre los discos en sus cajas y verticalmente. Si apila los discos, o si colocao objetos encima de discos no protegidos, pueda causar que los discos se alabeen, se rayen, u otros días.

Instalar las bateríascontrolador remot - 1

2 Inserte las dos baterias administradas (AA) de(acuerdo con el diagrama de polaridad del compartmentimiento de las baterias.

ONKYO DV-SP305 - Almacenar los discosOTO no funciona correctamente, cambie las dos baterias.   
- No mezcle bateríasuales con baterías usadas, ni distinctostipsodebaterías.   
- Si noiene la intencion de utiliser el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterias para evaporar posibles perdidas y corrosiones.   
- Las baterías agotadas deben sustituirse lo antes posibles para evaporar perdidas y corrosiones.



No almacene los discos en lugares expuestos a la luz solar directa nioca de fuentes de calor.   
No almacene los discos en Lugares humedes o polvorientos, como el bano oerca de un humidificador.   
Almacene siempre los discos en sus cajas y verticalmente. Si apila los discos, o si colocao objetos encima de discos no protegidos, pueda causar que los discos se alabeen, se rayen, u otros días.

Instalar las bateríascontrolador remot - 2

3 Cierre el compartmentimiento de las baterias.

ONKYO DV-SP305 - Almacenar los discosOTO no funciona correctamente, cambie las dos baterias.   
- No mezcle bateríasuales con baterías usadas, ni distinctostipsodebaterías.   
- Si noiene la intencion de utiliser el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterias para evaporar posibles perdidas y corrosiones.   
- Las baterías agotadas deben sustituirse lo antes posibles para evaporar perdidas y corrosiones.



No almacene los discos en lugares expuestos a la luz solar directa nioca de fuentes de calor.   
No almacene los discos en Lugares humedes o polvorientos, como el bano oerca de un humidificador.   
Almacene siempre los discos en sus cajas y verticalmente. Si apila los discos, o si colocao objetos encima de discos no protegidos, pueda causar que los discos se alabeen, se rayen, u otros días.

Instalar las bateríascontrolador remot - 3

Notas:t no funciona para correctamente si hay algo abstáculo entre el y el sensor del controlador remot del DV-SP305. Para más información, consulte las páginases entre corchetes.

  • Si el controladorREMOTO no funciona correctamente, cambie las dos baterias.
  • No mezcle bateríasuales con baterías usadas, ni distinctostipsodebaterías.
  • Si noiene la intencion de utiliser el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterias para evaporar posibles perdidas y corrosiones.
  • Las baterías agotadas deben sustituirse lo antes posibles para evaporar perdidas y corrosiones.

Utilizar el controlador remot-SP305 a On o a Standby. ② Bandeja del disco [24] Los discos se cargan ahora. ③ Sensor del control remoto [10] Este sensor recibe las senales de control desde el controladorremoto. ④ Boton TOP MENU [26] Este botón visualiza el menu superior de un disco en formatting DVD-Video. ⑤ Botones del Cursor & ENTER [22] Estos botones se usesan para navelgar por los menés enpellalla. ⑥ Botón MENU [26] Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video o para abrir el navegador de disco, "Navegador Disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco VR formatting DVD-RW. ⑦ Botones |▶/▶ (anterior/siguiente) [25] El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual. El botón Siguiente se usa para seleccionar el capítulo o pista siguiente. ⑧ Boton (detencion) [25] Este botón se usa para detener la reproducción. ⑨ Boton III (pausa) [25] Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción. 10 Botón (reproducción) [24, 25] Este botón se usa para,iniciar la reproducción. ① Boton (abrir/cerrar) [24] Este botón se usa paraaabrir y cerrar la bandeja de carga de discos. ② Boton SETUP [22] Este botón se usa para abrir y cerrar los manos de configuración en pantalla. ③ Boton RETURN [22] Este botón se usa para volver al menu principal sin guardar losCambios.

Para usar el controlador remoto, apunte hacer el sensor del controlador remoto del DV-SP305 tal como se muestra a continuación.

ONKYO DV-SP305 - Notas:t no funciona para correctamente si hay algo abstáculo entre el y el sensor del controlador remot del DV-SP305.

Para más información, consulte las páginases entre corchetes.



Si el controladorREMOTO no funciona correctamente, cambie las dos baterias.   
No mezcle bateríasuales con baterías usadas, ni distinctostipsodebaterías.   
Si noiene la intencion de utiliser el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterias para evaporar posibles perdidas y corrosiones.   
Las baterías agotadas deben sustituirse lo antes posibles para evaporar perdidas y corrosiones.

Utilizar el controlador remot-SP305 a On o a Standby.

② Bandeja del disco [24]

Los discos se cargan ahora.

③ Sensor del control remoto [10]

Este sensor recibe las senales de control desde el controladorremoto.

④ Boton TOP MENU [26]

Este botón visualiza el menu superior de un disco en formatting DVD-Video.

⑤ Botones del Cursor &amp; ENTER [22]

Estos botones se usesan para navelgar por los menés enpellalla.

⑥ Botón MENU [26]

Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video o para abrir el navegador de disco, "Navegador Disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco VR formatting DVD-RW.

⑦ Botones |▶/▶ (anterior/siguiente) [25]

El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual.

El botón Siguiente se usa para seleccionar el capítulo o pista siguiente.

⑧ Boton (detencion) [25]

Este botón se usa para detener la reproducción.

⑨ Boton III (pausa) [25]

Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción.

10 Botón (reproducción) [24, 25]

Este botón se usa para,iniciar la reproducción.

① Boton  (abrir/cerrar) [24]

Este botón se usa paraaabrir y cerrar la bandeja de carga de discos.

② Boton SETUP [22]

Este botón se usa para abrir y cerrar los manos de configuración en pantalla.

③ Boton RETURN [22]

Este botón se usa para volver al menu principal sin guardar losCambios. - 1
Sensor del controlador remoto

Notas:ora. ③ Sensor del control remoto [10] Este sensor recibe las senales de control desde el controladorremoto. ④ Boton TOP MENU [26] Este botón visualiza el menu superior de un disco en formatting DVD-Video. ⑤ Botones del Cursor & ENTER [22] Estos botones se usesan para navelgar por los menés enpellalla. ⑥ Botón MENU [26] Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video o para abrir el navegador de disco, "Navegador Disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco VR formatting DVD-RW. ⑦ Botones |▶/▶ (anterior/siguiente) [25] El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual. El botón Siguiente se usa para seleccionar el capítulo o pista siguiente. ⑧ Boton (detencion) [25] Este botón se usa para detener la reproducción. ⑨ Boton III (pausa) [25] Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción. 10 Botón (reproducción) [24, 25] Este botón se usa para,iniciar la reproducción. ① Boton (abrir/cerrar) [24] Este botón se usa paraaabrir y cerrar la bandeja de carga de discos. ② Boton SETUP [22] Este botón se usa para abrir y cerrar los manos de configuración en pantalla. ③ Boton RETURN [22] Este botón se usa para volver al menu principal sin guardar losCambios.

  • Puede que el controlador remot no funciona correctamente si el DV-SP305 está sujeto a una luz fuerte, como por exemple, la luz directa del sol o luces fluorescente de tipo invertido. Tengalo enIELD al instalar el DV-SP305.
  • Si se utilizes un controlador remoto similar en la misma habitación, o si el DV-SP305 está instalado cerca de un equipo que utilizes rayos infrarrojos, pueda que el controlador remoto no funciona correctamente.
  • No Coloque nada encima del controlador remoto, ya que se podranean pulsar los botones inadvertidamente y做不到 las baterias.
  • Puede que el controlador remot no funciona correctamente si el DV-SP305 se instala en rack detrás de puertas con cristales oscurecidos. Tengalo en cuenta al instalar el DV-SP305.
  • El controlador remot no funciona para correctamente si hay algo abstáculo entre el y el sensor del controlador remot del DV-SP305.

Para más información, consulte las páginases entre corchetes.

Panel frontalstos botones se usesan para navelgar por los menés enpellalla. ⑥ Botón MENU [26] Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video o para abrir el navegador de disco, "Navegador Disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco VR formatting DVD-RW. ⑦ Botones |▶/▶ (anterior/siguiente) [25] El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual. El botón Siguiente se usa para seleccionar el capítulo o pista siguiente. ⑧ Boton (detencion) [25] Este botón se usa para detener la reproducción. ⑨ Boton III (pausa) [25] Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción. 10 Botón (reproducción) [24, 25] Este botón se usa para,iniciar la reproducción. ① Boton (abrir/cerrar) [24] Este botón se usa paraaabrir y cerrar la bandeja de carga de discos. ② Boton SETUP [22] Este botón se usa para abrir y cerrar los manos de configuración en pantalla. ③ Boton RETURN [22] Este botón se usa para volver al menu principal sin guardar losCambios.

ONKYO DV-SP305 - Panel frontalstos botones se usesan para navelgar por los menés enpellalla.

⑥ Botón MENU [26]

Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video o para abrir el navegador de disco, "Navegador Disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco VR formatting DVD-RW.

⑦ Botones |▶/▶ (anterior/siguiente) [25]

El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual.

El botón Siguiente se usa para seleccionar el capítulo o pista siguiente.

⑧ Boton (detencion) [25]

Este botón se usa para detener la reproducción.

⑨ Boton III (pausa) [25]

Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción.

10 Botón (reproducción) [24, 25]

Este botón se usa para,iniciar la reproducción.

① Boton  (abrir/cerrar) [24]

Este botón se usa paraaabrir y cerrar la bandeja de carga de discos.

② Boton SETUP [22]

Este botón se usa para abrir y cerrar los manos de configuración en pantalla.

③ Boton RETURN [22]

Este botón se usa para volver al menu principal sin guardar losCambios. - 1

① Boton STANDBY/ON [21, 24]

Esto botón se usa paraaabustar el DV-SP305 a On o a Standby.

② Bandeja del disco [24]

Los discos se cargan ahora.

③ Sensor del control remoto [10]

Este sensor recibe las senales de control desde el controladorremoto.

④ Boton TOP MENU [26]

Este botón visualiza el menu superior de un disco en formatting DVD-Video.

⑤ Botones del Cursor & ENTER [22]

Estos botones se usesan para navelgar por los menés enpellalla.

⑥ Botón MENU [26]

Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video o para abrir el navegador de disco, "Navegador Disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco VR formatting DVD-RW.

⑦ Botones |▶/▶ (anterior/siguiente) [25]

El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual.

El botón Siguiente se usa para seleccionar el capítulo o pista siguiente.

⑧ Boton (detencion) [25]

Este botón se usa para detener la reproducción.

⑨ Boton III (pausa) [25]

Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción.

10 Botón (reproducción) [24, 25]

Este botón se usa para,iniciar la reproducción.

① Boton (abrir/cerrar) [24]

Este botón se usa paraaabrir y cerrar la bandeja de carga de discos.

② Boton SETUP [22]

Este botón se usa para abrir y cerrar los manos de configuración en pantalla.

③ Boton RETURN [22]

Este botón se usa para volver al menu principal sin guardar losCambios.

Pantallao-de-camera">

ONKYO DV-SP305 - Pantallao-de-camera"&gt; - 1

Indicatorve-progressive">

Este indicator se visualiza cuando se efectúa una pausa en la reproduccion.

2 Indicador">

Este indicator se visualiza durante la reproduccion.

3 Indicador CHPREMAIN

Este indicator aparece cuando se visualiza el número del capítulo actual.

4 Indicador de titulo TITLEa información relativa al tiempo, como por ejempo el tiempo restante yDEMAs, se visualizaaquén horas,minutos ysegundos.Tambien se visualizanotvos mensajes.

Este indicator aparece cuando se visualiza el número del titulo vigente.

Indicador de Angulo de camerab1e2a8c6fcf3b46bcae386666a58a17f1d3c4a41ee8fdb3cafc3cd.jpg)

Este indicator aparece si el disco DVD-Video que se reproduce incorporamultiplengulos de camara.

Indicador PRGSVE (Progressive) Esta calidad audio digital coaxial puede conectarse a una entrada audio digital coaxial de un amplificador, un receptor AV, o un decodificador de sonido surround (Dolby Digital, DTS).

Este indicator aparece cuando la calidad de video de componentes emite video progresivo.

7 Indicador 一 Repeat/h1>

Este indicator aparece cuando se usa la reproduccion con repetition o la reproduccion A-B.

3 Indicador REMAIN

Estevidicadoraparececuando sevisualizaeltempo restante.

9 Área Mensaje y TiempoT [17]

La información relativa al tiempo, como por ejempo el tiempo restante yDEMAs, se visualizaaquén horas,minutos ysegundos.Tambien se visualizanotvos mensajes.

Panel posteriorR [19]

ONKYO DV-SP305 - Panel posteriorR [19] - 1

① DIGITAL COAXIAL AUDIO OUTPUT [20]quí es donde debe conectarse el cable de alimentación del equipo. El othero extremo del cable de alimentación debe conectarse a una toma de corriente adecuada.

Esta calidad audio digital coaxial puede conectarse a una entrada audio digital coaxial de un amplificador, un receptor AV, o un decodificador de sonido surround (Dolby Digital, DTS).

② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]e8f885071dd97e7e55f00f933545d4cc2d9bf3d077f24a762e98b6c9cf556490.jpg)

Estos zócalos envian video componente y se pueda conectar a una entrada de video componente en un televator o projector.

③VIDEO OUTPUT [17][21]

Estos conectores RCA se pueda usar para conectar un aparato de TV o un projector con entradas de video compuesto.

④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17]sa para activar el DV-SP305. No active el DV-SP305 hasta que haya comprobado completeness todas las conexiones (págrina 16–20).

Estos conectores RCA peuvent connectarse a entrada de audio analógicas en el aparato de TV, amplificador o receptor AV.

⑤ AV CONECTOR [19]Botones numerados [25-26, 35, 44]

Esta Salah SCART pueda connectarse a un aparato de TV o a un projector con una entrada SCART. Este conector SCART envía audio en estéreo de 2 canales, video compuesto, y video RGB.

⑥ AC INLET (entrada de CA) [21]isualiza el menu superior de un disco en formatting DVD-Video.

Aquí es donde debe conectarse el cable de alimentación del equipo. El othero extremo del cable de alimentación debe conectarse a una toma de corriente adecuada.

Controlador remotriangleleft-triangleleft-22">

ONKYO DV-SP305 - Controlador remotriangleleft-triangleleft-22"&gt; - 1

① Botón STANDBY [21]2, 26]

Este botón se usa paraaabustar el DV-SP305 al modo de espera (Standby).

② Boton ON [21] [36]

Este botón se usa para activar el DV-SP305.
No active el DV-SP305 hasta que haya comprobado completeness todas las conexiones (págrina 16–20).

③ Botones numerados [25-26, 35, 44]lectionar los ángulos de lácama en discos DVD-Video.

Estos botones se utilizes para entrada el<túlo, capítulo y númeroos de pista, y para entrada los tiempos para localizar punto concretos en la secuencia temporal.

④ Botón TOP MENU [26]r [25]

Este botón visualiza el menu superior de un disco en formatting DVD-Video.

⑤ Botones del Cursor / / [22]ro a cuadro. ① Boton Avance rapiido /( / ) [25, 28, 29] Este boton se usa para avanzar rápidamente, para lámara lenta y para reproducir cuadro a cuadro. ⑫ Botón OPEN/CLOSE [24] Este botón se usa para abrir y cerrar la bandeja de carga de discos. ⑬ Botón PLAY MODE [32-35] Este botón se usa paraaabrir y cerrar el menu Play Mode. ④ Botón DISPLAY [37] Este botón se usa para visualizar la información acerca del disco actual, el titulo, el capítulo, la pista, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc. Púlselo varías veces para visualizar más información. 15 Botón CLEAR [34] Este botón se usa para cancelar diversas unidades. 16 Botón MENU [26] Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video" o para abrir el navigador de disco, "Navigador disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco VR formatting DVD-RW. ⑦ Botón ENTER [22] El botón se usa para iniciar la reproducción del titulo, capítulo o pistas seleccionados y para confirmar los ajustes. 18 Botón SETUP [22, 38-40] Este botón se usa paraaabrir y cerrar los manos de configuración en pantalla. Boton ZOOM [37] Este botón se usa con la funciona Zoom. 20 Botón SUBTITLE [36] Este botón se usa para selectionar los subtoyulos de los discos DVD-Video. ② Boton de pausa [25, 28, 29] Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción. Botones Anterior/Significant [25] El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual. El botón Siguiente se usa para seleccionar el capitulo o pista asigniente. ② Botón de reproducción [25] Este botón se usa para,iniciar la reproducción.

Estos botones se usan para navelgar por los niños en pantalla.

⑥ Boton RETURN [22, 26] /(\parallel \triangleright /\parallel \triangleright)$ [25, 28, 29] Este boton se usa para avanzar rápidamente, para lámara lenta y para reproducir cuadro a cuadro. ⑫ Botón OPEN/CLOSE [24] Este botón se usa para abrir y cerrar la bandeja de carga de discos. ⑬ Botón PLAY MODE [32-35] Este botón se usa paraaabrir y cerrar el menu Play Mode. ④ Botón DISPLAY [37] Este botón se usa para visualizar la información acerca del disco actual, el titulo, el capítulo, la pista, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc. Púlselo varías veces para visualizar más información. 15 Botón CLEAR [34] Este botón se usa para cancelar diversas unidades. 16 Botón MENU [26] Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video" o para abrir el navigador de disco, "Navigador disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco VR formatting DVD-RW. ⑦ Botón ENTER [22] El botón se usa para iniciar la reproducción del titulo, capítulo o pistas seleccionados y para confirmar los ajustes. 18 Botón SETUP [22, 38-40] Este botón se usa paraaabrir y cerrar los manos de configuración en pantalla. Boton ZOOM [37] Este botón se usa con la funciona Zoom. 20 Botón SUBTITLE [36] Este botón se usa para selectionar los subtoyulos de los discos DVD-Video. ② Boton de pausa [25, 28, 29] Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción. Botones Anterior/Significant [25] El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual. El botón Siguiente se usa para seleccionar el capitulo o pista asigniente. ② Botón de reproducción [25] Este botón se usa para,iniciar la reproducción.

Este botón se usa para volver al menu principal sin guardar losCambios.

⑦ Botón AUDIO [36] para abrir y cerrar la bandeja de carga de discos. ⑬ Botón PLAY MODE [32-35] Este botón se usa paraaabrir y cerrar el menu Play Mode. ④ Botón DISPLAY [37] Este botón se usa para visualizar la información acerca del disco actual, el titulo, el capítulo, la pista, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc. Púlselo varías veces para visualizar más información. 15 Botón CLEAR [34] Este botón se usa para cancelar diversas unidades. 16 Botón MENU [26] Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video" o para abrir el navigador de disco, "Navigador disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco VR formatting DVD-RW. ⑦ Botón ENTER [22] El botón se usa para iniciar la reproducción del titulo, capítulo o pistas seleccionados y para confirmar los ajustes. 18 Botón SETUP [22, 38-40] Este botón se usa paraaabrir y cerrar los manos de configuración en pantalla. Boton ZOOM [37] Este botón se usa con la funciona Zoom. 20 Botón SUBTITLE [36] Este botón se usa para selectionar los subtoyulos de los discos DVD-Video. ② Boton de pausa [25, 28, 29] Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción. Botones Anterior/Significant [25] El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual. El botón Siguiente se usa para seleccionar el capitulo o pista asigniente. ② Botón de reproducción [25] Este botón se usa para,iniciar la reproducción.

Este botón sirve para selecciónar bandas de sonido y formatos de audio en otros idiomas (es decir, Dolby Digital o DTS) en discos DVD-Video. Para Video CDs pueda seleccionar el canal izquierdo, el derecho o estereo.

⑧ Boton ANGLE [37] paraaabrir y cerrar el menu Play Mode. ④ Botón DISPLAY [37] Este botón se usa para visualizar la información acerca del disco actual, el titulo, el capítulo, la pista, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc. Púlselo varías veces para visualizar más información. 15 Botón CLEAR [34] Este botón se usa para cancelar diversas unidades. 16 Botón MENU [26] Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video" o para abrir el navigador de disco, "Navigador disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco VR formatting DVD-RW. ⑦ Botón ENTER [22] El botón se usa para iniciar la reproducción del titulo, capítulo o pistas seleccionados y para confirmar los ajustes. 18 Botón SETUP [22, 38-40] Este botón se usa paraaabrir y cerrar los manos de configuración en pantalla. Boton ZOOM [37] Este botón se usa con la funciona Zoom. 20 Botón SUBTITLE [36] Este botón se usa para selectionar los subtoyulos de los discos DVD-Video. ② Boton de pausa [25, 28, 29] Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción. Botones Anterior/Significant [25] El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual. El botón Siguiente se usa para seleccionar el capitulo o pista asigniente. ② Botón de reproducción [25] Este botón se usa para,iniciar la reproducción.

Este botón se usa para selectionar los ángulos de lácama en discos DVD-Video.

⑨ Boton de detener [25]r la información acerca del disco actual, el titulo, el capítulo, la pista, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc. Púlselo varías veces para visualizar más información. 15 Botón CLEAR [34] Este botón se usa para cancelar diversas unidades. 16 Botón MENU [26] Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video" o para abrir el navigador de disco, "Navigador disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco VR formatting DVD-RW. ⑦ Botón ENTER [22] El botón se usa para iniciar la reproducción del titulo, capítulo o pistas seleccionados y para confirmar los ajustes. 18 Botón SETUP [22, 38-40] Este botón se usa paraaabrir y cerrar los manos de configuración en pantalla. Boton ZOOM [37] Este botón se usa con la funciona Zoom. 20 Botón SUBTITLE [36] Este botón se usa para selectionar los subtoyulos de los discos DVD-Video. ② Boton de pausa [25, 28, 29] Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción. Botones Anterior/Significant [25] El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual. El botón Siguiente se usa para seleccionar el capitulo o pista asigniente. ② Botón de reproducción [25] Este botón se usa para,iniciar la reproducción.

Este botón se usa para detener la reproducción.

Botón Retrocego rápido / (1/11) [25, 28, 29]

Este botón se usa para retroceder rápidamente, para invertir la-camera lenta y para retroceder cuadro a cuadro.

① Boton Avance rapiido /( / ) [25, 28, 29]

Este boton se usa para avanzar rápidamente, para lámara lenta y para reproducir cuadro a cuadro.

⑫ Botón OPEN/CLOSE [24]

Este botón se usa para abrir y cerrar la bandeja de carga de discos.

⑬ Botón PLAY MODE [32-35]

Este botón se usa paraaabrir y cerrar el menu Play Mode.

④ Botón DISPLAY [37]

Este botón se usa para visualizar la información acerca del disco actual, el titulo, el capítulo, la pista, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc. Púlselo varías veces para visualizar más información.

15 Botón CLEAR [34]

Este botón se usa para cancelar diversas unidades.

16 Botón MENU [26]

Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video" o para abrir el navigador de disco, "Navigador disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco VR formatting DVD-RW.

⑦ Botón ENTER [22]

El botón se usa para iniciar la reproducción del titulo, capítulo o pistas seleccionados y para confirmar los ajustes.

18 Botón SETUP [22, 38-40]

Este botón se usa paraaabrir y cerrar los manos de configuración en pantalla.

Boton ZOOM [37]

Este botón se usa con la funciona Zoom.

20 Botón SUBTITLE [36]

Este botón se usa para selectionar los subtoyulos de los discos DVD-Video.

② Boton de pausa [25, 28, 29]

Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción.

Botones Anterior/Significant [25]

El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual.

El botón Siguiente se usa para seleccionar el capitulo o pista asigniente.

② Botón de reproducción [25]

Este botón se usa para,iniciar la reproducción.

Antes de realizaracular conexiónd>
  • Lea los manuales incluidos en los componentes AV.
  • No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones de audio y de video.

Codificacion por-coloredes de las conexiones AV RCAtes AV.

Video si quiere utilizar un cable de componentes o un cable SCART para la connexion de video.

uiere utilizar un cable de componentes o un cable SCART para la connexion de video.

VIDEO componentemponentes o un cable SCART para la connexion de video.

PR/CRPB/CBY SCART para la connexion de video.

VIDEO OUTPBCOMPONENTideo.

El video componente separe la luminancia (Y) y lasseyes de referencia de color (PR, PB), proporti-cionando una calidad de imagen suprema. Algunosfabricantes de telesores dividen las entradas delviedo componente de forma distinta.id="notas-3">otas-3">
VIDEO compuesto de desconectar el reproductor de la toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

nectar el reproductor de la toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

VIDEOoductor de la toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

e la toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

Scart asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

e primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

AV CONNECTORa puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

Las conexiones SCART incorporeran audio y video(composto, S-Video, RGB) en un solo cable.espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

e a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

ue el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

Audiolimentacion-de-ca-a-la-entrada-ac-inlet-y-a-continuacion-a-una-toma-de-corriente">tacion-de-ca-a-la-entrada-ac-inlet-y-a-continuacion-a-una-toma-de-corriente">
Coaxial digital-inlet-y-a-continuacion-a-una-toma-de-corriente">a-continuacion-a-una-toma-de-corriente">COAXIAL-una-toma-de-corriente">Las conexiones de audio digital coaxial proportio-nan una calidad de audio más buena que las conexiones analógicas.riente.e.
Analógico-3">:L R ANALOGd="notas-3">Los connectores de audio analógicos RCA se pue-den encontrar en(PRácticamente todos los compo-nentes AV.lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

to en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

Conexiones sencillasde corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

La que se describe¿úes una configuración báscica que permitre reproduir discosutilizando solo el cable AV incluido (RCA).En esta instalacion,el audio estéreo se reproduce a través de los altavoces de su televisor.

ONKYO DV-SP305 - puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor.   
- Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

to en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor.   
- Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.


Conexiones sencillasde corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor.   
- Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV. - 1

Important: bajo, con los controlles del panel delantero, pulse STANDBY/ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en Interlace. ![](images/10534d7861bd83387df9c021f2f20f826c998a89ffbe9cd307f4ba8a671b72fb.jpg)

  • Este reproductor está equipado con Tecnología de protección contra copias. No conecte este reproductor a su teletvisor a工程技术 de una videograbadora emploando cables AV, ya que laImagen de este reproductor no aparecerá correctamente en el teletvisor. (Puede que este reproductor no sea compatible con algunosTelevisores o videograbadoras por la mismarzón; para más información consulte con el fabricante.)
  • Cuando conecte el equipo al television de la formamostatada anteriorsmente, no seleccione "Progresiva" como valor de "Configuracion de Salida Video" en la page 42.

1. Conecte los conectores de VIDEO OUTPUT y ANALOG AUDIO OUTPUT L/R a las entradas A/V de su televisor.-contelevisores-de-exploracion-progresiva-yalta-definccion">

Use el cable de AV (RCA) adjunto, conectando las clavijas roja y blanca a las salidas de audio y la clavija amarilla a la calidad de video. Asegúrese de hacer coincidir las salidas de audio izquierda y derecha con sus correspondientes entradas para Obtener el sonido estéreo correcto.

Vea a continuación (págrina 19) si quiere utilizar un cable de componentes o un cable SCART para la connexion de video.

2. Conecte el cable de alimentacion de CA a la entrada AC INLET y, a continuacion, a una toma de corriente.e exploracion progresiva 525, al usuario se lerecomiendaCambiar la connexiona la calidad de "defini-cionstandar" (entrelazada).Si tienealguna pregunta relacionada con la compatibilidadde{nuestros televisores con thisemodelo,póngase encontacto con netrocentro de asistenciaal cliente.

Notas:levator">
  • Antes de desconectar el reproductor de la toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor.
  • Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

Cambio de la calidad de video a entrelazado usingo los controlles del panel delanteror al televisor (o a除外 equipo). - Utilice un cable de video compuesto (no incluso) para conectar los jacks COMPONENTVIDEO OUTPUT a una entrada de video compuesto del TV, monitor o receptor AV. ![](images/a72f39d805c91a2d588a7527a63253279344006cfa512605fb106fe8cf158e7a.jpg)

Ponga el reproductor en esper y bajo, con los controlles del panel delantero, pulse STANDBY/ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en Interlace.

ONKYO DV-SP305 - Conecte el cable de alimentacion de CA a la entrada AC INLET y, a continuacion, a una toma de corriente.e exploracion progresiva 525, al usuario se lerecomiendaCambiar la connexiona la calidad de "defini-cionstandar" (entrelazada).Si tienealguna pregunta relacionada con la compatibilidadde{nuestros televisores con thisemodelo,póngase encontacto con netrocentro de asistenciaal cliente.


Notas:levator"&gt;

Antes de desconectar el reproductor de la toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor.   
Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

Cambio de la calidad de video a entrelazado usingo los controlles del panel delanteror al televisor (o a除外 equipo).   
- Utilice un cable de video compuesto (no incluso) para conectar los jacks COMPONENTVIDEO OUTPUT a una entrada de video compuesto del TV, monitor o receptor AV.

![](images/a72f39d805c91a2d588a7527a63253279344006cfa512605fb106fe8cf158e7a.jpg) - 1

Nota:ta:

  • Si conecta un teovisor que no es compatible con la seals de exploracion progresiva y pone el reproductor en Progressive,usted no podra ver ninguna imagen en absoluto.

Compatibility de este reproductor conTelevisores de exploracion progresiva yalta definccionor a su tevisor. Este tipo de connexionriba tanto el sonido como laImagen, por lo que se elimina la necessities de utiliser los connectores AUDIO OUTPUT L/R y VIDEO OUTPUT. - Utilice un cable SCART (no incluido) para conectar el AV CONNECTOR a una entrada AV de su television. ![](images/91b8099eaa17cfe959b1ef0f0c55e728f07967a4e22510574288298ee0b54009.jpg) Este conector pueda enviar SIGNAL de video estandar (de compuesto) o de componentes RGB. La configuracion predeterminada es estandar, que deben funciona con todos los televisores. Consulte el manual incluido con el televator para averiguar si pueda usar una de las options de configuracion que ofrecen calidad superior. Vexe page 42 para saber comoCambiar la calidad de video.

Este reproductor es compatible con el Sistema Macro Vision System Copy Guard para video progresivo.

Los equiposdeferan tener en cuenta que no todos losTelevisores de alta definccionsoncompletamtnecompatibles con este producto y ademaspueden causar distorsiones en la imagen. En el caso de tener problemas conla imagen de exploracion progresiva 525, al usuario se lerecomiendaCambiar la connexiona la calidad de "defini-cionstandar" (entrelazada).Si tienealguna pregunta relacionada con la compatibilidadde{nuestros televisores con thisemodelo,póngase encontacto con netrocentro de asistenciaal cliente.

Conectar al televatore22510574288298ee0b54009.jpg) Este conector pueda enviar SIGNAL de video estandar (de compuesto) o de componentes RGB. La configuracion predeterminada es estandar, que deben funciona con todos los televisores. Consulte el manual incluido con el televator para averiguar si pueda usar una de las options de configuracion que ofrecen calidad superior. Vexe page 42 para saber comoCambiar la calidad de video.

  • Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor. Si conecta el reproductor de DVD a un VCR, combinación TV/VR, o selector de video, es possible que laImagen reproduceda aparezca distorsionada si losDVD están protegidos contra copias.

Utilizar video compuesto AV

Puede usar la calidad de video compuesto en vez del jack de calidad de video estandar para conectar este reproductor al televisor (o a除外 equipo).
- Utilice un cable de video compuesto (no incluso) para conectar los jacks COMPONENTVIDEO OUTPUT a una entrada de video compuesto del TV, monitor o receptor AV.

ONKYO DV-SP305 - Conectar al televatore22510574288298ee0b54009.jpg)

Este conector pueda enviar SIGNAL de video estandar (de compuesto) o de componentes RGB. La configuracion predeterminada es estandar, que deben funciona con todos los televisores. Consulte el manual incluido con el televator para averiguar si pueda usar una de las options de configuracion que ofrecen calidad superior. Vexe page 42 para saber comoCambiar la calidad de video.



Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor. Si conecta el reproductor de DVD a un VCR, combinación TV/VR, o selector de video, es possible que laImagen reproduceda aparezca distorsionada si losDVD están protegidos contra copias.

Utilizar video compuesto AV - 1

Nota:ctar">
  • Para configurar el reproductor para usar con un TV compatible con barrido progresivo, consulte "Configuración de Salida Video - Salida comp. Vídeo" en la página 42.

Conexión mediante el conector SCART con un jack de salute digital. Además de realizar una connexion digital, recomendamos una connexion mediante la connexion analógica estéreo. Para grabar el audio de un disco CD-R en un grabador de cassette o CD-R connectado al receptor AV y cuando el receptor AV es de la Zone2, deben conectar las salidas de audio analógicas del DV-SP305 al receptor AV. Puede que quiera conectar una calidad de video al receptor AV. Puede usarrialquiersalidede videoodisponiblede este reproductor [la ilustracionmuestra una connexion (compuesta) estandar]. ![](images/cf0161d61d2e84ecaa1ef19f3dea24d022617b7a636d540d94405eccdaabc635.jpg) 1. Conecte el jack DIGITAL AUDIO OUT de este lector a una entrada digital del receptor de AV. Receptor AV Esto permite eschar sonido surround multicanal. Para una conexión coaxial, use un cable coaxial (se adjunta) para conectar el jack "COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT" a una entrada coaxial en el receptor de AV. 2. Conecte los connectores ANALOG AUDIO OUTPUT L/R y VIDEO OUTPUT del reproductor a las entradas de audio y video analógicas de su receptor AV. ![](images/eec858da43efcee55d201b99b0d2c2374e2450486ee181a014f08080867d8ce5.jpg) El diagrama muestra conexiones de video estar, pero puede usar las conexiones de video compuesto si está disponibles.

Si su tevisor posee una entrada AV de tipo SCART, pueda usar un cable SCART para conectar este reproductor a su tevisor. Este tipo de connexionriba tanto el sonido como laImagen, por lo que se elimina la necessities de utiliser los connectores AUDIO OUTPUT L/R y VIDEO OUTPUT.

  • Utilice un cable SCART (no incluido) para conectar el AV CONNECTOR a una entrada AV de su television.

ONKYO DV-SP305 - Nota:ctar"&gt;

Para configurar el reproductor para usar con un TV compatible con barrido progresivo, consulte "Configuración de Salida Video - Salida comp. Vídeo" en la página 42.

Conexión mediante el conector SCART con un jack de salute digital. Además de realizar una connexion digital, recomendamos una connexion mediante la connexion analógica estéreo. Para grabar el audio de un disco CD-R en un grabador de cassette o CD-R connectado al receptor AV y cuando el receptor AV es de la Zone2, deben conectar las salidas de audio analógicas del DV-SP305 al receptor AV.

Puede que quiera conectar una calidad de video al receptor AV. Puede usarrialquiersalidede videoodisponiblede este reproductor [la ilustracionmuestra una connexion (compuesta) estandar].

![](images/cf0161d61d2e84ecaa1ef19f3dea24d022617b7a636d540d94405eccdaabc635.jpg)  
1. Conecte el jack DIGITAL AUDIO OUT de este lector a una entrada digital del receptor de AV.   
Receptor AV

Esto permite eschar sonido surround multicanal. Para una conexión coaxial, use un cable coaxial (se adjunta) para conectar el jack "COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT" a una entrada coaxial en el receptor de AV.

2. Conecte los connectores ANALOG AUDIO OUTPUT L/R y VIDEO OUTPUT del reproductor a las entradas de audio y video analógicas de su receptor AV.

![](images/eec858da43efcee55d201b99b0d2c2374e2450486ee181a014f08080867d8ce5.jpg)

El diagrama muestra conexiones de video estar, pero puede usar las conexiones de video compuesto si está disponibles. - 1

Este conector pueda enviar SIGNAL de video estandar (de compuesto) o de componentes RGB. La configuracion predeterminada es estandar, que deben funciona con todos los televisores. Consulte el manual incluido con el televator para averiguar si pueda usar una de las options de configuracion que ofrecen calidad superior. Vexe page 42 para saber comoCambiar la calidad de video.

Conexión a un receptor AVOUTPUT del reproductor a las entradas de audio y video analógicas de su receptor AV. ![](images/eec858da43efcee55d201b99b0d2c2374e2450486ee181a014f08080867d8ce5.jpg) El diagrama muestra conexiones de video estar, pero puede usar las conexiones de video compuesto si está disponibles.

Aunque pueda reproducir el sonido del reproductor de DVD desdelos altavocesdelTVconlasconexionesde la page17,si lo conecta a un amplificador obtendrasonidos dinamicos de alta calidad.

Para reproducir sonido Dolby Digital surround y DTS surround, deben conectar el equipo a un amplificador con un decodificador Dolby Digital y DTS respectivamente.

Antes de conectarreceptor-av-a-una-entrada-de-video-de-su-televisor">
  • Cuando conecte el reproductor de DVD al amplificador, desactive el equipo y desconecte también equipos de la toma de corriente antes de realizar ninguna connexion. En caso contrario, los altavoces podran resultar dañados.
  • Conectefirmamente los conectores.

Para disfrutar del sonido surround conecte este reproduCTOR a un receptor de AV con un jack de salute digital. Además de realizar una connexion digital, recomendamos una connexion mediante la connexion analógica estéreo. Para grabar el audio de un disco CD-R en un grabador de cassette o CD-R connectado al receptor AV y cuando el receptor AV es de la Zone2, deben conectar las salidas de audio analógicas del DV-SP305 al receptor AV.

Puede que quiera conectar una calidad de video al receptor AV. Puede usarrialquiersalidede videoodisponiblede este reproductor [la ilustracionmuestra una connexion (compuesta) estandar].

ONKYO DV-SP305 - Antes de conectarreceptor-av-a-una-entrada-de-video-de-su-televisor"&gt;

Cuando conecte el reproductor de DVD al amplificador, desactive el equipo y desconecte también equipos de la toma de corriente antes de realizar ninguna connexion. En caso contrario, los altavoces podran resultar dañados.   
Conectefirmamente los conectores. - 1
1. Conecte el jack DIGITAL AUDIO OUT de este lector a una entrada digital del receptor de AV.
Receptor AV

Esto permite eschar sonido surround multicanal. Para una conexión coaxial, use un cable coaxial (se adjunta) para conectar el jack "COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT" a una entrada coaxial en el receptor de AV.

  1. Conecte los connectores ANALOG AUDIO OUTPUT L/R y VIDEO OUTPUT del reproductor a las entradas de audio y video analógicas de su receptor AV.

ONKYO DV-SP305 - Antes de conectarreceptor-av-a-una-entrada-de-video-de-su-televisor"&gt;

Cuando conecte el reproductor de DVD al amplificador, desactive el equipo y desconecte también equipos de la toma de corriente antes de realizar ninguna connexion. En caso contrario, los altavoces podran resultar dañados.   
Conectefirmamente los conectores. - 2

El diagrama muestra conexiones de video estar, pero puede usar las conexiones de video compuesto si está disponibles.

3. Connecte la calidad de video del receptor AV a una entrada de video de su televisor.g) ![](images/6bcc7ab0df887fb5ed04479239e3d610659ee2c7b40b5f1dc679b56e8cb936e2.jpg) Controlador remoto

Sugerencia:s/f2bb70c1fd4c974b642a38e2f481162dce004fa6b4b10d737b6ed3a25be3566f.jpg) ![](images/6bcc7ab0df887fb5ed04479239e3d610659ee2c7b40b5f1dc679b56e8cb936e2.jpg) Controlador remoto

  • Por lo general, tiene que conectar el tipo de cable de video entre el reproductor de DVD y el receptor AV, y entre el receptor AV y el television.

Antes de conectar9ee2c7b40b5f1dc679b56e8cb936e2.jpg) Controlador remoto

  • Compruebe que haya completado todas las conexiones descriñas en la página 16-20 (es necesaria la conexión a un tevedisor).

ONKYO DV-SP305 - Connecte la calidad de video del receptor AV a una entrada de video de su televisor.g)

![](images/6bcc7ab0df887fb5ed04479239e3d610659ee2c7b40b5f1dc679b56e8cb936e2.jpg)  
Controlador remoto


Sugerencia:s/f2bb70c1fd4c974b642a38e2f481162dce004fa6b4b10d737b6ed3a25be3566f.jpg)

![](images/6bcc7ab0df887fb5ed04479239e3d610659ee2c7b40b5f1dc679b56e8cb936e2.jpg)  
Controlador remoto



Por lo general, tiene que conectar el tipo de cable de video entre el reproductor de DVD y el receptor AV, y entre el receptor AV y el television.

Antes de conectar9ee2c7b40b5f1dc679b56e8cb936e2.jpg)  
Controlador remoto



Compruebe que haya completado todas las conexiones descriñas en la página 16-20 (es necesaria la conexión a un tevedisor). - 1

ONKYO DV-SP305 - Connecte la calidad de video del receptor AV a una entrada de video de su televisor.g)

![](images/6bcc7ab0df887fb5ed04479239e3d610659ee2c7b40b5f1dc679b56e8cb936e2.jpg)  
Controlador remoto


Sugerencia:s/f2bb70c1fd4c974b642a38e2f481162dce004fa6b4b10d737b6ed3a25be3566f.jpg)

![](images/6bcc7ab0df887fb5ed04479239e3d610659ee2c7b40b5f1dc679b56e8cb936e2.jpg)  
Controlador remoto



Por lo general, tiene que conectar el tipo de cable de video entre el reproductor de DVD y el receptor AV, y entre el receptor AV y el television.

Antes de conectar9ee2c7b40b5f1dc679b56e8cb936e2.jpg)  
Controlador remoto



Compruebe que haya completado todas las conexiones descriñas en la página 16-20 (es necesaria la conexión a un tevedisor). - 2

1 el DV-SP305 en modo standby, pulse STANDBY/ON en el DV-SP305, o STANDBY en el controlador remoto. Ajuste el volumen al minimo antes de colocar el DV-SP305 en el modo standby para lasuma利用率, para registrar una reproduccion inesperada del sonido a un volumen demasiado alto. - Si el botón STANDBY/ON se encuesta en standby, la alimentación no está Completely desactivada.

Conecte el cable de alimentacion incluido a la toma AC INLET y a la toma de corriente de la pared.se inicia el salva pantallas. Si la bandeja del disco está cerrada, pero no se reproduce ningún disco y no se pulsa ningún control durante 30关键时刻, el reproductor pasa automatistically al modo standby.

  • No utilise un cable de alimentacióndistincto al incluido con el DV-SP305. El cable de alimentación incluido estádisnéado para utiliserse con elDV-SP305,y no deben utilisercon ningún othero dispositivo.
  • Nunca desconecte el cable de alimentación del DV-SP305 si el(other extremo está conectado a la toma de pared. Si lo hacera podra Causear una descarga electrica. Conecte siempre el cable a la toma de pared enultimate lugar, y desconectelo de la toma de pared en primer lugar.

ONKYO DV-SP305 - el DV-SP305 en modo standby, pulse STANDBY/ON en el DV-SP305, o STANDBY en el controlador remoto. Ajuste el volumen al minimo antes de colocar el DV-SP305 en el modo standby para lasuma利用率, para registrar una reproduccion inesperada del sonido a un volumen demasiado alto.   
- Si el botón STANDBY/ON se encuesta en standby, la alimentación no está Completely desactivada.


Conecte el cable de alimentacion incluido a la toma AC INLET y a la toma de corriente de la pared.se inicia el salva pantallas. Si la bandeja del disco está cerrada, pero no se reproduce ningún disco y no se pulsa ningún control durante 30关键时刻, el reproductor pasa automatistically al modo standby.



No utilise un cable de alimentacióndistincto al incluido con el DV-SP305. El cable de alimentación incluido estádisnéado para utiliserse con elDV-SP305,y no deben utilisercon ningún othero dispositivo.   
Nunca desconecte el cable de alimentación del DV-SP305 si el(other extremo está conectado a la toma de pared. Si lo hacera podra Causear una descarga electrica. Conecte siempre el cable a la toma de pared enultimate lugar, y desconectelo de la toma de pared en primer lugar. - 1

2o del reproductor sea fácil, se utilizes visualizaciones graficas en pantalla (OSD). La forma de navegación por las pantallas es practicamente laquia: 使用los botones del puntero (▲/▼) paracaejar el elemento resultado y pulsando ENTER para seleccionarlo. ![](images/da15ed57a5428e7573c1d8aa6eeb80a9a60bfa3817fb5d2031ced1b3ef023989.jpg) ![](images/8689bbcd7905d3b583472c1e6c324861f7765d043b5443b76457a4e6917d8c14.jpg)

ONKYO DV-SP305 - 2o del reproductor sea fácil, se utilizes visualizaciones graficas en pantalla (OSD).

La forma de navegación por las pantallas es practicamente laquia: 使用los botones del puntero (▲/▼) paracaejar el elemento resultado y pulsando ENTER para seleccionarlo.

![](images/da15ed57a5428e7573c1d8aa6eeb80a9a60bfa3817fb5d2031ced1b3ef023989.jpg)

![](images/8689bbcd7905d3b583472c1e6c324861f7765d043b5443b76457a4e6917d8c14.jpg) - 1

ONKYO DV-SP305 - 2o del reproductor sea fácil, se utilizes visualizaciones graficas en pantalla (OSD).

La forma de navegación por las pantallas es practicamente laquia: 使用los botones del puntero (▲/▼) paracaejar el elemento resultado y pulsando ENTER para seleccionarlo.

![](images/da15ed57a5428e7573c1d8aa6eeb80a9a60bfa3817fb5d2031ced1b3ef023989.jpg)

![](images/8689bbcd7905d3b583472c1e6c324861f7765d043b5443b76457a4e6917d8c14.jpg) - 2
Controlador remoto

Pulse STANDBY/ON en el DV-SP305, u ON en el controlador remot.del puntero para resolver un elemento en la pantalla y bajo pulsar ENTER.

El reproductor de DVD seactivara.

  • Para colocar el DV-SP305 en modo standby, pulse STANDBY/ON en el DV-SP305, o STANDBY en el controlador remoto. Ajuste el volumen al minimo antes de colocar el DV-SP305 en el modo standby para lasuma利用率, para registrar una reproduccion inesperada del sonido a un volumen demasiado alto.
  • Si el botón STANDBY/ON se encuesta en standby, la alimentación no está Completely desactivada.

Nota:-del-reproductor-para-usar-con-su-televisor">
  • Este reproductor dispone de un salva pantallas y de una funciona de desactivacion automatica. Si el reproductor está parado y no se pulsa ningún botón durante cinco Minutes, se inicia el salva pantallas. Si la bandeja del disco está cerrada, pero no se reproduce ningún disco y no se pulsa ningún control durante 30关键时刻, el reproductor pasa automatistically al modo standby.

Uso de las visualizaciones en pantalla[](images/06c51dc01c46115ddc8224fc860f990573486b3fd1148896f7ea0ff54ec4764b.jpg) Pulse SETUP y selezione "Config. Inicial". ![](images/88f67a45fa055a213927be718a1744ab0653d0729213c906664c746cba611981.jpg) 2 Selección "Pantalla TV" desde la configuración "Salida Video". ![](images/37e5282ea3f8e7817b1c38f747625e9cd13107cb8f7fd41be523f0eb7c641e01.jpg) Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones Pantalla TV Salida comp. Video Salida conector AV 4:3 (Buzón) 4:3 (Pan./Exp.) 16:9 (Ancha) 3 Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Para que el uso del reproductor sea fácil, se utilizes visualizaciones graficas en pantalla (OSD).

La forma de navegación por las pantallas es practicamente laquia: 使用los botones del puntero (▲/▼) paracaejar el elemento resultado y pulsando ENTER para seleccionarlo.

ONKYO DV-SP305 - Nota:-del-reproductor-para-usar-con-su-televisor"&gt;

Este reproductor dispone de un salva pantallas y de una funciona de desactivacion automatica. Si el reproductor está parado y no se pulsa ningún botón durante cinco Minutes, se inicia el salva pantallas. Si la bandeja del disco está cerrada, pero no se reproduce ningún disco y no se pulsa ningún control durante 30关键时刻, el reproductor pasa automatistically al modo standby.

Uso de las visualizaciones en pantalla[](images/06c51dc01c46115ddc8224fc860f990573486b3fd1148896f7ea0ff54ec4764b.jpg)

Pulse SETUP y selezione "Config. Inicial".

![](images/88f67a45fa055a213927be718a1744ab0653d0729213c906664c746cba611981.jpg)

2

Selección "Pantalla TV" desde la configuración "Salida Video".

![](images/37e5282ea3f8e7817b1c38f747625e9cd13107cb8f7fd41be523f0eb7c641e01.jpg)

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu. - 1

ONKYO DV-SP305 - Nota:-del-reproductor-para-usar-con-su-televisor"&gt;

Este reproductor dispone de un salva pantallas y de una funciona de desactivacion automatica. Si el reproductor está parado y no se pulsa ningún botón durante cinco Minutes, se inicia el salva pantallas. Si la bandeja del disco está cerrada, pero no se reproduce ningún disco y no se pulsa ningún control durante 30关键时刻, el reproductor pasa automatistically al modo standby.

Uso de las visualizaciones en pantalla[](images/06c51dc01c46115ddc8224fc860f990573486b3fd1148896f7ea0ff54ec4764b.jpg)

Pulse SETUP y selezione "Config. Inicial".

![](images/88f67a45fa055a213927be718a1744ab0653d0729213c906664c746cba611981.jpg)

2

Selección "Pantalla TV" desde la configuración "Salida Video".

![](images/37e5282ea3f8e7817b1c38f747625e9cd13107cb8f7fd41be523f0eb7c641e01.jpg)

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu. - 2

Nota:a TV" desde la configuración "Salida Video". ![](images/37e5282ea3f8e7817b1c38f747625e9cd13107cb8f7fd41be523f0eb7c641e01.jpg) Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones Pantalla TV Salida comp. Video Salida conector AV 4:3 (Buzón) 4:3 (Pan./Exp.) 16:9 (Ancha) 3 Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

  • De aquí en adelante en este manual, la palabra "seLECTIONe" significa generalmente usar los botones del puntero para resolver un elemento en la pantalla y bajo pulsar ENTER.

Configura el idioma de las visualizaciones en pantalla de este sistema.

ONKYO DV-SP305 - Configuración del idioma de las visualizaciones en pantalla de este reproductoro DVD que contiene ARCHivos de video DivX o un CD de video, encienda también el televi-sor y compruebe que está configurado en la entrada de video correcta. - 1

Botón8f747625e9cd13107cb8f7fd41be523f0eb7c641e01.jpg) Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones Pantalla TV Salida comp. Video Salida conector AV 4:3 (Buzón) 4:3 (Pan./Exp.) 16:9 (Ancha) 3 Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Qué hace23f0eb7c641e01.jpg) Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones Pantalla TV Salida comp. Video Salida conector AV 4:3 (Buzón) 4:3 (Pan./Exp.) 16:9 (Ancha) 3 Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

b7c641e01.jpg) Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones Pantalla TV Salida comp. Video Salida conector AV 4:3 (Buzón) 4:3 (Pan./Exp.) 16:9 (Ancha) 3 Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Panel frontalio digital Salida Video Idioma Display Opiones Pantalla TV Salida comp. Video Salida conector AV 4:3 (Buzón) 4:3 (Pan./Exp.) 16:9 (Ancha) 3 Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Controlador remotodioma Display Opiones Pantalla TV Salida comp. Video Salida conector AV 4:3 (Buzón) 4:3 (Pan./Exp.) 16:9 (Ancha) 3 Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Display Opiones Pantalla TV Salida comp. Video Salida conector AV 4:3 (Buzón) 4:3 (Pan./Exp.) 16:9 (Ancha) 3 Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

SETUP Pantalla TV Salida comp. Video Salida conector AV 4:3 (Buzón) 4:3 (Pan./Exp.) 16:9 (Ancha) 3 Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

SETUP Salida comp. Video Salida conector AV 4:3 (Buzón) 4:3 (Pan./Exp.) 16:9 (Ancha) 3 Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Muestra/sale de la visualización en panta-lla.:3 (Pan./Exp.) 16:9 (Ancha) 3 Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

an./Exp.) 16:9 (Ancha) 3 Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERncha) 3 Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Cambia el elemento deCTLresaltado.9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

elección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERcha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERne un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Selección el elemento deCTLresaltado (los dos botones ENTER del control remoto funcional de la mismaforma).Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

RETURNida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

RETURNa pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Vuelve alCTLprincipal sin guardar los cabios.07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

82b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Configuración del reproductor para usar con su televisorzón) 4:3 (Pan./Exp.) 16:9 (Ancha) 3 Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles. 4 ![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg) Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Si tiene un telector de pantalla panoramaica (16:9),deferé configurar el reproductor para que laImagen aparezca correctamente. Si tiene un telector convencional (4:3),puedeJKLM, y pasado a la seccion seguiente.

ONKYO DV-SP305 - Qué hace23f0eb7c641e01.jpg)

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

b7c641e01.jpg)

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Panel frontalio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Controlador remotodioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.



Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

SETUP

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

SETUP
Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Muestra/sale de la visualización en panta-lla.:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

an./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERncha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Cambia el elemento deCTLresaltado.9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

elección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERcha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERne un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Selección el elemento deCTLresaltado (los dos botones ENTER del control remoto funcional de la mismaforma).Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

RETURNida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

RETURNa pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Vuelve alCTLprincipal sin guardar los cabios.07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

82b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.


Configuración del reproductor para usar con su televisorzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu. - 1

1

ONKYO DV-SP305 - Qué hace23f0eb7c641e01.jpg)

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

b7c641e01.jpg)

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Panel frontalio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Controlador remotodioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.



Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

SETUP

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

SETUP
Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Muestra/sale de la visualización en panta-lla.:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

an./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERncha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Cambia el elemento deCTLresaltado.9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

elección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERcha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERne un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Selección el elemento deCTLresaltado (los dos botones ENTER del control remoto funcional de la mismaforma).Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

RETURNida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

RETURNa pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Vuelve alCTLprincipal sin guardar los cabios.07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

82b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.


Configuración del reproductor para usar con su televisorzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu. - 2

Pulse SETUP y selezione "Config. Inicial".

ONKYO DV-SP305 - Qué hace23f0eb7c641e01.jpg)

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

b7c641e01.jpg)

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Panel frontalio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Controlador remotodioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.



Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

SETUP

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

SETUP
Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Muestra/sale de la visualización en panta-lla.:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

an./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERncha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Cambia el elemento deCTLresaltado.9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

elección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERcha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERne un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Selección el elemento deCTLresaltado (los dos botones ENTER del control remoto funcional de la mismaforma).Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

RETURNida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

RETURNa pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Vuelve alCTLprincipal sin guardar los cabios.07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

82b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.


Configuración del reproductor para usar con su televisorzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu. - 3

2

Selección "Pantalla TV" desde la configuración "Salida Video".

ONKYO DV-SP305 - Qué hace23f0eb7c641e01.jpg)

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

b7c641e01.jpg)

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Panel frontalio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Controlador remotodioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.



Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

SETUP

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

SETUP
Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Muestra/sale de la visualización en panta-lla.:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

an./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERncha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Cambia el elemento deCTLresaltado.9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

elección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERcha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERne un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Selección el elemento deCTLresaltado (los dos botones ENTER del control remoto funcional de la mismaforma).Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

RETURNida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

RETURNa pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Vuelve alCTLprincipal sin guardar los cabios.07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

82b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.


Configuración del reproductor para usar con su televisorzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu. - 4

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

ONKYO DV-SP305 - Qué hace23f0eb7c641e01.jpg)

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

b7c641e01.jpg)

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Panel frontalio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Controlador remotodioma

Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.



Display

Opiones

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

SETUP

Pantalla TV

Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

SETUP
Salida comp. Video

Salida conector AV

4:3 (Buzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Muestra/sale de la visualización en panta-lla.:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

an./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERncha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Cambia el elemento deCTLresaltado.9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

elección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERcha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

ENTERne un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Selección el elemento deCTLresaltado (los dos botones ENTER del control remoto funcional de la mismaforma).Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

RETURNida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

RETURNa pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Vuelve alCTLprincipal sin guardar los cabios.07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

82b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.


Configuración del reproductor para usar con su televisorzón)

4:3 (Pan./Exp.)

16:9 (Ancha)

3

Si tiene un tevisor de pantalla panorámina (16:9), selección "16:9 (Ancha)".

Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podraATTER la configuracion de"4:3 (Buzon)"a 4:3 (Pan./Exp.)si lo prefiere. Vea "Configuracion deSalida Video" en la pagina 42 para concer más detailles.

4

![](images/07481e363582b7a88e46257ef3f455b9a5c333c2ecab51ac5815b4238cfcd6bc.jpg)

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu. - 5

Pulse SETUP para salir de la pantalla del menu.

Configuración del idioma de las visualizaciones en pantalla de este reproductoro DVD que contiene ARCHivos de video DivX o un CD de video, encienda también el televi-sor y compruebe que está configurado en la entrada de video correcta.

1 SETUPid="3-3">Pulse SETUP y selección “Con-fig. Inicial”. Cargue un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

ue un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Config. Inicialacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

2bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Selección “Idioma OSD” desdela configuración“Display”.oble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Config. Inicial reproductir Boca abajo). ![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

oductir Boca abajo). ![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Salida audio digital1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Idioma OSD15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

English3592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

aa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Salida Videojpg)

Indicator ángulo ![](images/3ccded1f8ef3ac711ea9eedd0f68cd5661ad9aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg) ![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg) Controlador remoto

françaised1f8ef3ac711ea9eedd0f68cd5661ad9aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg) ![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg) Controlador remoto

ef3ac711ea9eedd0f68cd5661ad9aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg) ![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg) Controlador remoto

Idiomacd5661ad9aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg) ![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg) Controlador remoto

aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg) ![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg) Controlador remoto

Deutsch94aec699539.jpg) ![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg) Controlador remoto

699539.jpg) ![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg) Controlador remoto

Displayges/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg) Controlador remoto

0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg) Controlador remoto

Italiano8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg) Controlador remoto

cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg) Controlador remoto

Opiones1d8f8139c2a6e2ba6.jpg) Controlador remoto

2a6e2ba6.jpg) Controlador remoto

■Españolontrolador remoto

lador remoto

pulse-triangleright-reproducir-para-inicia-la-reproduccion">púsexníght-reproducir-para-inicia-la-reproduccion">eproducir-para-inicia-la-reproduccion">
3-inicia-la-reproduccion">Selección un idioma. Elidioma de la pantallaCambiará según su elección.1>i está reproduciendo un DVD o Video CD pueda aparecer un menu en la panta-lla. Véanse "Menús de disco de DVD-Vídeo" en la párgina 26 y "Menús Video CD PBC" en la párgina 26 para saber como navigate por ellos. - Si está reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX o ARCHivos de audio MP3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.

4 SETUPd="3-3">Pulse SETUP para salir de la pan-talla del menu.e un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Reproduccion de discos un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

En esta sección se tratate de los controles de reproduccion báscicos para reproducir discos DVD, CD, Video CD, video DivX y MP3/WMA. En el suiviente capítulo se detallan más functions.

Para poder detailles de la reproduccion de discos de imagen JPEG, vea "Para ver una presentacion de imagedes JPEG" en la pagina 29.

ONKYO DV-SP305 - ue un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Config. Inicialacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

2bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Selección “Idioma OSD” desdela configuración“Display”.oble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Config. Inicial reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

oductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Salida audio digital1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Idioma OSD15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

English3592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

aa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Salida Videojpg)

Indicator ángulo

![](images/3ccded1f8ef3ac711ea9eedd0f68cd5661ad9aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg)

![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

françaised1f8ef3ac711ea9eedd0f68cd5661ad9aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg)

![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

ef3ac711ea9eedd0f68cd5661ad9aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg)

![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

Idiomacd5661ad9aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg)

![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg)

![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

Deutsch94aec699539.jpg)

![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

699539.jpg)

![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

Displayges/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

Italiano8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

Opiones1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

■Españolontrolador remoto

lador remoto


pulse-triangleright-reproducir-para-inicia-la-reproduccion"&gt;púsexníght-reproducir-para-inicia-la-reproduccion"&gt;eproducir-para-inicia-la-reproduccion"&gt;3-inicia-la-reproduccion"&gt;Selección un idioma. Elidioma de la pantallaCambiará según su elección.1&gt;i está reproduciendo un DVD o Video CD pueda aparecer un menu en la panta-lla. Véanse "Menús de disco de DVD-Vídeo" en la párgina 26 y "Menús Video CD PBC" en la párgina 26 para saber como navigate por ellos.

- Si está reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX o ARCHivos de audio MP3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.

4
SETUPd="3-3"&gt;Pulse SETUP para salir de la pan-talla del menu.e un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

 con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)


Reproduccion de discos un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg) - 1

ONKYO DV-SP305 - ue un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Config. Inicialacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

2bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Selección “Idioma OSD” desdela configuración“Display”.oble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Config. Inicial reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

oductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Salida audio digital1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Idioma OSD15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

English3592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

aa6975f736e66510caf8633c.jpg)

Salida Videojpg)

Indicator ángulo

![](images/3ccded1f8ef3ac711ea9eedd0f68cd5661ad9aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg)

![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

françaised1f8ef3ac711ea9eedd0f68cd5661ad9aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg)

![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

ef3ac711ea9eedd0f68cd5661ad9aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg)

![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

Idiomacd5661ad9aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg)

![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

aa21c3ff46e12c7f94aec699539.jpg)

![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

Deutsch94aec699539.jpg)

![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

699539.jpg)

![](images/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

Displayges/df99b0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

0fd8cba4d295c054d8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

Italiano8de98cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

cd3a9d1d166f994407ad1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

Opiones1d8f8139c2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

2a6e2ba6.jpg)  
Controlador remoto

■Españolontrolador remoto

lador remoto


pulse-triangleright-reproducir-para-inicia-la-reproduccion"&gt;púsexníght-reproducir-para-inicia-la-reproduccion"&gt;eproducir-para-inicia-la-reproduccion"&gt;3-inicia-la-reproduccion"&gt;Selección un idioma. Elidioma de la pantallaCambiará según su elección.1&gt;i está reproduciendo un DVD o Video CD pueda aparecer un menu en la panta-lla. Véanse "Menús de disco de DVD-Vídeo" en la párgina 26 y "Menús Video CD PBC" en la párgina 26 para saber como navigate por ellos.

- Si está reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX o ARCHivos de audio MP3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.

4
SETUPd="3-3"&gt;Pulse SETUP para salir de la pan-talla del menu.e un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)

 con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg)


Reproduccion de discos un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/1d8768fcf22bb93057d15f283492a8091933592caa6975f736e66510caf8633c.jpg) - 2

1 ◎STANDBY/ON Controlador remoto ON1 id="pulse-triangleright-reproducir-para-inicia-la-reproduccion">Si el reproductor no está encen-dido todasía, pulse STANDBY/ON para encenderlo. Si está reproduciendo un disco DVD que contiene ARCHivos de video DivX o un CD de video, encienda también el televi-sor y compruebe que está configurado en la entrada de video correcta. como navigate por ellos. - Si está reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX o ARCHivos de audio MP3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.

navigate por ellos. - Si está reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX o ARCHivos de audio MP3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.

2 ◎Controlador remoto OPEN/CLOSE reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX o ARCHivos de audio MP3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.

Pulse ▲ (abrir/cerrar) paraAbrir la bandeja de disco.de audio MP3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.

dio MP3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.

P3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.

3-4">

Cargue un disco.VD en los que algunos controlles de reproduccion no funciona en ciertas partes del disco. Esto no es un fallo de funciona. - Si el disco contiene una mezcla de video DivX y ARCHivos de otheros formatos (por exemple, MP3), selección primero en el menu en pantalla si desea reproducir los ARCHivos de video DivX (DivX) o los de otheros formatos (MP3 / WMA / JPEG).

Cargue un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

ONKYO DV-SP305 - navigate por ellos.

- Si está reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX o ARCHivos de audio MP3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.

2
◎Controlador remoto
OPEN/CLOSE reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX o ARCHivos de audio MP3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.

Pulse ▲ (abrir/cerrar) paraAbrir la bandeja de disco.de audio MP3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.

dio MP3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.

P3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.


3-4"&gt;
Cargue un disco.VD en los que algunos controlles de reproduccion no funciona en ciertas partes del disco. Esto no es un fallo de funciona.   
- Si el disco contiene una mezcla de video DivX y ARCHivos de otheros formatos (por exemple, MP3), selección primero en el menu en pantalla si desea reproducir los ARCHivos de video DivX (DivX) o los de otheros formatos (MP3 / WMA / JPEG). - 1

4igniente se muestran los controlles basics del control remoto para la reproduccion de discos. El capitulo asigniente cubre otheras functions de reproduccion con mas detalle. ![](images/982bf8c42a8c941ba19515bd0f00c7008accc4ee667ceba8cc78b5a74835fdb2.jpg)

ONKYO DV-SP305 - 4igniente se muestran los controlles basics del control remoto para la reproduccion de discos. El capitulo asigniente cubre otheras functions de reproduccion con mas detalle.

![](images/982bf8c42a8c941ba19515bd0f00c7008accc4ee667ceba8cc78b5a74835fdb2.jpg) - 1

ONKYO DV-SP305 - 4igniente se muestran los controlles basics del control remoto para la reproduccion de discos. El capitulo asigniente cubre otheras functions de reproduccion con mas detalle.

![](images/982bf8c42a8c941ba19515bd0f00c7008accc4ee667ceba8cc78b5a74835fdb2.jpg) - 2
Controlador remoto

Pulse (reproducir) para inicia la reproduccion.loración en avance rápido. Pulse▶(reproducir)para reanudar la reproduccion normal.

Si está reproduciendo un DVD o Video CD pueda aparecer un menu en la panta-lla. Véanse "Menús de disco de DVD-Vídeo" en la párgina 26 y "Menús Video CD PBC" en la párgina 26 para saber como navigate por ellos.

  • Si está reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX o ARCHivos de audio MP3/WMA, es possible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Este is normal.

Notas:enga la reproduccion de un disco, RESUME se做不到 en el visualizadorindicando que usted pueda reanudar la reproduccion desde ese punto. Si no se abre la bandeja del disco, la proxima vez que inicia la reproduccion, el visualizadormostatrá RESUME y la reproduccion se reanuará desde el punto de reanudacion. Con discos DVD y CD-Video, si sacá el disco del reproductor, la posición de reproducción se guardará en la memoria. Si el suiviente disco que企业提供 es el mesmo, el visualizador做不到 LAST MEM y la reproducción se reanudará. Para los discos DVD-Video, el reproductor guarda la posición de reproducción de los últimos cinco discos. Cuando se introduce uno de esos discos, usted pueda reanudar la reproducción. Si deseña borrar de la memoria el punto de reanudación, pulse (detencion) cuando se visualiza RESUME.

  • Puede encontrarse con algunos discos DVD en los que algunos controlles de reproduccion no funciona en ciertas partes del disco. Esto no es un fallo de funciona.
  • Si el disco contiene una mezcla de video DivX y ARCHivos de otheros formatos (por exemple, MP3), selección primero en el menu en pantalla si desea reproducir los ARCHivos de video DivX (DivX) o los de otheros formatos (MP3 / WMA / JPEG).

Controles de reproduccionasicosccion, el visualizadormostatrá RESUME y la reproduccion se reanuará desde el punto de reanudacion. Con discos DVD y CD-Video, si sacá el disco del reproductor, la posición de reproducción se guardará en la memoria. Si el suiviente disco que企业提供 es el mesmo, el visualizador做不到 LAST MEM y la reproducción se reanudará. Para los discos DVD-Video, el reproductor guarda la posición de reproducción de los últimos cinco discos. Cuando se introduce uno de esos discos, usted pueda reanudar la reproducción. Si deseña borrar de la memoria el punto de reanudación, pulse (detencion) cuando se visualiza RESUME.

En la tabla asigniente se muestran los controlles basics del control remoto para la reproduccion de discos. El capitulo asigniente cubre otheras functions de reproduccion con mas detalle.

ONKYO DV-SP305 - Notas:enga la reproduccion de un disco, RESUME se做不到 en el visualizadorindicando que usted pueda reanudar la reproduccion desde ese punto.

Si no se abre la bandeja del disco, la proxima vez que inicia la reproduccion, el visualizadormostatrá RESUME y la reproduccion se reanuará desde el punto de reanudacion.

Con discos DVD y CD-Video, si sacá el disco del reproductor, la posición de reproducción se guardará en la memoria. Si el suiviente disco que企业提供 es el mesmo, el visualizador做不到 LAST MEM y la reproducción se reanudará. Para los discos DVD-Video, el reproductor guarda la posición de reproducción de los últimos cinco discos. Cuando se introduce uno de esos discos, usted pueda reanudar la reproducción.

Si deseña borrar de la memoria el punto de reanudación, pulse (detencion) cuando se visualiza RESUME.



Puede encontrarse con algunos discos DVD en los que algunos controlles de reproduccion no funciona en ciertas partes del disco. Esto no es un fallo de funciona.   
Si el disco contiene una mezcla de video DivX y ARCHivos de otheros formatos (por exemple, MP3), selección primero en el menu en pantalla si desea reproducir los ARCHivos de video DivX (DivX) o los de otheros formatos (MP3 / WMA / JPEG).

Controles de reproduccionasicosccion, el visualizadormostatrá RESUME y la reproduccion se reanuará desde el punto de reanudacion.

Con discos DVD y CD-Video, si sacá el disco del reproductor, la posición de reproducción se guardará en la memoria. Si el suiviente disco que企业提供 es el mesmo, el visualizador做不到 LAST MEM y la reproducción se reanudará. Para los discos DVD-Video, el reproductor guarda la posición de reproducción de los últimos cinco discos. Cuando se introduce uno de esos discos, usted pueda reanudar la reproducción.

Si deseña borrar de la memoria el punto de reanudación, pulse (detencion) cuando se visualiza RESUME. - 1

Botónas:Qué hacenciona delultimate punto memorizzato no funciona con discos DVD-RW del formato VR. - Si no necesita la funciona delultimate punto memorizzato cuando pare un disco, pueda volver a pulsar el botón (detener) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

a delultimate punto memorizzato no funciona con discos DVD-RW del formato VR. - Si no necesita la funciona delultimate punto memorizzato cuando pare un disco, pueda volver a pulsar el botón (detener) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

▲punto memorizzato no funciona con discos DVD-RW del formato VR. - Si no necesita la funciona delultimate punto memorizzato cuando pare un disco, pueda volver a pulsar el botón (detener) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

Inicia la reproducción. Si el visualizador muestra RESUME o LAST MEM la reproduccion empe- zará desde el punto de reanudación o el que fue memorizzato porULTima vez (véase también “Punto de reanuda- ción yultimate punto memorizzato” en la columnna adyacente).roduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

cion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

IIlsar OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

Pone el disco que se está reprodu-ciendo en modo de pausa, o reinicia un disco en modo de pausa.DVD-Vídeoídeo
■(images/d289018eae604b0edf66f3c3cbbb82964008337194b5f36748ebd85e441cac0a.jpg) Muchos discos DVD-Video disponible de nombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg)
Detiene la reproduccion. Véase también “Punto de reanudacion yultimate punto memorizzato” en la columnna adyacente. - Si no necesita la funciona delultimate punto memorizzato cuando pare un disco, pueda volver a pulsar el botón (detener) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

Si no necesita la funciona delultimate punto memorizzato cuando pare un disco, pueda volver a pulsar el botón (detener) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

(úlo controlador remoto)e punto memorizzato cuando pare un disco, pueda volver a pulsar el botón (detener) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

Púlselo para,iniciarlaexploración en retroceso rápido. Pulse▶(reproducir)para reanudar la reproduccion normal.ato cuando pare un disco, pueda volver a pulsar el botón (detener) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

uando pare un disco, pueda volver a pulsar el botón (detener) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

(sólo controlador remoto)lsar el botón (detener) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

Púlselo para,iniciarlaexploración en avance rápido. Pulse▶(reproducir)para reanudar la reproduccion normal. DVD-VídeoVídeo
↓](images/d289018eae604b0edf66f3c3cbbb82964008337194b5f36748ebd85e441cac0a.jpg) Muchos discos DVD-Video disponible de nombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg)
Se desplaza hasta el principio de la pista o el capítulo actual ydescués,a capítulos y pistas anteriores. de nombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg) ombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg)
→Iueustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg)
Se desplaza hasta la?singular pista o capítulo.acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg) o a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg)
therasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg)
Botónae604b0edf66f3c3cbbb82964008337194b5f36748ebd85e441cac0a.jpg) Muchos discos DVD-Video disponible de nombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg)
Qué hacebbb82964008337194b5f36748ebd85e441cac0a.jpg) Muchos discos DVD-Video disponible de nombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg) 964008337194b5f36748ebd85e441cac0a.jpg) Muchos discos DVD-Video disponible de nombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg)
Númosos (sólo controlador remoto)s discos DVD-Video disponible de nombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg)
Se usesan para introducir un número de titulo, capítulo o pista.Pulse ENTER para selectionar.Si se detiene el disco, la reproducción se inicia desde el titulo (para DVD) o pista (para CD/Video CD)的选择rado.Si se reproduce el disco, la reproducción salta al principio del titulo (DVD-RW modo VR), capítulo (DVD-Vídeo) o pista (CD/Video CD) selectionado.en solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg) lo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg)
pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg)

Punto de reanudación yultimate punto memorizzato dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/d3f14550fbb75d69144164259eb1aa510aedb8411c4e226d81a925df4580871d.jpg)

DVD-VD CVD

Cuando detenga la reproduccion de un disco, RESUME se做不到 en el visualizadorindicando que usted pueda reanudar la reproduccion desde ese punto.

Si no se abre la bandeja del disco, la proxima vez que inicia la reproduccion, el visualizadormostatrá RESUME y la reproduccion se reanuará desde el punto de reanudacion.

Con discos DVD y CD-Video, si sacá el disco del reproductor, la posición de reproducción se guardará en la memoria. Si el suiviente disco que企业提供 es el mesmo, el visualizador做不到 LAST MEM y la reproducción se reanudará. Para los discos DVD-Video, el reproductor guarda la posición de reproducción de los últimos cinco discos. Cuando se introduce uno de esos discos, usted pueda reanudar la reproducción.

Si deseña borrar de la memoria el punto de reanudación, pulse (detencion) cuando se visualiza RESUME.

Notas:n nombres desdelos que puede elegir lo que quiere ver. Se denominan nombres PBC (Control de reproduccion). Puede reproducir un Video CD con PBC sin tener que navegar por el menu PBC mediante la iniciación de la reproduccion usingando un boton de número para selecciónuna pista, en lugar del boton (reproduccion). ![](images/bee1988375ad79d259bf0eb59a0d65d1ff5931ae5e668908702786ac377be4b1.jpg)

  • La funciona delultimate punto memorizzato no funciona con discos DVD-RW del formato VR.
  • Si no necesita la funciona delultimate punto memorizzato cuando pare un disco, pueda volver a pulsar el botón (detener) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.

Menús de disco de DVD-Vídeo6ac377be4b1.jpg)

ONKYO DV-SP305 - Menús de disco de DVD-Vídeo6ac377be4b1.jpg) - 1

Muchos discos DVD-Video disponible de nombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles.

A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU.

ONKYO DV-SP305 - Menús de disco de DVD-Vídeo6ac377be4b1.jpg) - 2

Botónroduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Qué haceue he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

TOP MENUow$ Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Muestra el “menú principal” de un disco DVD; varía según el disco.iba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

MENUriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Muestra un menú de disco DVD; varía según el disco y pueda que sea el mismo que el “menú principal”.formación sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

ción sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

↓/▶/▲/▼za de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Desplaza el puntero por la pantalla.o que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

ENTERectamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Selección la option de menú actual.aya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

ncompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

RETURNormatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Volver a la pantalla de menúamente.DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

OM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Númosos (sólo controlador remoto)s informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Resalta una option de menú nume- rada (sólo algunos discos). Pulse ENTER para selectionar.é aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

recen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Menús Video CD PBC el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

ONKYO DV-SP305 - Qué haceue he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

 cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

TOP MENUow$ Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Muestra el “menú principal” de un disco DVD; varía según el disco.iba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

MENUriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Muestra un menú de disco DVD; varía según el disco y pueda que sea el mismo que el “menú principal”.formación sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

ción sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

↓/▶/▲/▼za de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Desplaza el puntero por la pantalla.o que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

 está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

ENTERectamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Selección la option de menú actual.aya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

ncompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

RETURNormatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Volver a la pantalla de menúamente.DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

OM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Númosos (sólo controlador remoto)s informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Resalta una option de menú nume- rada (sólo algunos discos). Pulse ENTER para selectionar.é aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

recen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

 barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.


Menús Video CD PBC el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona. - 1

Algunos Video CD tienen nombres desdelos que puede elegir lo que quiere ver. Se denominan nombres PBC (Control de reproduccion).

Puede reproducir un Video CD con PBC sin tener que navegar por el menu PBC mediante la iniciación de la reproduccion usingando un boton de número para selecciónuna pista, en lugar del boton (reproduccion).

ONKYO DV-SP305 - Qué haceue he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

 cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

TOP MENUow$ Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Muestra el “menú principal” de un disco DVD; varía según el disco.iba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

MENUriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Muestra un menú de disco DVD; varía según el disco y pueda que sea el mismo que el “menú principal”.formación sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

ción sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

↓/▶/▲/▼za de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Desplaza el puntero por la pantalla.o que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

 está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

ENTERectamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Selección la option de menú actual.aya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

ncompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

RETURNormatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Volver a la pantalla de menúamente.DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

OM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Númosos (sólo controlador remoto)s informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Resalta una option de menú nume- rada (sólo algunos discos). Pulse ENTER para selectionar.é aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

recen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

 barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.


Menús Video CD PBC el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona. - 2

Botónctions de este capítulo se aplican a los discos DVD, Video CDs, CDs, video DivX y MP3/WMA/JPEG, although the operation exacta de algunos de ellos cambia un poco según la clase de disco introducido. - Algunos DVDs limitan el uso de algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

Qué hacepítulo se aplican a los discos DVD, Video CDs, CDs, video DivX y MP3/WMA/JPEG, although the operation exacta de algunos de ellos cambia un poco según la clase de disco introducido. - Algunos DVDs limitan el uso de algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

o se aplican a los discos DVD, Video CDs, CDs, video DivX y MP3/WMA/JPEG, although the operation exacta de algunos de ellos cambia un poco según la clase de disco introducido. - Algunos DVDs limitan el uso de algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

RETURNdiscos DVD, Video CDs, CDs, video DivX y MP3/WMA/JPEG, although the operation exacta de algunos de ellos cambia un poco según la clase de disco introducido. - Algunos DVDs limitan el uso de algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

Muestra el筷 PBC.s, video DivX y MP3/WMA/JPEG, although the operation exacta de algunos de ellos cambia un poco según la clase de disco introducido. - Algunos DVDs limitan el uso de algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

deo DivX y MP3/WMA/JPEG, although the operation exacta de algunos de ellos cambia un poco según la clase de disco introducido. - Algunos DVDs limitan el uso de algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

Númos (sólo controlador remoto)ion exacta de algunos de ellos cambia un poco según la clase de disco introducido. - Algunos DVDs limitan el uso de algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

Useelo para introducir una.option de筷筷 numu numeroidea. Pulse ENTER para seleccionar.s DVDs limitan el uso de algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

s limitan el uso de algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

↓so de algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

Muestra la网页 de筷筷mealá anterior (si la hay).da, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

or exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

→ algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

Muestra la网页 de筷筷mealásuma (si la hay).o no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

Sugerencia:algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion. - AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

  • Después de carregar un disco DVD, este se expulsa automatistically après de unosegundos.

Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrar lo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁a 48.
Si el número de region es correcto, puede que el disco está dañado o sucio. Límpielo y mire si está dañado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 9.

  • Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproductor y los discos en la頁ina 9 para más información sobre la limpieza de los discos.
Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

  • Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?
    Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.
  • Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?
    Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de besoin. Este no esignal de mal funciona.

Notas:acía delante o hacía detrás a cinco velocidades (Vídeo DivX sólo de una velocidad). ![](images/2e0b6d9db162f9d0a7a19b09cb2361976d53d1afe093f9b4a7c77a3ec3dcaff6.jpg)

  • Muchas de las functions de este capítulo se aplican a los discos DVD, Video CDs, CDs, video DivX y MP3/WMA/JPEG, although the operation exacta de algunos de ellos cambia un poco según la clase de disco introducido.
  • Algunos DVDs limitan el uso de algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion.
  • AlREEN: Alreen, laeninge de las funeciones no estan disponibles durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, iniee la reproduccion del disco mediante un boton de numero para seleccionar una pista.

Exploración de discos DivX y Video CD.

ONKYO DV-SP305 - Exploración de discos DivX y Video CD. - 1

ONKYO DV-SP305 - Exploración de discos DivX y Video CD. - 2

ONKYO DV-SP305 - Exploración de discos DivX y Video CD. - 3

ONKYO DV-SP305 - Exploración de discos DivX y Video CD. - 4

ONKYO DV-SP305 - Exploración de discos DivX y Video CD. - 5

ONKYO DV-SP305 - Exploración de discos DivX y Video CD. - 6

Puede explorar discos hacía delante o hacía detrás a cinco velocidades (Vídeo DivX sólo de una velocidad).

ONKYO DV-SP305 - Exploración de discos DivX y Video CD. - 7

1 ←/→1 id="nota-5">Durante la reproducción, pulse ← o → para iniciar la exploración. · No hay sonido cuando se exploran discos DVD, video DivX y Video CD.tras no func tiona con disco VCD.

no func tiona con disco VCD.

2con disco VCD.

Pulse varias vezes para augmentar la velocidad de exploración. · La velocidad de exploración se muestra en pantalla.c tiona con disco VCD.

na con disco VCD.

3CD.

Para reanudar la reproduccion normal, pulse > (reproduccion). · Al explorar un Video CD reproducido en el modo PBC o una pista WMA/MP3, la reproduccion se reanuda automaticamente al final o al principio de la pista. · Según el disco, la reproduccion normal puede reanudarse automatically cuando llegue a un capítulo nuevo de un disco DVD.a30316ad2b0e2f134fc1c7ccb302493fcc219c608d.jpg) VCD Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. Con Video CD solo puede usar el avance de cuadro. ![](images/931431d7e45745a1f83cac53befd0fe9d646cb9313253527f23d3f56c18da336.jpg) 6ad2b0e2f134fc1c7ccb302493fcc219c608d.jpg) VCD Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. Con Video CD solo puede usar el avance de cuadro. ![](images/931431d7e45745a1f83cac53befd0fe9d646cb9313253527f23d3f56c18da336.jpg)
0e2f134fc1c7ccb302493fcc219c608d.jpg) VCD Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. Con Video CD solo puede usar el avance de cuadro. ![](images/931431d7e45745a1f83cac53befd0fe9d646cb9313253527f23d3f56c18da336.jpg)

Reproducciona velocidad lenta219c608d.jpg) VCD Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. Con Video CD solo puede usar el avance de cuadro. ![](images/931431d7e45745a1f83cac53befd0fe9d646cb9313253527f23d3f56c18da336.jpg)

ONKYO DV-SP305 - no func tiona con disco VCD.

2con disco VCD.

Pulse varias vezes para augmentar la velocidad de exploración.
· La velocidad de exploración se muestra en pantalla.c tiona con disco VCD.

na con disco VCD.

3CD.

Para reanudar la reproduccion normal, pulse &gt; (reproduccion).
· Al explorar un Video CD reproducido en el modo PBC o una pista WMA/MP3, la reproduccion se reanuda automaticamente al final o al principio de la pista.
· Según el disco, la reproduccion normal puede reanudarse automatically cuando llegue a un capítulo nuevo de un disco DVD.a30316ad2b0e2f134fc1c7ccb302493fcc219c608d.jpg)

VCD

Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. Con Video CD solo puede usar el avance de cuadro.

![](images/931431d7e45745a1f83cac53befd0fe9d646cb9313253527f23d3f56c18da336.jpg)

6ad2b0e2f134fc1c7ccb302493fcc219c608d.jpg)

VCD

Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. Con Video CD solo puede usar el avance de cuadro.

![](images/931431d7e45745a1f83cac53befd0fe9d646cb9313253527f23d3f56c18da336.jpg)

0e2f134fc1c7ccb302493fcc219c608d.jpg)

VCD

Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. Con Video CD solo puede usar el avance de cuadro.

![](images/931431d7e45745a1f83cac53befd0fe9d646cb9313253527f23d3f56c18da336.jpg)


Reproducciona velocidad lenta219c608d.jpg)

VCD

Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. Con Video CD solo puede usar el avance de cuadro.

![](images/931431d7e45745a1f83cac53befd0fe9d646cb9313253527f23d3f56c18da336.jpg) - 1

Puede reproducir DVDs a cinco velocidades lentas differs, hacer adelante y hacer ayr. Los Video CD seSEO.
puedo reproducir hacía adelante a cinco velocidades
lentes differentes.

ONKYO DV-SP305 - no func tiona con disco VCD.

2con disco VCD.

Pulse varias vezes para augmentar la velocidad de exploración.
· La velocidad de exploración se muestra en pantalla.c tiona con disco VCD.

na con disco VCD.

3CD.

Para reanudar la reproduccion normal, pulse &gt; (reproduccion).
· Al explorar un Video CD reproducido en el modo PBC o una pista WMA/MP3, la reproduccion se reanuda automaticamente al final o al principio de la pista.
· Según el disco, la reproduccion normal puede reanudarse automatically cuando llegue a un capítulo nuevo de un disco DVD.a30316ad2b0e2f134fc1c7ccb302493fcc219c608d.jpg)

VCD

Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. Con Video CD solo puede usar el avance de cuadro.

![](images/931431d7e45745a1f83cac53befd0fe9d646cb9313253527f23d3f56c18da336.jpg)

6ad2b0e2f134fc1c7ccb302493fcc219c608d.jpg)

VCD

Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. Con Video CD solo puede usar el avance de cuadro.

![](images/931431d7e45745a1f83cac53befd0fe9d646cb9313253527f23d3f56c18da336.jpg)

0e2f134fc1c7ccb302493fcc219c608d.jpg)

VCD

Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. Con Video CD solo puede usar el avance de cuadro.

![](images/931431d7e45745a1f83cac53befd0fe9d646cb9313253527f23d3f56c18da336.jpg)


Reproducciona velocidad lenta219c608d.jpg)

VCD

Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. Con Video CD solo puede usar el avance de cuadro.

![](images/931431d7e45745a1f83cac53befd0fe9d646cb9313253527f23d3f56c18da336.jpg) - 2

alLEGAR a un capítulo nuevo.
1la reproduccion nor-mal pueda reanudarse automatica-mente alLEGAR a un capítulo nuevo.Durante la reproducción, pulse III (pausa).mente alLEGAR a un capítulo nuevo.
2capítulo nuevo.Mantenga pulsados «/« o «/»» hasta que comience la reproducción a velocidad lenta. • La velocidad de exploración se muestrera en pantalla. • No hay sonido durante la reproducción a velocidad lenta.dro hacer進一步 no func tiona con disco VCD.

acer進一步 no func tiona con disco VCD.

3c tiona con disco VCD.

Pulse varias vezes para combustir la velocidad lenta.mágenes-jpeg">es-jpeg">
4ver una presentación de imágenes JPEGPara reanudar la reproduccion normal, pulse «(reproduccion)». • Según el disco, la reproduccion normal pueda reanudarse automatically alleargar a un capítulo nuevo.ación-de-imágenes-jpeg">-de-imágenes-jpeg">mágenes-jpeg">

Nota:-presentación-de-imágenes-jpeg">
  • La reproducciona cama rla lenta hacia atras no func tiona con disco VCD.

Avance de cuadro/retroceso de cuadroe (reproducción) para iniciar una presentación de imágenes desdela prima carpeta oImagen del disco. El reproductor muestra las imágenes de cada carpeta enorden alfabetéico. - Si la carpeta contiene ARCHivos WMA/MP3, se repite la reproduccion de la presentacion de diapositivas y de los archivos WMA/MP3. Durante la reproduccion de sono, pueda continuar utilizing las functions de salto (↓/→),性和 imagenes quejanostamaticamente para ocupar el mayor es的空间. (Si el formato de la imagen esdifferentedelde la pantalla de su teovisor, apareceranunas franjas negras en los lados, o en las partes superior e inferior de su pantalla.) ![](images/5573a1ef93469b3f2cee2ebd3b42d4a96b2dafe454f134dace248a194c4c6310.jpg) Durante la presentación de imagenes:

ONKYO DV-SP305 - acer進一步 no func tiona con disco VCD.

3c tiona con disco VCD.

Pulse varias vezes para combustir la velocidad lenta.mágenes-jpeg"&gt;es-jpeg"&gt;4ver una presentación de imágenes JPEGPara reanudar la reproduccion normal, pulse «(reproduccion)». 
• Según el disco, la reproduccion normal pueda reanudarse automatically alleargar a un capítulo nuevo.ación-de-imágenes-jpeg"&gt;-de-imágenes-jpeg"&gt;mágenes-jpeg"&gt;
Nota:-presentación-de-imágenes-jpeg"&gt;

La reproducciona cama rla lenta hacia atras no func tiona con disco VCD.

Avance de cuadro/retroceso de cuadroe  (reproducción) para iniciar una presentación de imágenes desdela prima carpeta oImagen del disco. El reproductor muestra las imágenes de cada carpeta enorden alfabetéico.

- Si la carpeta contiene ARCHivos WMA/MP3, se repite la reproduccion de la presentacion de diapositivas y de los archivos WMA/MP3. Durante la reproduccion de

sono, pueda continuar utilizing las functions de salto (↓/→),性和 imagenes quejanostamaticamente para ocupar el mayor es的空间. (Si el formato de la imagen esdifferentedelde la pantalla de su teovisor, apareceranunas franjas negras en los lados, o en las partes superior e inferior de su pantalla.)

![](images/5573a1ef93469b3f2cee2ebd3b42d4a96b2dafe454f134dace248a194c4c6310.jpg)

Durante la presentación de imagenes: - 1

VCD

Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. Con Video CD solo puede usar el avance de cuadro.

ONKYO DV-SP305 - acer進一步 no func tiona con disco VCD.

3c tiona con disco VCD.

Pulse varias vezes para combustir la velocidad lenta.mágenes-jpeg"&gt;es-jpeg"&gt;4ver una presentación de imágenes JPEGPara reanudar la reproduccion normal, pulse «(reproduccion)». 
• Según el disco, la reproduccion normal pueda reanudarse automatically alleargar a un capítulo nuevo.ación-de-imágenes-jpeg"&gt;-de-imágenes-jpeg"&gt;mágenes-jpeg"&gt;
Nota:-presentación-de-imágenes-jpeg"&gt;

La reproducciona cama rla lenta hacia atras no func tiona con disco VCD.

Avance de cuadro/retroceso de cuadroe  (reproducción) para iniciar una presentación de imágenes desdela prima carpeta oImagen del disco. El reproductor muestra las imágenes de cada carpeta enorden alfabetéico.

- Si la carpeta contiene ARCHivos WMA/MP3, se repite la reproduccion de la presentacion de diapositivas y de los archivos WMA/MP3. Durante la reproduccion de

sono, pueda continuar utilizing las functions de salto (↓/→),性和 imagenes quejanostamaticamente para ocupar el mayor es的空间. (Si el formato de la imagen esdifferentedelde la pantalla de su teovisor, apareceranunas franjas negras en los lados, o en las partes superior e inferior de su pantalla.)

![](images/5573a1ef93469b3f2cee2ebd3b42d4a96b2dafe454f134dace248a194c4c6310.jpg)

Durante la presentación de imagenes: - 2

una pausa en la presentación de imágenes. Púlselo de nuevo para rei-niciar.td>enes. Púlselo de nuevo para rei-niciar. Púlselo de nuevo para rei-niciar.

Nota:

  • La reproduccion cuadro a cuadro hacer進一步 no func tiona con disco VCD.

Para ver una presentación de imágenes JPEGavegador Disco

ONKYO DV-SP305 - Para ver una presentación de imágenes JPEGavegador Disco - 1

Després de introducir un CD/CD-R/RW que contenga archivos de imágenes JPEG, pulse (reproducción) para iniciar una presentación de imágenes desdela prima carpeta oImagen del disco. El reproductor muestra las imágenes de cada carpeta enorden alfabetéico.

  • Si la carpeta contiene ARCHivos WMA/MP3, se repite la reproduccion de la presentacion de diapositivas y de los archivos WMA/MP3. Durante la reproduccion de

sono, pueda continuar utilizing las functions de salto (↓/→),性和 imagenes quejanostamaticamente para ocupar el mayor es的空间. (Si el formato de la imagen esdifferentedelde la pantalla de su teovisor, apareceranunas franjas negras en los lados, o en las partes superior e inferior de su pantalla.)

ONKYO DV-SP305 - Para ver una presentación de imágenes JPEGavegador Disco - 2

Durante la presentación de imagenes:

1BotónDurante la reproducción, pulse II (pausa).Hace una pausa en la presentación de imágenes. Púlselo de nuevo para rei-niciar.
2a presentación de imágenes. Púlselo de nuevo para rei-niciar.Pulse </><II o II> paraavan-zar o retroceder cuadro a cuadro.lt;
3 laImagen anterior.Para reanudar la reproduccion normal, pulse > (reproduccion). ·Según el disco,la reproduccion nor-mal pueda reanudarse automatica-mente alLEGAR a un capítulo nuevo. imágenes. Púlselo de nuevo para rei-niciar.
  • Para reproducir el contenido de todo el disco en lugar de la carpeta actual solamente, salga de "Navegador Disco" e inicia la reproduccion realizando el botón (reproducción).
  • Internacionalmente可以选择 un nombre deposites, en particular, les其中之一. En particulier, les deux sont des propriétaires qui ont le contrôle sur la société.

Los controlles de reproduccion configuran bien solamente para la presentacion de diapositivas JPEG.

Reproducción en bucle de una sección de un disco reanudar la reproduccion normal, seleccione "Apagado" en el menu.

DvDv VCD CD

La funciona "Repetur A-B" permite definir dos+puntos (A y B) en una pista (CD, Video CD) o titulo (DVD) que forman un bucle que se reproduce una y otra vez.

  • No puede usar "Repetir A-B" con Video CD en el modo PBC, o con ARCHIVOS WMA o MP3/video DivX.

ONKYO DV-SP305 - Reproducción en bucle de una sección de un disco reanudar la reproduccion normal, seleccione "Apagado" en el menu. - 1

Botónion, pulse SETUP y seleccione "Navigador disco" desde el menu en pantalla. ![](images/9bdb50f79622c97ff94ff631bd80c39c835f89d196569b9d755edf1adcc9558f.jpg)

Qué hacey seleccione "Navigador disco" desde el menu en pantalla. ![](images/9bdb50f79622c97ff94ff631bd80c39c835f89d196569b9d755edf1adcc9558f.jpg)

eccione "Navigador disco" desde el menu en pantalla. ![](images/9bdb50f79622c97ff94ff631bd80c39c835f89d196569b9d755edf1adcc9558f.jpg)

IIdor disco" desde el menu en pantalla. ![](images/9bdb50f79622c97ff94ff631bd80c39c835f89d196569b9d755edf1adcc9558f.jpg)

Hace una pausa en la presentación de imágenes. Púlselo de nuevo para rei-niciar.196569b9d755edf1adcc9558f.jpg)

9b9d755edf1adcc9558f.jpg)

I-<f.jpg)

Muestra laImagen anterior.="selección-unaopsis-de-visión">ección-unaopsis-de-visión">
>e-visión">Muestra laImagen seguida.sión/h1>
</>e26652a15b5c77df85624d239379a014d165c33feba7bce576e29f6e7ff.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo – Túltos originales de un disco DVD-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Títulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

Hace una pausa en la presentación de imágenes y gira laImagen visualizada 90° hacía la izquierda. [Pulse ▷ (reproducir) para=iniciar la presenta-ción de imágenes]. - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo – Túltos originales de un disco DVD-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Títulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

itulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo – Túltos originales de un disco DVD-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Títulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

▲/▼de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo – Túltos originales de un disco DVD-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Títulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

Hace una pausa en la presentación de imágenes y da vuelta a laImagen visualizada en sentido horizontal o vertical. [Pulse ▷ (reproducir) para=iniciar la presentación de imágenes].a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo – Túltos originales de un disco DVD-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Títulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

ervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo – Túltos originales de un disco DVD-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Títulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

ZOOM. - Original: Titulo – Túltos originales de un disco DVD-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Títulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

Hace una pausa en la presentación de imágenes y usa el efecto zoom en laImagen. Púlselo de nuevo para cam-biar entre zoom 1x, 2x y 4x. [Pulse ▷ (reproducir) para=iniciar la presenta-ción de imágenes].e reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

roducción de un disco DVD-RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

MENUisco DVD-RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

Muestra la pantalla "Navigador Disco" (pagina 31).a de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

sta de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

Nota:22c97ff94ff631bd80c39c835f89d196569b9d755edf1adcc9558f.jpg)

  • Cuanto más grande sea el archivo, más tiempo empleará el reproductor en cargarlo.

Examine el contenido de video con Navegador Disco24d239379a014d165c33feba7bce576e29f6e7ff.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo – Túltos originales de un disco DVD-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Títulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

DVID-V VCD

Use "Navigador Disco" para explorar el contenido de un DVD o Video CD y encontrar la parte que desea reproducir.

Importante:DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo – Túltos originales de un disco DVD-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Títulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

  • No puede usar "Navigador Disco" con Video CD en el modo PBC.

ONKYO DV-SP305 - Importante:DVD-Video.   
- Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo.   
- Pista - Pistas de un disco Video CD.   
- Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻.   
- Original: Titulo – Túltos originales de un disco DVD-RW en el modo VR.   
- Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻.

- Play List: Titulo - Títulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR.   
- Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas.

La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山  / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).



No puede usar "Navigador Disco" con Video CD en el modo PBC. - 1

ONKYO DV-SP305 - Importante:DVD-Video.   
- Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo.   
- Pista - Pistas de un disco Video CD.   
- Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻.   
- Original: Titulo – Túltos originales de un disco DVD-RW en el modo VR.   
- Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻.

- Play List: Titulo - Títulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR.   
- Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas.

La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山  / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).



No puede usar "Navigador Disco" con Video CD en el modo PBC. - 2

Durante la reproduccion, pulse SETUP y seleccione "Navigador disco" desde el menu en pantalla.

ONKYO DV-SP305 - Importante:DVD-Video.   
- Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo.   
- Pista - Pistas de un disco Video CD.   
- Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻.   
- Original: Titulo – Túltos originales de un disco DVD-RW en el modo VR.   
- Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻.

- Play List: Titulo - Títulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR.   
- Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas.

La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山  / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).



No puede usar "Navigador Disco" con Video CD en el modo PBC. - 3

2

Selección unaopsis de visión974fce6e7.jpg)

ONKYO DV-SP305 - Selección unaopsis de visión974fce6e7.jpg) - 1

Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen:

  • Titulo - Titulos de un disco DVD-Video.
  • Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo.
  • Pista - Pistas de un disco Video CD.
  • Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻.
  • Original: Titulo – Túltos originales de un disco DVD-RW en el modo VR.
  • Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻.

  • Play List: Titulo - Títulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en el modo VR.

  • Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas.

La pantalla muestra hastaphis imagenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imagenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imagenes miniatura para visualizar la pagina anterior or sugiente).

3ivX Use "Navigador Disco" para encontrar un ARCHivo o carpeta particular mediente nombre de archivo. Observe que si hay algunos temas de ARCHIVOS en el mesmo disco, ellos no aparecerán en "Navigador Disco". ![](images/f6040ceb2c80d89fcc033aa137595d1ae80948ff8d8332f93e5346ddbfb14dc2.jpg) 1 SETUP ![](images/635e3c92c10af98f93bf77d8c0fe974396397d09de28ae8f8f5a2d1e3590db48.jpg) Pulse SETUP y selección "Navigador Disco" desde el menu en pantalla. ![](images/20769c181d4398a51ed66a4af1393a659a9c169af127afb8fdd3a3052db4fa1a.jpg) 2 ![](images/0aee5900ac5d55a6b5e7300ecd3281dd2d4739ed26465706c1ef8ad002277476.jpg)

ONKYO DV-SP305 - 3ivX

Use "Navigador Disco" para encontrar un ARCHivo o carpeta particular mediente nombre de archivo. Observe que si hay algunos temas de ARCHIVOS en el mesmo disco, ellos no aparecerán en "Navigador Disco".

![](images/f6040ceb2c80d89fcc033aa137595d1ae80948ff8d8332f93e5346ddbfb14dc2.jpg)

1

SETUP

![](images/635e3c92c10af98f93bf77d8c0fe974396397d09de28ae8f8f5a2d1e3590db48.jpg)

Pulse SETUP y selección "Navigador Disco" desde el menu en pantalla.

![](images/20769c181d4398a51ed66a4af1393a659a9c169af127afb8fdd3a3052db4fa1a.jpg)

2

![](images/0aee5900ac5d55a6b5e7300ecd3281dd2d4739ed26465706c1ef8ad002277476.jpg) - 1

Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir.8f8f5a2d1e3590db48.jpg) Pulse SETUP y selección "Navigador Disco" desde el menu en pantalla. ![](images/20769c181d4398a51ed66a4af1393a659a9c169af127afb8fdd3a3052db4fa1a.jpg) 2 ![](images/0aee5900ac5d55a6b5e7300ecd3281dd2d4739ed26465706c1ef8ad002277476.jpg)

ONKYO DV-SP305 - Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir.8f8f5a2d1e3590db48.jpg)

Pulse SETUP y selección "Navigador Disco" desde el menu en pantalla.

![](images/20769c181d4398a51ed66a4af1393a659a9c169af127afb8fdd3a3052db4fa1a.jpg)

2

![](images/0aee5900ac5d55a6b5e7300ecd3281dd2d4739ed26465706c1ef8ad002277476.jpg) - 1

Puede usar los botones del puntero (

/ / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres.

Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

Sugerencia:4af1393a659a9c169af127afb8fdd3a3052db4fa1a.jpg) 2 ![](images/0aee5900ac5d55a6b5e7300ecd3281dd2d4739ed26465706c1ef8ad002277476.jpg)

  • Otra forma deocular un lugar concreto en un disco consiste en usar uno de los modos de búsueda. Véase "Búsueda en un disco" en la página 35.

Exploración de ARCHivos WMA, MP3, video DivX y JPEG con Navegador discoter-para-navegar">

MP3 WMA JPEG DivX

Use "Navigador Disco" para encontrar un ARCHivo o carpeta particular mediente nombre de archivo. Observe que si hay algunos temas de ARCHIVOS en el mesmo disco, ellos no aparecerán en "Navigador Disco".

ONKYO DV-SP305 - Sugerencia:4af1393a659a9c169af127afb8fdd3a3052db4fa1a.jpg)

2

![](images/0aee5900ac5d55a6b5e7300ecd3281dd2d4739ed26465706c1ef8ad002277476.jpg)



Otra forma deocular un lugar concreto en un disco consiste en usar uno de los modos de búsueda. Véase "Búsueda en un disco" en la página 35.

Exploración de ARCHivos WMA, MP3, video DivX y JPEG con Navegador discoter-para-navegar"&gt; - 1

1

SETUP

ONKYO DV-SP305 - Sugerencia:4af1393a659a9c169af127afb8fdd3a3052db4fa1a.jpg)

2

![](images/0aee5900ac5d55a6b5e7300ecd3281dd2d4739ed26465706c1ef8ad002277476.jpg)



Otra forma deocular un lugar concreto en un disco consiste en usar uno de los modos de búsueda. Véase "Búsueda en un disco" en la página 35.

Exploración de ARCHivos WMA, MP3, video DivX y JPEG con Navegador discoter-para-navegar"&gt; - 2

Pulse SETUP y selección "Navigador Disco" desde el menu en pantalla.

ONKYO DV-SP305 - Sugerencia:4af1393a659a9c169af127afb8fdd3a3052db4fa1a.jpg)

2

![](images/0aee5900ac5d55a6b5e7300ecd3281dd2d4739ed26465706c1ef8ad002277476.jpg)



Otra forma deocular un lugar concreto en un disco consiste en usar uno de los modos de búsueda. Véase "Búsueda en un disco" en la página 35.

Exploración de ARCHivos WMA, MP3, video DivX y JPEG con Navegador discoter-para-navegar"&gt; - 3

2

ONKYO DV-SP305 - Sugerencia:4af1393a659a9c169af127afb8fdd3a3052db4fa1a.jpg)

2

![](images/0aee5900ac5d55a6b5e7300ecd3281dd2d4739ed26465706c1ef8ad002277476.jpg)



Otra forma deocular un lugar concreto en un disco consiste en usar uno de los modos de búsueda. Véase "Búsueda en un disco" en la página 35.

Exploración de ARCHivos WMA, MP3, video DivX y JPEG con Navegador discoter-para-navegar"&gt; - 4

Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para navegar.E PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTOREN - Cuando se selección un archivo WMA/MP3 o video DivX la reproduccion empezará, empezando por de archivo seleccionada, y continua hasta el final de la carpeta. - Cundo se selección un ARCHivo JPEG, empezará una presentación de imagedes, empezando por ese archivo, ycontinuará hasta el final de la carpeta.

Use los botones del puntero arriba o abajo ( /) para mover hacía arriba o hacía abajo la lista de carpetas o ARCHIVOS.

Use el botón de puntero a la izquierda (↓) paravoltar alacarpeta original.

Use ENTER o el botón de puntero a lareshecha (▶) paraaabriruna carpeta resal-tada.

  • Internacionalmente, como el original, se consideran como un carre.
  • Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.
  • Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.
  • Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.
  • Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.
  • Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.
  • Para la时代的時代, como el original.
  • Cuando hay un archivo JPEG resultado se muestra unaImagen en miniatura a la derecha.

ONKYO DV-SP305 - Use los botones del puntero ( /  / ) y ENTER para navegar.E PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTOREN

- Cuando se selección un archivo WMA/MP3 o video DivX la reproduccion empezará, empezando por de archivo seleccionada, y continua hasta el final de la carpeta.   
- Cundo se selección un ARCHivo JPEG, empezará una presentación de imagedes, empezando por ese archivo, ycontinuará hasta el final de la carpeta. - 1

3

ONKYO DV-SP305 - Use los botones del puntero ( /  / ) y ENTER para navegar.E PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTOREN

- Cuando se selección un archivo WMA/MP3 o video DivX la reproduccion empezará, empezando por de archivo seleccionada, y continua hasta el final de la carpeta.   
- Cundo se selección un ARCHivo JPEG, empezará una presentación de imagedes, empezando por ese archivo, ycontinuará hasta el final de la carpeta. - 2

ParaREENCRIMIN DE VIOUX DE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTORENDE PASTOREN

  • Cuando se selección un archivo WMA/MP3 o video DivX la reproduccion empezará, empezando por de archivo seleccionada, y continua hasta el final de la carpeta.
  • Cundo se selección un ARCHivo JPEG, empezará una presentación de imagedes, empezando por ese archivo, ycontinuará hasta el final de la carpeta.

Sugerencia:-B” en la lista de functiones de la izquierda.

1 PLAY MODEon los discos Video CD en el modo PBC o con los discos WMA/MP3 no se pueda realizar la reproduccion Repetir. - No se pueda usar la repetition de reproduccion y la reproduccion aleatoria al:noismo tiempo. ![](images/a8c698090d4e3405d47743e4fa404f81d595ab4761513714f37505a8e8b2dc01.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/ae4056c7b1f068b44100fa5a04b7751d3fff9b24b7855f1f62e3e033b3fd2617.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione “Repetir A-B” en la lista de functiones de la izquierda.s/a8c698090d4e3405d47743e4fa404f81d595ab4761513714f37505a8e8b2dc01.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/ae4056c7b1f068b44100fa5a04b7751d3fff9b24b7855f1f62e3e033b3fd2617.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

698090d4e3405d47743e4fa404f81d595ab4761513714f37505a8e8b2dc01.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/ae4056c7b1f068b44100fa5a04b7751d3fff9b24b7855f1f62e3e033b3fd2617.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

d47743e4fa404f81d595ab4761513714f37505a8e8b2dc01.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/ae4056c7b1f068b44100fa5a04b7751d3fff9b24b7855f1f62e3e033b3fd2617.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

Punto Inicial7505a8e8b2dc01.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/ae4056c7b1f068b44100fa5a04b7751d3fff9b24b7855f1f62e3e033b3fd2617.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

8e8b2dc01.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/ae4056c7b1f068b44100fa5a04b7751d3fff9b24b7855f1f62e3e033b3fd2617.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

) 1 PLAY MODE ![](images/ae4056c7b1f068b44100fa5a04b7751d3fff9b24b7855f1f62e3e033b3fd2617.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

Punto final56c7b1f068b44100fa5a04b7751d3fff9b24b7855f1f62e3e033b3fd2617.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

1f068b44100fa5a04b7751d3fff9b24b7855f1f62e3e033b3fd2617.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

5a04b7751d3fff9b24b7855f1f62e3e033b3fd2617.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

Apagadoe3e033b3fd2617.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

3b3fd2617.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

Modo de BusquedaY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

E y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

eleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

2[](images/ae4056c7b1f068b44100fa5a04b7751d3fff9b24b7855f1f62e3e033b3fd2617.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

Pulse ENTER en “Punto inicial” para configurar el punto de inicio del bucde.nte la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

a reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

roduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

3images/ae4056c7b1f068b44100fa5a04b7751d3fff9b24b7855f1f62e3e033b3fd2617.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

Pulse ENTER en “Punto final” para configurar el punto de fin del bucle.rante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

eproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/34620ae07aa86574542b78f0f16791dfddcb9a45f25c601956ef3e7627b553db.jpg) Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

Después de pulsar ENTER, la reproducción retrocede hasta el punto de inicio y reproduce el bucle.

4 Para reanudar la reproduccion normal, seleccione "Apagado" en el menu.

Uso de la reproduccion de repetition Modo Reproduccion Programa M Repetil A-B Repetir Aleatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

DVD- VCD CD

Existen varias options de reproduccion de repetition, dependiendo del tipo de disco que se cargue. Puede usar la referencia de reproduccion de repetition jusqu'à con la reproduccion de programa para repetir pistas/capitulos en la lista de programa (vease "Creacion de una lista de programa" en la pagina 34).

Important:leatoria Repetir Titulo Repetir Capitulo Deshacer repetir 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

  • Con los discos Video CD en el modo PBC o con los discos WMA/MP3 no se pueda realizar la reproduccion Repetir.
  • No se pueda usar la repetition de reproduccion y la reproduccion aleatoria al:noismo tiempo.

ONKYO DV-SP305 - Important:leatoria   
Repetir Titulo   
Repetir Capitulo   
Deshacer repetir

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar.

Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir").

![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg)

- Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").   
- Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").



Con los discos Video CD en el modo PBC o con los discos WMA/MP3 no se pueda realizar la reproduccion Repetir.   
No se pueda usar la repetition de reproduccion y la reproduccion aleatoria al:noismo tiempo. - 1

1

PLAY MODE

ONKYO DV-SP305 - Important:leatoria   
Repetir Titulo   
Repetir Capitulo   
Deshacer repetir

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar.

Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir").

![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg)

- Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").   
- Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").



Con los discos Video CD en el modo PBC o con los discos WMA/MP3 no se pueda realizar la reproduccion Repetir.   
No se pueda usar la repetition de reproduccion y la reproduccion aleatoria al:noismo tiempo. - 2

Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda.

ONKYO DV-SP305 - Important:leatoria   
Repetir Titulo   
Repetir Capitulo   
Deshacer repetir

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar.

Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir").

![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg)

- Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").   
- Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").



Con los discos Video CD en el modo PBC o con los discos WMA/MP3 no se pueda realizar la reproduccion Repetir.   
No se pueda usar la repetition de reproduccion y la reproduccion aleatoria al:noismo tiempo. - 3

Modo Reproduccion

Programa

M

Repetil A-B
Repetir
Aleatoria
Repetir Titulo
Repetir Capitulo
Deshacer repetir

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar.

Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir").

ONKYO DV-SP305 - Important:leatoria   
Repetir Titulo   
Repetir Capitulo   
Deshacer repetir

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar.

Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede selec-. tionar "Repetir TItulo" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir").

![](images/9d5bfb1ac47ffec6ddb49c818f1519723162b809e9158371357b78be9179588d.jpg)

- Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").   
- Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").



Con los discos Video CD en el modo PBC o con los discos WMA/MP3 no se pueda realizar la reproduccion Repetir.   
No se pueda usar la repetition de reproduccion y la reproduccion aleatoria al:noismo tiempo. - 4

  • Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").
  • Para discos de video DivX, selección "Repetir Túltulo" (o "Deshacer repetir").

Uso de la reproduccion aleatoriac.jpg) ![](images/7acedb0a0d5d7bf77f24a49c2561c66e7d486adb755f688575aa7d30fbef100b.jpg) 1 Pulse PLAY MODE y seleccione "Aleatoria" en la lista de sistemas de la izquierda. ![](images/a7373201c0d84062591ee9dbdb82adaaf9df5b8aeaced6246cda0aa22c0a5e65.jpg) Modo Reproduccion Repetir A-B Repetir Aleatoria Programa Modo de Busqueda Titulo aleatorio Capitulo aleatorio Des, Aleatorio 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Las.optiones de reproduccion aleatoria disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discs DVD, puede selectionar "Tulio aleatorio" o "Capitulo aleatorio" (o "Des. Aleatorio"). ![](images/495d3fc9348e6c4565839816816bf21d01f5bcd26a7c64ccad62cbe5d0b5ca61.jpg) Modo Reproduccion Repetir A-B Repetir Aleatoria Programa Modo de Busqueda Título aleatorio Capitulo aleatorio Des. Aleatorio - Para CD y Video CD, selección Encendido u Apagado para activar o desactivar la reproduccion aleatoria.

ONKYO DV-SP305 - Uso de la reproduccion aleatoriac.jpg)

![](images/7acedb0a0d5d7bf77f24a49c2561c66e7d486adb755f688575aa7d30fbef100b.jpg)  
1

Pulse PLAY MODE y seleccione "Aleatoria" en la lista de sistemas de la izquierda.

![](images/a7373201c0d84062591ee9dbdb82adaaf9df5b8aeaced6246cda0aa22c0a5e65.jpg)  
Modo Reproduccion

Repetir A-B   
Repetir   
Aleatoria   
Programa   
Modo de Busqueda

Titulo aleatorio   
Capitulo aleatorio   
Des, Aleatorio

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Las.optiones de reproduccion aleatoria disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discs DVD, puede selectionar "Tulio aleatorio" o "Capitulo aleatorio" (o "Des. Aleatorio").

![](images/495d3fc9348e6c4565839816816bf21d01f5bcd26a7c64ccad62cbe5d0b5ca61.jpg)  
Modo Reproduccion

Repetir A-B   
Repetir   
Aleatoria   
Programa   
Modo de Busqueda

Título aleatorio   
Capitulo aleatorio   
Des. Aleatorio

- Para CD y Video CD, selección Encendido u Apagado para activar o desactivar la reproduccion aleatoria. - 1

ONKYO DV-SP305 - Uso de la reproduccion aleatoriac.jpg)

![](images/7acedb0a0d5d7bf77f24a49c2561c66e7d486adb755f688575aa7d30fbef100b.jpg)  
1

Pulse PLAY MODE y seleccione "Aleatoria" en la lista de sistemas de la izquierda.

![](images/a7373201c0d84062591ee9dbdb82adaaf9df5b8aeaced6246cda0aa22c0a5e65.jpg)  
Modo Reproduccion

Repetir A-B   
Repetir   
Aleatoria   
Programa   
Modo de Busqueda

Titulo aleatorio   
Capitulo aleatorio   
Des, Aleatorio

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Las.optiones de reproduccion aleatoria disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discs DVD, puede selectionar "Tulio aleatorio" o "Capitulo aleatorio" (o "Des. Aleatorio").

![](images/495d3fc9348e6c4565839816816bf21d01f5bcd26a7c64ccad62cbe5d0b5ca61.jpg)  
Modo Reproduccion

Repetir A-B   
Repetir   
Aleatoria   
Programa   
Modo de Busqueda

Título aleatorio   
Capitulo aleatorio   
Des. Aleatorio

- Para CD y Video CD, selección Encendido u Apagado para activar o desactivar la reproduccion aleatoria. - 2

ONKYO DV-SP305 - Uso de la reproduccion aleatoriac.jpg)

![](images/7acedb0a0d5d7bf77f24a49c2561c66e7d486adb755f688575aa7d30fbef100b.jpg)  
1

Pulse PLAY MODE y seleccione "Aleatoria" en la lista de sistemas de la izquierda.

![](images/a7373201c0d84062591ee9dbdb82adaaf9df5b8aeaced6246cda0aa22c0a5e65.jpg)  
Modo Reproduccion

Repetir A-B   
Repetir   
Aleatoria   
Programa   
Modo de Busqueda

Titulo aleatorio   
Capitulo aleatorio   
Des, Aleatorio

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Las.optiones de reproduccion aleatoria disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discs DVD, puede selectionar "Tulio aleatorio" o "Capitulo aleatorio" (o "Des. Aleatorio").

![](images/495d3fc9348e6c4565839816816bf21d01f5bcd26a7c64ccad62cbe5d0b5ca61.jpg)  
Modo Reproduccion

Repetir A-B   
Repetir   
Aleatoria   
Programa   
Modo de Busqueda

Título aleatorio   
Capitulo aleatorio   
Des. Aleatorio

- Para CD y Video CD, selección Encendido u Apagado para activar o desactivar la reproduccion aleatoria. - 3

Utilice la funciona de reproduccion aleatoria para reproducir títulos o capítulos (DVD-Video) o pistas (CD,

Vidente CD) de forma aleatoria. (Tenga enIELD que la mesma pista/titulo/capitulo pueda reproducirse mas de una vez.)

Puede configurar la optacion de reproduccion aleatoria cuando se reproduce o detiene un disco.

Important:io Capitulo aleatorio Des, Aleatorio 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Las.optiones de reproduccion aleatoria disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discs DVD, puede selectionar "Tulio aleatorio" o "Capitulo aleatorio" (o "Des. Aleatorio"). ![](images/495d3fc9348e6c4565839816816bf21d01f5bcd26a7c64ccad62cbe5d0b5ca61.jpg) Modo Reproduccion Repetir A-B Repetir Aleatoria Programa Modo de Busqueda Título aleatorio Capitulo aleatorio Des. Aleatorio - Para CD y Video CD, selección Encendido u Apagado para activar o desactivar la reproduccion aleatoria.

  • La reproduccion aleatoria permanece activada hasta que usted selecciona "Des. Aleatorio" desde las optiones del menu de reproduccion aleatoria.
  • No puede usar la reproduccion aleatoria con discos DVD-RW del formato VR, discos Video CD que se reproduce en el modo PBC, discos WMA/MP3 o quando se muestra un menu de disco DVD.
  • No es possible usar la reproduccion aleatoria jusqu'àla reproduccion de programa o de repetition.

ONKYO DV-SP305 - Important:io   
Capitulo aleatorio   
Des, Aleatorio

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Las.optiones de reproduccion aleatoria disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discs DVD, puede selectionar "Tulio aleatorio" o "Capitulo aleatorio" (o "Des. Aleatorio").

![](images/495d3fc9348e6c4565839816816bf21d01f5bcd26a7c64ccad62cbe5d0b5ca61.jpg)  
Modo Reproduccion

Repetir A-B   
Repetir   
Aleatoria   
Programa   
Modo de Busqueda

Título aleatorio   
Capitulo aleatorio   
Des. Aleatorio

- Para CD y Video CD, selección Encendido u Apagado para activar o desactivar la reproduccion aleatoria.



La reproduccion aleatoria permanece activada hasta que usted selecciona "Des. Aleatorio" desde las optiones del menu de reproduccion aleatoria.   
No puede usar la reproduccion aleatoria con discos DVD-RW del formato VR, discos Video CD que se reproduce en el modo PBC, discos WMA/MP3 o quando se muestra un menu de disco DVD.   
No es possible usar la reproduccion aleatoria jusqu'àla reproduccion de programa o de repetition. - 1

ONKYO DV-SP305 - Important:io   
Capitulo aleatorio   
Des, Aleatorio

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Las.optiones de reproduccion aleatoria disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discs DVD, puede selectionar "Tulio aleatorio" o "Capitulo aleatorio" (o "Des. Aleatorio").

![](images/495d3fc9348e6c4565839816816bf21d01f5bcd26a7c64ccad62cbe5d0b5ca61.jpg)  
Modo Reproduccion

Repetir A-B   
Repetir   
Aleatoria   
Programa   
Modo de Busqueda

Título aleatorio   
Capitulo aleatorio   
Des. Aleatorio

- Para CD y Video CD, selección Encendido u Apagado para activar o desactivar la reproduccion aleatoria.



La reproduccion aleatoria permanece activada hasta que usted selecciona "Des. Aleatorio" desde las optiones del menu de reproduccion aleatoria.   
No puede usar la reproduccion aleatoria con discos DVD-RW del formato VR, discos Video CD que se reproduce en el modo PBC, discos WMA/MP3 o quando se muestra un menu de disco DVD.   
No es possible usar la reproduccion aleatoria jusqu'àla reproduccion de programa o de repetition. - 2
1

Pulse PLAY MODE y seleccione "Aleatoria" en la lista de sistemas de la izquierda.

ONKYO DV-SP305 - Important:io   
Capitulo aleatorio   
Des, Aleatorio

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Las.optiones de reproduccion aleatoria disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discs DVD, puede selectionar "Tulio aleatorio" o "Capitulo aleatorio" (o "Des. Aleatorio").

![](images/495d3fc9348e6c4565839816816bf21d01f5bcd26a7c64ccad62cbe5d0b5ca61.jpg)  
Modo Reproduccion

Repetir A-B   
Repetir   
Aleatoria   
Programa   
Modo de Busqueda

Título aleatorio   
Capitulo aleatorio   
Des. Aleatorio

- Para CD y Video CD, selección Encendido u Apagado para activar o desactivar la reproduccion aleatoria.



La reproduccion aleatoria permanece activada hasta que usted selecciona "Des. Aleatorio" desde las optiones del menu de reproduccion aleatoria.   
No puede usar la reproduccion aleatoria con discos DVD-RW del formato VR, discos Video CD que se reproduce en el modo PBC, discos WMA/MP3 o quando se muestra un menu de disco DVD.   
No es possible usar la reproduccion aleatoria jusqu'àla reproduccion de programa o de repetition. - 3
Modo Reproduccion

Repetir A-B
Repetir
Aleatoria
Programa
Modo de Busqueda

Titulo aleatorio
Capitulo aleatorio
Des, Aleatorio

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Las.optiones de reproduccion aleatoria disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discs DVD, puede selectionar "Tulio aleatorio" o "Capitulo aleatorio" (o "Des. Aleatorio").

ONKYO DV-SP305 - Important:io   
Capitulo aleatorio   
Des, Aleatorio

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Las.optiones de reproduccion aleatoria disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discs DVD, puede selectionar "Tulio aleatorio" o "Capitulo aleatorio" (o "Des. Aleatorio").

![](images/495d3fc9348e6c4565839816816bf21d01f5bcd26a7c64ccad62cbe5d0b5ca61.jpg)  
Modo Reproduccion

Repetir A-B   
Repetir   
Aleatoria   
Programa   
Modo de Busqueda

Título aleatorio   
Capitulo aleatorio   
Des. Aleatorio

- Para CD y Video CD, selección Encendido u Apagado para activar o desactivar la reproduccion aleatoria.



La reproduccion aleatoria permanece activada hasta que usted selecciona "Des. Aleatorio" desde las optiones del menu de reproduccion aleatoria.   
No puede usar la reproduccion aleatoria con discos DVD-RW del formato VR, discos Video CD que se reproduce en el modo PBC, discos WMA/MP3 o quando se muestra un menu de disco DVD.   
No es possible usar la reproduccion aleatoria jusqu'àla reproduccion de programa o de repetition. - 4
Modo Reproduccion

Repetir A-B
Repetir
Aleatoria
Programa
Modo de Busqueda

Título aleatorio
Capitulo aleatorio
Des. Aleatorio

  • Para CD y Video CD, selección Encendido u Apagado para activar o desactivar la reproduccion aleatoria.

Sugerencia:bfea2a146ef26a0368e268dd7b17da8edf52a70b37.jpg)

  • Use los controlles siguientes durante la reproduccion aleatoria:
Programa” en la lista de equipos de la izquierda.ograma Modo de Busquadaa Modo de Busquada

Creación de una lista de programaprog. Parada rep, Prog. Borrar programa

ONKYO DV-SP305 - Creación de una lista de programaprog.
Parada rep, Prog.
Borrar programa - 1

ONKYO DV-SP305 - Creación de una lista de programaprog.
Parada rep, Prog.
Borrar programa - 2

ONKYO DV-SP305 - Creación de una lista de programaprog.
Parada rep, Prog.
Borrar programa - 3

Estamericano de tólicos/ capítulos/pistas de un disco.

Important:/▲/▲) y ENTER para selecciónar un titulo, capítulo o pista para el paso correspondiente de la lista de programa. Para un disco DVD, puedeañadir un titulo o un capítulo a la lista de programa. ![](images/2d6fc57c309bf25088edf2cbf29bd3489ab3b4bd6c2b519f0e32df377ae4f7cb.jpg) 4 - Para un CD o Video CD, selección una pista paraañadir a la lista de programa. Després de pulsar ENTER para selección el titulo/capítulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística. Repita el paso 3 para construir una lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

  • No puede usar la reproduccion programada con discos DVD-RW del formato VR, discs Video CD que se reproduce en el modo PBC, discos WMA/MP3 o@msteads se muestra un menu de disco DVD.

ONKYO DV-SP305 - Important:/▲/▲) y ENTER para selecciónar un titulo, capítulo o pista para el paso correspondiente de la lista de programa.

Para un disco DVD, puedeañadir un titulo o un capítulo a la lista de programa.

![](images/2d6fc57c309bf25088edf2cbf29bd3489ab3b4bd6c2b519f0e32df377ae4f7cb.jpg)  
4

- Para un CD o Video CD, selección una pista paraañadir a la lista de programa.

Després de pulsar ENTER para selección el titulo/capítulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.



No puede usar la reproduccion programada con discos DVD-RW del formato VR, discs Video CD que se reproduce en el modo PBC, discos WMA/MP3 o@msteads se muestra un menu de disco DVD. - 1

BotónLAY MODE y selección “Programa” en la lista de equipos de la izquierda.Qué haceión “Programa” en la lista de equipos de la izquierda.
▲▲ lista de equipos de la izquierda.Selección aleatoriamente una nuevo pista/titulo/capítulo.odo Reproducción
▲▲nVuelte al principio de la pista/titulo/capítulo actual.ia Programa Modo de Busquada
1 PLAY MODEprés de pulsar ENTER para selección el titulo/capítulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística. Repita el paso 3 para construir una lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Pulse PLAY MODE y selección “Programa” en la lista de equipos de la izquierda.na unidad automatística. Repita el paso 3 para construir una lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

automatística. Repita el paso 3 para construir una lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

matística. Repita el paso 3 para construir una lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

epita el paso 3 para construir una lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Modo Reproducciónruir una lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Repetir A-B Repetir Aleatoria Programa Modo de Busquadaograma puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Cear / Editor prog. inició rep. prog. Parada rep, Prog. Borrar programacir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

asos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

2de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Selección “Crear / Editor prog.” en la lista devinciones de programma.soeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

uciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

do un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

ONKYO DV-SP305 - Pulse PLAY MODE y selección “Programa” en la lista de equipos de la izquierda.na unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

 automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

matística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

epita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Modo Reproducciónruir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

 de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.



Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Repetir A-B
Repetir
Aleatoria
Programa
Modo de Busquadaograma puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Cear / Editor prog.
inició rep. prog.
Parada rep, Prog.
Borrar programacir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

asos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

2de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Selección “Crear / Editor prog.” en la lista devinciones de programma.soeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

uciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

do un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

 numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor. - 1
3

Use los botones del puntero (▲/▼/▲/▲) y ENTER para selecciónar un titulo, capítulo o pista para el paso correspondiente de la lista de programa.

Para un disco DVD, puedeañadir un titulo o un capítulo a la lista de programa.

ONKYO DV-SP305 - Pulse PLAY MODE y selección “Programa” en la lista de equipos de la izquierda.na unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

 automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

matística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

epita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Modo Reproducciónruir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

 de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.



Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Repetir A-B
Repetir
Aleatoria
Programa
Modo de Busquadaograma puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Cear / Editor prog.
inició rep. prog.
Parada rep, Prog.
Borrar programacir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

asos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

2de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Selección “Crear / Editor prog.” en la lista devinciones de programma.soeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

uciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

do un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

 numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor. - 2
4

  • Para un CD o Video CD, selección una pista paraañadir a la lista de programa.

Després de pulsar ENTER para selección el titulo/capítulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

  • Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.
  • Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

ONKYO DV-SP305 - Pulse PLAY MODE y selección “Programa” en la lista de equipos de la izquierda.na unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

 automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

matística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

epita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Modo Reproducciónruir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

 de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.



Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Repetir A-B
Repetir
Aleatoria
Programa
Modo de Busquadaograma puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Cear / Editor prog.
inició rep. prog.
Parada rep, Prog.
Borrar programacir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

asos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

2de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Selección “Crear / Editor prog.” en la lista devinciones de programma.soeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

uciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

do un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

 numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/52c7f8daa26a177a5596a15eb635d0445c9606db607f7183373069c93f340e59.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor. - 3
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Sugerencia:

  • Use los controlles siguientes durante la reproduccion de programa:
Botón1c9b7df90cd6b8aef9711ca13932ea19d30a5432577214dffb47845.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/df5a17d6b38418637fb5d7c79991d1ab29c4310bba7dbe9ad7a335e22261b29d.jpg) Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2 Seleccione un modo de búsqueada. El disco debe estar en reproducción para poderutilizar la búsqueada de tiempo. 3 Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo. Modo Reproduccion Repetir A-B Busesqada Titulo Introduir Capitulo Repetir Buses. Capitulo Aleatoria Busescapitulo Programa Buscar por tiempo 001 Modo de Busqueda - Para una búsqueada de tiempo, introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0. 4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.

Qué hace9711ca13932ea19d30a5432577214dffb47845.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/df5a17d6b38418637fb5d7c79991d1ab29c4310bba7dbe9ad7a335e22261b29d.jpg) Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2 Seleccione un modo de búsqueada. El disco debe estar en reproducción para poderutilizar la búsqueada de tiempo. 3 Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo. Modo Reproduccion Repetir A-B Busesqada Titulo Introduir Capitulo Repetir Buses. Capitulo Aleatoria Busescapitulo Programa Buscar por tiempo 001 Modo de Busqueda - Para una búsqueada de tiempo, introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0. 4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.

a13932ea19d30a5432577214dffb47845.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/df5a17d6b38418637fb5d7c79991d1ab29c4310bba7dbe9ad7a335e22261b29d.jpg) Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2 Seleccione un modo de búsqueada. El disco debe estar en reproducción para poderutilizar la búsqueada de tiempo. 3 Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo. Modo Reproduccion Repetir A-B Busesqada Titulo Introduir Capitulo Repetir Buses. Capitulo Aleatoria Busescapitulo Programa Buscar por tiempo 001 Modo de Busqueda - Para una búsqueada de tiempo, introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0. 4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.

PLAY MODE14dffb47845.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/df5a17d6b38418637fb5d7c79991d1ab29c4310bba7dbe9ad7a335e22261b29d.jpg) Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2 Seleccione un modo de búsqueada. El disco debe estar en reproducción para poderutilizar la búsqueada de tiempo. 3 Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo. Modo Reproduccion Repetir A-B Busesqada Titulo Introduir Capitulo Repetir Buses. Capitulo Aleatoria Busescapitulo Programa Buscar por tiempo 001 Modo de Busqueda - Para una búsqueada de tiempo, introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0. 4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.

Guarda la lista de programa y sale de la pantalla de edition de programa sin,iniciar la reproducción (SETUP hace lo mismo).seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2 Seleccione un modo de búsqueada. El disco debe estar en reproducción para poderutilizar la búsqueada de tiempo. 3 Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo. Modo Reproduccion Repetir A-B Busesqada Titulo Introduir Capitulo Repetir Buses. Capitulo Aleatoria Busescapitulo Programa Buscar por tiempo 001 Modo de Busqueda - Para una búsqueada de tiempo, introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0. 4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.

cione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2 Seleccione un modo de búsqueada. El disco debe estar en reproducción para poderutilizar la búsqueada de tiempo. 3 Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo. Modo Reproduccion Repetir A-B Busesqada Titulo Introduir Capitulo Repetir Buses. Capitulo Aleatoria Busescapitulo Programa Buscar por tiempo 001 Modo de Busqueda - Para una búsqueada de tiempo, introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0. 4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.

▶►Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2 Seleccione un modo de búsqueada. El disco debe estar en reproducción para poderutilizar la búsqueada de tiempo. 3 Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo. Modo Reproduccion Repetir A-B Busesqada Titulo Introduir Capitulo Repetir Buses. Capitulo Aleatoria Busescapitulo Programa Buscar por tiempo 001 Modo de Busqueda - Para una búsqueada de tiempo, introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0. 4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.

Salta al pasoCEE;; en la lista deprograma. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2 Seleccione un modo de búsqueada. El disco debe estar en reproducción para poderutilizar la búsqueada de tiempo. 3 Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo. Modo Reproduccion Repetir A-B Busesqada Titulo Introduir Capitulo Repetir Buses. Capitulo Aleatoria Busescapitulo Programa Buscar por tiempo 001 Modo de Busqueda - Para una búsqueada de tiempo, introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0. 4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.

options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2 Seleccione un modo de búsqueada. El disco debe estar en reproducción para poderutilizar la búsqueada de tiempo. 3 Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo. Modo Reproduccion Repetir A-B Busesqada Titulo Introduir Capitulo Repetir Buses. Capitulo Aleatoria Busescapitulo Programa Buscar por tiempo 001 Modo de Busqueda - Para una búsqueada de tiempo, introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0. 4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.

ons de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2 Seleccione un modo de búsqueada. El disco debe estar en reproducción para poderutilizar la búsqueada de tiempo. 3 Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo. Modo Reproduccion Repetir A-B Busesqada Titulo Introduir Capitulo Repetir Buses. Capitulo Aleatoria Busescapitulo Programa Buscar por tiempo 001 Modo de Busqueda - Para una búsqueada de tiempo, introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0. 4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.

Otras unidades disponibles en el menu de programaODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2 Seleccione un modo de búsqueada. El disco debe estar en reproducción para poderutilizar la búsqueada de tiempo. 3 Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo. Modo Reproduccion Repetir A-B Busesqada Titulo Introduir Capitulo Repetir Buses. Capitulo Aleatoria Busescapitulo Programa Buscar por tiempo 001 Modo de Busqueda - Para una búsqueada de tiempo, introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0. 4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.

Además de “Crear / Editor prog.” también hay otheras-optiones en el menu de programa.

  • Inicio rep. prog. - Inicia la reproduccion de una lista de programa guardada
  • Parada rep. Prog. - Desactiva la reproduccion de programa, pero no borra la lista de programa
  • Borrar programa - Borra la lista de programa y desactiva la reproduccion de programa

Búsqueda en un discotipo de disco cargado. 2 Seleccione un modo de búsqueada. El disco debe estar en reproducción para poderutilizar la búsqueada de tiempo. 3 Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo. Modo Reproduccion Repetir A-B Busesqada Titulo Introduir Capitulo Repetir Buses. Capitulo Aleatoria Busescapitulo Programa Buscar por tiempo 001 Modo de Busqueda - Para una búsqueada de tiempo, introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0. 4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.

DVD- VCD CD

PuedeocularDVDsdesidereltitulocapituloe el tiempo,CDs y Video CDdesedúnero de pista o el tiempo.

Importante:introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0. 4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.

  • Lasuciones de búsqueada no se encontrartran disponibles con discos Video CD en el modo PBC ni con discos WMA/MP3.

ONKYO DV-SP305 - Importante:introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0.

4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.



Lasuciones de búsqueada no se encontrartran disponibles con discos Video CD en el modo PBC ni con discos WMA/MP3. - 1

1

PLAY MODE

ONKYO DV-SP305 - Importante:introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0.

4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.



Lasuciones de búsqueada no se encontrartran disponibles con discos Video CD en el modo PBC ni con discos WMA/MP3. - 2

Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda.

Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado.

2 Seleccione un modo de búsqueada. El disco debe estar en reproducción para poderutilizar la búsqueada de tiempo.
3 Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo.

Modo Reproduccion Repetir A-B Busesqada Titulo Introduir Capitulo Repetir Buses. Capitulo Aleatoria Busescapitulo Programa Buscar por tiempo 001 Modo de Busqueda

  • Para una búsqueada de tiempo, introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/Vídeo CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproducción se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30seguidos, pulse 8,0,3,0.

4 Pulse ENTER para起初ar la reproduccion.

Cambio de subtoyuloslo le permittedar el idioma de los subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar. - Para configurar las preferencias deootingulo, vase "Configuracion de Idioma" en la page 43. - Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 8 para más información.

ONKYO DV-SP305 - Cambio de subtoyuloslo le permittedar el idioma de los subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   
- Para configurar las preferencias deootingulo, vase "Configuracion de Idioma" en la page 43.

- Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 8 para más información. - 1

Algunos discos DVD o video DivX tienen subtoyculos en uno o más idiomas; la caja del disco le dirá los idiomas disponibles para los subtoyculos. Puedeonianly de subtoyulo durante la reproduccion.

ONKYO DV-SP305 - Cambio de subtoyuloslo le permittedar el idioma de los subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   
- Para configurar las preferencias deootingulo, vase "Configuracion de Idioma" en la page 43.

- Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 8 para más información. - 2

ONKYO DV-SP305 - Cambio de subtoyuloslo le permittedar el idioma de los subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   
- Para configurar las preferencias deootingulo, vase "Configuracion de Idioma" en la page 43.

- Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 8 para más información. - 3
1

Pulse SUBTITLE varias vezes para seleccionar una referencia de subti-tulo.5.jpg) Al reproducir un disco DVD o video DivX grabado con dialogo en dos o más idiomas, puedeCambiar el idioma de audio durante la reproduccion. Al reproducir un disco DVD-RW del formato VR grabado con audio de mono doble, usted能把 Cambiar entre los canales principal, secundario y mezclaro durante la reproduccion. Cuando reproduzca un Video CD, podrá cambiar entre estéreo, el canal izquierdo solamente o el canal derecho solamente. ![](images/c2c0196c4aad232201eb1c1d657c39d4a2561842a232579e6fdac64a2c657dbc.jpg) ![](images/b44144bf94b161347d895b7f367c02188eb524a1752072f12c25625843dcdf14.jpg) 1

Actual/Total

Subtitulo 1/2

Inglés

Notas:d232201eb1c1d657c39d4a2561842a232579e6fdac64a2c657dbc.jpg) ![](images/b44144bf94b161347d895b7f367c02188eb524a1752072f12c25625843dcdf14.jpg) 1

  • Algunos discos solo le permittedar el idioma de los subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.
  • Para configurar las preferencias deootingulo, vase "Configuracion de Idioma" en la page 43.

  • Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 8 para más información.

Cambio del idioma/canal de audio>

ONKYO DV-SP305 - Notas:d232201eb1c1d657c39d4a2561842a232579e6fdac64a2c657dbc.jpg)

![](images/b44144bf94b161347d895b7f367c02188eb524a1752072f12c25625843dcdf14.jpg)  
1



Algunos discos solo le permittedar el idioma de los subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   

Para configurar las preferencias deootingulo, vase "Configuracion de Idioma" en la page 43.


Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 8 para más información.


Cambio del idioma/canal de audio&gt; - 1

ONKYO DV-SP305 - Notas:d232201eb1c1d657c39d4a2561842a232579e6fdac64a2c657dbc.jpg)

![](images/b44144bf94b161347d895b7f367c02188eb524a1752072f12c25625843dcdf14.jpg)  
1



Algunos discos solo le permittedar el idioma de los subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   

Para configurar las preferencias deootingulo, vase "Configuracion de Idioma" en la page 43.


Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 8 para más información.


Cambio del idioma/canal de audio&gt; - 2

ONKYO DV-SP305 - Notas:d232201eb1c1d657c39d4a2561842a232579e6fdac64a2c657dbc.jpg)

![](images/b44144bf94b161347d895b7f367c02188eb524a1752072f12c25625843dcdf14.jpg)  
1



Algunos discos solo le permittedar el idioma de los subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   

Para configurar las preferencias deootingulo, vase "Configuracion de Idioma" en la page 43.


Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 8 para más información.


Cambio del idioma/canal de audio&gt; - 3

Al reproducir un disco DVD o video DivX grabado con dialogo en dos o más idiomas, puedeCambiar el idioma de audio durante la reproduccion.

Al reproducir un disco DVD-RW del formato VR grabado con audio de mono doble, usted能把 Cambiar entre los canales principal, secundario y mezclaro durante la reproduccion.

Cuando reproduzca un Video CD, podrá cambiar entre estéreo, el canal izquierdo solamente o el canal derecho solamente.

ONKYO DV-SP305 - Notas:d232201eb1c1d657c39d4a2561842a232579e6fdac64a2c657dbc.jpg)

![](images/b44144bf94b161347d895b7f367c02188eb524a1752072f12c25625843dcdf14.jpg)  
1



Algunos discos solo le permittedar el idioma de los subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   

Para configurar las preferencias deootingulo, vase "Configuracion de Idioma" en la page 43.


Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 8 para más información.


Cambio del idioma/canal de audio&gt; - 4

ONKYO DV-SP305 - Notas:d232201eb1c1d657c39d4a2561842a232579e6fdac64a2c657dbc.jpg)

![](images/b44144bf94b161347d895b7f367c02188eb524a1752072f12c25625843dcdf14.jpg)  
1



Algunos discos solo le permittedar el idioma de los subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   

Para configurar las preferencias deootingulo, vase "Configuracion de Idioma" en la page 43.


Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 8 para más información.


Cambio del idioma/canal de audio&gt; - 5
1

Pulse AUDIO varias vezes para seleccionar una optacion de idioma/ canal de audio.ve un DVD un titulo de video DivX, Video CD o reproduce un disco JPEG. ![](images/136964a9b2bcdc2f9f064c0a79f6a6448059d6b3d1e9550b617d48817019b50c.jpg) ![](images/b21546994b72ffb1040d1b97e7d1c255e681899e430e74ff6250bc80fbb64168.jpg) 1

La informacion de idioma/canal se muestra en pantalla.

Notas:dc2f9f064c0a79f6a6448059d6b3d1e9550b617d48817019b50c.jpg) ![](images/b21546994b72ffb1040d1b97e7d1c255e681899e430e74ff6250bc80fbb64168.jpg) 1

  • Algunos discos DVDsolele permiten
    cantiar el idioma de audio desde el
    menu del disco.Pulse TOP MENU o
    MENUPara seleccionar.
  • Para configurar las preferencias de idioma de audio del DVD, vvase "Configuracion de Idioma" en la pagina 43.

Ampliación de laImagen34b9e4d2b1b79bec87dceb.jpg) 2

ONKYO DV-SP305 - Notas:dc2f9f064c0a79f6a6448059d6b3d1e9550b617d48817019b50c.jpg)

![](images/b21546994b72ffb1040d1b97e7d1c255e681899e430e74ff6250bc80fbb64168.jpg)  
1



Algunos discos DVDsolele permiten 
cantiar el idioma de audio desde el 
menu del disco.Pulse TOP MENU o 
MENUPara seleccionar.   
Para configurar las preferencias de idioma de audio del DVD, vvase "Configuracion de Idioma" en la pagina 43.

Ampliación de laImagen34b9e4d2b1b79bec87dceb.jpg)  
2 - 1

ONKYO DV-SP305 - Notas:dc2f9f064c0a79f6a6448059d6b3d1e9550b617d48817019b50c.jpg)

![](images/b21546994b72ffb1040d1b97e7d1c255e681899e430e74ff6250bc80fbb64168.jpg)  
1



Algunos discos DVDsolele permiten 
cantiar el idioma de audio desde el 
menu del disco.Pulse TOP MENU o 
MENUPara seleccionar.   
Para configurar las preferencias de idioma de audio del DVD, vvase "Configuracion de Idioma" en la pagina 43.

Ampliación de laImagen34b9e4d2b1b79bec87dceb.jpg)  
2 - 2

ONKYO DV-SP305 - Notas:dc2f9f064c0a79f6a6448059d6b3d1e9550b617d48817019b50c.jpg)

![](images/b21546994b72ffb1040d1b97e7d1c255e681899e430e74ff6250bc80fbb64168.jpg)  
1



Algunos discos DVDsolele permiten 
cantiar el idioma de audio desde el 
menu del disco.Pulse TOP MENU o 
MENUPara seleccionar.   
Para configurar las preferencias de idioma de audio del DVD, vvase "Configuracion de Idioma" en la pagina 43.

Ampliación de laImagen34b9e4d2b1b79bec87dceb.jpg)  
2 - 3

ONKYO DV-SP305 - Notas:dc2f9f064c0a79f6a6448059d6b3d1e9550b617d48817019b50c.jpg)

![](images/b21546994b72ffb1040d1b97e7d1c255e681899e430e74ff6250bc80fbb64168.jpg)  
1



Algunos discos DVDsolele permiten 
cantiar el idioma de audio desde el 
menu del disco.Pulse TOP MENU o 
MENUPara seleccionar.   
Para configurar las preferencias de idioma de audio del DVD, vvase "Configuracion de Idioma" en la pagina 43.

Ampliación de laImagen34b9e4d2b1b79bec87dceb.jpg)  
2 - 4

La función de zoom permite ampliar parte de la pantalla con un factor de 2 o 4@msteadas ve un DVD un titulo de video DivX, Video CD o reproduce un disco JPEG.

ONKYO DV-SP305 - Notas:dc2f9f064c0a79f6a6448059d6b3d1e9550b617d48817019b50c.jpg)

![](images/b21546994b72ffb1040d1b97e7d1c255e681899e430e74ff6250bc80fbb64168.jpg)  
1



Algunos discos DVDsolele permiten 
cantiar el idioma de audio desde el 
menu del disco.Pulse TOP MENU o 
MENUPara seleccionar.   
Para configurar las preferencias de idioma de audio del DVD, vvase "Configuracion de Idioma" en la pagina 43.

Ampliación de laImagen34b9e4d2b1b79bec87dceb.jpg)  
2 - 5

ONKYO DV-SP305 - Notas:dc2f9f064c0a79f6a6448059d6b3d1e9550b617d48817019b50c.jpg)

![](images/b21546994b72ffb1040d1b97e7d1c255e681899e430e74ff6250bc80fbb64168.jpg)  
1



Algunos discos DVDsolele permiten 
cantiar el idioma de audio desde el 
menu del disco.Pulse TOP MENU o 
MENUPara seleccionar.   
Para configurar las preferencias de idioma de audio del DVD, vvase "Configuracion de Idioma" en la pagina 43.

Ampliación de laImagen34b9e4d2b1b79bec87dceb.jpg)  
2 - 6
1

Durante la reproduccion, use el boton ZOOM para selectionar el factor de zoom (Normal, 2x o 4x).se ANGLE para cambiar el ángulo.

  • Debido a que las imagenes de los DVD, un<titledo video DivX, Video CD y JPEG tienen una resolvedacion fija, la calidad de laImagen se deteriorará, especially en el zoom 4x. Estno no esignalde malfuncioncimiento.

ONKYO DV-SP305 - Durante la reproduccion, use el boton ZOOM para selectionar el factor de zoom (Normal, 2x o 4x).se ANGLE para cambiar el ángulo.



Debido a que las imagenes de los DVD, un&lt;titledo video DivX, Video CD y JPEG tienen una resolvedacion fija, la calidad de laImagen se deteriorará, especially en el zoom 4x. Estno no esignalde malfuncioncimiento. - 1
2

Use los botones del puntero ( / / < >) para modifier la zona ampliada.s y títulos como, por exemple, el tiempo de reproducción transcurrido y restante.

ONKYO DV-SP305 - Use los botones del puntero ( / / &lt;    &gt;) para modifier la zona ampliada.s y títulos como, por exemple, el tiempo de reproducción transcurrido y restante. - 1

ONKYO DV-SP305 - Use los botones del puntero ( / / &lt;    &gt;) para modifier la zona ampliada.s y títulos como, por exemple, el tiempo de reproducción transcurrido y restante. - 2
1

Puede combustir el factor de zoom y la zona ampliada durante la reproduccion.

  • Si el cuadro de navigation en la parte superior de la pantalla desaparece,whelming a pulsar ZOOM para que aparezca.

Cambio de ángulos de lármaraaafdc93e8f.jpg) 1

ONKYO DV-SP305 - Cambio de ángulos de lármaraaafdc93e8f.jpg)  
1 - 1

Algunos discs DVD-ofrecen escenas rodadas desde dos o más ángulos (compruebe la caja del disco para más detailles).

Cuando se está reproduciendo una escena de various ángulos, aparece el icono en Pantalla para hacerle saber que haythers ángulos disponibles (esta.optionuede desactivarse si lo prefiere;vease "Configuracion de Display" en la page 43).

ONKYO DV-SP305 - Cambio de ángulos de lármaraaafdc93e8f.jpg)  
1 - 2

ONKYO DV-SP305 - Cambio de ángulos de lármaraaafdc93e8f.jpg)  
1 - 3
1

Durante la reproduccion, pulse ANGLE para cambiar el ángulo.

Visualización de la información de disco8c312aa32abfd8ece7b26c5877fb1aecd3add295770992367220a2b70664.jpg) ![](images/9fd3f5fd035674f32b17666df66bfdc8d645eead696abf44de1f999eeb3d4d3c.jpg) Selección y cambie la configuración usingo los botones del puntero ( / /) y ENTER. ![](images/5964378cc66cb2ef19e57199f0e04a4f055b297468589479591b75fe13754b70.jpg)

Mientras se reproduce un disco se pueda visualizar en la pantalla informatión de varias pistas, capítulos y títulos como, por exemple, el tiempo de reproducción transcurrido y restante.

ONKYO DV-SP305 - Visualización de la información de disco8c312aa32abfd8ece7b26c5877fb1aecd3add295770992367220a2b70664.jpg)

![](images/9fd3f5fd035674f32b17666df66bfdc8d645eead696abf44de1f999eeb3d4d3c.jpg)

Selección y cambie la configuración usingo los botones del puntero ( / /) y ENTER.

![](images/5964378cc66cb2ef19e57199f0e04a4f055b297468589479591b75fe13754b70.jpg) - 1

ONKYO DV-SP305 - Visualización de la información de disco8c312aa32abfd8ece7b26c5877fb1aecd3add295770992367220a2b70664.jpg)

![](images/9fd3f5fd035674f32b17666df66bfdc8d645eead696abf44de1f999eeb3d4d3c.jpg)

Selección y cambie la configuración usingo los botones del puntero ( / /) y ENTER.

![](images/5964378cc66cb2ef19e57199f0e04a4f055b297468589479591b75fe13754b70.jpg) - 2
1

Paraunar/cambiar/ocultar la informacion mostrada, pulse repetidamente DISPLAY., "Dance", "Techno", "Clasica", "Suave", "Apagado (predeterminada)" Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disenadas para various estilos de música.

  • Cuando un disco está reproducedo, la informacion aparece en la parte superior de la pantalla.

El menu Configuración Audio le offre unidades paraaabustar como va a sonar los discos.

ONKYO DV-SP305 - Paraunar/cambiar/ocultar la informacion mostrada, pulse repetidamente DISPLAY., "Dance", "Techno", "Clasica", "Suave", "Apagado (predeterminada)"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disenadas para various estilos de música.



Cuando un disco está reproducedo, la informacion aparece en la parte superior de la pantalla.

Menu Configuración Audioo", "Clasica", "Suave", "Apagado (predeterminada)"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disenadas para various estilos de música. - 1

ONKYO DV-SP305 - Paraunar/cambiar/ocultar la informacion mostrada, pulse repetidamente DISPLAY., "Dance", "Techno", "Clasica", "Suave", "Apagado (predeterminada)"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disenadas para various estilos de música.



Cuando un disco está reproducedo, la informacion aparece en la parte superior de la pantalla.

Menu Configuración Audioo", "Clasica", "Suave", "Apagado (predeterminada)"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disenadas para various estilos de música. - 2

Pulse SETUP y selección “Config. Audio” en la visualización en pantalla.

ONKYO DV-SP305 - Paraunar/cambiar/ocultar la informacion mostrada, pulse repetidamente DISPLAY., "Dance", "Techno", "Clasica", "Suave", "Apagado (predeterminada)"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disenadas para various estilos de música.



Cuando un disco está reproducedo, la informacion aparece en la parte superior de la pantalla.

Menu Configuración Audioo", "Clasica", "Suave", "Apagado (predeterminada)"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disenadas para various estilos de música. - 3

ONKYO DV-SP305 - Paraunar/cambiar/ocultar la informacion mostrada, pulse repetidamente DISPLAY., "Dance", "Techno", "Clasica", "Suave", "Apagado (predeterminada)"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disenadas para various estilos de música.



Cuando un disco está reproducedo, la informacion aparece en la parte superior de la pantalla.

Menu Configuración Audioo", "Clasica", "Suave", "Apagado (predeterminada)"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disenadas para various estilos de música. - 4

Selección y cambie la configuración usingo los botones del puntero ( / /) y ENTER.

ONKYO DV-SP305 - Paraunar/cambiar/ocultar la informacion mostrada, pulse repetidamente DISPLAY., "Dance", "Techno", "Clasica", "Suave", "Apagado (predeterminada)"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disenadas para various estilos de música.



Cuando un disco está reproducedo, la informacion aparece en la parte superior de la pantalla.

Menu Configuración Audioo", "Clasica", "Suave", "Apagado (predeterminada)"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disenadas para various estilos de música. - 5

Ecualizadoro audio de flujo de bits Dolby Digital, DTS o MPEG (en otheras palabras, sin conversion a PCM), "Virtual Surround" no tiene ningún efecto en el audio de la calidad digital. Véase "Configuración de Salida audio digital" en la página 41 para saber是如何 configurar los formatos de calidad digital. - La calidad del efecto surround varía con el disco.

  • Configuración: "Rock", "Pop", "Directo", "Dance", "Techno", "Clasica", "Suave", "Apagado (predeterminada)"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disenadas para various estilos de música.

Nota: DVD Dolby Digital a bajo volumen, es fácil perdor por complete los sonidos de volumen más bajos, incluso parte del dialgo. La activacion "Audio DRC (Dynamic Range Control)" pueda poder recuperar los sonidos de volumen más bajo, al mismotiempo que controla crestas de volumen alto. La diferencia que oiga depende del material que este eschuchando. Si el material no Tiene grandes variaciones del volumen, no notará mucho cambio.

  • El audio PCM lineal de 96kHz se muestrea automatistically a 48kHz si se activa "Evaluador".

Virtual Surround"sole es efectivo con fuentes de audio Dolby Digital. - "Audio DRC"solesofeactivoatravésde la salidadigitalcuando“SalidaDigital”sepone en“Encendido”y“Sal.Dolby Digital”en“Dolby Digital>
  • Configuración: "Encendido", "Apagado (predeterminada)"

Active "Virtual Surround" para disfrutar de los efectos reales del sonido surround con solo dos altevoces.

Notas:alogue

  • Virtual Surround no funciona con DTS, atramés de las salidas analógicas o digitales.
  • El audio PCM Lineal de 96kHz se muestrea automatically a 48kHz si se activa "Virtual Surround".
  • Si el reproductor está enviando audio de flujo de bits Dolby Digital, DTS o MPEG (en otheras palabras, sin conversion a PCM), "Virtual Surround" no tiene ningún efecto en el audio de la calidad digital. Véase "Configuración de Salida audio digital" en la página 41 para saber是如何 configurar los formatos de calidad digital.
  • La calidad del efecto surround varía con el disco.

Audio DRC">
  • Configuración: "Alto", "Medio", "Bajo", "Apagado (predeterminada)"

Cuando se ven discos DVD Dolby Digital a bajo volumen, es fácil perdor por complete los sonidos de volumen más bajos, incluso parte del dialgo. La activacion "Audio DRC (Dynamic Range Control)" pueda poder recuperar los sonidos de volumen más bajo, al mismotiempo que controla crestas de volumen alto.

La diferencia que oiga depende del material que este eschuchando. Si el material no Tiene grandes variaciones del volumen, no notará mucho cambio.

Notas:e "Ajuste de video" desde la visualizacion en pantalla. ![](images/3ee6c04653c54038f245c49b972e12da7d3036c70ad0d34522d9c9e24679e440.jpg) Ajuste de video ![](images/7c93d5a7e06b082b0059b665937e855413987f3f36a1531355c9c404cff3d9b1.jpg) 2 Haga la configuración utilizing los botones del puntero (▲/▼/▲/▶) y ENTER. ![](images/5f2499310506bbcd7e81412d43f1025fdc500fdf0a2952007f401868db24d3bb.jpg) Ajuste de video

  • "Audio DRC"sole es efectivo con fuentes de audio Dolby Digital.
  • "Audio DRC"solesofeactivoatravésde la salidadigitalcuando“SalidaDigital”sepone en“Encendido”y“Sal.Dolby Digital”en“Dolby Digital>PCM"(vease“ConfiguraciondeSalidaaudio digital"enla pagina41).
  • El efecto de "Audio DRC" depende de los altavoces y la configuración del receptor AV.

Dialogue0059b665937e855413987f3f36a1531355c9c404cff3d9b1.jpg) 2 Haga la configuración utilizing los botones del puntero (▲/▼/▲/▶) y ENTER. ![](images/5f2499310506bbcd7e81412d43f1025fdc500fdf0a2952007f401868db24d3bb.jpg) Ajuste de video

  • Configuración: "Alto", "Medio", "Bajo", "Apagado (predeterminada)"

La funciona de "Dialogo" ha sido disnada para que el dialogo sobresalga de los demas sonidos de fondo de la pista de sonido.

De la planta "Ajuste de video" usted pueda ajustar diversas configuraciones que afectan a la presentación de laImagen.

ONKYO DV-SP305 - Menu Ajuste de videof0a2952007f401868db24d3bb.jpg)

Ajuste de video - 1

ONKYO DV-SP305 - Menu Ajuste de videof0a2952007f401868db24d3bb.jpg)

Ajuste de video - 2
1

Pulse SETUP y seleccione "Ajuste de video" desde la visualizacion en pantalla.

ONKYO DV-SP305 - Menu Ajuste de videof0a2952007f401868db24d3bb.jpg)

Ajuste de video - 3

Ajuste de video

ONKYO DV-SP305 - Menu Ajuste de videof0a2952007f401868db24d3bb.jpg)

Ajuste de video - 4
2

Haga la configuración utilizing los botones del puntero (▲/▼/▲/▶) y ENTER.

ONKYO DV-SP305 - Menu Ajuste de videof0a2952007f401868db24d3bb.jpg)

Ajuste de video - 5

Ajuste de video

Nítález/d5529f74933708b3639891b71b2c9b3624f7cfb0460e2606f4779d4d819de442.jpg) 3 Pulse ENTER para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

Estándar639891b71b2c9b3624f7cfb0460e2606f4779d4d819de442.jpg) 3 Pulse ENTER para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

1b71b2c9b3624f7cfb0460e2606f4779d4d819de442.jpg) 3 Pulse ENTER para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

Brillo460e2606f4779d4d819de442.jpg) 3 Pulse ENTER para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

0779d4d819de442.jpg) 3 Pulse ENTER para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

d819de442.jpg) 3 Pulse ENTER para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

Contrastelse ENTER para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

0para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

Gamaguraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

Apagadoir de la pantalla "Ajuste de video".

la pantalla "Ajuste de video".

Tonoste de video".

0eo".

Nivel de Croma - Dependiendo de su equipo de TV, es possible que laImagen aparezca distorsionada si ajusta el brillo a un valor muy alto. En este caso, bajo el brillo.

0iendo de su equipo de TV, es possible que laImagen aparezca distorsionada si ajusta el brillo a un valor muy alto. En este caso, bajo el brillo.

de su equipo de TV, es possible que laImagen aparezca distorsionada si ajusta el brillo a un valor muy alto. En este caso, bajo el brillo.

u equipo de TV, es possible que laImagen aparezca distorsionada si ajusta el brillo a un valor muy alto. En este caso, bajo el brillo.

Puedeajustarlasconfiguracionesde calidad de imagensiguales:

  • Nitidez - Ajusta la nitidez de los bordes de la imagen (Fino, Estándar (predeterminada), Suave).
  • Brillo - Ajusta el brillo general (-20 a +20).
  • Contraste - Ajusta el contraste entre claro y oscuro (-16a + 16) .
  • Gama - Ajusta la "calidez" de laImagen (Alto, Medio, Bajo, Apagado (predeterminada)).
  • Tono - Ajusta el equilibrio del rojo y el verde (verde 9 a rojo 9).
  • Nivel de Croma—Ajusta como aparecen de saturados los-coloredes (-9a + 9) .

Ajuste las configuraciones de "Brillo", "Contraste", "Tono" y "Nivel de Croma" utilizing los botones del puntero a la izquierda o derecha (▲/▲).

Brillo

min

111

111

··

ma

0

ONKYO DV-SP305 - Estándar639891b71b2c9b3624f7cfb0460e2606f4779d4d819de442.jpg)  
3

Pulse ENTER para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

1b71b2c9b3624f7cfb0460e2606f4779d4d819de442.jpg)  
3

Pulse ENTER para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

Brillo460e2606f4779d4d819de442.jpg)  
3

Pulse ENTER para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

0779d4d819de442.jpg)  
3

Pulse ENTER para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

d819de442.jpg)  
3

Pulse ENTER para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

Contrastelse ENTER para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

0para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

Gamaguraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

Apagadoir de la pantalla "Ajuste de video".

 la pantalla "Ajuste de video".

Tonoste de video".

0eo".


Nivel de Croma

- Dependiendo de su equipo de TV, es possible que laImagen aparezca distorsionada si ajusta el brillo a un valor muy alto. En este caso, bajo el brillo.

0iendo de su equipo de TV, es possible que laImagen aparezca distorsionada si ajusta el brillo a un valor muy alto. En este caso, bajo el brillo.

 de su equipo de TV, es possible que laImagen aparezca distorsionada si ajusta el brillo a un valor muy alto. En este caso, bajo el brillo.

u equipo de TV, es possible que laImagen aparezca distorsionada si ajusta el brillo a un valor muy alto. En este caso, bajo el brillo. - 1
3

Pulse ENTER para guardar sus configuraciones y salir de la pantalla "Ajuste de video".

Nota:ucciones de operation suministradas con su other equipo para ver qué formatos de audio digital son compatibles. - Algunas configuraciones, como “Pantalla TV”, “Idioma Audio” y “Idioma Subítculos”, poder ser anuladas por el disco DVD. A bajo, estas configuraciones también se poder hacer desde el menu del disco DVD. Configuración de Salida audio digital

  • Dependiendo de su equipo de TV, es possible que laImagen aparezca distorsionada si ajusta el brillo a un valor muy alto. En este caso, bajo el brillo.

Uso del menu Configuración Inicial>

El menu "Config. Inicial" proporción configuraciones de calidad de audio y video, bloqueo de los padres y visualización, entre除外.

Si una.option aparece en color gris,esto significa que no(puede Cambiarse en ese momento. Este es bajo a que se está reproduciendo un disco.Detenga el disco y cambie la configuracion.

ONKYO DV-SP305 - Uso del menu Configuración Inicial&gt; - 1

do
1 SETUPe>Pulse SETUP y selección “Con-fig. Inicial”.ificado
2 ENTERta configuración es el idioma de audio preferido para discos DVD. Puede embarar los idiomas grabados en un disco DVD durante la reproduccion mediante el boton AUDIO. Algunos discos DVD establishen automatically el idioma de audio cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de "Idioma Audio". Los discos con mas de un idioma de audio le permiten selectionar el idioma desde el menu del disco.Pulse MENU para acceder al menu del disco. *2 This configuración es el idioma de subítuloa preferido para los discos DVD discs. Puede embarar o desactivar los subtitulos en un disco DVD durante la reproduccion mediante el boton SUBTITLE. Algunos discs DVD establishen automatistically el idioma de subítculos cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de "Idioma Subítulos". Los discos con mas de un idioma de subítulos le permiten selectionar el idioma desde el menu del disco.Pulse MENU para acceder al menu del disco. *3 Algunos discs multilingües tienen menús de disco en various idiomas.Esta configuración españica en qué idiomapearía aparecer los menús de disco.Dejeel valor predeterminado para que los menús aparezcan en el mesmo idioma que el configurado en "Idioma Subítulos". Configuración de Display
Use los botones del puntero (▲/▼/▲) y ENTER para selecciónar la configuración y la optionque va a configurar.En las páginas sugintentes se explicantodas las configuraciones y-optiones.tablishen automatically el idioma de audio cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de "Idioma Audio". Los discos con mas de un idioma de audio le permiten selectionar el idioma desde el menu del disco.Pulse MENU para acceder al menu del disco. *2 This configuración es el idioma de subítuloa preferido para los discos DVD discs. Puede embarar o desactivar los subtitulos en un disco DVD durante la reproduccion mediante el boton SUBTITLE. Algunos discs DVD establishen automatistically el idioma de subítculos cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de "Idioma Subítulos". Los discos con mas de un idioma de subítulos le permiten selectionar el idioma desde el menu del disco.Pulse MENU para acceder al menu del disco. *3 Algunos discs multilingües tienen menús de disco en various idiomas.Esta configuración españica en qué idiomapearía aparecer los menús de disco.Dejeel valor predeterminado para que los menús aparezcan en el mesmo idioma que el configurado en "Idioma Subítulos". Configuración de Display shen automatically el idioma de audio cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de "Idioma Audio". Los discos con mas de un idioma de audio le permiten selectionar el idioma desde el menu del disco.Pulse MENU para acceder al menu del disco. *2 This configuración es el idioma de subítuloa preferido para los discos DVD discs. Puede embarar o desactivar los subtitulos en un disco DVD durante la reproduccion mediante el boton SUBTITLE. Algunos discs DVD establishen automatistically el idioma de subítculos cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de "Idioma Subítulos". Los discos con mas de un idioma de subítulos le permiten selectionar el idioma desde el menu del disco.Pulse MENU para acceder al menu del disco. *3 Algunos discs multilingües tienen menús de disco en various idiomas.Esta configuración españica en qué idiomapearía aparecer los menús de disco.Dejeel valor predeterminado para que los menús aparezcan en el mesmo idioma que el configurado en "Idioma Subítulos". Configuración de Display
automatically el idioma de audio cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de "Idioma Audio". Los discos con mas de un idioma de audio le permiten selectionar el idioma desde el menu del disco.Pulse MENU para acceder al menu del disco. *2 This configuración es el idioma de subítuloa preferido para los discos DVD discs. Puede embarar o desactivar los subtitulos en un disco DVD durante la reproduccion mediante el boton SUBTITLE. Algunos discs DVD establishen automatistically el idioma de subítculos cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de "Idioma Subítulos". Los discos con mas de un idioma de subítulos le permiten selectionar el idioma desde el menu del disco.Pulse MENU para acceder al menu del disco. *3 Algunos discs multilingües tienen menús de disco en various idiomas.Esta configuración españica en qué idiomapearía aparecer los menús de disco.Dejeel valor predeterminado para que los menús aparezcan en el mesmo idioma que el configurado en "Idioma Subítulos". Configuración de Display

Notas:s grabados en un disco DVD durante la reproduccion mediante el boton AUDIO. Algunos discos DVD establishen automatically el idioma de audio cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de "Idioma Audio". Los discos con mas de un idioma de audio le permiten selectionar el idioma desde el menu del disco.Pulse MENU para acceder al menu del disco. *2 This configuración es el idioma de subítuloa preferido para los discos DVD discs. Puede embarar o desactivar los subtitulos en un disco DVD durante la reproduccion mediante el boton SUBTITLE. Algunos discs DVD establishen automatistically el idioma de subítculos cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de "Idioma Subítulos". Los discos con mas de un idioma de subítulos le permiten selectionar el idioma desde el menu del disco.Pulse MENU para acceder al menu del disco. *3 Algunos discs multilingües tienen menús de disco en various idiomas.Esta configuración españica en qué idiomapearía aparecer los menús de disco.Dejeel valor predeterminado para que los menús aparezcan en el mesmo idioma que el configurado en "Idioma Subítulos". Configuración de Display

  • En la tabla de abajo, la configuración predeterminada se muestra en negrita.
  • Las configuraciones de Salida audio digital sólo necessitán establishecerse si usted ha connectado la calidad digital de este reproductor a un receptor AV u(othero equipo.
  • Verifique las instrucciones de operation suministradas con su other equipo para ver qué formatos de audio digital son compatibles.
  • Algunas configuraciones, como “Pantalla TV”, “Idioma Audio” y “Idioma Subítculos”, poder ser anuladas por el disco DVD. A bajo, estas configuraciones también se poder hacer desde el menu del disco DVD.

Configuración de Salida audio digital

Configuración alla del reproductor está en他们在.ágeneslas de un DVD tomosadas desde multIPLE ángulos se visualiza un icono de CCTVa.sos DivX®VOD” en la頁a 46.
OpinionConfiguraciónSignificadod>sión
Salida Digitaltd rowspan="2">Encendidooma OSDSale audio digital por las salidas digitales. pantalla del reproductor está en他们在.
Apagado está en他们在.No hay calidad de audio digital.an imágenes
Sal. Dolby Digitallla se muestran en el idioma selecciónado.Dolby Digitalidioma selecciónado.Cuando se reproduce un disco DVD Dolby Digital sale audio digital codificado con Dolby Digital. escalas de un DVD tomosadas desde multIPLE ángulos se visualiza un icono de CCTVa.
Dolby Digital > PCMPLE ángulos se visualiza un icono de CCTVa.El audio Dolby Digital se convierte en audio PCM antes de salir.o se muestra indicación de multIPLE ángulos.
Salida DTS ángulos.DTSd>Cuando se reproduce un disco DTS sale audio digital codificado con DTS. (Si su amplificador/receptor no es compatible con audio DTS saldrá ruido.)td>d>
Apagado.No hay calidad de audio digital cuando se reproduce un disco DTS.ntentsos DivX®VOD” en la頁a 46.
Salida PCM 96 kHz>96kHz > 48kHz">El audio digital de 96kHz se convierte en audio digital de 48kHz para la calidad digital.o de zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

96kHzminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

El audio digital de 96kHz sale como está, a 96kHz. menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

res ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Salida MPEGos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

MPEG-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

El audio digital codificado con MPEG sale como está.ductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

r se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

MPEG > PCMiven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

El audio digital codificado con MPEG se convierte en audio PCM para la calidad digital.ro de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Configuración de Salida Video

Configuración
Opinion>Significadotd>isión
Pantalla TV (Véase también “Tamaños de pantalla y formatos de discos” en la頁a 47.)r>4:3 (Buzón)td>Se configura si usted tiene un television 4:3 convencional. Laspelículas de pantalla panorámina se muestran con franjas negras en la parte superior e inferior."; contrasea predeterminada: ninguna; número de zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

ntrasea predeterminada: ninguna; número de zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

4:3 (Pan. / Exp.)a; número de zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Se configura si usted tiene un television 4:3 convencional. Laspelículas de pantalla panorámina se muestran con los lados cortados para que laImagen llene la pantalla."Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

ueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

16:9 (Ancha)uctor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Se configura si usted tiene un television de PANELa panorá-mica.reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

ducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Salida comp. Video número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Progresivas. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Se configura si su television es compatible con video de explora- ración progresiva (véase I manual de instructaciones de su tele- visor para poder detalles). Véase también “Cambio de la%-salida de video a entrelazado usingo los 控roles del panel delantero" en la頁a 18.Tenga en cuenta que el video de exploración progresiva sólo sale por las tomas de video de componentes, y que cuando se selección este ajuste no hay calidad por las tomas de video compuesto.a contraseaña nuevatraseaña nueva
Entrelazadoe registrar una contraseña antes de poderonian el nivel de la option Bloqueo Padres o introducir un valor en Country/Area Code. ![](images/88d7a6903b7a82babe1c8c584bbcb816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Se configura si su television no es compatible con video de exploración progresiva.ucir un valor en Country/Area Code. ![](images/88d7a6903b7a82babe1c8c584bbcb816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

un valor en Country/Area Code. ![](images/88d7a6903b7a82babe1c8c584bbcb816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Salida conductor AV8d7a6903b7a82babe1c8c584bbcb816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Vdeobabe1c8c584bbcb816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Salida de video normal (compuesto), compatible con todos los telesores.0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

RGB12a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Si su television es compatible, esta configuración offre la mayor calidad deImagen.Tenga en cuenta que no hay calidad por los connectores de componente cuando se selección esta configuración.-de-contrasea">ontrasea">sea">

Configuración de Idioma

Configuraciónueo PadresOpinion - Nivel predeterminado: "Apagado"; contrasea predeterminada: ninguna; número de zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Significadoado: "Apagado"; contrasea predeterminada: ninguna; número de zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

"Apagado"; contrasea predeterminada: ninguna; número de zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Idioma Audio*1nguna; número de zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Ingésde zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Si hay una pista de sonido en inglés en el disco, está se reproducirá.s menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

ores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Se visualizan imágenesunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Si hay unidioma selecciónado en el disco, éste se reroducirá. reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

oductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Otro idiomaa a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Se seleccióna para elegir unidioma diferente delvisualizado(véase网页48).dmiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

n la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Idioma Subtítulos*2(Véase también"Visualización dearchivos de subtihtulosen DivX" en la网页 8.)ha configurado.

Ingés.

Si hay subtihtulos en inglés en el disco, éstos se visualizarán. Padres", y algunos se reproducen sin querir primero la contraseña. - Si olvida su contraseña, deben reconfigurar el reproductor para registrar una contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginá 47.)

es", y algunos se reproducen sin querir primero la contraseña. - Si olvida su contraseña, deben reconfigurar el reproductor para registrar una contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginá 47.)

Se visualizan imágeneserir primero la contraseña. - Si olvida su contraseña, deben reconfigurar el reproductor para registrar una contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginá 47.)

Si elidioma de subtihtulos selecciónado está en el disco, éste se reproducirá.ctor para registrar una contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginá 47.)

para registrar una contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginá 47.)

Otro idiomaaseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginá 47.)

Se seleccióna para elegir unidioma diferente delvisualizado(véase网页48)."registrar-de-una-contraseaña-nueva">strar-de-una-contraseaña-nueva">
Idioma menú DVD*3de una contraseaña nuevaCon Idiomaa Subtitulo Debe registrar una contraseña antes de poderonian el nivel de la option Bloqueo Padres o introducir un valor en Country/Area Code. ![](images/88d7a6903b7a82babe1c8c584bbcb816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Los menús de los discos DVD se visualizarán en el本身就是idioma que elde los subtihtulos queusted haya selecciónado,sis posible.![](images/88d7a6903b7a82babe1c8c584bbcb816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

mages/88d7a6903b7a82babe1c8c584bbcb816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Se visualizan imágenes816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Los menús de los discos DVD se visualizarán en elidiomaa selecciónado, si es posible.f0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Otro idiomaa 3

Se seleccióna para elegir unidioma diferente delvisualizado(véase网页48).r la contraseaña.contraseaña.
Visua.Subtítulosdel menu "Opciones".

Encendido".

Los subtihtulos se visualizan según elidioma de subtihtulos queusted haya selecciónado (vèase más arriba).a continuacion,introduzcaunaagua. tinuacion,introduzcaunaagua.
Apagadounaagua. stente y, a continuación, pulse ENTER.e y, a continuación, pulse ENTER.

1Esta configuración es el idioma de audio preferido para discos DVD.
Puede embarar los idiomas grabados en un disco DVD durante la reproduccion mediante el boton AUDIO.
Algunos discos DVD establishen automatically el idioma de audio cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de "Idioma Audio".
Los discos con mas de un idioma de audio le permiten selectionar el idioma desde el menu del disco.Pulse MENU para acceder al menu del disco.
2 This configuración es el idioma de subítuloa preferido para los discos DVD discs.
Puede embarar o desactivar los subtitulos en un disco DVD durante la reproduccion mediante el boton SUBTITLE.
Algunos discs DVD establishen automatistically el idioma de subítculos cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de "Idioma Subítulos".
Los discos con mas de un idioma de subítulos le permiten selectionar el idioma desde el menu del disco.Pulse MENU para acceder al menu del disco.
*3 Algunos discs multilingües tienen menús de disco en various idiomas.Esta configuración españica en qué idiomapearía aparecer los menús de disco.Dejeel valor predeterminado para que los menús aparezcan en el mesmo idioma que el configurado en "Idioma Subítulos".

Configuración de Display

Los subtihtulos estánsiempreapagados de forma predeterminada cuandousted reproduce un disco DVD (algunosdiscos anulan esta configuración).a existente y, a continuación, pulse ENTER.
Configuraciónña antes de poderonian el nivel de la option Bloqueo Padres o introducir un valor en Country/Area Code. ![](images/88d7a6903b7a82babe1c8c584bbcb816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Opisiónronian el nivel de la option Bloqueo Padres o introducir un valor en Country/Area Code. ![](images/88d7a6903b7a82babe1c8c584bbcb816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Significadoa option Bloqueo Padres o introducir un valor en Country/Area Code. ![](images/88d7a6903b7a82babe1c8c584bbcb816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

ion Bloqueo Padres o introducir un valor en Country/Area Code. ![](images/88d7a6903b7a82babe1c8c584bbcb816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Idioma OSDvalor en Country/Area Code. ![](images/88d7a6903b7a82babe1c8c584bbcb816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

English/Area Code. ![](images/88d7a6903b7a82babe1c8c584bbcb816208bb4895bc381792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Las visualizaciones en pantalla del reproductor está en他们在.81792d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

d6ade70c441b89f.jpg) ![](images/76b1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Se visualizan imágenesb1ea91d23f0f96d7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Las visualizaciones en pantalla se muestran en el idioma selecciónado.="pulse-enter-para-registrar-la-contraseaña">se-enter-para-registrar-la-contraseaña">
Indicador ánguloulse ENTER para registrar la contraseaña.Encendidogistrar la contraseaña.Durante las escalas de un DVD tomosadas desde multIPLE ángulos se visualiza un icono de CCTVa.Cambio de contraseao de contrasea
Apagado ParaATTERLcontrasea,confirme la contraseena existente y,a continuacion,introduzcaunaagua.
No se muestra indicación de multIPLE ángulos. y,a continuacion,introduzcaunaagua. continuacion,introduzcaunaagua.
nuacion,introduzcaunaagua.

Configuración de Opciones

Configuraciónd7ac9f32ef544e3b612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Opisión612a3074af0f28ffeefe3e9e1d43e827.jpg) 3

Significado3e9e1d43e827.jpg) 3

d43e827.jpg) 3

Bloqueo Padresulse-enter-para-registrar-la-contraseaña">--para-registrar-la-contraseaña">Ver a continuación.ña">ulse ENTER para registrar la contraseaña.
DivX VODtrar la contraseaña.Displayaña.Véase “Acerca de loscontentsos DivX®VOD” en la頁a 46.="cambio-de-contrasea">bio-de-contrasea">e-contrasea">

Bloqueo Padresla-contraseaña">
  • Nivel predeterminado: "Apagado"; contrasea predeterminada: ninguna; número de zona/país predeterminado: us (2119)

Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Vídeo presentan una función de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un niven más bajo que el disco, el disco no se reproducirá.

Algunos discos admiten la funciona número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Notas:irme la contraseena existente y,a continuacion,introduzcaunaagua.

  • No todos los discos realizan "Bloqueo Padres", y algunos se reproducen sin querir primero la contraseña.
  • Si olvida su contraseña, deben reconfigurar el reproductor para registrar una contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginá 47.)

Registrar de una contraseaña nueva Padres

Debe registrar una contraseña antes de poderonian el nivel de la option Bloqueo Padres o introducir un valor en Country/Area Code.

ONKYO DV-SP305 - Registrar de una contraseaña nueva Padres - 1

ONKYO DV-SP305 - Registrar de una contraseaña nueva Padres - 2
3

Pulse ENTER para registrar la contraseaña.(▲) variedes para bloquear más niveles (más discosrequireirán la con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Este registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Oportunidades”.

Volverá a la pantalla del menu "Opciones".

Cambio de contrasea pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Este registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Oportunidades”.

ParaATTERLcontrasea,confirme la contraseena existente y,a continuacion,introduzcaunaagua.

del menú “Oportunidades”.
1;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Oportunidades”.Selección “Cambio Contraseña”.alla del menú “Oportunidades”.
2tunidades”.Use los botones de número para introducir la contraseña existente y, a continuación, pulse ENTER.ountry/ Area Codey/ Area Code
3h1>Introduzca una contraseña nuevo ENTER. Esto registra la contraseña nuevo y usted volverá a la pantalla del menu “Opciñones”.cambio-de-country-area-code">o-de-country-area-code">country-area-code">

Configuración/cambio de Bloqueo Padresea Code

1la lista deCORDO de zona/paIs en la columna adyacente.

Selección “Cambio Nivel”.a columna adyacente.

umna adyacente.

2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0h1 id="2-5">Use los botones de número para = introducir la contraseña y, a conti- nuación, pulse ENTER.b3580987711f06ce22e5a541a951ac177f9b44bf94e613d58c2039.jpg) ![](images/3c34aea93101e232799ac67cda48e5dd3c9b1dbeac5b3e4ddca6a4f3b7f9b98e.jpg) ![](images/5319b2456c0369cf7d641e79210352423e980c495341eec8d21259b27feac15e.jpg) Use los botones de número para introducir la contraseña y, a continuación, pulse ENTER. ![](images/5a6b426d7060bf93cfdc17f54b8fa822821a40ad55958f60b2aca089d98f9e9b.jpg) ![](images/08a40837e52579ef796ce474d2031856e1880769576c0f86f0356ec15914ac11.jpg) ![](images/1d2bb1a2bae97bd1295615aa7eb0d169b45921b1efdc9ee1f22ce28100c81f54.jpg) ![](images/442ec93c361e6cc669f92c043cc60547aefedea62a08fec2c877c8a490692b79.jpg) ![](images/c37c870d6c61da694d80489be6ce40d2fa72def4b156b69e352b4fb45f2b3f90.jpg) ![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg) ![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)

987711f06ce22e5a541a951ac177f9b44bf94e613d58c2039.jpg) ![](images/3c34aea93101e232799ac67cda48e5dd3c9b1dbeac5b3e4ddca6a4f3b7f9b98e.jpg) ![](images/5319b2456c0369cf7d641e79210352423e980c495341eec8d21259b27feac15e.jpg) Use los botones de número para introducir la contraseña y, a continuación, pulse ENTER. ![](images/5a6b426d7060bf93cfdc17f54b8fa822821a40ad55958f60b2aca089d98f9e9b.jpg) ![](images/08a40837e52579ef796ce474d2031856e1880769576c0f86f0356ec15914ac11.jpg) ![](images/1d2bb1a2bae97bd1295615aa7eb0d169b45921b1efdc9ee1f22ce28100c81f54.jpg) ![](images/442ec93c361e6cc669f92c043cc60547aefedea62a08fec2c877c8a490692b79.jpg) ![](images/c37c870d6c61da694d80489be6ce40d2fa72def4b156b69e352b4fb45f2b3f90.jpg) ![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg) ![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)

3 ENTERimages/3c34aea93101e232799ac67cda48e5dd3c9b1dbeac5b3e4ddca6a4f3b7f9b98e.jpg) ![](images/5319b2456c0369cf7d641e79210352423e980c495341eec8d21259b27feac15e.jpg) Use los botones de número para introducir la contraseña y, a continuación, pulse ENTER. ![](images/5a6b426d7060bf93cfdc17f54b8fa822821a40ad55958f60b2aca089d98f9e9b.jpg) ![](images/08a40837e52579ef796ce474d2031856e1880769576c0f86f0356ec15914ac11.jpg) ![](images/1d2bb1a2bae97bd1295615aa7eb0d169b45921b1efdc9ee1f22ce28100c81f54.jpg) ![](images/442ec93c361e6cc669f92c043cc60547aefedea62a08fec2c877c8a490692b79.jpg) ![](images/c37c870d6c61da694d80489be6ce40d2fa72def4b156b69e352b4fb45f2b3f90.jpg) ![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg) ![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)

Selección un;nvel nuevo y pulse ENTER. • Pulse botón de puntero a la izquierda (▲) variedes para bloquear más niveles (más discosrequireirán la con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Este registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Oportunidades”.1880769576c0f86f0356ec15914ac11.jpg) ![](images/1d2bb1a2bae97bd1295615aa7eb0d169b45921b1efdc9ee1f22ce28100c81f54.jpg) ![](images/442ec93c361e6cc669f92c043cc60547aefedea62a08fec2c877c8a490692b79.jpg) ![](images/c37c870d6c61da694d80489be6ce40d2fa72def4b156b69e352b4fb45f2b3f90.jpg) ![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg) ![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)

69576c0f86f0356ec15914ac11.jpg) ![](images/1d2bb1a2bae97bd1295615aa7eb0d169b45921b1efdc9ee1f22ce28100c81f54.jpg) ![](images/442ec93c361e6cc669f92c043cc60547aefedea62a08fec2c877c8a490692b79.jpg) ![](images/c37c870d6c61da694d80489be6ce40d2fa72def4b156b69e352b4fb45f2b3f90.jpg) ![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg) ![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)

c0f86f0356ec15914ac11.jpg) ![](images/1d2bb1a2bae97bd1295615aa7eb0d169b45921b1efdc9ee1f22ce28100c81f54.jpg) ![](images/442ec93c361e6cc669f92c043cc60547aefedea62a08fec2c877c8a490692b79.jpg) ![](images/c37c870d6c61da694d80489be6ce40d2fa72def4b156b69e352b4fb45f2b3f90.jpg) ![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg) ![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)

Configuración/cambio de Country/ Area Code/442ec93c361e6cc669f92c043cc60547aefedea62a08fec2c877c8a490692b79.jpg) ![](images/c37c870d6c61da694d80489be6ce40d2fa72def4b156b69e352b4fb45f2b3f90.jpg) ![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg) ![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)

Puede encontrar la lista deCORDO de zona/paIs en la columna adyacente.

1 Seleccione "Códio de País".b45f2b3f90.jpg) ![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg) ![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)

2975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg) ![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)

ONKYO DV-SP305 - Seleccione "Códio de País".b45f2b3f90.jpg)

![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)


2975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg) - 1

ONKYO DV-SP305 - Seleccione "Códio de País".b45f2b3f90.jpg)

![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)


2975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg) - 2

ONKYO DV-SP305 - Seleccione "Códio de País".b45f2b3f90.jpg)

![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)


2975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg) - 3

Use los botones de número para introducir la contraseña y, a continuación, pulse ENTER.

ONKYO DV-SP305 - Seleccione "Códio de País".b45f2b3f90.jpg)

![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)


2975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg) - 4

ONKYO DV-SP305 - Seleccione "Códio de País".b45f2b3f90.jpg)

![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)


2975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg) - 5

ONKYO DV-SP305 - Seleccione "Códio de País".b45f2b3f90.jpg)

![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)


2975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg) - 6

ONKYO DV-SP305 - Seleccione "Códio de País".b45f2b3f90.jpg)

![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)


2975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg) - 7

ONKYO DV-SP305 - Seleccione "Códio de País".b45f2b3f90.jpg)

![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)


2975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg) - 8

ONKYO DV-SP305 - Seleccione "Códio de País".b45f2b3f90.jpg)

![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)


2975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg) - 9

ONKYO DV-SP305 - Seleccione "Códio de País".b45f2b3f90.jpg)

![](images/e1c975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg)


2975ff5c35751c284f7431559257a027df525c503976a1945573c3d318a1dc.jpg)

![](images/d22fbf93f30ae5f1fbbc43609ed0b93c1230c32943ddfc3c984fdee7111124fb.jpg) - 10

Selección un número de zona/país y pulse ENTER. Authorization Error en pantalla y no se reproducirán los contentsos. - El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en Restablecimiento del reproductor en el manual de instrucciones principal) no hará que desaparezca el número de registrar.

Hay dos manos de hacer este:

  • Seleccion por letra deCORDo: Use botones del puntero arriba o abajo ( / ) para embarir el cuestiono de zona/ Pais.
  • SeLECTION por número de número: Pulse botón de puntero a lacke (▶) y, a continuación, use los botones de número para introducir el número de zona/país de 4 dígitos.

Esto registra el número de zona/país nuevo y usted vlomerá a la pantalla del menu "Opciones". El cambio del número de zona/país no es efectivo hasta que seonga elsignificanto disco (o se vuela a cargar el disco actual).

Lista de número de zona/paísa64a47864e.jpg) Pulse SETUP y selezione "Config. Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/14a2cdcf02b593f830dd9edc2a292544a34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

  • El uso del valor "16:9 (Ancha)" con un telesoror estandar con formattingo "4:3", o el valor 4:3 con un telesor de pantalla ancha, dará como resultado una imagen distorsionada.

Restablecimiento del reproduCTOR de cada cambio.

Zona/país"Config. Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/14a2cdcf02b593f830dd9edc2a292544a34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Código de zona/paísción "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/14a2cdcf02b593f830dd9edc2a292544a34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Letra deCORDo de zona/paísDivX VOD". ![](images/14a2cdcf02b593f830dd9edc2a292544a34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

VOD". ![](images/14a2cdcf02b593f830dd9edc2a292544a34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Argentinacdcf02b593f830dd9edc2a292544a34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

01180dd9edc2a292544a34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

ar2544a34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Australia1e000b09b.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

0121) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

auInitial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

al Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Austriaital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

0120Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

atma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

isplay Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Bélgicaoqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

0205 DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

beDisplay 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

ay 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Brasilisplay". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

0218á su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

br de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

egistrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Canadáos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

0301es/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

ca326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

eca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Chile2aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

03122a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

cl571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

4c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

China Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

0314ida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

cnigital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

l Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Dinamarcaa Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

0411piones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

dkX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Finlandia registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

0609 code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

fi1234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

67 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Franciasit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

0618com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

frne Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

note el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Alemaniae lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

0405registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

de con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Hong KongOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

0811mages/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

hkbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

b8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

India05e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

0914228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

in273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

IndonesiaTER para salir de la pantalla del menu.

0904r de la pantalla del menu.

idtalla del menu.

del menu.

Italia"reproducción-de-contents-divx-vod">0920-de-contents-divx-vod">its-divx-vod">x-vod">
Japónn de Contents DivX® VOD1016 DivX® VODjp/h1> Algunos Contents DivX VODsolespuede reproductur un numero determinado de veces.Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproducciones restante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

Republica de Coreapuede reproductur un numero determinado de veces.Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproducciones restante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

1118ctur un numero determinado de veces.Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproducciones restante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

krero determinado de veces.Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproducciones restante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

eterminado de veces.Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproducciones restante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

MalasiaCuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproducciones restante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

1325e un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproducciones restante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

mycon este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproducciones restante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

ste tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproducciones restante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

Méxicoso DivX VOD,vera el numero de reproducciones restante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

1324era el numero de reproducciones restante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

mxro de reproducciones restante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

reproducciones restante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

Paízes Bajosen pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

1412 tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

nla OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

unidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

Nueva Zelandao (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

1426to, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

nz el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

umero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

Norueganes restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

1415 o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

nolo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

i inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

Pakistáni contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

1611vX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

pkxpirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

do (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

Filipinasntento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

1608ne reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

phciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

s restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

Portugaléel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

1620lquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

ptucado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

Federación Rusa pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

1821ir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

ruamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

e,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

Singapurroductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

1907tas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

sgeseee,y no aparecerá ningún mensaje.

,y no aparecerá ningún mensaje.

Españagún mensaje.

0519

esmanos-de-pantalla-y-formatos-de-discos">-de-pantalla-y-formatos-de-discos">
Sueciaatos-de-discos">1905s">sede pantalla y formatos de discosntalla y formatos de discos
Suizade discos0308>chdiscos de DVD-Vídeo en发展目标es proporciónes dimensionales de pantalla, desde programas de television,que normalmente son 4:3,apeléculas de pantalla ancha CinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

s de DVD-Vídeo en发展目标es proporciónes dimensionales de pantalla, desde programas de television,que normalmente son 4:3,apeléculas de pantalla ancha CinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

Taiwán目标es proporciónes dimensionales de pantalla, desde programas de television,que normalmente son 4:3,apeléculas de pantalla ancha CinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

2023ónes dimensionales de pantalla, desde programas de television,que normalmente son 4:3,apeléculas de pantalla ancha CinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

twionales de pantalla, desde programas de television,que normalmente son 4:3,apeléculas de pantalla ancha CinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

es de pantalla, desde programas de television,que normalmente son 4:3,apeléculas de pantalla ancha CinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

Tailandiaprogramas de television,que normalmente son 4:3,apeléculas de pantalla ancha CinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

2008television,que normalmente son 4:3,apeléculas de pantalla ancha CinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

thque normalmente son 4:3,apeléculas de pantalla ancha CinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

ormalmente son 4:3,apeléculas de pantalla ancha CinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

Reino Unidoculas de pantalla ancha CinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

0702alla ancha CinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

gbCinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

aScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

Estados Unidos de Américae hasta 7:3. LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

2119 LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

usores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

én poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

Acerca de los contentsidos DivX® VOD830dd9edc2a292544a34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Para poder reproducircontentsoDivXVOD(video bajo demanda) en este equipo,primero tiene que registrar el reproductor con su proveedor de Contentso DivX VOD. Paraarlo, hay que generate un@cógo de registrar DivX VOD y enviarlo al proveedor.

Important:edc2a292544a34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opciones Bloqueo Padres DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

  • Los contenido DivX VOD está protegados por el Sistema DRM (Digital Rights Management). Esto quiere decir que los contentsos sólo se pueda reproducir en dispositivos espécíficos y registrados.
  • Si introduce un disco con Contents DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje Authorization Error en pantalla y no se reproducirán los contentsos.
  • El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en Restablecimiento del reproductor en el manual de instrucciones principal) no hará que desaparezca el número de registrar.

Visualización del número de registrar DivX VODerá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 ![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg) Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

1

SETUP

ONKYO DV-SP305 - Important:edc2a292544a34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opciones

Bloqueo Padres

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg)

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.



Los contenido DivX VOD está protegados por el Sistema DRM (Digital Rights Management). Esto quiere decir que los contentsos sólo se pueda reproducir en dispositivos espécíficos y registrados.   
Si introduce un disco con Contents DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje Authorization Error en pantalla y no se reproducirán los contentsos.   
El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en Restablecimiento del reproductor en el manual de instrucciones principal) no hará que desaparezca el número de registrar.

Visualización del número de registrar DivX VODerá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg)

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. - 1

Pulse SETUP y selezione "Config. Inicial".

2

Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

ONKYO DV-SP305 - Important:edc2a292544a34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opciones

Bloqueo Padres

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg)

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.



Los contenido DivX VOD está protegados por el Sistema DRM (Digital Rights Management). Esto quiere decir que los contentsos sólo se pueda reproducir en dispositivos espécíficos y registrados.   
Si introduce un disco con Contents DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje Authorization Error en pantalla y no se reproducirán los contentsos.   
El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en Restablecimiento del reproductor en el manual de instrucciones principal) no hará que desaparezca el número de registrar.

Visualización del número de registrar DivX VODerá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg)

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. - 2

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opciones

Bloqueo Padres

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

ONKYO DV-SP305 - Important:edc2a292544a34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opciones

Bloqueo Padres

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg)

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.



Los contenido DivX VOD está protegados por el Sistema DRM (Digital Rights Management). Esto quiere decir que los contentsos sólo se pueda reproducir en dispositivos espécíficos y registrados.   
Si introduce un disco con Contents DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje Authorization Error en pantalla y no se reproducirán los contentsos.   
El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en Restablecimiento del reproductor en el manual de instrucciones principal) no hará que desaparezca el número de registrar.

Visualización del número de registrar DivX VODerá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg)

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. - 3

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

ONKYO DV-SP305 - Important:edc2a292544a34ef89e39fbca45d53f6e91e000b09b.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opciones

Bloqueo Padres

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg)

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.



Los contenido DivX VOD está protegados por el Sistema DRM (Digital Rights Management). Esto quiere decir que los contentsos sólo se pueda reproducir en dispositivos espécíficos y registrados.   
Si introduce un disco con Contents DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje Authorization Error en pantalla y no se reproducirán los contentsos.   
El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en Restablecimiento del reproductor en el manual de instrucciones principal) no hará que desaparezca el número de registrar.

Visualización del número de registrar DivX VODerá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/d5912fae326aceca402a51a513d62f12aad81671dc6c2a0f8c97edf571054c4a.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

![](images/9e78fbe8fab8379ce1389f87e8c205e12f8b504d0228f4e510d7273c4e2ef063.jpg)

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. - 4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

Reproducción de Contents DivX® VODe este reproductor deben ser "4:3 (Buzón)" o "4:3 (Pan. / Exp.)", según sus preferencias. Si lo configura en "4:3 (Buzón)", los discos de pantalla ancha aparecen con franjas negras en la parte superior e inferior. ![](images/75416330b167dc3bbfc0d8b6b917ddead88ce8f2eac36b9075bb0c92cd62d9e0.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/b09557c0c66c1ea9aa930fc517d54b3d779e256b3ec800cd82fdcdecc0ed39e4.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulans los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo "buzon" a pesar del valor configurado.

Algunos Contents DivX VODsolespuede reproductur un numero determinado de veces.Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproducciones restante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contento DivX VOD ha expirado (por exemple, el contento no tiene reproducciones restantes),apareceréel mensaje Alquiler caducado. Si el contento DivX VOD se pueda producir ilimitadamente,podrá uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecerá ningún mensaje.

Tamanos de pantalla y formatos de discosrales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/b09557c0c66c1ea9aa930fc517d54b3d779e256b3ec800cd82fdcdecc0ed39e4.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulans los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo "buzon" a pesar del valor configurado.

Existen discos de DVD-Vídeo en发展目标es proporciónes dimensionales de pantalla, desde programas de television,que normalmente son 4:3,apeléculas de pantalla ancha CinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3.

LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

Usuarios de televisores de pantalla ancha formattingo "4:3", o el valor 4:3 con un telesor de pantalla ancha, dará como resultado una imagen distorsionada.

Si tiene un televisor de pantalla ancha, la configuración de “Pantalla TV” (pagina 42) de este reproductordeferá ser “16:9 (Ancha)".

Cuando ve discos grabados en formatting 4:3, puede usar los controlles del televisor para selectionar la presentación de laImagen. El televisor pueda.Ofrecervarias OPCIONES de zoom y expansión; para más informacion, lea las instrucciones del televisor.

Observe que las proportionsiones dimensionales de algunospelículas son más anches que 16:9, yridge tanu untelevisor de pantalla ancha,这些东西 se reproduciran en un estudio tipo "buzón" con franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.

Usuarios deTelevisores estandartr>

Si tiene un tevisor estandar, la configuracion de "Pantalla TV" (pagina 42) de este reproductor deben ser "4:3 (Buzón)" o "4:3 (Pan. / Exp.)", según sus preferencias. Si lo configura en "4:3 (Buzón)", los discos de pantalla ancha aparecen con franjas negras en la parte superior e inferior.

ONKYO DV-SP305 - Usuarios deTelevisores estandartr&gt; - 1

Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera.

ONKYO DV-SP305 - Usuarios deTelevisores estandartr&gt; - 2

Observe que manyos discos de pantalla ancha anulans los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo "buzon" a pesar del valor configurado.

Nota:ndo los controlles del panel delantero, mantenga pulsado ➔I y bajo pulse STANDBY/ON para encender el sistemas de TV. El televisor cambia de esta wayra: ➔AUTO → NTSC → PAL

Use this procedimiento para restablecer todos los valores del reproductor a los valores predeterminados de fabrica.

1-capítulos-y-pistas">Active el reproductor en modo de espera./h1> Los discos DVD se dividir por lo general en uno o más titulos. Los titutos peuvent dividirse a su vez en capítulos. ![](images/dbc9c44b668f9c5c3e1a0987dd1026cf905f44ee4ff78617ea2a92226cc74744.jpg) Los CD y los Video CD se dividen en pistas. ![](images/895c2c7b0e8a39e1846209960706fd304c7e9613ae72f5b99ef5f7ee20bcd3e9.jpg) Los CD-ROM contienen carpetas y ARCHIVOS. Los ARCHIVOS MP3 y WMA se consideran como pistas. Las carpetas peuvent tener más carpetas. ![](images/8e9be93f3bf9f9f11f5f130dc4c0c0236955fec190ed5c5a24ac35a16ab55c15.jpg)

2 •STANDBY/ONulos-capítulos-y-pistas">Utilizando los botones del panel delantero, mantenga pulsado el botón ■ (detencion) y pulse STANDBY/ON paravoltar a encender el reproductor. Todas las configuraciones del reproducto se restablecen ahora.. Los titutos peuvent dividirse a su vez en capítulos. ![](images/dbc9c44b668f9c5c3e1a0987dd1026cf905f44ee4ff78617ea2a92226cc74744.jpg) Los CD y los Video CD se dividen en pistas. ![](images/895c2c7b0e8a39e1846209960706fd304c7e9613ae72f5b99ef5f7ee20bcd3e9.jpg) Los CD-ROM contienen carpetas y ARCHIVOS. Los ARCHIVOS MP3 y WMA se consideran como pistas. Las carpetas peuvent tener más carpetas. ![](images/8e9be93f3bf9f9f11f5f130dc4c0c0236955fec190ed5c5a24ac35a16ab55c15.jpg)

titutos peuvent dividirse a su vez en capítulos. ![](images/dbc9c44b668f9c5c3e1a0987dd1026cf905f44ee4ff78617ea2a92226cc74744.jpg) Los CD y los Video CD se dividen en pistas. ![](images/895c2c7b0e8a39e1846209960706fd304c7e9613ae72f5b99ef5f7ee20bcd3e9.jpg) Los CD-ROM contienen carpetas y ARCHIVOS. Los ARCHIVOS MP3 y WMA se consideran como pistas. Las carpetas peuvent tener más carpetas. ![](images/8e9be93f3bf9f9f11f5f130dc4c0c0236955fec190ed5c5a24ac35a16ab55c15.jpg)

tos peuvent dividirse a su vez en capítulos. ![](images/dbc9c44b668f9c5c3e1a0987dd1026cf905f44ee4ff78617ea2a92226cc74744.jpg) Los CD y los Video CD se dividen en pistas. ![](images/895c2c7b0e8a39e1846209960706fd304c7e9613ae72f5b99ef5f7ee20bcd3e9.jpg) Los CD-ROM contienen carpetas y ARCHIVOS. Los ARCHIVOS MP3 y WMA se consideran como pistas. Las carpetas peuvent tener más carpetas. ![](images/8e9be93f3bf9f9f11f5f130dc4c0c0236955fec190ed5c5a24ac35a16ab55c15.jpg)

Configuración del teovisor2a92226cc74744.jpg) Los CD y los Video CD se dividen en pistas. ![](images/895c2c7b0e8a39e1846209960706fd304c7e9613ae72f5b99ef5f7ee20bcd3e9.jpg) Los CD-ROM contienen carpetas y ARCHIVOS. Los ARCHIVOS MP3 y WMA se consideran como pistas. Las carpetas peuvent tener más carpetas. ![](images/8e9be93f3bf9f9f11f5f130dc4c0c0236955fec190ed5c5a24ac35a16ab55c15.jpg)

La configuración predeterminada de este reproductor es "AUTO", y a menos que noito que laImagen aparece distorsionada al reproducir algunos discos, deben estarajla en "AUTO". Si laImagen aparece distorsionada con algunos discos, configure el televisor para que coincida con la regiono o País del systema. Aqueque si lo hace, pueda reinstregar los temas de disco que pueda ver. La tabla inferior muestra qué temas de discos son compatibles con cada configuracion ("AUTO", "PAL" y "NTSC").

ONKYO DV-SP305 - •STANDBY/ONulos-capítulos-y-pistas"&gt;Utilizando los botones del panel delantero, mantenga pulsado el botón ■ (detencion) y pulse STANDBY/ON paravoltar a encender el reproductor.
Todas las configuraciones del reproducto se restablecen ahora.. Los titutos peuvent dividirse a su vez en capítulos.

![](images/dbc9c44b668f9c5c3e1a0987dd1026cf905f44ee4ff78617ea2a92226cc74744.jpg)

Los CD y los Video CD se dividen en pistas.

![](images/895c2c7b0e8a39e1846209960706fd304c7e9613ae72f5b99ef5f7ee20bcd3e9.jpg)

Los CD-ROM contienen carpetas y ARCHIVOS. Los ARCHIVOS MP3 y WMA se consideran como pistas. Las carpetas peuvent tener más carpetas.

![](images/8e9be93f3bf9f9f11f5f130dc4c0c0236955fec190ed5c5a24ac35a16ab55c15.jpg)

 titutos peuvent dividirse a su vez en capítulos.

![](images/dbc9c44b668f9c5c3e1a0987dd1026cf905f44ee4ff78617ea2a92226cc74744.jpg)

Los CD y los Video CD se dividen en pistas.

![](images/895c2c7b0e8a39e1846209960706fd304c7e9613ae72f5b99ef5f7ee20bcd3e9.jpg)

Los CD-ROM contienen carpetas y ARCHIVOS. Los ARCHIVOS MP3 y WMA se consideran como pistas. Las carpetas peuvent tener más carpetas.

![](images/8e9be93f3bf9f9f11f5f130dc4c0c0236955fec190ed5c5a24ac35a16ab55c15.jpg)

tos peuvent dividirse a su vez en capítulos.

![](images/dbc9c44b668f9c5c3e1a0987dd1026cf905f44ee4ff78617ea2a92226cc74744.jpg)

Los CD y los Video CD se dividen en pistas.

![](images/895c2c7b0e8a39e1846209960706fd304c7e9613ae72f5b99ef5f7ee20bcd3e9.jpg)

Los CD-ROM contienen carpetas y ARCHIVOS. Los ARCHIVOS MP3 y WMA se consideran como pistas. Las carpetas peuvent tener más carpetas.

![](images/8e9be93f3bf9f9f11f5f130dc4c0c0236955fec190ed5c5a24ac35a16ab55c15.jpg)


Configuración del teovisor2a92226cc74744.jpg)

Los CD y los Video CD se dividen en pistas.

![](images/895c2c7b0e8a39e1846209960706fd304c7e9613ae72f5b99ef5f7ee20bcd3e9.jpg)

Los CD-ROM contienen carpetas y ARCHIVOS. Los ARCHIVOS MP3 y WMA se consideran como pistas. Las carpetas peuvent tener más carpetas.

![](images/8e9be93f3bf9f9f11f5f130dc4c0c0236955fec190ed5c5a24ac35a16ab55c15.jpg) - 1

1 STANDBY/ON contienen carpetas y ARCHIVOS. Los ARCHIVOS MP3 y WMA se consideran como pistas. Las carpetas peuvent tener más carpetas. ![](images/8e9be93f3bf9f9f11f5f130dc4c0c0236955fec190ed5c5a24ac35a16ab55c15.jpg)

Si el reproductor está encendido, pulse STANDBY/ON para poderlo en el modo de espera. peuvent tener más carpetas. ![](images/8e9be93f3bf9f9f11f5f130dc4c0c0236955fec190ed5c5a24ac35a16ab55c15.jpg)

ent tener más carpetas. ![](images/8e9be93f3bf9f9f11f5f130dc4c0c0236955fec190ed5c5a24ac35a16ab55c15.jpg)

2 STANDBY/ONs/8e9be93f3bf9f9f11f5f130dc4c0c0236955fec190ed5c5a24ac35a16ab55c15.jpg)

Usando los controlles del panel delantero, mantenga pulsado ➔I y bajo pulse STANDBY/ON para encender el sistemas de TV. El televisor cambia de esta wayra: ➔AUTO → NTSC → PALed5c5a24ac35a16ab55c15.jpg)

a24ac35a16ab55c15.jpg)

35a16ab55c15.jpg)

Nota:d-video">
  • Debe conmutar el reproductor al modo de espera (pulse STANDBY/ON) antes de cada cambio.

Discodistinas regiones DVD del mundo. ![](images/297a411ae3271de34eac9cafead6ff5cafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

Reproductor adjusteages/297a411ae3271de34eac9cafead6ff5cafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

297a411ae3271de34eac9cafead6ff5cafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

Tipoeac9cafead6ff5cafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

Formatafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

NTSCd0bd9022ee32d23ab68.jpg)

PALd23ab68.jpg)

AUTO

id="selección-de-idiomas-mediante-la-lista-de-número-deidiomas">

DVD, Video CD, DivX videoro-deidiomas">NTSC>NTSC idiomas mediante la lista de número deidiomasPALiante la lista de número deidiomasNTSCa de número deidiomasnúmero deidiomas
PALNTSCs de las.optiones de idiomas (como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49. ![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)
PALiones de idiomas (como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49. ![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)
PALomas (como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49. ![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg) (como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49. ![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)
CD/MP3/WMA/JPEG/sin discoetup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49. ![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)
-ator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49. ![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)
NTSCn configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49. ![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)
PAL elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49. ![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)
NTSC o PALentre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49. ![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg) los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49. ![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)
136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49. ![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

Títulos, capítulos y pistas2ee32d23ab68.jpg)

Los discos DVD se dividir por lo general en uno o más titulos. Los titutos peuvent dividirse a su vez en capítulos.

ONKYO DV-SP305 - Reproductor adjusteages/297a411ae3271de34eac9cafead6ff5cafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

297a411ae3271de34eac9cafead6ff5cafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

Tipoeac9cafead6ff5cafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

Formatafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

NTSCd0bd9022ee32d23ab68.jpg)

PALd23ab68.jpg)

AUTO
id="selección-de-idiomas-mediante-la-lista-de-número-deidiomas"&gt;DVD, Video CD, DivX videoro-deidiomas"&gt;NTSC&gt;NTSC idiomas mediante la lista de número deidiomasPALiante la lista de número deidiomasNTSCa de número deidiomasnúmero deidiomasPALNTSCs de las.optiones de idiomas (como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

PALiones de idiomas (como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

PALomas (como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

(como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/sin discoetup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

-ator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

NTSCn configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

PAL elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

NTSC o PALentre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

 los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)


Títulos, capítulos y pistas2ee32d23ab68.jpg) - 1

Los CD y los Video CD se dividen en pistas.

ONKYO DV-SP305 - Reproductor adjusteages/297a411ae3271de34eac9cafead6ff5cafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

297a411ae3271de34eac9cafead6ff5cafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

Tipoeac9cafead6ff5cafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

Formatafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

NTSCd0bd9022ee32d23ab68.jpg)

PALd23ab68.jpg)

AUTO
id="selección-de-idiomas-mediante-la-lista-de-número-deidiomas"&gt;DVD, Video CD, DivX videoro-deidiomas"&gt;NTSC&gt;NTSC idiomas mediante la lista de número deidiomasPALiante la lista de número deidiomasNTSCa de número deidiomasnúmero deidiomasPALNTSCs de las.optiones de idiomas (como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

PALiones de idiomas (como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

PALomas (como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

(como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/sin discoetup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

-ator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

NTSCn configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

PAL elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

NTSC o PALentre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

 los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)


Títulos, capítulos y pistas2ee32d23ab68.jpg) - 2

Los CD-ROM contienen carpetas y ARCHIVOS. Los ARCHIVOS MP3 y WMA se consideran como pistas. Las carpetas peuvent tener más carpetas.

ONKYO DV-SP305 - Reproductor adjusteages/297a411ae3271de34eac9cafead6ff5cafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

297a411ae3271de34eac9cafead6ff5cafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

Tipoeac9cafead6ff5cafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

Formatafca24519b231d0bd9022ee32d23ab68.jpg)

NTSCd0bd9022ee32d23ab68.jpg)

PALd23ab68.jpg)

AUTO
id="selección-de-idiomas-mediante-la-lista-de-número-deidiomas"&gt;DVD, Video CD, DivX videoro-deidiomas"&gt;NTSC&gt;NTSC idiomas mediante la lista de número deidiomasPALiante la lista de número deidiomasNTSCa de número deidiomasnúmero deidiomasPALNTSCs de las.optiones de idiomas (como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

PALiones de idiomas (como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

PALomas (como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

(como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/sin discoetup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

-ator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

NTSCn configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

PAL elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

NTSC o PALentre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

 los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)

136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

![](images/e5010a35fd25b83c0fe0128245a4df7037d4f5dbd0e0ac462c6a7e36765429d9.jpg)


Títulos, capítulos y pistas2ee32d23ab68.jpg) - 3

Regiones de DVD-Videooma

Todo's discos de DVD-Video tienen unamarca de region en lafunda que indica las regiones del mundo con las que el disco es compatible. El reproductor de DVD tiene también unamarca de region,que podra encontrar en el panel posterior.Los discos de regiones no compatibles no se produciran en este reproductor.Los discos marcados "ALL"se produciran enequalquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las distinas regiones DVD del mundo.

ONKYO DV-SP305 - Regiones de DVD-Videooma - 1

Selección de idiomas mediante la lista de número deidiomasisores convenciones son 4:3 (es decir, la pantalla es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son 16:9 (la anchura de la pantalla es dos veces mayor que la alta).

Algunas de las.optiones de idiomas (como “DVD Language” (Idioma DVD) en Setup Navigator) permiten configurar elidiomapreferido entre los 136idiomas de la“Lista de@código deidiomas" en la pagsa 49.

ONKYO DV-SP305 - Selección de idiomas mediante la lista de número deidiomasisores convenciones son 4:3 (es decir, la pantalla es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son 16:9 (la anchura de la pantalla es dos veces mayor que la alta). - 1

1ion indirecta de sonido por nombres. Durante la grabacion, el sonido se mide en intervalos discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

Selección “Otro idioma”.es. Durante la grabacion, el sonido se mide en intervalos discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

urante la grabacion, el sonido se mide en intervalos discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

2acion, el sonido se mide en intervalos discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

Use los botones de puntero a la izquierda o derecha (▲/▲) para selectionar una letra de número o un número de número.o-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

ital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

3ra un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

Use los botones del puntero arriba o abajo (▲/▼) para selecciónar una letra de número o un número de número. Véase “Lista de número de idiomas” en la頁a 49 para Obtener una listaCompleta de idiomas y temas.ntervalos discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

alos discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

Lista de número de idiomas

Idiomaa multimedia creada por DivX, Inc. Los ARCHivos multimedia DivX contienen video comprimido. Los ARCHivos DivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

Letra decottigo deidioma. Los ARCHivos multimedia DivX contienen video comprimido. Los ARCHivos DivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

Códigodeidiomaia DivX contienen video comprimido. Los ARCHivos DivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

vX contienen video comprimido. Los ARCHivos DivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

Japanesemprimido. Los ARCHivos DivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

jaos ARCHivos DivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

1001ivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

ambién pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

English sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

enultimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

0514nzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

s tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

French subtitleos y pistas de sonido代替as.

fr y pistas de sonido代替as.

0618sonido代替as.

o代替as.

Germanby-digital-2">de2">0405talh1>
Italiann máximo de 5,1 canales de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

it 5,1 canales de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

0920de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

dio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Spanishrround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

eslta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

0519e usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Chineses最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

zhdel mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

2608l visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

ualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Dutchlla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

nl qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

1412está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Portuguese3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

pt representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

1620os dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

s canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Swedishy el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

svcentral, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

1922 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

esenta los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Russianurround y el 1 representa el canal LFE.

rul 1 representa el canal LFE.

1821a el canal LFE.

canal LFE.

Korean"drm-2">ko1115estion dearethos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

n dearethos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Greekles) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

eltipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

0512are servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

ervidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Afarado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

aarmitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

0101buir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Abkhazian Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

abtenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

0102oupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Afrikaansrecentemente por WMA (Windows Media Audio).

afe por WMA (Windows Media Audio).

0106ndows Media Audio).

Media Audio).

Amharicid="dts-2">amDTS0113 significa Digital Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

ifica Digital Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

Arabicer Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

ar DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

0118stemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

s surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

Assamese Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

astal que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

0119 convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

ertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

Aymarae sonido surround muy popular parapellicas.

ayrround muy popular parapellicas.

0125pular parapellicas.

parapellicas.

Azerbaijanigama-dinámica">azca">0126mica/h1>
Bashkirentre los sonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

baonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

0201jo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Byelorussian una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

bede audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

0205 provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

ocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Bulgarianrdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

bg Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

0207onoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

s Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

BihariTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

bhces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

0208r una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Bislamamplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

biofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

0209dentes efectos de tipo cinematotógrálico.

s efectos de tipo cinematotógrálico.

Bengalinematotógrálico.

bnlico.

0214="exif-exchangeable-image-file-2">f-exchangeable-image-file-2">
Tibetan-file-2">boIF (Exchangeable Image File)0215ble Image File)mage File)
Bretonrmato de archivo desarrollado por Fuji Photo Film para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

brchivo desarrollado por Fuji Photo Film para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

0218llado por Fuji Photo Film para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

por Fuji Photo Film para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Catalan para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

cas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

0301tales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Corsican de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

co fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

0315utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

zean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Czechde archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

cscomprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

0319ue contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

ntiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Welshora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

cyformacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

0325laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

gen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Danishdemás de los datos de la imagen.

das datos de la imagen.

0401 imagen.

en.

Bhutanion-de-archive">dzve">0426 de archiverchive
Esperantoeta que se anade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

eoanade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

0515l del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

Estonian para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

etar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

0520 archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

ivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

Basque.mp3" indica un archivo MP3.

eua un archivo MP3.

0521MP3.

Persian-9660">faato ISO 96600601/h1> Éste es un estándar internacional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

Finnish internacional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

final para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

0609ógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

Fijis carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

fjy ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

0610-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

Faroese9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

foen replanteos para los dos niveles siguientes.

0615 para los dos niveles siguientes.

los dos niveles siguientes.

Frisianuientes.

fyh1 id="jpeg-2">0625">G
Irishing de archivo deImagen fija, como fotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

gaivo deImagen fija, como fotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

0701fija, como fotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

como fotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

Scots-Gaelicraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

gdos ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

0704PEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

e identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

Galicianextension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

gl.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

0712. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

Guaranis digitales employe este formatting.

gn employe este formatting.

0714 formatting.

atting.

Gujarati2">gu MP3 (MPEG1, capa de audio 3) es un-formato de archivo de audio comprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

0721 capa de audio 3) es un-formato de archivo de audio comprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

de audio 3) es un-formato de archivo de audio comprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

Hausa-formato de archivo de audio comprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

ha archivo de audio comprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

0801udio comprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

comprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

HindiCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

hieconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

0809su extension“.mp3” o“.MP3”.

tension“.mp3” o“.MP3”.

on“.mp3” o“.MP3”.

Idioma-2">Letra decottido deidiomao de un máximo de 5,1 canales de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Códigodeidiomaanales de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

s de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Croatianema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

hrd de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

0818idad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Hungariane los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

hunes del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

0821. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Armenianalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

hya qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

0825 está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Interlingua3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

ia representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

0901os dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

s canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Interlingue canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

ieral, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

0905resenta los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

ta los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Inupiakund y el 1 representa el canal LFE.

ikrepresenta el canal LFE.

0911 canal LFE.

l LFE.

IndonesianDRMinRM (gestion dearethos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

0914earethos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

hos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Icelandicipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

isware servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

0919 desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

rrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Hebrewtir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

iwuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

0923segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

a por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Yiddishenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

jidoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

1009do incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

corporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Javanesee por WMA (Windows Media Audio).

jwWindows Media Audio).

1023 Audio).

o).

GeorgianTSkaS significa Digital Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

1101igital Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

l Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

KazakhDTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

kkistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

1111und distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

istinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

Greenlandicque se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

klonvertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

1112un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

po de sonido surround muy popular parapellicas.

Cambodianmuy popular parapellicas.

km parapellicas.

1113.

1 id="gama-dinámica">

Kannada>knica1114diferencia entre los sonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

encia entre los sonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Kashmirios más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

ks y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

1119tos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

osibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Kurdish de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

kusin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

1121distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

rsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Kirghizo). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

kydas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

1125olby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Latincapaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

laproduir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

1201ama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

inámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Lingalaque ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Insorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

1214efectos de tipo cinematotógrálico.

os de tipo cinematotógrálico.

Laothiangrálico.

loh1 id="exif-exchangeable-image-file-2">1215xchangeable-image-file-2">geable-image-file-2">
LithuanianIF (Exchangeable Image File)lteable Image File)1220ile)/h1>
Latvianhivo desarrollado por Fuji Photo Film para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

lvollado por Fuji Photo Film para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

1222ji Photo Film para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

oto Film para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Malagasydeotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

mgtales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

1307mas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

igitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Maoris fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

mies utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

1309este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Macedonianrimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

mk contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

1311Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Malayalamn de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

mlen en miniatura, además de los datos de la imagen.

1312ra, además de los datos de la imagen.

demás de los datos de la imagen.

Mongolianla imagen.

mn

1314nsion-de-archive">-de-archive">
Moldavian de archivemo1315iqueta que se anade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

a que se anade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

Marathinal del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

mrbre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

1318hivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

Malaypo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

msvo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

1319le, ".mp3" indica un archivo MP3.

.mp3" indica un archivo MP3.

Malteseivo MP3.

mth1 id="formato-iso-9660">1320o-iso-9660">-9660">
Burmese660myste es un estándar internacional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

1325ándar internacional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

internacional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

Naurua la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

na de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

1401e las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

Nepalis CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

neara el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

1405o ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

Norwegianos para los dos niveles siguientes.

no dos niveles siguientes.

1415siguientes.

entes.

Occitan-2">oc1>1503ting de archivo deImagen fija, como fotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

de archivo deImagen fija, como fotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

Oromon fija, como fotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

omo fotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

1513 e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

ustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

OriyaRCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

orG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

1518can por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

or la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

Panjabig” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

pa La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

1601e las cármas digitales employe este formatting.

cármas digitales employe este formatting.

Polishmploye este formatting.

pl formatting.

1612

id="mp3-2">

Pashto, PushtoPEG1, capa de audio 3) es un-formato de archivo de audio comprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

psde audio 3) es un-formato de archivo de audio comprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

1619s un-formato de archivo de audio comprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

formato de archivo de audio comprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

Quechuae audio comprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

quprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

1721ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

VOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

Rhaeto-Romanceension“.mp3” o“.MP3”.

rm” o“.MP3”.

1813h1 id="audio-mpeg-2">="audio-mpeg-2">
Kirundio MPEGrn Un-formato de audio uso en Video CD y en algunos discos DVD.Estaunidadpuede convertiraudio MPEGa formatting PCM para una mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

1814de audio uso en Video CD y en algunos discos DVD.Estaunidadpuede convertiraudio MPEGa formatting PCM para una mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

dio uso en Video CD y en algunos discos DVD.Estaunidadpuede convertiraudio MPEGa formatting PCM para una mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

Romanian en algunos discos DVD.Estaunidadpuede convertiraudio MPEGa formatting PCM para una mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

ro discos DVD.Estaunidadpuede convertiraudio MPEGa formatting PCM para una mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

1815staunidadpuede convertiraudio MPEGa formatting PCM para una mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

idadpuede convertiraudio MPEGa formatting PCM para una mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

Kinyarwanda MPEGa formatting PCM para una mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

rwatting PCM para una mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

1823ra una mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

a mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

Sanskritd con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

sadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

1901 y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

plificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

cadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

Idiomamo de 5,1 canales de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Letra de número de idiomaistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Códigos de idiomalidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Sindhiía de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

sd的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

1904undo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Sanghon pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

sgmuestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

1907anales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

s está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Serbo-Croatianle 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

shl 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

1908a los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Sinhalese y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

si central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

19092 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

resenta los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Slovak surround y el 1 representa el canal LFE.

sk el 1 representa el canal LFE.

1911nta el canal LFE.

l canal LFE.

Sloveniandrm-2">sl/h1>1912stion dearethos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

dearethos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Samoans) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

smpo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

1913e servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

vidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Shona para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

sntir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

1914r de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Somali Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

sotenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

1915oupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Albanian recentemente por WMA (Windows Media Audio).

sqte por WMA (Windows Media Audio).

1917indows Media Audio).

s Media Audio).

Serbian id="dts-2">sr>1918S significa Digital Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

nifica Digital Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

Siswatier Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

ss DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

1919stemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

s surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

Sesothoa Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

stital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

1920a convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

vertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

Sundanesesonido surround muy popular parapellicas.

suound muy popular parapellicas.

1921lar parapellicas.

arapellicas.

Swahili="gama-dinámica">swmica">1923námicaa
Tamilcia entre los sonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

taos sonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

2001s bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

o y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Teluguosibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

teuna seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

2005audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

(sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Tajiktorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

tg perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

2007. Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Thaiolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

thl y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

2008apaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

s de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Tigrinya dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

tiuy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

2009e ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

ece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Turkmenctos de tipo cinematotógrálico.

tko cinematotógrálico.

2011rálico.

o.

Tagaloghangeable-image-file-2">tlmage-file-2">2012EXIF (Exchangeable Image File)(Exchangeable Image File)
Setswanaile)tnFormato de archivo desarrollado por Fuji Photo Film para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

2014chivo desarrollado por Fuji Photo Film para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

desarrollado por Fuji Photo Film para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

TongaFuji Photo Film para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

toFilm para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

2015mas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

eotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Turkishcármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

trtales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

2018ous fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

abricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Tsongan este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

tsato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

2019o comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

primido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Tatarene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

tta, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

2020informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

macion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Twien en miniatura, además de los datos de la imagen.

twtura, además de los datos de la imagen.

2023de los datos de la imagen.

s datos de la imagen.

Ukrainian

uktension-de-archive">2111chive">">
Urduchiveur Una etiqueta que se anade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

2118 que se anade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

se anade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

Uzbekdel nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

uzde un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

2126 para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

Vietnamesehivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

vixemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

2209" indica un archivo MP3.

ica un archivo MP3.

Volapük

vormato-iso-9660">22150">rmato ISO 9660
Wolof>woun estándar internacional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

2315nternacional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

acional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

Xhosagica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

xhmato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

2408arpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

as y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

YorubaM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

yoformato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

251560, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

xisten replanteos para los dos niveles siguientes.

Zulu para los dos niveles siguientes.

zuos niveles siguientes.

2621guientes.

tes.

Audio analógicocanales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Una señalélectrica que representa directamente sonido. Puede compararse con audio digital, que pueda ser una~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~

Proporción dimensionalre servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

La anchura de una pantalla de TV en relacion a su alta. LosTelevisores convenciones son 4:3 (es decir, la pantalla es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son 16:9 (la anchura de la pantalla es dos veces mayor que la alta).

Audio digitals. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

Una representation indirecta de sonido por nombres. Durante la grabacion, el sonido se mide en intervalos discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

DivXlos sonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

DivX es una Tecnología multimedia creada por DivX, Inc. Los ARCHivos multimedia DivX contienen video comprimido. Los ARCHivos DivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

Dolby Digitalji Photo Film para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Con el uso de un máximo de 5,1 canales de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo.

El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

DRMo-9660">

DRM (gestion dearethos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

DTSEG

DTS significa Digital Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapellicas.

Gama dinámica capa de audio 3) es un-formato de archivo de audio comprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

La diferencia entre los sonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

EXIF (Exchangeable Image File)o CD y en algunos discos DVD.Estaunidadpuede convertiraudio MPEGa formatting PCM para una mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

Formato de archivo desarrollado por Fuji Photo Film para cármas deotos digitales.Las cármas digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Extension de archive de video uso para Video CD y discos DVD. El Video CD usa el estándar MPEG-1 más antiguo, y DVD usa el estándar másrecente y de mayor calidad MPEG-2.

Una etiqueta que se anade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

Formato ISO 9660eo-cd">

Éste es un estándar internacional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM. Para el formato ISO9660, existen replanteos para los dos niveles siguientes.

JPEGde-modulation-2">

Un formatting de archivo deImagen fija, como fotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employe este formatting.

MP3ploracion-progresiva">

MP3 (MPEG1, capa de audio 3) es un-formato de archivo de audio comprimido. Los ARCHIVOS se reconocen por su extension“.mp3” o“.MP3”.

Audio MPEG>

Un-formato de audio uso en Video CD y en algunos discos DVD.Estaunidadpuede convertiraudio MPEGa formatting PCM para una mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

Video MPEG">

El formatting de video uso para Video CD y discos DVD. El Video CD usa el estándar MPEG-1 más antiguo, y DVD usa el estándar másrecente y de mayor calidad MPEG-2.

PBC (PlayBack Control) (sólo para Video CD)nología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOS EOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO Ooo Si tiene algo problema al utiliser su DV-SP305, compruebe lasuma table para posibles causas y soluciones. Si aun asi no consigue resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo másproximo.

Un Sistema de exploración de un Video CD a工程技术 de los manos en pantalla grabados en el disco. Es buena para discos que no vería de principio a fin al tiempo tiempo: por exemple, discos de karaoke.

PCM (Pulse Code Modulation) table para posibles causas y soluciones. Si aun asi no consigue resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo másproximo.

El sistemas más comun de codificación de audio digital工程技术 en CD y DAT. De excelente calidad, pero requiere mucha información comparado con formatos como Dolby Digital y audio MPEG. Para ser compatible con grabadoras de audio digital (CD, MD y DAT) y amplificadores AV con entradas digitales, esta unidad puede convertir audio Dolby Digital, DTS y MPEG a PCM. Véase también "Audio digital".

Vdeo de exploracion progresiva 96 kHz”,está defi- \( > {48}\mathrm{{kHz}} \) ,outilice conveñaciones analogicas

Todas las Lines que forman una imagen seactualizan en una pasada (en comparación con el método de entrelazado que nécessita dos pasadas paraactualizar toda la imagen).

Regiones (sólo DVD-Video)pan="2">

Asocian discos y reproductores con zonas concretas del mundo.Esta�性idadsole reproducediscos que tenencottodos de regiones compatibles. Para encontrar elcuestiono de regione de su�性idad mirando el panel posterior.Algunos discos son compatibles con mas de una regiono (o con todas las regiones).

Frecuencia de muestreomento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estática puede causar que se bloquee. En el caso poco probable de que thisucediera, desconnecte the cable of alimentacion de la toma de pared, espee como minimo cinco segundos y conectelo de nuevo.

La velocidad a la que se mide el sonido para convertirlo en informacion de audio digital. A velocidad mas alta, mayor calidad de sonido, pero se genera más informacion digital. El audio de un CD estandar tiene una fecuencia de muestro de 44,1kHz lo que significa 44.100 muestras (medidas) porundo. Vexe también "Audio digital".

WMA>

WMA es el acronymido de Windows Media Audio, y se refiere a una Tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOSEEOS EOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO Ooo

Si tiene algo problema al utiliser su DV-SP305, compruebe lasuma table para posibles causas y soluciones. Si aun asi no consigue resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo másproximo.

mento">SíntomasTO:CausasIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA.

Soluaciones INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA.

NDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA.

Reprodctor de DVDsAPPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA.

¿No se activa el DV-SP305?="attenzione">El cable de alimentación no está conec-tado.O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/8778d98529b6d2ad37e36dd3b3a99e941febef19bbcb968ee62a81fcaec560d6.jpg)

Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente (pagina 21).O NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/8778d98529b6d2ad37e36dd3b3a99e941febef19bbcb968ee62a81fcaec560d6.jpg)

SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/8778d98529b6d2ad37e36dd3b3a99e941febef19bbcb968ee62a81fcaec560d6.jpg)

Interferencias externas afectan a los cir-cuitos internos del DV-SP305.ERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/8778d98529b6d2ad37e36dd3b3a99e941febef19bbcb968ee62a81fcaec560d6.jpg)

Desactive el DV-SP305, espere cinco segundos y actúvelo de nuevo. Si de esta forma no seactiva, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere cinco segundos, conéctelo de nuevo e intente activar de nuevo el equipo.AS OUVIR ![](images/3bdf9731239a0747e5873e306d178acf555f0abe8f56c3430e670b975e2db0b6.jpg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

VIR ![](images/3bdf9731239a0747e5873e306d178acf555f0abe8f56c3430e670b975e2db0b6.jpg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

¿La bandeja de cargo de discos no se cierra correctamente?g) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

El disco no se has centrado en la bandeja del disco.deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Coloque el disco en el centro de la bandeja (pagina 24). un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

riangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

El disco está sucio.isare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Extraiga el disco y límpielo (pagina 9).pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

olose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

¿No puede iniciar la reproducción?tto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

No hay ningún disco cargado.ufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Cargue un disco (pagina 24).i scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

sse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

El disco no se pueda reproducir porque es incompatible.461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Utilice sólo discos compatibles (pagina 7). esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

amativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

El disco está al revés.equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Cargue el disco en la dirección correcta (pagina 24).importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

tanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

El disco no se has centrado en la bandeja del disco.i manuali allegati al prodotto.

Coloque el disco en el centro de la bandeja (pagina 24).r-la-sicurezza">sicurezza">
El disco está sucio.per la sicurezzaExtraiga el disco y límpielo (pagina 9).ni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

El disco utilizes bloqueo de padres y dicha funciona está activada. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Desactive la función de bloqueo de padres (pagina 44).chiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

icinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

El disco DVD-Video es para usar en otra region.on ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Si el número de region en el disco no coincide con el número de region en el DV-SP305, este no se pueda reproducir (pagina 48).asi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

onte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

¿LaImagen se distorsión de vez en cuando?ie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

El disco está sucio.inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Extraiga el disco y límpielo (pagina 9). 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Utiliza la funciona Fast Forward o Fast Reverse.e di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Puede que se produzca una ligera distorsión de laImagen al utilizing estasmericanas. Este es normal.na spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

ina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

¿LaImagen es inestable o presente interferencias?unta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

El DV-SP305 está conectado al televisor agravés de un VCR o de(other equipo de video y un sistemas de protección de copia afecta a laImagen. presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Conecte el DV-SP305 directamente al telector (pagina 17). della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

a presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

¿SinImagen?10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Se ha selectionado una fuente de entrada Incorrecta en el telector.in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

En el telector, selección la entrada a la que el DV-SP305 está conectado.all'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

pparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

El cable de video no está correctamente connectado.al fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Compruebe la connexión del cable del video y conéctelo de nuevo si es necesario (pagina 17).l fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

bricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

¿Los ajustes no se guardan?e viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

En caso de fallo de la alimentación, o si el cable de alimentación se desconnecta accidentamente, los ajustes se perdán.vesciamento.

Antes de desconectar el cable de alimentación, ajuste el DV-SP305 a Standby pulsando el botón [STANDBY/ON] y espere a que “OFF”desaparezca de la pantalla.13. Scollegare quello apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

collegare quello apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

¿El brillo es inestable o laImagen presente interferencias?unghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

El DV-SP305 está conectado al telector agravés de un VCR o de(other equipo de video y un sistemas de protección de copia afecta a laImagen.ecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Conecte el DV-SP305 directamente al telector (pagina 17). modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

El aparato de TV no es compatible con el barrido progresivo.ll'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Reincie el DV-SP305 a sus ajustes iniciales (pagina 40).duti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

¿Los capítulos o las pisteas no seroducen pororden?ziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Utiliza la reproducción repeats, la reproducción de programa o la reproducción aleatoria.o alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Seleeccione la reproducción normal (pagina 32-34).sonale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

e technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

¿Los botones del DV-SP305 y del controlador remoto no tenen efecto algo?tazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Fluctuaciones en la alimentación y otheras anomalías, como por exemple la electricidad estática, poder afectar al normal funciación.chio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Desactive el DV-SP305, espere cinco segundos y actúvelo de nuevo. Si de esta forma no se resuelve, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere cinco segundos, conéctelo de nuevo e intente activar de nuevo el equipo. causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

are danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

anni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Reproducor de DVDs

Elajuste,“Salida PCM 96 kHz”,está defi- \( > {48}\mathrm{{kHz}} \) ,outilice conveñaciones analogicasINTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/8778d98529b6d2ad37e36dd3b3a99e941febef19bbcb968ee62a81fcaec560d6.jpg)

NO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/8778d98529b6d2ad37e36dd3b3a99e941febef19bbcb968ee62a81fcaec560d6.jpg)

nido a,“96 kHz.”(defi- \( > {48}\mathrm{{kHz}} \) ),a \( > {96}\mathrm{{kHz}} \)A QUALIFICATO. ![](images/8778d98529b6d2ad37e36dd3b3a99e941febef19bbcb968ee62a81fcaec560d6.jpg)

LIFICATO. ![](images/8778d98529b6d2ad37e36dd3b3a99e941febef19bbcb968ee62a81fcaec560d6.jpg)

Elajuste,“Salida Digital”está “Apagado.”(defi- \( > {96}\mathrm{{kHz}} \) ),a \( > {96}\mathrm{{kHz}} \)LECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

IC SHOCK DO NOT OPEN

(se ha selección una Fuente de entrada inca- correcta en el television, el amplifacior connectado.a0747e5873e306d178acf555f0abe8f56c3430e670b975e2db0b6.jpg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Defina elajuste,“Salida Digital”,a \( > {Encendido} \) ”es/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

el cable of audio no está correctamente03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

(activado)(page_number 41).fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

ne, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

connectado.ngolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Compreduce la colocacion del cable de audio y colocarlo de nuevo si es necessario.non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

solate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

El television, amplificador hi-fi, o receptor AVo essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

En el television, amplificador hi-fi, o receptor AVi scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

sse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Hi-fi, o el receptor AV.ges/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

connectado.595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

2ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

AV consciente a las salidas de audio del AV-SP305 no está activado o tiene el ajuste su volumen según convenga.are l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Active el TV, amplificador hi-fi, o receptor AVni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

r l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

volume bajo.ione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

actuarie du reproduction (page_number 25)..

1 id="istruzioni-importanti-per-la-sicurezza">

Uno de los ajustes "Salida audio digital"nti per la sicurezzacompreduce los ajustes "Salida audio digital" yrvare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

del DV-SP305 es incorrecto.one a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

comparules si es NEEDaro (page_number 41).ruzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

ni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

analógicas.stoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

cerrílabos si es需要用.. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

La reproduccion se detiene.Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Reanude la reproduccion (page_number 25).e. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

stallare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

El disco DVD-Video o el CD utilize un tateles Para reproducir material DTS debo connectar una de las salidas digitales del DV-SP305 a una entrodu digital de umaplicador hi-fi o de un receptor AV que pueda de un decodificator DTS integrado (page_number 20).urezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

El audio DTSsoleseenvía atravesade salidas digi-resa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Audio CD pero el Audio CD sallyee, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Dfina elajuste "Pantalla TV"para que coincidara ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Audio CD sallyeunta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

con la relacion de aspecto de su televisorrza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

unta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Audio CD sallyevostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

page_number 42).pina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Audio CD sallye vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

page_number 43)., consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

sultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Audio CD sallyela sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

page_number 44).sa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

ettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Audio CD sallye. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

page_number 45).limentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

tazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Audio CD sallye o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

page_number 46).ular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Audio CD sallyeorrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

page_number 47).i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

i escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Audio CD sallye11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

page_number 48).hi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

cessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Audio CD sallyericante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

page_number 49).con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

l carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Audio CD sallyeede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

page_number 50).cificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

ato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Audio CD sallyeto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

page_number 51).viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Audio CD sallyee attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

page_number 52).osta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Audio CD sallyeio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

page_number 53).causa di rovesciamento.

di rovesciamento.

Audio CD sallyeavertimeno-carrelli">page_number 54).TIMENO CARRELLIO CARRELLI
Audio CD sallyef49ebd04f9a00a80674c37cae4732453d548a6f8331aa4b99e11ceceed4843be.jpg) PORTATILI 13. Scollegare quello apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 55).4732453d548a6f8331aa4b99e11ceceed4843be.jpg) PORTATILI 13. Scollegare quello apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

53d548a6f8331aa4b99e11ceceed4843be.jpg) PORTATILI 13. Scollegare quello apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye4843be.jpg) PORTATILI 13. Scollegare quello apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 56).13. Scollegare quello apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

collegare quello apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 57).ando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 58).14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

er qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 59). personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

onale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 60).nza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

ecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeapparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 61). in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

ualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 62).ne o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyell'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 63).io sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

no stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyesono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 64).pparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

to è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeo umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 65).ormalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

mente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 66).arazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

oni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeo alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 67).e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

olgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyersonale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 68).ignificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

icato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeoni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 69).i alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

mentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeno danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 70).liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

di sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 71).l'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

arecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyechio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 72). pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

gia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeapparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 73).normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

lmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeistruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 74).re solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

lo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeistruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 75).hé regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

golazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 76).danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 77). tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

ici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 78).ento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyehio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 79).nneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

iato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 80).alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyerestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 81). la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

ecessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 82). o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

quidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 83).recchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

ioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 84).ti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyetare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 85).o di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 86).essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

e esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 87).recchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

io non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 88).con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

iquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 89).dele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyebili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 90).chio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyeimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 91).nsiderare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

rare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyerattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 92).ire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 93).o all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyead esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 94). uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 95).ione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 96).à e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

i lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye10~\mathrm{cm}sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a10~\mathrm{cm}$ di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 97).. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyele o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 98).pparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

cchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallye a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 99).stanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

a dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Audio CD sallyedal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

page_number 100).ura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

er la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Reprodctor de DVDsNON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/8778d98529b6d2ad37e36dd3b3a99e941febef19bbcb968ee62a81fcaec560d6.jpg)

¿Algunos ARCHivos MP3 no se reproduce? SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/8778d98529b6d2ad37e36dd3b3a99e941febef19bbcb968ee62a81fcaec560d6.jpg)

Los archivos MP3 con una extension dis-tinta a“.mp3” o“.MP3” no se reconocen.SONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/8778d98529b6d2ad37e36dd3b3a99e941febef19bbcb968ee62a81fcaec560d6.jpg)

Utilice la extension de archivo correcta (pagina 8).d37e36dd3b3a99e941febef19bbcb968ee62a81fcaec560d6.jpg)

6dd3b3a99e941febef19bbcb968ee62a81fcaec560d6.jpg)

El disco MP3 es un disco multisesión.

El DV-SP305 no es totalmente compatible con los discos multisesión. SóloSEOuen reproducirse los archivos de la prima sesión (pagina 8).ges/3bdf9731239a0747e5873e306d178acf555f0abe8f56c3430e670b975e2db0b6.jpg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

bdf9731239a0747e5873e306d178acf555f0abe8f56c3430e670b975e2db0b6.jpg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

¿No puede reproducir discs MP3/WMA/JPEG?pg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

El disco no tiene el formatting ISO9660 Level 1 o 2.9deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Se debe usar el formatting correcto al efectuar graba-ciones conforme a la norma ISO 9660 y en sesión cerrada (pagina 8). presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

enza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

El disco no está finalizzato.all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Finalice el disco (pagina 8).dotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

¿No pueda selectionar ARCHivos MP3?costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Los archivos MP3 con una extension dis-tinta a“.mp3” o“.MP3” no se reconocen.95982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Utilice la extension de archivo correcta (pagina 8).o esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

lamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

¿Nogue reproducir ARCHivos WMA? avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Los archivos WMA con una extension distinta a“.wma” o“.WMA”no se reconocen.manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Utilice la extension de archivo correcta (pagina 8).

id="istruzioni-importanti-per-la-sicurezza">

La opcción de copyright del archivo está activada.ti per la sicurezzaNo utilise la opcción de copyright (pagina 8). 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

¿Nogue visualizar ARCHivos JPEG?utti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Los archivos JPEG con una extension dis-tinta a“.jpg” o“.JPG” no se reconocen.vicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Utilice la extension de archivo correcta (pagina 9).on ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

truire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Sólo se aceptan los ARCHivos Baseline JPEG. No se aceptan los archivos Progre-ssive JPEG.on installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Utilice archivos Baseline JPEG (pagina 9).come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Controlador remotorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

¿Los botones del DV-SP305 funcionaln correctamente pero los del controlador remoto no?one di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

El controlador remot no tiene baterías.polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Coloqueunas bateríasuales (pagina 10).arizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

ata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Las baterías está agotadas.ltra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Cámbielas porunas新品as (pagina 10). ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

ue lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Los baterías están mal colocadas.terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Compruebe la colocación de las baterías y coló-quelas de nuevo si es NEEDario (pagina 10).ta non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

n corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

No está apuntando con el controlador remoto al sensor del DV-SP305.ostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Apunte con el controlador remot al sensor del DV-SP305 (pagina 10).i alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

mentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Está muy alejado del DV-SP305.to, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Intente utilizing el controlador remot más cerca del DV-SP305 (pagina 10). El controlador remotoiene un alcanceapproximado de 5 metros.ecificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

cati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Una luz intensa interfiere con el sensor del DV-SP305.eppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Compruebe que el DV-SP305 no quede expuesto a la luz solar directa ni a luces fluorescentes. Cámbielo de posición si es necesario. si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

posta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Si el DV-SP305 está instalado en un mue-ble con puertas de cristal ahumado, es possible que el controlador remot no fun-cione correctamente con las puertas cerra-das.453d548a6f8331aa4b99e11ceceed4843be.jpg) PORTATILI 13. Scollegare quello apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Abra las puertas o use un mueble con las puertas de cristal normal, no ahumado.durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

te i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio, C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua, D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale, E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

Nota:
- La electricidad está y otheras influencias externas poder causar fallos en el functiOnamento de esta unidad. En este caso, desenchuefe el cable de alimentacion y vuelva a enchufarlo. Esto repondra la unidad para que functione correctamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano.
El DV-SP305 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estática puede causar que se bloquee. En el caso poco probable de que thisucediera, desconnecte the cable of alimentacion de la toma de pared, espee como minimo cinco segundos y conectelo de nuevo.

Sistema deASNid="avis-3">PAL/NTSC/h1> RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR ![](images/3bdf9731239a0747e5873e306d178acf555f0abe8f56c3430e670b975e2db0b6.jpg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Salida de video compuesto/Impedancia39a0747e5873e306d178acf555f0abe8f56c3430e670b975e2db0b6.jpg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

1,0 V (p-p)/75 Ω sincronizacion negativa, RCA6.jpg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Salida de video componente/Impedanciab215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Y: 1,0 V (p-p)/75 ΩPB/PR: 0,7 V(p-p)/75 Ω RCAchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

o in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Conector AVad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

1,0V (p-p)/75 Ω, Scarta presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

senza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Respuesta de fecuencia del video componentemento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

5 Hz-13 kHzhe possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

ssono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Respuesta de fecu%-ciauire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Sonido lineal de DVDttriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

4 Hz-44 kHz (96 kHz)4 Hz-22 kHz (48 kHz)4595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

82ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

CD de audiob76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

4 Hz-20 kHz (44,1 kHz)unto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Relacion Señal/Ruidoatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

90 dB avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

sare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Gama dinámerica de audioistruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

85 dB l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

piego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

THD (Distorsión armónica total)ti al prodotto.

0,0065 % (1 kHz)istruzioni-importanti-per-la-sicurezza">zioni-importanti-per-la-sicurezza">
Wow y Flutterruzioni importanti per la sicurezzaPor debajo del umbral de medicación Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

ere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Salida de audio/Impedancia (digital coaxial) attenzione a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

0,5 V (p-p)/75 Ωverimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

enti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Salida de audio/Impedancia (analógica)parecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

2,0 V (rms)/440 Ω 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

ulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

General

AlimentaciónE PAS OUVIR ![](images/3bdf9731239a0747e5873e306d178acf555f0abe8f56c3430e670b975e2db0b6.jpg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

CA 220–240 V, 50/60 Hz1239a0747e5873e306d178acf555f0abe8f56c3430e670b975e2db0b6.jpg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

0747e5873e306d178acf555f0abe8f56c3430e670b975e2db0b6.jpg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Consumo555f0abe8f56c3430e670b975e2db0b6.jpg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

7 Wc3430e670b975e2db0b6.jpg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

e670b975e2db0b6.jpg) ![](images/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Consumo en esperaes/d4f902f5ad634a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

0,9 W34a38ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

ae5279a1de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Dimensiones (An. x Al. x Prt.)120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

435 mm (An.) x 61 mm (Al.) x 208 mm (Prt.)n un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Pesoero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

1,9 kgvvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

re l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Condicaciones de funciona bajo temperatura, humedadolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

+5 °C – +40 °C (41 °F – 95 °F) / 5 % – 80 %e possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

sono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Compatible con los discosa costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

DVD-VIDEO, CD-DA, CD-R/RW, VCD, DVD-R/RW, DVD+R/+RW (W/O VCAPS), DVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR)Es possible que los discos que no se hayan finalizzato correctamente no se pueda reproducir o sólo seediumar reproducir en parteesenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

a di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Las specifications y lasmericanas estan susjetas a cambio sin previo avis.

AVVERTIMENTO:de5aa5ae98c22057d8ac69deb215fc03411120a8.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/cd829d04b445db34595982ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA.

ATTENZIONE:82ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

ONKYO DV-SP305 - ATTENZIONE:82ef931461e0c9693a2635dbb76c95b3997c1a786f42.jpg)

Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto. - 1

CAUTIONni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AVISne a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR

ONKYO DV-SP305 - AVISne a tutti gli averimenti.

4. Seguire tutte le struzioni.

5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua.

6. Pulire solo con un panno asciutto.

7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante.

8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie.

9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.

10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.

11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.

12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento. - 1

ONKYO DV-SP305 - AVISne a tutti gli averimenti.

4. Seguire tutte le struzioni.

5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua.

6. Pulire solo con un panno asciutto.

7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante.

8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie.

9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.

10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.

11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.

12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento. - 2

Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.

ONKYO DV-SP305 - AVISne a tutti gli averimenti.

4. Seguire tutte le struzioni.

5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua.

6. Pulire solo con un panno asciutto.

7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante.

8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie.

9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.

10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.

11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.

12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento. - 3

Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Istruzioni importanti per la sicurezzalar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

  1. Leggere queste istruzioni.

  2. Conservare queste istruzioni.

  3. Prestare attenzione a tutti gli averimenti.

  4. Seguire tutte le struzioni.

  5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua.

  6. Pulire solo con un panno asciutto.

  7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante.

  8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie.

  9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.

  10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.

  11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.

  12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

AVERTIMENO CARRELLIre oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

ONKYO DV-SP305 - Istruzioni importanti per la sicurezzalar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.

11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.

12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.




Leggere queste istruzioni.


Conservare queste istruzioni.


Prestare attenzione a tutti gli averimenti.


Seguire tutte le struzioni.


Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua.


Pulire solo con un panno asciutto.


Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare seguendo le struzioni del fabbricante.


Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie.


Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.


Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.


Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.


Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.


AVERTIMENO CARRELLIre oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche.

L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi.

Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio.

17. Batterie

Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.

18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione.

Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda.

1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright.

2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.

3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli. - 1
PORTATILI

  1. Scollegare quello apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
  2. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale technician di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi

o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.

  1. Danni che richiedono riparazioni

Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni:

A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio,
C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua,
D. Se l'apparecchio non funzione normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e
F. Quando l'apparecchio alla un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni.

  1. Penetrazione di oggetti o liquidi

Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche.

L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi.

Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio.

  1. Batterie

Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.

  1. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione.

Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda.

  1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright.

  2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.

  3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

4. Alimentazione AVVERTENZArtatevi che intorno all'apparecchio ci sa un'adeguata ventilazione, specialmente se viene installato in un mobiletto per audio. Se la ventila zione è inadeguata, l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi con seguenti malfunzionamenti. - Non esponete l'apparecchio alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore poiché la temperature interna potrebbe;aumentare, riducendo la durata del pickup ottico. - Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non collocate mai l'apparecchio al di sopra di un altoparlante o direttamente su diesso. - Installate l'apparecchio in modo orizzontale. Non utilizzatelo mai posizionato su un dato o su una superficie inclinata poiché in quello modo potreste causare malfunzionamenti. - Se installare l'apparecchio vicino a una TV, a una radio o a un VCR, la qualità dell'imagine e del suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse accadere, allontanate l'apparecchio alla TV, alla radio o dal VCR. 8. Per ottener un'immagine chiara—Questo apparecchio è un dispositivo di alta technologia e precisione. Se la lente del pickup ottico, o il meccanismo dellettore del disco, si sporca o è logorata, la qualità dell'imagine potrebbe risentirne. Per mantenere la migliorare qualità di imagine vi raccomandiamo di eseguire regolarmente il controllo e la manutenzione (pulizia o sostituzione delle parti logorate) agli 1000 ore d'uso a seconda dell'ambiente d'impio. Per maggiori dettagli, rivolgetevi al vostro rivenditore Onkyo.

PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGENTE SEZIONE.

La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell'apparecchio (per es. CA 230V 50Hz o CA 120V 60Hz ).

La spina del cavo dell'alimentazione serve per scollegare l'apprecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre fácilmente accessibile.

  1. Non toccate l'apparecchio con le mani bagnate—Non toccate l'apparecchio o il cavo dell'alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altri liquido, fateo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.

6. Note sul montaggioo è un dispositivo di alta technologia e precisione. Se la lente del pickup ottico, o il meccanismo dellettore del disco, si sporca o è logorata, la qualità dell'imagine potrebbe risentirne. Per mantenere la migliorare qualità di imagine vi raccomandiamo di eseguire regolarmente il controllo e la manutenzione (pulizia o sostituzione delle parti logorate) agli 1000 ore d'uso a seconda dell'ambiente d'impio. Per maggiori dettagli, rivolgetevi al vostro rivenditore Onkyo.

  • Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate l'imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell'acquisto.
  • Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull'involucro.
  • Il pannello superiore e il pannello posteriore dell'apparecchio potrebbero scaldarsi快来 un uso prolongato. Ciò è normale.
  • Se non utilizes l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quando cercate di utilizzato di tanto in tanto.
  • Quando avete terminato di utilizzare l'apparecchio, rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.

7. Come installare l'apparecchio, uno dei componenti più importanti presenti nell'apparecchio. - L'umidità di condensa può verificarsi nelle seguenti situazioni: -L'apparecchio viene spostato da un luogo freddo a un luogo caldo. - Viene accesa una stufa oppure l'apparecchio viene investito da aria fredda proveniente da un condizionatore d'aria. - In estate, quando l'apparecchio viene spostato da una stanza con aria condizionata in un luogo caldo o umido. - L'apparecchio viene utilizzato in un luogo umido. - Non utilizzate l'apparecchio quando è possibile che si formi dell'umidità di condensa. Facendolo potreste danneggiare i dischi e determinati componenti dell'apparecchio. Se si forma della condensa, rimuovete tutti i dischi e lasciate acceso l'apparecchio per due o tre ore. In quello periodo di tempo l'apparecchio si riscalda e fa evaporare la condensa. 10. Numeri di regione—Lo standard DVD utilizza numeri di regione per controllare come possono essere riprodotti dischi nel mondo,essoando questo diviso in sei regioni. Quito appearecchio riproduce solo dischi DVD che corrispondono al suo numero di regione, che è riportato sul pannello posteriore (per es. l , 11. Informazioni sul manuale—Questo manuale spiega come utilizzare tutte le funzioni di questo apparecchio. Sebbene lo standard DVD offra numerousi funzioni particolari, non tutti i dischi le utilizes zano quando, a seconda del disco che viene riprodotto, quello apparecchio più non rispondere a determinate funzioni. Per informazioni sulle funzioni supportate, si vedano le note riportate sulla copertina del disco. Questo apparecchio contiene unsystema laser a semiconducttori ed è classificato come "PRODOTTO LASER DI CLASSE 1".Pertanto, per un uso correcto dell'apparecchio, vi preghiamo di leggere attendamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato l'apparecchio. Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento.

  • Installate l'apparecchio in un luogo ben ventilato.
  • Accertatevi che intorno all'apparecchio ci sa un'adeguata ventilazione, specialmente se viene installato in un mobiletto per audio. Se la ventila

zione è inadeguata, l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi con seguenti malfunzionamenti.

  • Non esponete l'apparecchio alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore poiché la temperature interna potrebbe;aumentare, riducendo la durata del pickup ottico.
  • Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non collocate mai l'apparecchio al di sopra di un altoparlante o direttamente su diesso.
  • Installate l'apparecchio in modo orizzontale. Non utilizzatelo mai posizionato su un dato o su una superficie inclinata poiché in quello modo potreste causare malfunzionamenti.
  • Se installare l'apparecchio vicino a una TV, a una radio o a un VCR, la qualità dell'imagine e del suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse accadere, allontanate l'apparecchio alla TV, alla radio o dal VCR.

  • Per ottener un'immagine chiara—Questo apparecchio è un dispositivo di alta technologia e precisione. Se la lente del pickup ottico, o il meccanismo dellettore del disco, si sporca o è logorata, la qualità dell'imagine potrebbe risentirne. Per mantenere la migliorare qualità di imagine vi raccomandiamo di eseguire regolarmente il controllo e la manutenzione (pulizia o sostituzione delle parti logorate) agli 1000 ore d'uso a seconda dell'ambiente d'impio. Per maggiori dettagli, rivolgetevi al vostro rivenditore Onkyo.

9. Umidità di condensaducttori ed è classificato come "PRODOTTO LASER DI CLASSE 1".Pertanto, per un uso correcto dell'apparecchio, vi preghiamo di leggere attendamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato l'apparecchio. Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento.

L'umidità di condensa può danneggiare l'appa-recchio.:

Leggete attendamente quando segue:

Allo stesso modo l'umidità può condensarsi sulle lenti del pickup ottico, uno dei componenti più importanti presenti nell'apparecchio.

  • L'umidità di condensa può verificarsi nelle seguenti situazioni:
    -L'apparecchio viene spostato da un luogo freddo a un luogo caldo.
  • Viene accesa una stufa oppure l'apparecchio viene investito da aria fredda proveniente da un condizionatore d'aria.
  • In estate, quando l'apparecchio viene spostato da una stanza con aria condizionata in un luogo caldo o umido.
  • L'apparecchio viene utilizzato in un luogo umido.
  • Non utilizzate l'apparecchio quando è possibile che si formi dell'umidità di condensa. Facendolo potreste danneggiare i dischi e determinati componenti dell'apparecchio.

Se si forma della condensa, rimuovete tutti i dischi e lasciate acceso l'apparecchio per due o tre ore. In quello periodo di tempo l'apparecchio si riscalda e fa evaporare la condensa.

  1. Numeri di regione—Lo standard DVD utilizza numeri di regione per controllare come possono essere riprodotti dischi nel mondo,essoando questo diviso in sei regioni. Quito appearecchio riproduce solo dischi DVD che corrispondono al suo numero di regione, che è riportato sul pannello posteriore (per es. l ,
  2. Informazioni sul manuale—Questo manuale spiega come utilizzare tutte le funzioni di questo apparecchio. Sebbene lo standard DVD offra numerousi funzioni particolari, non tutti i dischi le utilizes zano quando, a seconda del disco che viene riprodotto, quello apparecchio più non rispondere a determinate funzioni. Per informazioni sulle funzioni supportate, si vedano le note riportate sulla copertina del disco.

Questo apparecchio contiene unsystema laser a semiconducttori ed è classificato come "PRODOTTO LASER DI CLASSE 1".Pertanto, per un uso correcto dell'apparecchio, vi preghiamo di leggere attendamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato l'apparecchio.

Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento.

ATTENZIONE:b34c3169eefcff51dde4355919f204f36775ac8a10b.jpg) dichiariamo sulla nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in quello manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, GERMANIA ![](images/ba56c3fd9feda535ccfb012cbb900ad4d15aa52ceb2a2274f66cb4249969a424.jpg) ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

ALL'APERTURA VENGONO EMESSE RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE 1M. NON OSSERVATELE CON STRUMENTI OTTICI.

QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'UTILIZZO DEI CONTROLLI O L'ESECUZIONE DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA QUANTO QUI SPECIFICATO PU 0 PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.

L'etichetta riportata a destra si trova sul pannello posteriori.

  1. Questo appearecchio è un PRO-DOTTO LASER DI CLASSE

ONKYO DV-SP305 - ATTENZIONE:b34c3169eefcff51dde4355919f204f36775ac8a10b.jpg)

dichiariamo sulla nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in quello manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, GERMANIA

![](images/ba56c3fd9feda535ccfb012cbb900ad4d15aa52ceb2a2274f66cb4249969a424.jpg)

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH - 1

1 e all'internodelcabinetutilizzunlaser.
2. Per evitare l'esposizione al raggio laser, non rimuovete il pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a personale qualificato.

Per i modelli per l'Europale norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell'ambiente.

Dichiarazione di Conformitàorama">

Noi, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA

ONKYO DV-SP305 - Per i modelli per l'Europale norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell'ambiente.


Dichiarazione di Conformitàorama"&gt; - 1

dichiariamo sulla nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in quello manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, GERMANIA

ONKYO DV-SP305 - Per i modelli per l'Europale norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell'ambiente.


Dichiarazione di Conformitàorama"&gt; - 2

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

ATTENZIONEre l'unità DV-SP305 10 Installazione delle batterie. 10 Uso del telecomando 10 Pannelli frontale e posterior 11 Pannello frontale 11 Display 12 Pannello posteriori 13 Telecomando 14

Per evitare il pericolodi incendi, non posizionare sull'apparecchio dispositiivi con fiamme vivo (ad esempio una candela accesa, o simili).

Quando recuperate le pile/batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell'ambiente.

Operazioni di basesterior 11 Pannello frontale 11 Display 12 Pannello posteriori 13 Telecomando 14

Panoramaior 11 Pannello frontale 11 Display 12 Pannello posteriori 13 Telecomando 14

Istruzioni importanti per la sicurezza. 2

Precauzioni 3

Introduzione 6

Accessoriforniti. 6

Caratteristica 6

Note sui dischi. 7

Prima di usare l'unità DV-SP305 10

Installazione delle batterie. 10

Uso del telecomando 10

Pannelli frontale e posterior 11

Pannello frontale 11

Display 12

Pannello posteriori 13

Telecomando 14

Collegamenti22 Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore 22 Impostazione della lingua delle schermate visualizzate 23

Collegamento dell'unità DV-SP305 16

Prima di eseguire qualsiasi collegamento..... 16

Cavi AV e connettori 16

Collegamenti facili. 17

Collegamento al TV. 19

Collegamento a un ricevitore AV. 20

Collegamento dell'alimentazione/Accensione dell'unità DV-SP305 21

Avvio e impostazionizate">

Come iniziare 22

Utilizzato dei display su schermo 22

Impostazione dellettore a seconda
del proprio tevisore 22

Impostazione della lingua delle schermate visualizzate 23

Riproducione di base fotogramma alla volta in avanti/indietro 29 Visione di uno slideshow JPEG 29 Visione di video con Disc Navigator 30 Visione di file WMA, MP3, video DivX e JPEG con Disc Navigator 31 Ripetizione ripetuta di una sezione di un disco ..32 Utilizzo della riproduzione ripetuta 32 Utilizzato della riproduzione casuale 33 Creazione di una lista programmi. 34 Altre funzioni disponibili dal menu di programmazione 35 Ricerche sul disco 35 Cambiodisottitoli 36 Cambio della lingua/canale audio 36 Zoom su schermo 37 Cambio dell'angolo di visuale 37 Visualizzazione delle informazioni del disco ..37

Riproduzione di dischi 24

Controll di riproduzione fondamentali 25

Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria 25

Menu del disco per DVD-Video 26

Menu di Video CD PBC. 26

Operazioni avanzateato della riproduzione casuale 33 Creazione di una lista programmi. 34 Altre funzioni disponibili dal menu di programmazione 35 Ricerche sul disco 35 Cambiodisottitoli 36 Cambio della lingua/canale audio 36 Zoom su schermo 37 Cambio dell'angolo di visuale 37 Visualizzazione delle informazioni del disco ..37

Metodi di riproduzione una lista programmi. 34 Altre funzioni disponibili dal menu di programmazione 35 Ricerche sul disco 35 Cambiodisottitoli 36 Cambio della lingua/canale audio 36 Zoom su schermo 37 Cambio dell'angolo di visuale 37 Visualizzazione delle informazioni del disco ..37

Riproduzione di dischi 28

Scansione dei dischi 28

Riproduzione al rallentatore 28

Avanzamento di un fotogramma alla volta in avanti/indietro 29

Visione di uno slideshow JPEG 29

Visione di video con Disc Navigator 30

Visione di file WMA, MP3, video DivX e JPEG con Disc Navigator 31

Ripetizione ripetuta di una sezione di un disco ..32

Utilizzo della riproduzione ripetuta 32

Utilizzato della riproduzione casuale 33

Creazione di una lista programmi. 34

Altre funzioni disponibili dal menu di programmazione 35

Ricerche sul disco 35

Cambiodisottitoli 36

Cambio della lingua/canale audio 36

Zoom su schermo 37

Cambio dell'angolo di visuale 37

Visualizzazione delle informazioni del disco ..37

Impostazioni dettagliateeo 42 Impostazioni Lingua 43 Impostazioni del display 43 Impostazioni Opzioni 43 Blocco Genitori 44 Registrazione di una nuova password 44 Modifica della password 44 Impostazione/modifica del livello Parental Lock ...44 Impostazione/modifica Country/Area Code...45 List codice di paese/zona 45 Informazioni sul contento DivX® VOD......46 Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD 46 Riproduzione di contento DivX® VOD 46

Menu delle impostazioni audio e video (Impost. Audio e Regoiaz. Video) 38

Menu delle impostazioni audio (Impost. Audio) ....38

Equalizzatore 38

Virtual Surround 38

Audio DRC 38

Dialogue 38

Menu delle impostazioni video (Regolaz. Video)...39

Menu Impost. iniziali 40

Utilizzo del menu Impost. iniziali 40

Impostazioni Uscita audio dig. 41

Impostazioni Uscita video 42

Impostazioni Lingua 43

Impostazioni del display 43

Impostazioni Opzioni 43

Blocco Genitori 44

Registrazione di una nuova password 44

Modifica della password 44

Impostazione/modifica del livello Parental Lock ...44

Impostazione/modifica Country/Area Code...45

List codice di paese/zona 45

Informazioni sul contento DivX® VOD......46

Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD 46

Riproduzione di contento DivX® VOD 46

Informazioni variehe 55

Informazioni aggiuntive 47

Dimensioniello'schermoeformatidi dischi....47

Reimpostazione dellettore 47

Impostazione delsystema teilevisio 47

Titoli, capitoli et tracce 48

Regioni dei DVD-Video 48

Selezione della lingua tramite la lista dei codici delle lingue 48

Liasta codici delle lingue 49

Glossario 50

Risoluzione dei problemi 52

Specifiche tecniche 55

Accessoriforniti) La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del Let-tore DVD DV-SP305. Sebbene il colore possa variare, le speci-fiche tecniche e le funzioni sono le stesse.

Accertarsi di essere i seguenti accessori:

ONKYO DV-SP305 - Accessoriforniti)

La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del Let-tore DVD DV-SP305. Sebbene il colore possa variare, le speci-fiche tecniche e le funzioni sono le stesse. - 1
RC-616DV

Telecomando e 2 batterie (AA)

ONKYO DV-SP305 - Accessoriforniti)

La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del Let-tore DVD DV-SP305. Sebbene il colore possa variare, le speci-fiche tecniche e le funzioni sono le stesse. - 2

Cavo AV (RCA)

ONKYO DV-SP305 - Accessoriforniti)

La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del Let-tore DVD DV-SP305. Sebbene il colore possa variare, le speci-fiche tecniche e le funzioni sono le stesse. - 3

Cavo coassiale

ONKYO DV-SP305 - Accessoriforniti)

La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del Let-tore DVD DV-SP305. Sebbene il colore possa variare, le speci-fiche tecniche e le funzioni sono le stesse. - 4

Cavo di alimentazione

(II tipo di spina cambia da paese a paese)

La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del Let-tore DVD DV-SP305. Sebbene il colore possa variare, le speci-fiche tecniche e le funzioni sono le stesse.

Caratteristichene - Controllo della dinamica - Memoria dell'ultima riproduzione (riprendere dal punto precedente, segnalibri) Ripetizione TITLE/CHAPTER/TRACK - Funzione di spegnimento automatico - Riproduzione a passi o al rallentatore - Avanti/indietro veloce (DVD/CD/VCD: 4 passi) - Funzione per lo zoom dell'immagine - Visualizzazione su schermo (inglese, spagnolo, francese, tedesco, italiano, russo) - Pannello anteriore in alluminio - Disponibile nei colori argento e nero - Telekomando in dotazione *1. Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il logo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. *2. "DTS" e "DTS Digital Out" sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. ![](images/86fa0053f7810ec1fc4cb94b66655bc14cfd4e1637da3b8aeefa250906810095.jpg) dtts Digital Out *3. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte. *4. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ![](images/6bf5d4162ca3a0a4fc696b6439bf97482d99be907974c9f0e8fed7331a3880b7.jpg) *5. DivX, DivX Certified e i relativivo logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza. ![](images/35be41855a73e56395be90ec7db08018ea86f22a7f9f215720b9e3ecc05ef7dd.jpg)

Elaborazione audio / videocedente, segnalibri) Ripetizione TITLE/CHAPTER/TRACK - Funzione di spegnimento automatico - Riproduzione a passi o al rallentatore - Avanti/indietro veloce (DVD/CD/VCD: 4 passi) - Funzione per lo zoom dell'immagine - Visualizzazione su schermo (inglese, spagnolo, francese, tedesco, italiano, russo) - Pannello anteriore in alluminio - Disponibile nei colori argento e nero - Telekomando in dotazione *1. Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il logo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. *2. "DTS" e "DTS Digital Out" sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. ![](images/86fa0053f7810ec1fc4cb94b66655bc14cfd4e1637da3b8aeefa250906810095.jpg) dtts Digital Out *3. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte. *4. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ![](images/6bf5d4162ca3a0a4fc696b6439bf97482d99be907974c9f0e8fed7331a3880b7.jpg) *5. DivX, DivX Certified e i relativivo logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza. ![](images/35be41855a73e56395be90ec7db08018ea86f22a7f9f215720b9e3ecc05ef7dd.jpg)

Uscite Dolby* Digital e DTS*2 Digital
- Convertitore D/A 96 kHz/24-bit
- Riproduzione MP3 con visualizzazione su schermo
- Uscita video a scansione progressiva
- Convertitore video D/A a 54 MHz/10 bit

Collegamentiero - Telekomando in dotazione *1. Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il logo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. *2. "DTS" e "DTS Digital Out" sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. ![](images/86fa0053f7810ec1fc4cb94b66655bc14cfd4e1637da3b8aeefa250906810095.jpg) dtts Digital Out *3. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte. *4. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ![](images/6bf5d4162ca3a0a4fc696b6439bf97482d99be907974c9f0e8fed7331a3880b7.jpg) *5. DivX, DivX Certified e i relativivo logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza. ![](images/35be41855a73e56395be90ec7db08018ea86f22a7f9f215720b9e3ecc05ef7dd.jpg)

  • Uscite video componente e video composito
  • Uscita digitale (coassiale)
  • Uscite con connettore SCART

Altrof7810ec1fc4cb94b66655bc14cfd4e1637da3b8aeefa250906810095.jpg) dtts Digital Out *3. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte. *4. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ![](images/6bf5d4162ca3a0a4fc696b6439bf97482d99be907974c9f0e8fed7331a3880b7.jpg) *5. DivX, DivX Certified e i relativivo logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza. ![](images/35be41855a73e56395be90ec7db08018ea86f22a7f9f215720b9e3ecc05ef7dd.jpg)

  • Riproduzione DVD-Video, VCD, DVD±R/RW ^3 , DVD±R DL ^3 , MP3 CD, WMA ^*4 CD, CD audio, CD-R/RW, CD di immagini JPEG
  • Riproduzione video DivX*5
  • Disc Navigator per facile consultrazione
  • Controllo della dinamica
  • Memoria dell'ultima riproduzione (riprendere dal punto precedente, segnalibri)
    Ripetizione TITLE/CHAPTER/TRACK
  • Funzione di spegnimento automatico
  • Riproduzione a passi o al rallentatore
  • Avanti/indietro veloce (DVD/CD/VCD: 4 passi)
  • Funzione per lo zoom dell'immagine
  • Visualizzazione su schermo (inglese, spagnolo, francese, tedesco, italiano, russo)
  • Pannello anteriore in alluminio
  • Disponibile nei colori argento e nero
  • Telekomando in dotazione

*1. Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il logo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.

*2. "DTS" e "DTS Digital Out" sono marchi di fabbrica di DTS, Inc.

ONKYO DV-SP305 - Collegamentiero   
- Telekomando in dotazione

*1. Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il logo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.

*2. "DTS" e "DTS Digital Out" sono marchi di fabbrica di DTS, Inc.

![](images/86fa0053f7810ec1fc4cb94b66655bc14cfd4e1637da3b8aeefa250906810095.jpg)

dtts

Digital Out

*3. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte.

*4. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

![](images/6bf5d4162ca3a0a4fc696b6439bf97482d99be907974c9f0e8fed7331a3880b7.jpg)

*5. DivX, DivX Certified e i relativivo logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.

![](images/35be41855a73e56395be90ec7db08018ea86f22a7f9f215720b9e3ecc05ef7dd.jpg)



Uscite video componente e video composito   
Uscita digitale (coassiale)   
Uscite con connettore SCART

Altrof7810ec1fc4cb94b66655bc14cfd4e1637da3b8aeefa250906810095.jpg)

dtts

Digital Out

*3. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte.

*4. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

![](images/6bf5d4162ca3a0a4fc696b6439bf97482d99be907974c9f0e8fed7331a3880b7.jpg)

*5. DivX, DivX Certified e i relativivo logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.

![](images/35be41855a73e56395be90ec7db08018ea86f22a7f9f215720b9e3ecc05ef7dd.jpg)



Riproduzione DVD-Video, VCD, DVD±R/RW ^3 , DVD±R DL ^3 , MP3 CD, WMA ^*4 CD, CD audio, CD-R/RW, CD di immagini JPEG   
Riproduzione video DivX*5   
Disc Navigator per facile consultrazione   
Controllo della dinamica   
Memoria dell'ultima riproduzione (riprendere dal punto precedente, segnalibri) 
Ripetizione TITLE/CHAPTER/TRACK   
Funzione di spegnimento automatico   
Riproduzione a passi o al rallentatore   
Avanti/indietro veloce (DVD/CD/VCD: 4 passi)   
Funzione per lo zoom dell'immagine   
Visualizzazione su schermo (inglese, spagnolo, francese, tedesco, italiano, russo)   
Pannello anteriore in alluminio   
Disponibile nei colori argento e nero   
Telekomando in dotazione - 1

dtts

Digital Out

*3. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte.

*4. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

ONKYO DV-SP305 - Collegamentiero   
- Telekomando in dotazione

*1. Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il logo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.

*2. "DTS" e "DTS Digital Out" sono marchi di fabbrica di DTS, Inc.

![](images/86fa0053f7810ec1fc4cb94b66655bc14cfd4e1637da3b8aeefa250906810095.jpg)

dtts

Digital Out

*3. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte.

*4. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

![](images/6bf5d4162ca3a0a4fc696b6439bf97482d99be907974c9f0e8fed7331a3880b7.jpg)

*5. DivX, DivX Certified e i relativivo logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.

![](images/35be41855a73e56395be90ec7db08018ea86f22a7f9f215720b9e3ecc05ef7dd.jpg)



Uscite video componente e video composito   
Uscita digitale (coassiale)   
Uscite con connettore SCART

Altrof7810ec1fc4cb94b66655bc14cfd4e1637da3b8aeefa250906810095.jpg)

dtts

Digital Out

*3. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte.

*4. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

![](images/6bf5d4162ca3a0a4fc696b6439bf97482d99be907974c9f0e8fed7331a3880b7.jpg)

*5. DivX, DivX Certified e i relativivo logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.

![](images/35be41855a73e56395be90ec7db08018ea86f22a7f9f215720b9e3ecc05ef7dd.jpg)



Riproduzione DVD-Video, VCD, DVD±R/RW ^3 , DVD±R DL ^3 , MP3 CD, WMA ^*4 CD, CD audio, CD-R/RW, CD di immagini JPEG   
Riproduzione video DivX*5   
Disc Navigator per facile consultrazione   
Controllo della dinamica   
Memoria dell'ultima riproduzione (riprendere dal punto precedente, segnalibri) 
Ripetizione TITLE/CHAPTER/TRACK   
Funzione di spegnimento automatico   
Riproduzione a passi o al rallentatore   
Avanti/indietro veloce (DVD/CD/VCD: 4 passi)   
Funzione per lo zoom dell'immagine   
Visualizzazione su schermo (inglese, spagnolo, francese, tedesco, italiano, russo)   
Pannello anteriore in alluminio   
Disponibile nei colori argento e nero   
Telekomando in dotazione - 2

*5. DivX, DivX Certified e i relativivo logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.

ONKYO DV-SP305 - Collegamentiero   
- Telekomando in dotazione

*1. Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il logo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.

*2. "DTS" e "DTS Digital Out" sono marchi di fabbrica di DTS, Inc.

![](images/86fa0053f7810ec1fc4cb94b66655bc14cfd4e1637da3b8aeefa250906810095.jpg)

dtts

Digital Out

*3. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte.

*4. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

![](images/6bf5d4162ca3a0a4fc696b6439bf97482d99be907974c9f0e8fed7331a3880b7.jpg)

*5. DivX, DivX Certified e i relativivo logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.

![](images/35be41855a73e56395be90ec7db08018ea86f22a7f9f215720b9e3ecc05ef7dd.jpg)



Uscite video componente e video composito   
Uscita digitale (coassiale)   
Uscite con connettore SCART

Altrof7810ec1fc4cb94b66655bc14cfd4e1637da3b8aeefa250906810095.jpg)

dtts

Digital Out

*3. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte.

*4. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

![](images/6bf5d4162ca3a0a4fc696b6439bf97482d99be907974c9f0e8fed7331a3880b7.jpg)

*5. DivX, DivX Certified e i relativivo logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza.

![](images/35be41855a73e56395be90ec7db08018ea86f22a7f9f215720b9e3ecc05ef7dd.jpg)



Riproduzione DVD-Video, VCD, DVD±R/RW ^3 , DVD±R DL ^3 , MP3 CD, WMA ^*4 CD, CD audio, CD-R/RW, CD di immagini JPEG   
Riproduzione video DivX*5   
Disc Navigator per facile consultrazione   
Controllo della dinamica   
Memoria dell'ultima riproduzione (riprendere dal punto precedente, segnalibri) 
Ripetizione TITLE/CHAPTER/TRACK   
Funzione di spegnimento automatico   
Riproduzione a passi o al rallentatore   
Avanti/indietro veloce (DVD/CD/VCD: 4 passi)   
Funzione per lo zoom dell'immagine   
Visualizzazione su schermo (inglese, spagnolo, francese, tedesco, italiano, russo)   
Pannello anteriore in alluminio   
Disponibile nei colori argento e nero   
Telekomando in dotazione - 3

Note sui dischito delle funzioni

Dischi supportatie per indicare quali funzioni possono essere utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file.

L'unità DV-SP305 supporta i seguenti dischi.

Discoizzati-su-personal-computer">Logosonal-computer">Formato o tipo di fileti su personal computer personal computer
DVD-Video>VIDEO VIDEOti su personal computer, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

Per l'informazione della regione vedere a categoria 48.bero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD-Rtti correttamente nell'unità DV-SP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD Rnte nell'unità DV-SP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD-VideoSP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD-RWpostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD RWcorrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD Video, fornato VRrizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

zione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

Video CDmaggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

COMPACT DISC DIGITAL VIDEObilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

Incluso PBCi manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

uali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

Audio CDostro software di masterizzazione del disco.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIOel disco.

PCM e DTS"riproduzione-dualdisc">oduzione-dualdisc">
CD-R">COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordableovo disco a due lati, uno dei quali contiene materiale DVD audio, video, ecc., perché l'alto lato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digita. Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità. Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

Video CD, audio CD, MP3, WMA, JPEG, DivX VideoDVD audio, video, ecc., perché l'alto lato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digita. Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità. Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

udio, video, ecc., perché l'alto lato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digita. Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità. Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

CD-RW perché l'alto lato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digita. Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità. Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIO (ReWritable)ad esempio audio digita. Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità. Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

Video CD, audio CD, MP3, WMA, JPEG, DivX Videoco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità. Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

n èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità. Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

JPEG CD specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità. Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

he CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità. Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

JPEGpertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità. Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

nto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità. Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

otrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità. Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

  • Alcuni dischi CD audio sono hanno la caratteristica della protezione di copia, che non li rende conformi allo standard CD ufficiale. Poiché essi non sono dischi standard, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP305.
  • L'unità DV-SP305 supporta dischi CD-R e CD-RW registrati nel formato Video CD, formatting CD audio, o nel formato ISO 9660 Level 1 o 2 con file MP3, WMA e JPEG. Supportaanche di dischi DVD-R e DVD-RW registrati in formato DVD-Video. Tuttavia, alcuni dischi CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW posso non funzionare correttamente per una qualiasi delle seguenti ragioni: disco non completeness finalizzato, caratteristiche dei disc burner, caratteristiche dei dischi, dischi danneggiati o sporchi. Per maggiori informazioni, vedere il manuale fornito con il vostro disc burner. Condensazione o sporco presenti sulle lenti del pickup ottico posso sono infloure sulla riproduzione.
    L'unità DV-SP305 supporta dischi da 8 e 12 cm.
    L'unità DV-SP305 non supporta tipi di dischi non elencati.

  • Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP305.

ONKYO DV-SP305 - Per l'informazione della regione vedere a categoria 48.bero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD-Rtti correttamente nell'unità DV-SP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD Rnte nell'unità DV-SP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD-VideoSP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD-RWpostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD RWcorrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD Video, fornato VRrizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

zione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

Video CDmaggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

COMPACT DISC DIGITAL VIDEObilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

Incluso PBCi manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

uali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

Audio CDostro software di masterizzazione del disco.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIOel disco.

PCM e DTS"riproduzione-dualdisc"&gt;oduzione-dualdisc"&gt;CD-R"&gt;COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordableovo disco a due lati, uno dei quali contiene materiale DVD audio, video, ecc., perché l'alto lato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digita.

Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

Video CD, audio CD, MP3, WMA, JPEG, DivX VideoDVD audio, video, ecc., perché l'alto lato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digita.

Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

udio, video, ecc., perché l'alto lato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digita.

Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

CD-RW perché l'alto lato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digita.

Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIO (ReWritable)ad esempio audio digita.

Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

Video CD, audio CD, MP3, WMA, JPEG, DivX Videoco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

n èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

JPEG CD specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

he CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

JPEGpertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

nto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

otrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.



Alcuni dischi CD audio sono hanno la caratteristica della protezione di copia, che non li rende conformi allo standard CD ufficiale. Poiché essi non sono dischi standard, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP305.   

L'unità DV-SP305 supporta dischi CD-R e CD-RW registrati nel formato Video CD, formatting CD audio, o nel formato ISO 9660 Level 1 o 2 con file MP3, WMA e JPEG. Supportaanche di dischi DVD-R e DVD-RW registrati in formato DVD-Video. Tuttavia, alcuni dischi CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW posso non funzionare correttamente per una qualiasi delle seguenti ragioni: disco non completeness finalizzato, caratteristiche dei disc burner, caratteristiche dei dischi, dischi danneggiati o sporchi. Per maggiori informazioni, vedere il manuale fornito con il vostro disc burner. Condensazione o sporco presenti sulle lenti del pickup ottico posso sono infloure sulla riproduzione. 
L'unità DV-SP305 supporta dischi da 8 e 12 cm. 
L'unità DV-SP305 non supporta tipi di dischi non elencati.


Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP305. - 1

ONKYO DV-SP305 - Per l'informazione della regione vedere a categoria 48.bero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD-Rtti correttamente nell'unità DV-SP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD Rnte nell'unità DV-SP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD-VideoSP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD-RWpostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD RWcorrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

DVD Video, fornato VRrizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

zione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

Video CDmaggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

COMPACT DISC DIGITAL VIDEObilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

Incluso PBCi manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

uali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

Audio CDostro software di masterizzazione del disco.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIOel disco.

PCM e DTS"riproduzione-dualdisc"&gt;oduzione-dualdisc"&gt;CD-R"&gt;COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordableovo disco a due lati, uno dei quali contiene materiale DVD audio, video, ecc., perché l'alto lato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digita.

Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

Video CD, audio CD, MP3, WMA, JPEG, DivX VideoDVD audio, video, ecc., perché l'alto lato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digita.

Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

udio, video, ecc., perché l'alto lato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digita.

Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

CD-RW perché l'alto lato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digita.

Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIO (ReWritable)ad esempio audio digita.

Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

Video CD, audio CD, MP3, WMA, JPEG, DivX Videoco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

n èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

JPEG CD specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

he CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

JPEGpertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

nto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

otrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.



Alcuni dischi CD audio sono hanno la caratteristica della protezione di copia, che non li rende conformi allo standard CD ufficiale. Poiché essi non sono dischi standard, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP305.   

L'unità DV-SP305 supporta dischi CD-R e CD-RW registrati nel formato Video CD, formatting CD audio, o nel formato ISO 9660 Level 1 o 2 con file MP3, WMA e JPEG. Supportaanche di dischi DVD-R e DVD-RW registrati in formato DVD-Video. Tuttavia, alcuni dischi CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW posso non funzionare correttamente per una qualiasi delle seguenti ragioni: disco non completeness finalizzato, caratteristiche dei disc burner, caratteristiche dei dischi, dischi danneggiati o sporchi. Per maggiori informazioni, vedere il manuale fornito con il vostro disc burner. Condensazione o sporco presenti sulle lenti del pickup ottico posso sono infloure sulla riproduzione. 
L'unità DV-SP305 supporta dischi da 8 e 12 cm. 
L'unità DV-SP305 non supporta tipi di dischi non elencati.


Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP305. - 2

  • Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP305 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Supporto delle funzioni660 contenti file MP3, WMA, JPEG o DivX video * Soddisfacente gli standard ISO 9660 Level 1 o 2 Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file system Romeo e Joliet sono ambedue compatibili con quellolettore. - Riproduzione multiseduta: No - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Struttura file (può variare): Fino a 299 cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file (in totale) all'interno di agli ornati cartella

Nel manuale sono impiegate le seguenti icone per indicare quali funzioni possono essere utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file.

  • Leggere i manuale forniti con i vostri componenti AV.
  • Non collegare il cavo di alimentazione finché non avete completato tutti i collegamenti audio e video.

Codifica dei colori RCA per i collegamenti AVpermette di riproduire dischi utilizzando solo il cavo AV fornito in dotazione (RCA). In questa installmente l'audio stereo viene riprodottoattraverso gli altoparlanti del tevisore. ![](images/07e2da509924c2d6ca29e4a78c3f684decb9d6988ef85d54933db5d64f608764.jpg)

I collegamenti AV RCA sono di solito codificati con i colori:rosso, bianco e giallo. Utilizzare le spine rosse per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro (genericamente di contrassegnato con "R").Utilizzare le spine bianche per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale sinistro (genericamente di con-

trassegnato con "L"). Utilizzato le spine gialle per collagare gli ingressi e le uscite del video composito.

ONKYO DV-SP305 - Codifica dei colori RCA per i collegamenti AVpermette di riproduire dischi utilizzando solo il cavo AV fornito in dotazione (RCA). In questa installmente l'audio stereo viene riprodottoattraverso gli altoparlanti del tevisore.

![](images/07e2da509924c2d6ca29e4a78c3f684decb9d6988ef85d54933db5d64f608764.jpg) - 1

  • Per realizzare una buona connessione, inseire completeness, le connessioni lente possono essere causa di disturbi o malfunzionamento).

ONKYO DV-SP305 - Codifica dei colori RCA per i collegamenti AVpermette di riproduire dischi utilizzando solo il cavo AV fornito in dotazione (RCA). In questa installmente l'audio stereo viene riprodottoattraverso gli altoparlanti del tevisore.

![](images/07e2da509924c2d6ca29e4a78c3f684decb9d6988ef85d54933db5d64f608764.jpg) - 2

Per evitare interferenze, mange-nere i cavi audio e video lontano dai cavi di alimentazione e dai cavi dei diffusori.

Cavi AV e connettori

Iconaò variare): Fino a 299 cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file (in totale) all'interno di agli ornati cartella

Tipo di formatting o di file disco; fino a 648 cartelle e file (in totale) all'interno di agli ornati cartella

o; fino a 648 cartelle e file (in totale) all'interno di agli ornati cartella

DVD-Velle e file (in totale) all'interno di agli ornati cartella

DVD-Videotale) all'interno di agli ornati cartella

all'interno di agli ornati cartella

VCDagli ornati cartella

Video CDlla

CDbilità-con-dvd-rrw">CD audiow">mpatibilità con DVD-R/RW
MP3DVD-R/RWFile MP3Formati compatibili: DVD-Video, Video Recording (VR)* * I punti editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

ti compatibili: DVD-Video, Video Recording (VR)* * I punti editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

WMADVD-Video, Video Recording (VR)* * I punti editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

File WMARecording (VR)* * I punti editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

ding (VR)* * I punti editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

JPEG punti editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

File JPEGsono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

DivXotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

File DivX®me editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

itati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

Dischi realizzati su personal computerili: DVD-Video, Video Recording (VR)* * I punti editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

I dischi realizzati su personal computer, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP305 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

Riproduzione DualDiscproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

DualDisc è un nuovo disco a due lati, uno dei quali contiene materiale DVD audio, video, ecc., perché l'alto lato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digita.

Il lato audio non DVD del disco non èCompatible con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il lato DVD dei DualDisciene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

Compatibilità con dischi CD-R/RWWMA) - Frequenze di campionamento: 32, 44,1 or 48kHz - Bitrate: Tutti (si raccomandano 128Kbps o più) - Riproduzione MP3 VBR (Variable Bit Rate, bitrate variable): No - Riproduzione VBR WMA: No - Compatibilità con codifica WMA lossless: No - Compatibility DRM (Digital Rights Management): No (I file audio protetti da DRM non vengono riprodotti da questolettore—vedereanche DRM del"Glossario"a pagina 50) - Estensioni dei file: .mp3, .wma (queste estensioni sono necessarie per il riconoscimento dei file MP3 e WMA files - non usarle per altri tipi di file)

  • Formati compatibili: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* ISO 9660 contenti file MP3, WMA, JPEG o DivX video
  • Soddisfacente gli standard ISO 9660 Level 1 o 2 Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file system Romeo e Joliet sono ambedue compatibili con quellolettore.
  • Riproduzione multiseduta: No
  • Riproduzione di dischi non finalizzati: No
  • Struttura file (può variare): Fino a 299 cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file (in totale) all'interno di agli ornati cartella

Compatibilità con DVD-R/RWessarie per il riconoscimento dei file MP3 e WMA files - non usarle per altri tipi di file)

  • Formati compatibili: DVD-Video, Video Recording (VR)*
  • I punti editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi.
  • Riproduzione di dischi non finalizzati: No
  • Riproduzione di file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/RW: No

Compatibilità DVD+R/DVD+RWivX è un formato di video digitale compresso creato dal codec video DivX® di DivX, Inc. Questolettore può riproduire file video DivX masterizzati su dischi CD-R/ RW/ROM. Utilizzato la stessa terminologia DVD-Video, i singoli file video DivX vengono chiamati "Titoli". Quando prima della masterizzazione si denominano i file/titoli su un disco CD-R/RW, tenere presente cheeci verranno riprodotti in ordine alfabetico in modo predefinito.

Possono essere riprodotti solo dischi DVD+R/ DVD+RW registrati in 'Modalità video (Modalità DVD Video)' e finalizzati (senza sessioni aperte). Alcune modifiche eseguite durante la registrazione potrebbero tuttavia non essere riprodotte correttamente.

Compatibilità con audio compressoe di sottitolò DivX

  • Formati compatibili: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
  • Frequenze di campionamento: 32, 44,1 or 48kHz
  • Bitrate: Tutti (si raccomandano 128Kbps o più)
  • Riproduzione MP3 VBR (Variable Bit Rate, bitrate variable): No
  • Riproduzione VBR WMA: No
  • Compatibilità con codifica WMA lossless: No
  • Compatibility DRM (Digital Rights Management): No (I file audio protetti da DRM non vengono riprodotti da questolettore—vedereanche DRM del"Glossario"a pagina 50)
  • Estensioni dei file: .mp3, .wma (queste estensioni sono necessarie per il riconoscimento dei file MP3 e WMA files - non usarle per altri tipi di file)

II fornato WMA (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk) Gruppo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji) Gruppo 5: Turkish (tr) DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali di DivX, Inc. e sono usati in concessione. - É possible che alcuni file di sottitololo esterni non vengano visualizzati o vengano visualizzati in modo non corretto. - Per i file di sottotitolo esterni, sono supportate le seguenti estensioni per nome di file del formato di sottitolo (tenere presente che questi file non vengono visualizzati all'interno del menu di navigazione del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi - Il nome di file del film deve essere ripetu all'inizio del nome di file per il file di sottitolo esterno. - Il numero dei file di sottitololo esterni che possono essere impostati in uno stesso file di film è limitato ad un massimo di 10.

L'acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una Tecnologia di compressione dati audio sviluppata alla Microsoft Corporation. I file WMA dispono venire codificati con Windows Media® Player per Windows XP, Windows Media® Player 9 o Windows Media® Player 10.

Il termine Microsoft, Windows Media ed il logo di Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.

Informazioni su DivXhi commerciali di DivX, Inc. e sono usati in concessione. - É possible che alcuni file di sottitololo esterni non vengano visualizzati o vengano visualizzati in modo non corretto. - Per i file di sottotitolo esterni, sono supportate le seguenti estensioni per nome di file del formato di sottitolo (tenere presente che questi file non vengono visualizzati all'interno del menu di navigazione del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi - Il nome di file del film deve essere ripetu all'inizio del nome di file per il file di sottitolo esterno. - Il numero dei file di sottitololo esterni che possono essere impostati in uno stesso file di film è limitato ad un massimo di 10.

DivX è un formato di video digitale compresso creato dal codec video DivX® di DivX, Inc. Questolettore può riproduire file video DivX masterizzati su dischi CD-R/ RW/ROM. Utilizzato la stessa terminologia DVD-Video, i singoli file video DivX vengono chiamati "Titoli". Quando prima della masterizzazione si denominano i file/titoli su un disco CD-R/RW, tenere presente cheeci verranno riprodotti in ordine alfabetico in modo predefinito.

Visualizzazione dei file di sottitolò DivXtolo esterno. - Il numero dei file di sottitololo esterni che possono essere impostati in uno stesso file di film è limitato ad un massimo di 10.

I set di caratteri elencati di seguito sono disponibili per i file di sottotitolo esterni DivX. è possibile visualizzare il set di caratteri corretto sullo schermo impostando Lingua Sottotitoli (in "Impostazioni Lingua" a pagna 43) per la correspondenza con il file di sottotitolo.

Questolettortosupportiiseguentegruppiidlingue:

Gruppo 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)

Gruppo 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)

Gruppo 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)

Gruppo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji)

Gruppo 5: Turkish (tr)

DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali di DivX, Inc. e sono usati in concessione.

  • É possible che alcuni file di sottitololo esterni non vengano visualizzati o vengano visualizzati in modo non corretto.
  • Per i file di sottotitolo esterni, sono supportate le seguenti estensioni per nome di file del formato di sottitolo (tenere presente che questi file non vengono visualizzati all'interno del menu di navigazione del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
  • Il nome di file del film deve essere ripetu all'inizio del nome di file per il file di sottitolo esterno.
  • Il numero dei file di sottitololo esterni che possono essere impostati in uno stesso file di film è limitato ad un massimo di 10.

Compatibilità DivX video, copiare, trasmettere,ismoare,trasmettere via cavo, riproduire in pubblico o noleggiare sensa permesso il materiale tutelato dai diritti d'autore. I dischi DVD-Video sono protetti alla copia, e qualiassi registrazione eseguita da questi dischi risulterà distorta. Questo prodotto incorpora la technologia di protezione del copyright, che è protetto dai diritti del metododi determinati brevetti U.S. e altri diritti di proprieta intellettuale posseduti da Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti. L'uso di esta Tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato alla Macrovision Corporation, ed è inteso al solo uso privato e altri usi limitati alla visione, salvo diversamente autorizzato alla Macrovision Corporation. L'ingegneria inversa o il disassemblaggio sono proibiti.

ONKYO DV-SP305 - Compatibilità DivX video, copiare, trasmettere,ismoare,trasmettere via cavo, riproduire in pubblico o noleggiare sensa permesso il materiale tutelato dai diritti d'autore. I dischi DVD-Video sono protetti alla copia, e qualiassi registrazione eseguita da questi dischi risulterà distorta. Questo prodotto incorpora la technologia di protezione del copyright, che è protetto dai diritti del metododi determinati brevetti U.S. e altri diritti di proprieta intellettuale posseduti da Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti. L'uso di esta Tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato alla Macrovision Corporation, ed è inteso al solo uso privato e altri usi limitati alla visione, salvo diversamente autorizzato alla Macrovision Corporation. L'ingegneria inversa o il disassemblaggio sono proibiti. - 1

  • Prodotto DivX® certificato ufficialmente.
  • Riproduce tutte le versioni di video DivX^® con ricerca standard di file multimediali DivX^® .
  • Estensioni dei file: .avi e .divx (vanno usate affinché illettore riconosca i file video DivX). Tenere presentechetti i file con estensione .avi sono riconosciuti come MPEG4, ma non tutti sono necessariamente filevideoDivXequindi potrebbero non essere riproduci-bili su quellolettore.

DivX, DivX Certified, e i loghi associati sono marchi registrati di DivX, Inc. e sono utilizzati sotto licenza.

Compatibilità con file JPEGdesive ai dischi. ![](images/639b08604bc8dff0341dcee63f8a995f6565ada6c8b9adb638d39fb44f97ead5.jpg)

  • Formati compatibili: Immagini ferme Baseline JPEG ed EXIF 2.2* con risoluzione da sono a 3072 x 2048 pixel.
  • Formato file utilizzato da fotocamere digitali
  • Compatibility con file Progressive JPEG: No
  • Estensioni dei file: .jpg (estensione necessaria per il riconoscimento di file JPEG – non usarla per altri tipi di file)

Compatibilità con dischi creati con Personal Computer influire sulla qualità del suono e dell'imagine, e devono essere rimoso come segue. Usando un panno morbido pulito, pulire dal centro verso l'esterno, come viene molto. Non pulire mai strofinando nella direzione circolare. ![](images/463a2d6a70722cd45da60c63532c25fcaab5e851e10aff51b1b52a6db6910550.jpg) ![](images/6eec5c125122addaac3dc2746f04fb257fd5bfeaef041eaf4ad69358f337fb4f.jpg) - Per rimuovere lo sporco ostinato, pulire il disco con un panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un panno asciutto. - Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi, come ad esempio diluente o benzina, detergenti disponibili in commercio, oppure spray antistatico per dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il disco.

I dischi registrati con personal computer possono non essere riproducibili con quest'unità con certe impostazioni dell'applicativo usato per create il disco. In tal caso, consultare in proposito il fabbricante del software. I dischi registrati nella modalità di scrittura pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con quellolettore. Sulle scatole per DVD-R/RW e CD-R/RW software sono riportate ulteriori informazioni inerenti la compatibilità.

È vietato alla legge, copiare, trasmettere,ismoare,trasmettere via cavo, riproduire in pubblico o noleggiare sensa permesso il materiale tutelato dai diritti d'autore. I dischi DVD-Video sono protetti alla copia, e qualiassi registrazione eseguita da questi dischi risulterà distorta. Questo prodotto incorpora la technologia di protezione del copyright, che è protetto dai diritti del metododi determinati brevetti U.S. e altri diritti di proprieta intellettuale posseduti da Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti. L'uso di esta Tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato alla Macrovision Corporation, ed è inteso al solo uso privato e altri usi limitati alla visione, salvo diversamente autorizzato alla Macrovision Corporation. L'ingegneria inversa o il disassemblaggio sono proibiti.

Maneggio dei dischi solventi, come ad esempio diluente o benzina, detergenti disponibili in commercio, oppure spray antistatico per dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il disco.

  • Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Tenere i dischi sempre dal bordo, come viene migliorato.

ONKYO DV-SP305 - Maneggio dei dischi solventi, come ad esempio diluente o benzina, detergenti disponibili in commercio, oppure spray antistatico per dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il disco.



Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Tenere i dischi sempre dal bordo, come viene migliorato. - 1
Lato inferiore

  • Non attaccare mai nastro adesivo o etichette adesive ai dischi.

ONKYO DV-SP305 - Maneggio dei dischi solventi, come ad esempio diluente o benzina, detergenti disponibili in commercio, oppure spray antistatico per dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il disco.



Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Tenere i dischi sempre dal bordo, come viene migliorato. - 2

Pulizia dei dischi9b43d796ea03021c8ce196273533ce.jpg) 2 Inserire le due batterie (AA) fornite in dotazione, con le polarità rivolte nel verso indicate nello schema riportato all'interno del comparto batterie. ![](images/c20b29056c9240df72c1d92a8ff4d622c841a7b176760714e66a7dacaef97d80.jpg) 3 Chiudere il comparto delle batterie. ![](images/db70a8821166d515fb28d4fdb2c716f3d1a07690c9f8dc319cf973055fe43295.jpg)

  • Per ottener i migliorori risultati, Maintainere i vostri dischi puliti. Le impronte digitali e la polvere possono influire sulla qualità del suono e dell'imagine, e devono essere rimoso come segue. Usando un panno morbido pulito, pulire dal centro verso l'esterno, come viene molto. Non pulire mai strofinando nella direzione circolare.

ONKYO DV-SP305 - Pulizia dei dischi9b43d796ea03021c8ce196273533ce.jpg)

2 Inserire le due batterie (AA) fornite in dotazione, con le polarità rivolte nel verso indicate nello schema riportato all'interno del comparto batterie.

![](images/c20b29056c9240df72c1d92a8ff4d622c841a7b176760714e66a7dacaef97d80.jpg)

3 Chiudere il comparto delle batterie.

![](images/db70a8821166d515fb28d4fdb2c716f3d1a07690c9f8dc319cf973055fe43295.jpg)



Per ottener i migliorori risultati, Maintainere i vostri dischi puliti. Le impronte digitali e la polvere possono influire sulla qualità del suono e dell'imagine, e devono essere rimoso come segue. Usando un panno morbido pulito, pulire dal centro verso l'esterno, come viene molto. Non pulire mai strofinando nella direzione circolare. - 1

ONKYO DV-SP305 - Pulizia dei dischi9b43d796ea03021c8ce196273533ce.jpg)

2 Inserire le due batterie (AA) fornite in dotazione, con le polarità rivolte nel verso indicate nello schema riportato all'interno del comparto batterie.

![](images/c20b29056c9240df72c1d92a8ff4d622c841a7b176760714e66a7dacaef97d80.jpg)

3 Chiudere il comparto delle batterie.

![](images/db70a8821166d515fb28d4fdb2c716f3d1a07690c9f8dc319cf973055fe43295.jpg)



Per ottener i migliorori risultati, Maintainere i vostri dischi puliti. Le impronte digitali e la polvere possono influire sulla qualità del suono e dell'imagine, e devono essere rimoso come segue. Usando un panno morbido pulito, pulire dal centro verso l'esterno, come viene molto. Non pulire mai strofinando nella direzione circolare. - 2

  • Per rimuovere lo sporco ostinato, pulire il disco con un panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un panno asciutto.
  • Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi, come ad esempio diluente o benzina, detergenti disponibili in commercio, oppure spray antistatico per dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il disco.

Conservazione dei dischi correttamente, provar a sostituire entrambé le batterie. - Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure differenti tipi di batterie. - Se non si ha intenzione di utilizzato il telecommando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione. - Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile, per prevenir possibili perdite e corrosione.

  • Non conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce solare diretta, o vicino a sorgenti di calore.
  • Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o polvere, come ad esempio in una stanza da bagno o vicino a un umidificatore.
  • Conservare sempre i dischi nelle loro custodie e in posizione verticale. Accatasstando o collocando oggetti su dischi non protetti si cui possare la loro deformazione, graffiti o altri danni.

Installazione delle batterieil telecomando, punto nella direzione del sensore del telecomando dell'unità DV-SP305, come viene molto fatto. ![](images/92b59f1631a729aa42f8f6f9ac85691ffd8b20dd56ad95e23d64d06be64a03ed.jpg) Sensore del telecomando

1 Apriere il comparto delle batterie, come viene molto.

ONKYO DV-SP305 - Conservazione dei dischi correttamente, provar a sostituire entrambé le batterie.   
- Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure differenti tipi di batterie.   
- Se non si ha intenzione di utilizzato il telecommando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione.   
- Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile, per prevenir possibili perdite e corrosione.



Non conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce solare diretta, o vicino a sorgenti di calore.   
Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o polvere, come ad esempio in una stanza da bagno o vicino a un umidificatore.   
Conservare sempre i dischi nelle loro custodie e in posizione verticale. Accatasstando o collocando oggetti su dischi non protetti si cui possare la loro deformazione, graffiti o altri danni.

Installazione delle batterieil telecomando, punto nella direzione del sensore del telecomando dell'unità DV-SP305, come viene molto fatto.

![](images/92b59f1631a729aa42f8f6f9ac85691ffd8b20dd56ad95e23d64d06be64a03ed.jpg)  
Sensore del telecomando - 1

2 Inserire le due batterie (AA) fornite in dotazione, con le polarità rivolte nel verso indicate nello schema riportato all'interno del comparto batterie.

ONKYO DV-SP305 - Conservazione dei dischi correttamente, provar a sostituire entrambé le batterie.   
- Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure differenti tipi di batterie.   
- Se non si ha intenzione di utilizzato il telecommando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione.   
- Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile, per prevenir possibili perdite e corrosione.



Non conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce solare diretta, o vicino a sorgenti di calore.   
Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o polvere, come ad esempio in una stanza da bagno o vicino a un umidificatore.   
Conservare sempre i dischi nelle loro custodie e in posizione verticale. Accatasstando o collocando oggetti su dischi non protetti si cui possare la loro deformazione, graffiti o altri danni.

Installazione delle batterieil telecomando, punto nella direzione del sensore del telecomando dell'unità DV-SP305, come viene molto fatto.

![](images/92b59f1631a729aa42f8f6f9ac85691ffd8b20dd56ad95e23d64d06be64a03ed.jpg)  
Sensore del telecomando - 2

3 Chiudere il comparto delle batterie.

ONKYO DV-SP305 - Conservazione dei dischi correttamente, provar a sostituire entrambé le batterie.   
- Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure differenti tipi di batterie.   
- Se non si ha intenzione di utilizzato il telecommando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione.   
- Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile, per prevenir possibili perdite e corrosione.



Non conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce solare diretta, o vicino a sorgenti di calore.   
Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o polvere, come ad esempio in una stanza da bagno o vicino a un umidificatore.   
Conservare sempre i dischi nelle loro custodie e in posizione verticale. Accatasstando o collocando oggetti su dischi non protetti si cui possare la loro deformazione, graffiti o altri danni.

Installazione delle batterieil telecomando, punto nella direzione del sensore del telecomando dell'unità DV-SP305, come viene molto fatto.

![](images/92b59f1631a729aa42f8f6f9ac85691ffd8b20dd56ad95e23d64d06be64a03ed.jpg)  
Sensore del telecomando - 3

Note:n funzionera se tra esse e il sensore del telecomando dell'unità DV-SP305 è presente un ostacolo. Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.

  • Se il telecomando non funziona correttamente, provar a sostituire entrambé le batterie.
  • Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure differenti tipi di batterie.
  • Se non si ha intenzione di utilizzato il telecommando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione.
  • Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile, per prevenir possibili perdite e corrosione.

Uso del telecomandolizzato per impostare l'unità DV-SP305 a On (accesa) o in standby. ② Vassoio del disco [24] Quivengono caricati di dischi. ③ Sensore del telecomando [10] Questo sensore riceve i segnali di controllo dal telecommando. ④ Tasto TOP MENU [26] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video. ⑤ Tasti curses & ENTER [22] Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo. ⑥ TastiO MENU [26] Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizeszza un disco Video CD, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco DVD-RW fornato VR. ⑦ Tasti precedente/successivo [25] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi. Tasto arresto [25] Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione. Tastopausa [25] Questo tasto è utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione. Tastoriproduzione [24,25] Questo tasto è'utilizzato per avviare la riproduzione. ① Tasto aperture/chiusura [24] Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco. Taco SETUP [22] Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i menu di impostazione sullo schermo. Taste RETURN [22] Questo tasto è usato per ritornare al menu principale perché salvare le modifiche.

Per usare il telecomando, punto nella direzione del sensore del telecomando dell'unità DV-SP305, come viene molto fatto.

ONKYO DV-SP305 - Note:n funzionera se tra esse e il sensore del telecomando dell'unità DV-SP305 è presente un ostacolo.

Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.



Se il telecomando non funziona correttamente, provar a sostituire entrambé le batterie.   
Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure differenti tipi di batterie.   
Se non si ha intenzione di utilizzato il telecommando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione.   
Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile, per prevenir possibili perdite e corrosione.

Uso del telecomandolizzato per impostare l'unità DV-SP305 a On (accesa) o in standby.

② Vassoio del disco [24]

Quivengono caricati di dischi.

③ Sensore del telecomando [10]

Questo sensore riceve i segnali di controllo dal telecommando.

④ Tasto TOP MENU [26]

Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video.

⑤ Tasti curses &amp; ENTER [22]

Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo.

⑥ TastiO MENU [26]

Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizeszza un disco Video CD, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco DVD-RW fornato VR.

⑦ Tasti precedente/successivo [25]

Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi.

Tasto arresto [25]

Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione.

Tastopausa [25]

Questo tasto è utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione.

Tastoriproduzione [24,25]

Questo tasto è'utilizzato per avviare la riproduzione.

① Tasto aperture/chiusura  [24]

Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco.

Taco SETUP [22]

Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i menu di impostazione sullo schermo.

Taste RETURN [22]

Questo tasto è usato per ritornare al menu principale perché salvare le modifiche. - 1
Sensore del telecomando

Note:i dischi. ③ Sensore del telecomando [10] Questo sensore riceve i segnali di controllo dal telecommando. ④ Tasto TOP MENU [26] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video. ⑤ Tasti curses & ENTER [22] Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo. ⑥ TastiO MENU [26] Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizeszza un disco Video CD, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco DVD-RW fornato VR. ⑦ Tasti precedente/successivo [25] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi. Tasto arresto [25] Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione. Tastopausa [25] Questo tasto è utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione. Tastoriproduzione [24,25] Questo tasto è'utilizzato per avviare la riproduzione. ① Tasto aperture/chiusura [24] Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco. Taco SETUP [22] Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i menu di impostazione sullo schermo. Taste RETURN [22] Questo tasto è usato per ritornare al menu principale perché salvare le modifiche.

  • Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l'unità DV-SP305 è esposta ad una luce intensa, come ad esempio la luce solare diretta o la luce fluorescente di tipo ad inverter. Tenere in considerazione quando si installa l'unità DV-SP305.
  • Se nella stessa stanza viene utilizzato un altre telecommando dello stesso tipo, oppure se l'unità DV-SP305iene installata nelle vicinanze di apparecchiature che impiegano raggi infrarossi, il telecommando potrebbe non funzionare correttamente.
  • Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando potrebbero rimanere inavvertamente premuti, scaricando di seguenza le batterie.
  • Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l'unità DV-SP305 viene installata in uno scaffale dietro a sportelli in vetro colorato. Tenere in considerazionecisiono quando si installa l'unità DV-SP305.
  • Il telecomando non funzionera se tra esse e il sensore del telecomando dell'unità DV-SP305 è presente un ostacolo.

Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.

Pannello frontaleno utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo. ⑥ TastiO MENU [26] Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizeszza un disco Video CD, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco DVD-RW fornato VR. ⑦ Tasti precedente/successivo [25] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi. Tasto arresto [25] Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione. Tastopausa [25] Questo tasto è utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione. Tastoriproduzione [24,25] Questo tasto è'utilizzato per avviare la riproduzione. ① Tasto aperture/chiusura [24] Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco. Taco SETUP [22] Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i menu di impostazione sullo schermo. Taste RETURN [22] Questo tasto è usato per ritornare al menu principale perché salvare le modifiche.

ONKYO DV-SP305 - Pannello frontaleno utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo.

⑥ TastiO MENU [26]

Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizeszza un disco Video CD, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco DVD-RW fornato VR.

⑦ Tasti precedente/successivo [25]

Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi.

Tasto arresto [25]

Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione.

Tastopausa [25]

Questo tasto è utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione.

Tastoriproduzione [24,25]

Questo tasto è'utilizzato per avviare la riproduzione.

① Tasto aperture/chiusura  [24]

Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco.

Taco SETUP [22]

Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i menu di impostazione sullo schermo.

Taste RETURN [22]

Questo tasto è usato per ritornare al menu principale perché salvare le modifiche. - 1

① Tasto STANDBY/ON [21, 24]

Questo tasto è utilizzato per impostare l'unità DV-SP305 a On (accesa) o in standby.

② Vassoio del disco [24]

Quivengono caricati di dischi.

③ Sensore del telecomando [10]

Questo sensore riceve i segnali di controllo dal telecommando.

④ Tasto TOP MENU [26]

Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video.

⑤ Tasti curses & ENTER [22]

Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo.

⑥ TastiO MENU [26]

Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizeszza un disco Video CD, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco DVD-RW fornato VR.

⑦ Tasti precedente/successivo [25]

Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi.

Tasto arresto [25]

Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione.

Tastopausa [25]

Questo tasto è utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione.

Tastoriproduzione [24,25]

Questo tasto è'utilizzato per avviare la riproduzione.

① Tasto aperture/chiusura [24]

Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco.

Taco SETUP [22]

Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i menu di impostazione sullo schermo.

Taste RETURN [22]

Questo tasto è usato per ritornare al menu principale perché salvare le modifiche.

Displayo-di-ripresa">

ONKYO DV-SP305 - Displayo-di-ripresa"&gt; - 1

Indicatore di pausa IIIndicatore PRGSVE (Progressive)

Questo indicatore appeare quando la riproduzione viene messa in pausa.

2 Indicatore di riproduzione G

Questo significatore viene molto durante la riproduzione.

3 Indicatore CHPIndicatore REMAIN

Questo indicatore appara nelle visualizzato il numero del capitolo corrente.

4 Indicatore TITLE\Theta$ Area dei messaggi e del tempo

Questo significatore appara nelle visualizzato visualizzazione il numero del titolo corrente.

Indicatore angolo di ripresa0fd1e5db577c846e9652945ce0f95960c370dab6d4001ce0e274c20e60b11aca.jpg)

Questo indicatore appara se il disco DVD-Video che si sta riproducendo presente angoli di ripresa multipli.

Indicatore PRGSVE (Progressive) Questa uscita audio digitale coassiale può essere collegata ad un ingresso audio digitale coassiale presente su un amplificatore hi-fi, ricevitore AV, o decodificatore audio surround (Dolby Digital, DTS).

Questo indicatore appeare quando l'uscita video component emette segnali video progressivo.

7 Indicatore di ripetizione G Queste prese emettono video componente possocono. essere collegate a un ingresso video component di una TV o di un proietlore.

Questo significatore appara quando si usa la ripetizione A-B o la riproduzione ripetuta.

Indicatore REMAINo connettore RCA più essere utilizzato per collegare un TV o un proiettre dotato di ingresso video composito.

Questo indicatore appara nelle visualizzato il tempo rimanente.

Area dei messaggi e del tempotori RCA possono essere collegatiagli ingressi audio analogico presenti sul vostro TV, amplificatore hi-fi, o ricevitore AV.

Qui sono visualizzate informazioni di tempo in ore, minuti e secondi, come per esempio il tempo riamrente. Vengonoanche visualizzati other emissaggi.

Pannello posteriore19]

ONKYO DV-SP305 - Pannello posteriore19] - 1

① COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [20]azione in dotazione. L'altorterminale del cavo di alimentazione deveseisserecollegatoaduna presadi corrente adeguata.

Questa uscita audio digitale coassiale può essere collegata ad un ingresso audio digitale coassiale presente su un amplificatore hi-fi, ricevitore AV, o decodificatore audio surround (Dolby Digital, DTS).

② COMPONENTVIDEOOUTPUT[19]55281eb911cac666be1e0250e3ab4c0a7f28dae3e931a98bb9288.jpg)

Queste prese emettono video componente possocono.
essere collegate a un ingresso video component di una TV o di un proietlore.

③VIDEO OUTPUT [17]1]

Questo connettore RCA più essere utilizzato per collegare un TV o un proiettre dotato di ingresso video composito.

④ ANALOG AUDIO OUTPUT [17]ilizzato per accendere l'unità DV-SP305. Non accendere l'unità DV-SP305 finché non avete completato ed eseguito un doppio controllo di tutti i collegamenti (pageina 16-20).

Questi connettori RCA possono essere collegatiagli ingressi audio analogico presenti sul vostro TV, amplificatore hi-fi, o ricevitore AV.

⑤ AV CONNECTOR [19]mpletato ed eseguito un doppio controllo di tutti i collegamenti (pageina 16-20).

Questa uscita SCART può essere collegata ad un TV o proiettre dotato di ingresso SCART. Questo connettore SCART mette in uscita l'audio stereo a 2 canali, video composito e video RGB.

⑥ AC INLET [21]e i numero del titolo, capitolo e traccia, e per immettre il tempo per la localizzazione di uno specifico punto.

Quisi collega il cavo di alimentazione in dotazione. L'altorterminale del cavo di alimentazione deveseisserecollegatoaduna presadi corrente adeguata.

Telecomandosualizzare il menu principale su un disco DVD-Video.

ONKYO DV-SP305 - Telecomandosualizzare il menu principale su un disco DVD-Video. - 1

① Tasto STANDBY [21]enu sullo schermo.

Questo tasto è'utilizzato per impostare l'unità DV-SP305 in standby.

② Tasto ON [21]menu principale perché salvare le modifiche.

Questo tasto è utilizzato per accendere l'unità DV-SP305.

Non accendere l'unità DV-SP305 finché non avete completato ed eseguito un doppio controllo di tutti i collegamenti (pageina 16-20).

③ Tasti numerici [25-26, 35, 44]anale destro, oppure stereo.

Questi tasti sono utilizzati per immettre i numero del titolo, capitolo e traccia, e per immettre il tempo per la localizzazione di uno specifico punto.

④ Tasto TOP MENU [26]azioni di ripresa su un disco DVD-Video.

Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video.

⑤ Tasti cursore / / / [22]ndietro velocce, riproduzione lenta inversa, e avanzamento indietro di un fotogramma allaolta. Tasto avanti veloce /III/1>

Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo.

⑥ Tasto RETURN [22, 26]elocce, riproduzione lenta inversa, e avanzamento indietro di un fotogramma allaolta. Tasto avanti veloce /III/1>

Questo tastò è usato per ritornare al menu principale perché salvare le modifiche.

⑦ Tasto AUDIO [36]vanti veloce, riproduzione lenta, e avanzamento di un fotogramma alla volta. Taste OPEN/CLOSE [24] Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco. Taste PLAY MODE [32-35] Questo tastò è utilizzato per aprire e chiudere il menu Play Mode. TastiO DISPLAY [37] Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo il disco corrente, titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rima-nente, il tempo totale ed altri. Premere il tasto ripetutamente per visualizzare più informazioni. Taste CLEAR [34] Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni. Tasto MENU [26] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizes un disco Video CD, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco DVD-RW lavorato VR. Taco ENTER [22] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confermare le impostazioni. Tasto SETUP [22, 38-40] Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i menu di impostazione sullo schermo. Tasto ZOOM [37] Questo tasto è utilizzato con la funzione Zoom (ingrandimento). Tasto SUBTITLE [36] Questo tasto è utilizzato per selezionare i sottitoli sui dischi DVD-Video. Tastopausa [25, 28, 29] Qesto tasting e utilizzato per mettere in sua la riproduzione. Tasti precedente/successivo [25] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è'utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva. Tastoriproduzione [25] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.

Questo tasto è usato per selezionare trace audio in altre lingue e altri formati audio (per es. Dolby Digital o DTS) su dischi DVD-Video.

Per i dischi Video CD è possibile selezionare il canale sinistro, il canale destro, oppure stereo.

8 Tasto ANGLE [37]izzato per aprire e chiudere il menu Play Mode. TastiO DISPLAY [37] Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo il disco corrente, titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rima-nente, il tempo totale ed altri. Premere il tasto ripetutamente per visualizzare più informazioni. Taste CLEAR [34] Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni. Tasto MENU [26] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizes un disco Video CD, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco DVD-RW lavorato VR. Taco ENTER [22] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confermare le impostazioni. Tasto SETUP [22, 38-40] Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i menu di impostazione sullo schermo. Tasto ZOOM [37] Questo tasto è utilizzato con la funzione Zoom (ingrandimento). Tasto SUBTITLE [36] Questo tasto è utilizzato per selezionare i sottitoli sui dischi DVD-Video. Tastopausa [25, 28, 29] Qesto tasting e utilizzato per mettere in sua la riproduzione. Tasti precedente/successivo [25] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è'utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva. Tastoriproduzione [25] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.

Questo tasto è utilizzato per selezionare le angolazioni di ripresa su un disco DVD-Video.

Tasto arresto [25]to per visualizzare le informazioni riguardo il disco corrente, titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rima-nente, il tempo totale ed altri. Premere il tasto ripetutamente per visualizzare più informazioni. Taste CLEAR [34] Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni. Tasto MENU [26] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizes un disco Video CD, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco DVD-RW lavorato VR. Taco ENTER [22] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confermare le impostazioni. Tasto SETUP [22, 38-40] Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i menu di impostazione sullo schermo. Tasto ZOOM [37] Questo tasto è utilizzato con la funzione Zoom (ingrandimento). Tasto SUBTITLE [36] Questo tasto è utilizzato per selezionare i sottitoli sui dischi DVD-Video. Tastopausa [25, 28, 29] Qesto tasting e utilizzato per mettere in sua la riproduzione. Tasti precedente/successivo [25] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è'utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva. Tastoriproduzione [25] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.

Questo tasto è'utilizzato per fermare la riproduzione.

Tasto indietro veloc / (1/II) [25, 28, 29]

Questo tasto è utilizzato per la scansione indietro velocce, riproduzione lenta inversa, e avanzamento indietro di un fotogramma allaolta.

Tasto avanti veloce /III/1> [25, 28, 29]

Questo tasto è utilizzato per la scansione avanti veloce, riproduzione lenta, e avanzamento di un fotogramma alla volta.

Taste OPEN/CLOSE [24]

Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco.

Taste PLAY MODE [32-35]

Questo tastò è utilizzato per aprire e chiudere il menu Play Mode.

TastiO DISPLAY [37]

Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo il disco corrente, titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rima-nente, il tempo totale ed altri. Premere il tasto ripetutamente per visualizzare più informazioni.

Taste CLEAR [34]

Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni.

Tasto MENU [26]

Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizes un disco Video CD, CD audio, video DivX, WMA/MP3/JPEG, o un disco DVD-RW lavorato VR.

Taco ENTER [22]

Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confermare le impostazioni.

Tasto SETUP [22, 38-40]

Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere i menu di impostazione sullo schermo.

Tasto ZOOM [37]

Questo tasto è utilizzato con la funzione Zoom (ingrandimento).

Tasto SUBTITLE [36]

Questo tasto è utilizzato per selezionare i sottitoli sui dischi DVD-Video.

Tastopausa [25, 28, 29]

Qesto tasting e utilizzato per mettere in sua la riproduzione.

Tasti precedente/successivo [25]

Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente.

Il tasto Successivo è'utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva.

Tastoriproduzione [25]

Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.

Prima di eseguire qualsiasi collegamentoCR PR/CR Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y YY Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y.Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYyyYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYyy YY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YYYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YYYYYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YYYY YYYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YYYYYYYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YYYY YY YYYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YYYY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYyy

Videoalimentazione-a-corrente-alternata-fornito-alla-presa-ac-inlet-quindi">ntazione-a-corrente-alternata-fornito-alla-presa-ac-inlet-quindi">
Video componenta-fornito-alla-presa-ac-inlet-quindi">PR/CR PR/CR PR/CR PR/CR Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y YY Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y.Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYyyYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYyy YY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YYYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YYYYYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YYYY YYYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YYYYYYYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YYYY YY YYYY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YY YYYY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYyyi trasmettere segnale video standard (composito) o RGB Component. L'impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzato una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul- tare il manuale fornito con il tevisore. Per informazioni sulla modifica dell'uscita video, vedere pagina 42.

tere segnale video standard (composito) o RGB Component. L'impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzato una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul- tare il manuale fornito con il tevisore. Per informazioni sulla modifica dell'uscita video, vedere pagina 42.

ale video standard (composito) o RGB Component. L'impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzato una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul- tare il manuale fornito con il tevisore. Per informazioni sulla modifica dell'uscita video, vedere pagina 42.

ideo standard (composito) o RGB Component. L'impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzato una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul- tare il manuale fornito con il tevisore. Per informazioni sulla modifica dell'uscita video, vedere pagina 42.

standard (composito) o RGB Component. L'impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzato una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul- tare il manuale fornito con il tevisore. Per informazioni sulla modifica dell'uscita video, vedere pagina 42.

Audiocavo nella presa di corrente.

nella presa di corrente.

Digitale coassialed="note-3">">COAXIALPrima si scollegare illettore alla presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore. - Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

I collegamenti audio digitale coassiale forniscono una qualità audio superiore rispetto ai collegamenti analogici.Y/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore. - Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore. - Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

Analogico oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore. - Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

ul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore. - Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

L ANALOGattendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore. - Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

I connettori RCA per audio analogico posso ritrovarsi genericamente su tutti i componenti AV.lettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

re alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

la presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

Collegamenti facilire illettore alla presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore. - Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

Il setup qui descrizione è un setup base che permette di riproduire dischi utilizzando solo il cavo AV fornito in dotazione (RCA). In questa installmente l'audio stereo viene riprodottoattraverso gli altoparlanti del tevisore.

ONKYO DV-SP305 - nella presa di corrente.

Digitale coassialed="note-3"&gt;"&gt;COAXIALPrima si scollegare illettore alla presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore.   
- Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

I collegamenti audio digitale coassiale forniscono una qualità audio superiore rispetto ai collegamenti analogici.Y/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore.   
- Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore.   
- Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

Analogico oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore.   
- Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

ul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore.   
- Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

L ANALOGattendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore.   
- Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

I connettori RCA per audio analogico posso ritrovarsi genericamente su tutti i componenti AV.lettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

re alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

la presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.


Collegamenti facilire illettore alla presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore.   
- Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV. - 1

Important:egnale-video-interlacciato-con-i-comandi-del-pannello-anteriore">
  • Illettore èdotato di una technologia di protezione contro le copie illegali. Non collegare illettore al tevi-soreattraverso il videoregistratore (o il videoregistratoreattraverso illettore) mediantecavi AV poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermotoelevisivo non risulterà nitida.(Illettore potrebbrisultarenoncompatible con alcune combinazioni di tevisori e videoregistratori per la stessa ragione.Per ulteriori informazioni rivolgersi al produttore.)
  • Quando si esegue il collegamento al vostro TV come viene moltoismo,soprana,non impostare "Uscita Video Comp." (pagina 42) a "Progressiva".

1. Collegare le prise VIDEO OUTPUT e AUDIO OUTPUT ANALOG L/R alla série di ingressi A/V del teilevisore.1 id="compatibilità-di-questolettore-con-teilevisori-a-scansione-progressiva-e-ad-alta-definizione">

Utilizzare il cavo AV (RCA) in dotazione, collegando le spine rossa e bianca alle uscite audio e la spina gialla all'uscita video. Assicurarsi di collegare le uscite audio sinistra e destra ai corrispondenti ingressi per ottenere una riproduzione stereo ottimale.

Se si vuole usare un cavo component o SCRAT per i collegamenti, vedere di seguito (pagea 19).

2. Collegare il cavo di alimentazione a corrente alternata fornito alla presa AC INLET, quinditibili con quello prodotto, ed alcuni possono causare la comparsa di rumore nelle immagini. Nel caso di problemi a immagini a scansione progressiva 525, si raccomanda di passare al collegamento via l'uscita di "definizione standard" (Interlace). Per domande riguardanti la compatibilità del proprio tevisore con quellolettore,entrare in fatto con un centro di assistenza autorizzato.

inserire l'altra estremità del cavo nella presa di corrente.

Note:-al-tv">
  • Prima si scollegare illettore alla presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore.
  • Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

Passaggio all'uscita di segnale video interlacciato con i comandi del pannello anteriore(o altre apparecchiatura). - Usare un cavo video componente (non fornito) per collegare i jack COMPONENT VIDEO OUTPUT ad un ingressso video componente sul vostro TV, monitor o ricevitore AV. ![](images/a53e2bc19f0383d6ffa1c8736854931295800aae9b807fecad03cbb509882a7c.jpg)

Portare illettore sulla modalità di standby, quando pre-mere STANDBY/ON del pannello anteriore nelle si tiene premuto per riportare illettore su Interlace.

ONKYO DV-SP305 - Note:-al-tv"&gt;

Prima si scollegare illettore alla presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore.   
Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

Passaggio all'uscita di segnale video interlacciato con i comandi del pannello anteriore(o altre apparecchiatura).

- Usare un cavo video componente (non fornito) per collegare i jack COMPONENT VIDEO OUTPUT ad un ingressso video componente sul vostro TV, monitor o ricevitore AV.

![](images/a53e2bc19f0383d6ffa1c8736854931295800aae9b807fecad03cbb509882a7c.jpg) - 1

Nota:383d6ffa1c8736854931295800aae9b807fecad03cbb509882a7c.jpg)

  • Se ci si collega un tevisore non compatibile con segnale a scansione progressiva e si passa alla modalità a scansione progressiva dellettore, non viene riprodotta alcuna imagine.

Compatibilità di questolettore con teilevisori a scansione progressiva e ad alta definizionee-scart">

Questolettore ^ 電 compatibilecon ilsystemaMacro Vision SystemCopyGuardpervideoprogressivo.

L'utente deve tener presente che non tutti i tevisori ad alta definizione sono del tutto compatibili con quello prodotto, ed alcuni possono causare la comparsa di rumore nelle immagini. Nel caso di problemi a immagini a scansione progressiva 525, si raccomanda di passare al collegamento via l'uscita di "definizione standard" (Interlace). Per domande riguardanti la compatibilità del proprio tevisore con quellolettore,entrare in fatto con un centro di assistenza autorizzato.

Collegamento al TVollegare il connettore AV CONNECTOR a un ingresso AV del teilevisore. ![](images/9e5e82fbf731f1916a1addfbfe9f091586183cf63e330a83d4227aacbf9b78d2.jpg) Il connettore consente di trasmettere segnale video standard (composito) o RGB Component. L'impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzato una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul- tare il manuale fornito con il tevisore. Per informazioni sulla modifica dell'uscita video, vedere pagina 42.

  • Collegare illettoreDVD direttamente alTV. Se collegate illettoreDVD ad un videoregistratore,ad una combinazione TV/videoeregistratore,o selettore video, l'immagine in riproduzione potrebbe essere distorta a causa della protezione di copia dei dischi DVD-Video.

Uso di Video componentedard (composito) o RGB Component. L'impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzato una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul- tare il manuale fornito con il tevisore. Per informazioni sulla modifica dell'uscita video, vedere pagina 42.

Alippo del jack di uscita video standard, è possible usare l'uscita video componente per collegare illettore al vostro TV (o altre apparecchiatura).

  • Usare un cavo video componente (non fornito) per collegare i jack COMPONENT VIDEO OUTPUT ad un ingressso video componente sul vostro TV, monitor o ricevitore AV.

ONKYO DV-SP305 - Collegamento al TVollegare il connettore AV CONNECTOR a un ingresso AV del teilevisore.

![](images/9e5e82fbf731f1916a1addfbfe9f091586183cf63e330a83d4227aacbf9b78d2.jpg)

Il connettore consente di trasmettere segnale video standard (composito) o RGB Component. L'impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzato una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul- tare il manuale fornito con il tevisore. Per informazioni sulla modifica dell'uscita video, vedere pagina 42.



Collegare illettoreDVD direttamente alTV. Se collegate illettoreDVD ad un videoregistratore,ad una combinazione TV/videoeregistratore,o selettore video, l'immagine in riproduzione potrebbe essere distorta a causa della protezione di copia dei dischi DVD-Video.

Uso di Video componentedard (composito) o RGB Component. L'impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzato una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul- tare il manuale fornito con il tevisore. Per informazioni sulla modifica dell'uscita video, vedere pagina 42. - 1

Nota:egamento">
  • Per impostare illettore per l'uso con un TV con scansione progressiva, videere "Impostazioni Uscita video - Uscita Video Comp." a pagina 42

Collegamento mediante l'uscita del connettore SCART Oltre al collegamento digitale, si raccomanda di utilizzareanche il collegamento stereo analogico. Per registrar l'audio di un CD-R ecc. su un registratore di cassette o CD-R collegato a un ricevitore AV dotato di Zone2, dovete collegare le uscite audio analogiche del DV-SP305 al ricevitore AV. Convieneanche collegare un'uscita video al proprio ricevitore AV. possibleutilizzare una qualsiasi delle uscite video disponibili sullettore (l'illustrazione miaun collegamento standard (composito)). 1. Collegate la presa DIGITAL AUDIO OUTPUT di quellolettore a un ingresso digitale del ricevitore AV. ![](images/5b49d734aa113a4e8962ce3dfa02282c1eb0f025091bbe2aecc504b2adedd481.jpg) Ricevitore AV Questa operazione consente di riproduire un suono surround multicanale. Per effettuare un collegamento coassiale, utilizzate un cavo coassiale (fornito) per collegare il connettore "COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT" all'ingresso coassiale del ricevitore AV. 2. Collegare le prese analogiche ANALOG AUDIO OUTPUT L/R e VIDEO OUTPUT dellettore alla série di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV. ![](images/bd7e1c72440a55704946f8e29148ab0f4d168eab7a83ec7b932f7ea4aac285d4.jpg) L'imagine molto collegamenti video standard; in alternatively è possible utilizzato i collegamenti video componente se disponibili. 3. Collegare l'uscita video del ricevitore AV a un ingresso video del tevisore.

Se il teilevisore è dotato di ingresso di tipo SCART, è possibile utilizzare un cavo SCART per collegare illettore al teilevisore. Questo tipo di collegamento consente la trasmissione sia dell'audio che delle immagini e pertanto non è necessario collegare le prese AUDIO OUTPUT L/ R e VIDEO OUTPUT.

  • Utilizzare un cavo SCART (non fornito) per collegare il connettore AV CONNECTOR a un ingresso AV del teilevisore.

ONKYO DV-SP305 - Nota:egamento"&gt;

Per impostare illettore per l'uso con un TV con scansione progressiva, videere "Impostazioni Uscita video - Uscita Video Comp." a pagina 42

Collegamento mediante l'uscita del connettore SCART
Oltre al collegamento digitale, si raccomanda di utilizzareanche il collegamento stereo analogico.

Per registrar l'audio di un CD-R ecc. su un registratore di cassette o CD-R collegato a un ricevitore AV dotato di Zone2, dovete collegare le uscite audio analogiche del DV-SP305 al ricevitore AV.

Convieneanche collegare un'uscita video al proprio ricevitore AV.  possibleutilizzare una qualsiasi delle uscite video disponibili sullettore (l'illustrazione miaun collegamento standard (composito)).

1. Collegate la presa DIGITAL AUDIO OUTPUT di quellolettore a un ingresso digitale del ricevitore AV.

![](images/5b49d734aa113a4e8962ce3dfa02282c1eb0f025091bbe2aecc504b2adedd481.jpg)  
Ricevitore AV

Questa operazione consente di riproduire un suono surround multicanale.

Per effettuare un collegamento coassiale, utilizzate un cavo coassiale (fornito) per collegare il connettore "COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT" all'ingresso coassiale del ricevitore AV.

2. Collegare le prese analogiche ANALOG AUDIO OUTPUT L/R e VIDEO OUTPUT dellettore alla série di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV.

![](images/bd7e1c72440a55704946f8e29148ab0f4d168eab7a83ec7b932f7ea4aac285d4.jpg)

L'imagine molto collegamenti video standard; in alternatively è possible utilizzato i collegamenti video componente se disponibili.

3. Collegare l'uscita video del ricevitore AV a un ingresso video del tevisore. - 1

Il connettore consente di trasmettere segnale video standard (composito) o RGB Component. L'impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i televisori. Per verificare se è possible utilizzato una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul- tare il manuale fornito con il tevisore. Per informazioni sulla modifica dell'uscita video, vedere pagina 42.

Collegamento a un ricevitore AVd481.jpg) Ricevitore AV Questa operazione consente di riproduire un suono surround multicanale. Per effettuare un collegamento coassiale, utilizzate un cavo coassiale (fornito) per collegare il connettore "COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT" all'ingresso coassiale del ricevitore AV. 2. Collegare le prese analogiche ANALOG AUDIO OUTPUT L/R e VIDEO OUTPUT dellettore alla série di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV. ![](images/bd7e1c72440a55704946f8e29148ab0f4d168eab7a83ec7b932f7ea4aac285d4.jpg) L'imagine molto collegamenti video standard; in alternatively è possible utilizzato i collegamenti video componente se disponibili. 3. Collegare l'uscita video del ricevitore AV a un ingresso video del tevisore.

Sebbene sia possibile riproduire l'audio dellettore DVD dai diffusori dell'apparecchio TV,tramite i collegamenti riportati sulla pagina 17, il collegamento ad un amplificatore vi fornisce un audio dinamico di alta qualita.

Per riproduire l'audio Dolby Digital surround e DTS surround, è necessario collegarsi rispettovamente ad un amplificatore con decoder Dolby Digital e DTS.

Prima del collegamenton cavo coassiale (fornito) per collegare il connettore "COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT" all'ingresso coassiale del ricevitore AV. 2. Collegare le prese analogiche ANALOG AUDIO OUTPUT L/R e VIDEO OUTPUT dellettore alla série di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV. ![](images/bd7e1c72440a55704946f8e29148ab0f4d168eab7a83ec7b932f7ea4aac285d4.jpg) L'imagine molto collegamenti video standard; in alternatively è possible utilizzato i collegamenti video componente se disponibili. 3. Collegare l'uscita video del ricevitore AV a un ingresso video del tevisore.

  • Quando collegate illettore DVD all'amplificatore, assicurarsi di spegnere l'alimentazione e scollegare entrambe le unità delle prese di corrente prima di effettuare qualsi collegamento. Diversamente, i difusori potrebbero essere danneggiati.
  • Collegare le spine saldamente.

Perutilizzare la riproduzione surround, collegate questolettore a un ricevitore AV usando un ascita digitale.

Oltre al collegamento digitale, si raccomanda di utilizzareanche il collegamento stereo analogico.

Per registrar l'audio di un CD-R ecc. su un registratore di cassette o CD-R collegato a un ricevitore AV dotato di Zone2, dovete collegare le uscite audio analogiche del DV-SP305 al ricevitore AV.

Convieneanche collegare un'uscita video al proprio ricevitore AV. possibleutilizzare una qualsiasi delle uscite video disponibili sullettore (l'illustrazione miaun collegamento standard (composito)).

  1. Collegate la presa DIGITAL AUDIO OUTPUT di quellolettore a un ingresso digitale del ricevitore AV.

ONKYO DV-SP305 - Prima del collegamenton cavo coassiale (fornito) per collegare il connettore "COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT" all'ingresso coassiale del ricevitore AV.

2. Collegare le prese analogiche ANALOG AUDIO OUTPUT L/R e VIDEO OUTPUT dellettore alla série di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV.

![](images/bd7e1c72440a55704946f8e29148ab0f4d168eab7a83ec7b932f7ea4aac285d4.jpg)

L'imagine molto collegamenti video standard; in alternatively è possible utilizzato i collegamenti video componente se disponibili.

3. Collegare l'uscita video del ricevitore AV a un ingresso video del tevisore.



Quando collegate illettore DVD all'amplificatore, assicurarsi di spegnere l'alimentazione e scollegare entrambe le unità delle prese di corrente prima di effettuare qualsi collegamento. Diversamente, i difusori potrebbero essere danneggiati.   
Collegare le spine saldamente. - 1
Ricevitore AV

Questa operazione consente di riproduire un suono surround multicanale.

Per effettuare un collegamento coassiale, utilizzate un cavo coassiale (fornito) per collegare il connettore "COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT" all'ingresso coassiale del ricevitore AV.

  1. Collegare le prese analogiche ANALOG AUDIO OUTPUT L/R e VIDEO OUTPUT dellettore alla série di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV.

ONKYO DV-SP305 - Prima del collegamenton cavo coassiale (fornito) per collegare il connettore "COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT" all'ingresso coassiale del ricevitore AV.

2. Collegare le prese analogiche ANALOG AUDIO OUTPUT L/R e VIDEO OUTPUT dellettore alla série di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV.

![](images/bd7e1c72440a55704946f8e29148ab0f4d168eab7a83ec7b932f7ea4aac285d4.jpg)

L'imagine molto collegamenti video standard; in alternatively è possible utilizzato i collegamenti video componente se disponibili.

3. Collegare l'uscita video del ricevitore AV a un ingresso video del tevisore.



Quando collegate illettore DVD all'amplificatore, assicurarsi di spegnere l'alimentazione e scollegare entrambe le unità delle prese di corrente prima di effettuare qualsi collegamento. Diversamente, i difusori potrebbero essere danneggiati.   
Collegare le spine saldamente. - 2

L'imagine molto collegamenti video standard; in alternatively è possible utilizzato i collegamenti video componente se disponibili.

  1. Collegare l'uscita video del ricevitore AV a un ingresso video del tevisore.

Suggerimento:1bbd3b53e419889a3c3a065c425524eb97ef7fd4f.jpg)

  • Solitamente occorre'utilizzare lo stesso tipo di cavo video per collegare illettore DVD al ricevitatore AV e il ricevitatore AV al teilevisore.

Collegamento dell'alimentazione/Accensione dell'unità DV-SP3054c388475fa725f3dd2134dd883c83af837dc367a3.jpg)

Prima di eseguire il collegamentoaf837dc367a3.jpg)

  • Accertarsi che tutti i collegamenti indicate alla pagina 16-20 siano stati completati (è richiesto il collegamento ad un TV).

ONKYO DV-SP305 - Suggerimento:1bbd3b53e419889a3c3a065c425524eb97ef7fd4f.jpg)



Solitamente occorre'utilizzare lo stesso tipo di cavo video per collegare illettore DVD al ricevitatore AV e il ricevitatore AV al teilevisore.

Collegamento dell'alimentazione/Accensione dell'unità DV-SP3054c388475fa725f3dd2134dd883c83af837dc367a3.jpg)


Prima di eseguire il collegamentoaf837dc367a3.jpg)



Accertarsi che tutti i collegamenti indicate alla pagina 16-20 siano stati completati (è richiesto il collegamento ad un TV). - 1

ONKYO DV-SP305 - Suggerimento:1bbd3b53e419889a3c3a065c425524eb97ef7fd4f.jpg)



Solitamente occorre'utilizzare lo stesso tipo di cavo video per collegare illettore DVD al ricevitatore AV e il ricevitatore AV al teilevisore.

Collegamento dell'alimentazione/Accensione dell'unità DV-SP3054c388475fa725f3dd2134dd883c83af837dc367a3.jpg)


Prima di eseguire il collegamentoaf837dc367a3.jpg)



Accertarsi che tutti i collegamenti indicate alla pagina 16-20 siano stati completati (è richiesto il collegamento ad un TV). - 2

1'unita DV-SP305 nel mode di standby, premere STANDBY/ ON sull'unita DV-SP305,oppure STANDBYSul telecomando.Accertarsi di impostare il volume al minimo prima di mettere l'unita DV-SP305 in standby per l'uso successivo,per evitare la riproduzione improvvisa dell'audio ad alto volume. - Impostando il tasto STANDBY/ON a standby, non spegne completenessl'alimentazione.

Inserire il cavo di alimentazione fornito nel connettore AC INLET e quindi nella presa elettrica murale.ti,si attiva lo screen saver. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si sta riproduccendo nessun disco, e nessun commando viene premuto per 30 minuti, illettore entra automaticamente in standby.

  • Non utilizzato un cavo di alimentazione differente da quello fornito in dotazione con l'unità DV-SP305. Il cavo di alimentazione fornito è stato progettato per l'uso con l'unità DV-SP305 e non deve essere usato con qualsiasi altri appearecchio.
  • Non lasciare mai il cavo di alimentazione scollegato dall'unità DV-SP305, con l'alto terminale inserito alla presa elettrica murale. In quello modo più essere causa di scossa elettrica. Collegarlo inserendolo sempre per ultimo nella presa elettrica murale, e staccarlo scollegandolo per primo.

ONKYO DV-SP305 - 1'unita DV-SP305 nel mode di standby, premere STANDBY/ ON sull'unita DV-SP305,oppure STANDBYSul telecomando.Accertarsi di impostare il volume al minimo prima di mettere l'unita DV-SP305 in standby per l'uso successivo,per evitare la riproduzione improvvisa dell'audio ad alto volume.   
- Impostando il tasto STANDBY/ON a standby, non spegne completenessl'alimentazione.


Inserire il cavo di alimentazione fornito nel connettore AC INLET e quindi nella presa elettrica murale.ti,si attiva lo screen saver. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si sta riproduccendo nessun disco, e nessun commando viene premuto per 30 minuti, illettore entra automaticamente in standby.



Non utilizzato un cavo di alimentazione differente da quello fornito in dotazione con l'unità DV-SP305. Il cavo di alimentazione fornito è stato progettato per l'uso con l'unità DV-SP305 e non deve essere usato con qualsiasi altri appearecchio.   
Non lasciare mai il cavo di alimentazione scollegato dall'unità DV-SP305, con l'alto terminale inserito alla presa elettrica murale. In quello modo più essere causa di scossa elettrica. Collegarlo inserendolo sempre per ultimo nella presa elettrica murale, e staccarlo scollegandolo per primo. - 1

2omodità di uso di quellolettore vengonoutilizzati display su schermo (OSD) grafici. Tutte le schermate vengono richiamate dello stesso modo, utilizzando i tasti cursore ( / / / ) per modificare le voci evidenziate e premendo ENTER per selezionare la你可以 desiderata. ![](images/fc94b84a2f85add9fe4fa05365d8baacf277229f3800604f30950ca6f67c2f06.jpg) ![](images/eed83818b44026c919421695be2bdd7ee8b71fb4b013be2a2977e37eb5297037.jpg)

ONKYO DV-SP305 - 2omodità di uso di quellolettore vengonoutilizzati display su schermo (OSD) grafici.

Tutte le schermate vengono richiamate dello stesso modo, utilizzando i tasti cursore ( /  /  / ) per modificare le voci evidenziate e premendo ENTER per selezionare la你可以 desiderata.

![](images/fc94b84a2f85add9fe4fa05365d8baacf277229f3800604f30950ca6f67c2f06.jpg)

![](images/eed83818b44026c919421695be2bdd7ee8b71fb4b013be2a2977e37eb5297037.jpg) - 1
Telecomando

ONKYO DV-SP305 - 2omodità di uso di quellolettore vengonoutilizzati display su schermo (OSD) grafici.

Tutte le schermate vengono richiamate dello stesso modo, utilizzando i tasti cursore ( /  /  / ) per modificare le voci evidenziate e premendo ENTER per selezionare la你可以 desiderata.

![](images/fc94b84a2f85add9fe4fa05365d8baacf277229f3800604f30950ca6f67c2f06.jpg)

![](images/eed83818b44026c919421695be2bdd7ee8b71fb4b013be2a2977e37eb5297037.jpg) - 2

Premere STANDBY/ON sull'unità DV-SP305 o ON sul telecomando. evidenze una voce, premendo quindi ENTER.

IllettordiDVDsiaccende.

  • PerMETTERE L'unita DV-SP305 nel mode di standby, premere STANDBY/ ON sull'unita DV-SP305,oppure STANDBYSul telecomando.Accertarsi di impostare il volume al minimo prima di mettere l'unita DV-SP305 in standby per l'uso successivo,per evitare la riproduzione improvvisa dell'audio ad alto volume.
  • Impostando il tasto STANDBY/ON a standby, non spegne completenessl'alimentazione.

Nota:ellettore-a-seconda-del-proprio-tevisore">
  • Questolettore ècaratterizzato dauna funzione screen saver (salvaschermo) e da una funzione di spegnimento automatico. Se illettore èfermo e nessun tastingi viene premuto per cinque minuti,si attiva lo screen saver. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si sta riproduccendo nessun disco, e nessun commando viene premuto per 30 minuti, illettore entra automaticamente in standby.

Utilizzo dei display su schermo523.jpg) 1 ![](images/fd60f1b32f428963e23b7b248bde5c0389c2ea09850ddd7c1340d94a538a2989.jpg) Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali". ![](images/071e017718860ae02e6f4e0639c3a8789348b79e1b42228568765ee77eb3871a.jpg) Impost. iniziali 2 Scegliere "Schemo TV" delle impostazioni "Uscita video". ![](images/6150504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg) Impost. iniziali ![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg) ![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Per maggiore comodità di uso di quellolettore vengonoutilizzati display su schermo (OSD) grafici.

Tutte le schermate vengono richiamate dello stesso modo, utilizzando i tasti cursore ( / / / ) per modificare le voci evidenziate e premendo ENTER per selezionare la你可以 desiderata.

ONKYO DV-SP305 - Nota:ellettore-a-seconda-del-proprio-tevisore"&gt;

Questolettore ècaratterizzato dauna funzione screen saver (salvaschermo) e da una funzione di spegnimento automatico. Se illettore èfermo e nessun tastingi viene premuto per cinque minuti,si attiva lo screen saver. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si sta riproduccendo nessun disco, e nessun commando viene premuto per 30 minuti, illettore entra automaticamente in standby.

Utilizzo dei display su schermo523.jpg)

1

![](images/fd60f1b32f428963e23b7b248bde5c0389c2ea09850ddd7c1340d94a538a2989.jpg)

Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali".

![](images/071e017718860ae02e6f4e0639c3a8789348b79e1b42228568765ee77eb3871a.jpg)

Impost. iniziali

2

Scegliere "Schemo TV" delle impostazioni "Uscita video".

![](images/6150504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg) - 1

ONKYO DV-SP305 - Nota:ellettore-a-seconda-del-proprio-tevisore"&gt;

Questolettore ècaratterizzato dauna funzione screen saver (salvaschermo) e da una funzione di spegnimento automatico. Se illettore èfermo e nessun tastingi viene premuto per cinque minuti,si attiva lo screen saver. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si sta riproduccendo nessun disco, e nessun commando viene premuto per 30 minuti, illettore entra automaticamente in standby.

Utilizzo dei display su schermo523.jpg)

1

![](images/fd60f1b32f428963e23b7b248bde5c0389c2ea09850ddd7c1340d94a538a2989.jpg)

Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali".

![](images/071e017718860ae02e6f4e0639c3a8789348b79e1b42228568765ee77eb3871a.jpg)

Impost. iniziali

2

Scegliere "Schemo TV" delle impostazioni "Uscita video".

![](images/6150504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg) - 2

Nota:cegliere "Schemo TV" delle impostazioni "Uscita video". ![](images/6150504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg) Impost. iniziali ![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg) ![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

  • D'ora in poi in quello manuale, la parola "scegliere" indica l'uso dei pulsanti del cursore per evidenze una voce, premendo quindi ENTER.

Pulsantezioni "Uscita video". ![](images/6150504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg) Impost. iniziali ![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg) ![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

A casa serve/6150504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg) Impost. iniziali ![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg) ![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg) Impost. iniziali ![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg) ![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Pannello frontale0d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg) Impost. iniziali ![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg) ![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Teleco-mandoc6cf90b67.jpg) Impost. iniziali ![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg) ![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

0b67.jpg) Impost. iniziali ![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg) ![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP iniziali ![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg) ![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP(images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg) ![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Visualizza/chiude il display su schermo.db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg) ![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

2f4df676ef39e3e36e.jpg) ![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER.jpg) ![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERges/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Modifica la你可以 di menu evidenziata.b3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERb.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Seleziona la你可以 di menu evidenziata (entrambi i pulsanti del telecommando ENTER funzionano allo stesso modo). Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

i possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURNore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURN(proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Torna al menu princi-paleenza salvare le modifiche. un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

evisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

re convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg) ![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg) Uscita audio dig. Schemo TV 4:3 (Letter Box) Uscita video Uscita Video Comp. 4:3 (Pan&Scan) Uscita AV 16:9 (Wide) 3 Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42. 4 Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Se si possiede un teilevisore widescreen (proportioni 16:9), impostare illettore in modo che riproduca un'immagine di tali dimensioni. Se si possiede un teilevisore di proportioni convenzionali (4:3) potete lasciarlo impostato come è e passare alla sezione che segue.

ONKYO DV-SP305 - A casa serve/6150504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Pannello frontale0d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Teleco-mandoc6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

0b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP(images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Visualizza/chiude il display su schermo.db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERges/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Modifica la你可以 di menu evidenziata.b3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERb.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Seleziona la你可以 di menu evidenziata (entrambi i pulsanti del telecommando ENTER funzionano allo stesso modo).
Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

i possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURNore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURN(proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Torna al menu princi-paleenza salvare le modifiche. un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

evisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

re convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)


Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg) - 1

1

ONKYO DV-SP305 - A casa serve/6150504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Pannello frontale0d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Teleco-mandoc6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

0b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP(images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Visualizza/chiude il display su schermo.db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERges/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Modifica la你可以 di menu evidenziata.b3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERb.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Seleziona la你可以 di menu evidenziata (entrambi i pulsanti del telecommando ENTER funzionano allo stesso modo).
Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

i possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURNore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURN(proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Torna al menu princi-paleenza salvare le modifiche. un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

evisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

re convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)


Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg) - 2

Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali".

ONKYO DV-SP305 - A casa serve/6150504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Pannello frontale0d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Teleco-mandoc6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

0b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP(images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Visualizza/chiude il display su schermo.db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERges/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Modifica la你可以 di menu evidenziata.b3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERb.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Seleziona la你可以 di menu evidenziata (entrambi i pulsanti del telecommando ENTER funzionano allo stesso modo).
Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

i possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURNore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURN(proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Torna al menu princi-paleenza salvare le modifiche. un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

evisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

re convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)


Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg) - 3

Impost. iniziali

2

Scegliere "Schemo TV" delle impostazioni "Uscita video".

ONKYO DV-SP305 - A casa serve/6150504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Pannello frontale0d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Teleco-mandoc6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

0b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP(images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Visualizza/chiude il display su schermo.db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERges/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Modifica la你可以 di menu evidenziata.b3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERb.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Seleziona la你可以 di menu evidenziata (entrambi i pulsanti del telecommando ENTER funzionano allo stesso modo).
Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

i possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURNore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURN(proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Torna al menu princi-paleenza salvare le modifiche. un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

evisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

re convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)


Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg) - 4

Impost. iniziali

ONKYO DV-SP305 - A casa serve/6150504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Pannello frontale0d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Teleco-mandoc6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

0b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP(images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Visualizza/chiude il display su schermo.db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERges/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Modifica la你可以 di menu evidenziata.b3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERb.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Seleziona la你可以 di menu evidenziata (entrambi i pulsanti del telecommando ENTER funzionano allo stesso modo).
Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

i possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURNore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURN(proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Torna al menu princi-paleenza salvare le modifiche. un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

evisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

re convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)


Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg) - 5

ONKYO DV-SP305 - A casa serve/6150504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Pannello frontale0d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Teleco-mandoc6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

0b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP(images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Visualizza/chiude il display su schermo.db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERges/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Modifica la你可以 di menu evidenziata.b3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERb.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Seleziona la你可以 di menu evidenziata (entrambi i pulsanti del telecommando ENTER funzionano allo stesso modo).
Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

i possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURNore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURN(proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Torna al menu princi-paleenza salvare le modifiche. un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

evisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

re convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)


Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg) - 6

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

ONKYO DV-SP305 - A casa serve/6150504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

504c41a1e5993715e5b84218dbf5970d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Pannello frontale0d6ba0312966fda00f279c6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Teleco-mandoc6cf90b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

0b67.jpg)

Impost. iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP iniziali

![](images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

SETUP(images/d72527d7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Visualizza/chiude il display su schermo.db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERges/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Modifica la你可以 di menu evidenziata.b3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTERb.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

ENTER audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Seleziona la你可以 di menu evidenziata (entrambi i pulsanti del telecommando ENTER funzionano allo stesso modo).
Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

i possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURNore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

RETURN(proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

Torna al menu princi-paleenza salvare le modifiche. un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

evisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)

re convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg)


Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore7b03eac6047cdb48a08307641e2137dcc7db50c2f4df676ef39e3e36e.jpg)

![](images/86c5208c570d9067ff479b8e780c9aab8ca5707bb3e36d778b0270decaf1dd4b.jpg)

Uscita audio dig.

Schemo TV

4:3 (Letter Box)

Uscita video

Uscita Video Comp.

4:3 (Pan&amp;Scan)

Uscita AV

16:9 (Wide)

3

Se si possiede un tevisore widescreen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 42.

4

Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/0a343262088dc2d8a3243b42a3bb17b88d3e782a536931ca5a2ae187d1b949c9.jpg) - 7

Impostazione della lingua delle schermate visualizzateegati i comandi di base per la riproduzione di dischi DVD, CD, Video CD, video DivX ed MP3/WMA. Nel capitolo successivo vengono spiegate ulteriori funzioni. Per dettagli sulla riproduzione di dischi di immagini JPEG, videere "Visione di uno slideshow JPEG" a pagina 29. ![](images/46f23fc1b115b0b8d1adb5e659cccc56cf152ec00989349a9eb4021d78e7054a.jpg) ![](images/46c3480219b02d35434d0898e0e200e7e3d6d1f05d54a942da0b7bf163fafe3e.jpg)

Consente di impostare la lingua delle schermate visualizzate.

ONKYO DV-SP305 - Impostazione della lingua delle schermate visualizzateegati i comandi di base per la riproduzione di dischi DVD, CD, Video CD, video DivX ed MP3/WMA. Nel capitolo successivo vengono spiegate ulteriori funzioni.

Per dettagli sulla riproduzione di dischi di immagini JPEG, videere "Visione di uno slideshow JPEG" a pagina 29.

![](images/46f23fc1b115b0b8d1adb5e659cccc56cf152ec00989349a9eb4021d78e7054a.jpg)

![](images/46c3480219b02d35434d0898e0e200e7e3d6d1f05d54a942da0b7bf163fafe3e.jpg) - 1

1 SETUPimages/46f23fc1b115b0b8d1adb5e659cccc56cf152ec00989349a9eb4021d78e7054a.jpg) ![](images/46c3480219b02d35434d0898e0e200e7e3d6d1f05d54a942da0b7bf163fafe3e.jpg)
Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali". Impost. iniziali480219b02d35434d0898e0e200e7e3d6d1f05d54a942da0b7bf163fafe3e.jpg) 9b02d35434d0898e0e200e7e3d6d1f05d54a942da0b7bf163fafe3e.jpg)
28e0e200e7e3d6d1f05d54a942da0b7bf163fafe3e.jpg) riproduce un disco DVD contenente file video DivX o un Video CD, accen- dereanche il teilevisore e verificare che sia impostato sull'ingresso video cor- retto.are che sia impostato sull'ingresso video cor- retto.

Riproduzione di dischio">

Vengono qui spiegati i comandi di base per la riproduzione di dischi DVD, CD, Video CD, video DivX ed MP3/WMA. Nel capitolo successivo vengono spiegate ulteriori funzioni.

Per dettagli sulla riproduzione di dischi di immagini JPEG, videere "Visione di uno slideshow JPEG" a pagina 29.

ONKYO DV-SP305 - Riproduzione di dischio"&gt; - 1

ONKYO DV-SP305 - Riproduzione di dischio"&gt; - 2

Scegliere "Lingua OSD" dalle impostazioni "Display". Impost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display OpzioniSe si riproduce un disco DVD contenente file video DivX o un Video CD, accen- dereanche il teilevisore e verificare che sia impostato sull'ingresso video cor- retto.
3disco DVD contenente file video DivX o un Video CD, accen- dereanche il teilevisore e verificare che sia impostato sull'ingresso video cor- retto.Scegliere una lingua. La lingua delle schermata cambia a seconde delle selezioni Fate.rificare che sia impostato sull'ingresso video cor- retto.
4 SETUP.Premere SETUP per abbandonare la schermata dei menu.remere ▲ (apertura/chiusura) per aprire il cassetto del disco.
1 STANDBY/ON Telecomando ONh1 id="premere-triangleright-riproduzione-per-avviare-la-riproduzione">Se illettore non è più recento, premente STANDBY/ON per accen- derlo. Se si riproduce un disco DVD contenente file video DivX o un Video CD, accen- dereanche il teilevisore e verificare che sia impostato sull'ingresso video cor- retto.riproducete un disco contennte file video DivX o file audio MP3/WMA potrebbero passare alcuni secondi prima che venga avviata la riproduzione. Ciò è normale.

ducete un disco contennte file video DivX o file audio MP3/WMA potrebbero passare alcuni secondi prima che venga avviata la riproduzione. Ciò è normale.

2 Telecomando OPEN/CLOSEote-4">Premere ▲ (apertura/chiusura) per aprire il cassetto del disco.coi controlli di riproduzione potrebbero non funzionare.Non si trattadi un malfunzionamento. - Se un disco contiene sua video DivX che altri tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riproduire i file video DivX (DivX) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 / WMA / JPEG) dal display su schermo.

ontrolli di riproduzione potrebbero non funzionare.Non si trattadi un malfunzionamento. - Se un disco contiene sua video DivX che altri tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riproduire i file video DivX (DivX) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 / WMA / JPEG) dal display su schermo.

lli di riproduzione potrebbero non funzionare.Non si trattadi un malfunzionamento. - Se un disco contiene sua video DivX che altri tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riproduire i file video DivX (DivX) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 / WMA / JPEG) dal display su schermo.

3dischi DVD, in determinatesezionidel discoi controlli di riproduzione potrebbero non funzionare.Non si trattadi un malfunzionamento. - Se un disco contiene sua video DivX che altri tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riproduire i file video DivX (DivX) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 / WMA / JPEG) dal display su schermo.

Premere Caricare un disco.multimediai (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riproduire i file video DivX (DivX) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 / WMA / JPEG) dal display su schermo.

Caricare il disco con l'etichetta rivolta versusl'altoutilizzando la guida del cassetto del disco per allineare il disco (se il disco è un DVD a doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera riproduire rivoltoversoilbasso).

ONKYO DV-SP305 - ducete un disco contennte file video DivX o file audio MP3/WMA potrebbero passare alcuni secondi prima che venga avviata la riproduzione. Ciò è normale.

2
Telecomando
OPEN/CLOSEote-4"&gt;Premere ▲ (apertura/chiusura) per aprire il cassetto del disco.coi controlli di riproduzione potrebbero non funzionare.Non si trattadi un malfunzionamento.   
- Se un disco contiene sua video DivX che altri tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riproduire i file video DivX (DivX) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 / WMA / JPEG) dal display su schermo.

ontrolli di riproduzione potrebbero non funzionare.Non si trattadi un malfunzionamento.   
- Se un disco contiene sua video DivX che altri tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riproduire i file video DivX (DivX) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 / WMA / JPEG) dal display su schermo.

lli di riproduzione potrebbero non funzionare.Non si trattadi un malfunzionamento.   
- Se un disco contiene sua video DivX che altri tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riproduire i file video DivX (DivX) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 / WMA / JPEG) dal display su schermo.


3dischi DVD, in determinatesezionidel discoi controlli di riproduzione potrebbero non funzionare.Non si trattadi un malfunzionamento.   
- Se un disco contiene sua video DivX che altri tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riproduire i file video DivX (DivX) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 / WMA / JPEG) dal display su schermo.


Premere Caricare un disco.multimediai (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riproduire i file video DivX (DivX) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 / WMA / JPEG) dal display su schermo. - 1

48ebd0f8576df5fe1e9240cea9cfcff852eec3906cd0cba00dff7b70a0de32.jpg)

ONKYO DV-SP305 - 48ebd0f8576df5fe1e9240cea9cfcff852eec3906cd0cba00dff7b70a0de32.jpg) - 1
Telecomando

Premere (riproduzione) per avviare la riproduzione.i velocce. Premere ▲ (riproduzione) per avviare la riproduzione.

Se si riproduce un DVD o Video CD, appeare un messaggio sullo schermo. Per informazioni sulla navigazione dei menu, vedere le "Menu del disco per DVD-Video" a pagina 26 e "Menu di Video CD PBC" a pagina 26.

  • Se riproducete un disco contennte file video DivX o file audio MP3/WMA potrebbero passare alcuni secondi prima che venga avviata la riproduzione. Ciò è normale.

Note:e224427310dfa19588a0da2b749f6b04a75116934ecc37d7379943d.jpg) ![](images/56bfb64c3c50f8245a5aa5ebfee548464c7692ed6fb9e569a1fb3648f1055b7c.jpg) Quando si ferma la riproduzione di un disco, RESUME appeare nel display adindicare che la riproduzione può riprendere da quel punto. Se il piatto portadisco non viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appeare l'indicazione RESUME e la riproduzione riprende da quel punto. Con DVD e Video CD, se si toglie un disco dallettore, la posizione di ultima riproduzione viene memorizzata. Se si ricarica immediatamente lo stesso disco, il display mia l'indicazione LAST MEM e la riproduzione riprende. Nel caso di dischi DVD-Video, illettore memorizza la posizione di riproduzione degli ultimi cinque dischi. Quando uno di essi viene caricato, la riproduzione riprende da dove era stata abbandonata. Per cancellare la funzione di ripresa, premere (arresto) );), )RESUME.

  • Con alcuni dischi DVD, in determinatesezionidel discoi controlli di riproduzione potrebbero non funzionare.Non si trattadi un malfunzionamento.
  • Se un disco contiene sua video DivX che altri tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riproduire i file video DivX (DivX) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 / WMA / JPEG) dal display su schermo.

Controlli di riproduzione fondamentali la riproduzione può riprendere da quel punto. Se il piatto portadisco non viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appeare l'indicazione RESUME e la riproduzione riprende da quel punto. Con DVD e Video CD, se si toglie un disco dallettore, la posizione di ultima riproduzione viene memorizzata. Se si ricarica immediatamente lo stesso disco, il display mia l'indicazione LAST MEM e la riproduzione riprende. Nel caso di dischi DVD-Video, illettore memorizza la posizione di riproduzione degli ultimi cinque dischi. Quando uno di essi viene caricato, la riproduzione riprende da dove era stata abbandonata. Per cancellare la funzione di ripresa, premere (arresto) );), )RESUME.

Nella seguente tabella vengono spiegati i controlli basi-lari per la riproduzione di dischi tramite telecomando. Nel capitolo successivo vengono spiegate con maggiori dettagli le altre funzioni di riproduzione.

ONKYO DV-SP305 - Note:e224427310dfa19588a0da2b749f6b04a75116934ecc37d7379943d.jpg)

![](images/56bfb64c3c50f8245a5aa5ebfee548464c7692ed6fb9e569a1fb3648f1055b7c.jpg)

Quando si ferma la riproduzione di un disco, RESUME appeare nel display adindicare che la riproduzione può riprendere da quel punto.

Se il piatto portadisco non viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appeare l'indicazione RESUME e la riproduzione riprende da quel punto.

Con DVD e Video CD, se si toglie un disco dallettore, la posizione di ultima riproduzione viene memorizzata. Se si ricarica immediatamente lo stesso disco, il display mia l'indicazione LAST MEM e la riproduzione riprende. Nel caso di dischi DVD-Video, illettore memorizza la posizione di riproduzione degli ultimi cinque dischi. Quando uno di essi viene caricato, la riproduzione riprende da dove era stata abbandonata.

Per cancellare la funzione di ripresa, premere (arresto) );), )RESUME.



Con alcuni dischi DVD, in determinatesezionidel discoi controlli di riproduzione potrebbero non funzionare.Non si trattadi un malfunzionamento.   
Se un disco contiene sua video DivX che altri tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezionare innanzitutto se riproduire i file video DivX (DivX) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 / WMA / JPEG) dal display su schermo.

Controlli di riproduzione fondamentali la riproduzione può riprendere da quel punto.

Se il piatto portadisco non viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appeare l'indicazione RESUME e la riproduzione riprende da quel punto.

Con DVD e Video CD, se si toglie un disco dallettore, la posizione di ultima riproduzione viene memorizzata. Se si ricarica immediatamente lo stesso disco, il display mia l'indicazione LAST MEM e la riproduzione riprende. Nel caso di dischi DVD-Video, illettore memorizza la posizione di riproduzione degli ultimi cinque dischi. Quando uno di essi viene caricato, la riproduzione riprende da dove era stata abbandonata.

Per cancellare la funzione di ripresa, premere (arresto) );), )RESUME. - 1

Pulsanteone di ripresa, premere (arresto) );), )RESUME.

A casa servere (arresto) );), )RESUME.

rresto) );), )RESUME.

▲RESUME.

Avvia la riproduzione. Se il display migliorare RESUME o LAST MEM, la riproduzione inizia dal punto di ripresa della riproduzione o dal punto di ultima memoria (vedi in pro-positoanche “Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria” sulla colonna attigua).ante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
IIrrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco. Sospende la riproduzione di un disco o riavvia la riproduzione sospesa.ssoio del disco.
■h1 id="menu-del-disco-per-dvd-video">Interrompe la riproduzione. Vedereanche “Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria” sulla colonna attigua.nato VR. - Se non si desidera utilizzato la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
( solo teleco-mando)zzato la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco. Premere per avviare la scansione indietro velocce. Premere ▲ (riproduzione) per avviare la riproduzione.i DVD-RW di fornato VR. - Se non si desidera utilizzato la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
(solo teleco-mando)i desidera utilizzato la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco. Premere per avviare la scansione in avanti velocce. Premere ▲ (riproduzione) per avviare la riproduzione. DVD-RW di fornato VR. - Se non si desidera utilizzato la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
VR. - Se non si desidera utilizzato la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco. Passa all'inizio della traccia o del capi-tolo corrente, quando alle tracce o capi-toli precedenti., potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
▲ nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco. Fa passare alla traccia o al capitolo successivo. poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
Pulsante-per-dvd-video">A casa servedel disco per DVD-Videoisco per DVD-Video
Nuneri (solo tecco-mando)54bbcf5468e765f0b30fcc8ab78c65deb8b75c2895330f76c46db66b08bd1d.jpg) Numerosi dischi DVD-Video presentano menu delle funzioni dai quali è possible selezionare un programma. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dell'audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali l'anseprima dellesezioni. Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco. Alle volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati sostanto quando si preme MENU o TOP MENU. ![](images/8c75249410d0d46009270bf428c7e32fafc01ccdcb7dfcb10518717853fdc72a.jpg)
Utilizzati per immettere un numero di titolo/capitolo/traccia.Per scegliere, premere ENTER.Se la riproduzione era stata inter-rotta, riprende dal titolo selezionato (per DVD) o alla traccia selezionata (per CD/Video CD).Se un disco sta venendo riprodotto, la riproduzione passa direttamente all'inizio del titolo (modalità VR di DVD-RW), capitolo (DVD-Video) o traccia (CD/Video CD) scelto. volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati sostanto quando si preme MENU o TOP MENU. ![](images/8c75249410d0d46009270bf428c7e32fafc01ccdcb7dfcb10518717853fdc72a.jpg) e i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati sostanto quando si preme MENU o TOP MENU. ![](images/8c75249410d0d46009270bf428c7e32fafc01ccdcb7dfcb10518717853fdc72a.jpg)
enu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati sostanto quando si preme MENU o TOP MENU. ![](images/8c75249410d0d46009270bf428c7e32fafc01ccdcb7dfcb10518717853fdc72a.jpg)

Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoriaelle funzioni dai quali è possible selezionare un programma. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dell'audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali l'anseprima dellesezioni. Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco. Alle volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati sostanto quando si preme MENU o TOP MENU. ![](images/8c75249410d0d46009270bf428c7e32fafc01ccdcb7dfcb10518717853fdc72a.jpg)

ONKYO DV-SP305 - Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoriaelle funzioni dai quali è possible selezionare un programma. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dell'audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali l'anseprima dellesezioni. Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco.

Alle volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati sostanto quando si preme MENU o TOP MENU.

![](images/8c75249410d0d46009270bf428c7e32fafc01ccdcb7dfcb10518717853fdc72a.jpg) - 1

ONKYO DV-SP305 - Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoriaelle funzioni dai quali è possible selezionare un programma. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dell'audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali l'anseprima dellesezioni. Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco.

Alle volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati sostanto quando si preme MENU o TOP MENU.

![](images/8c75249410d0d46009270bf428c7e32fafc01ccdcb7dfcb10518717853fdc72a.jpg) - 2

Quando si ferma la riproduzione di un disco, RESUME appeare nel display adindicare che la riproduzione può riprendere da quel punto.

Se il piatto portadisco non viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appeare l'indicazione RESUME e la riproduzione riprende da quel punto.

Con DVD e Video CD, se si toglie un disco dallettore, la posizione di ultima riproduzione viene memorizzata. Se si ricarica immediatamente lo stesso disco, il display mia l'indicazione LAST MEM e la riproduzione riprende. Nel caso di dischi DVD-Video, illettore memorizza la posizione di riproduzione degli ultimi cinque dischi. Quando uno di essi viene caricato, la riproduzione riprende da dove era stata abbandonata.

Per cancellare la funzione di ripresa, premere (arresto) );), )RESUME.

Note:6bd7d7f1d405411ae457aa607fddc0cc1e9b2aa7155058449083d6.jpg) Alcuni Video CD presentano menu che consentono di scegliere il programma desiderato. Questi menu sono chiamati menu PBC (Playback Control). É possible riproduire un Video CD PBCensa dovere après il menu PBC avviando la riproduzionetramite il pulsante numerato per selezionare la traccia piuttosto cheutilizzandoil pulsante (riproduzione). ![](images/32564a123f26863852347b6e15c779203d3febf4c2c0fbec6bf4cbb3d5b8fded.jpg)

  • La funzione di ultima memoria non funziona condisci DVD-RW di fornato VR.
  • Se non si desidera utilizzato la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.

ONKYO DV-SP305 - Menu del disco per DVD-Videob3d5b8fded.jpg) - 1

Numerosi dischi DVD-Video presentano menu delle funzioni dai quali è possible selezionare un programma. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dell'audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali l'anseprima dellesezioni. Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco.

Alle volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati sostanto quando si preme MENU o TOP MENU.

ONKYO DV-SP305 - Menu del disco per DVD-Videob3d5b8fded.jpg) - 2

Pulsanteero della regione è corretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. - Perché il disco caricato non viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

A casa serveorretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. - Perché il disco caricato non viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

to, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. - Perché il disco caricato non viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

TOP MENU essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. - Perché il disco caricato non viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Visualizza il “menu principale” di un disco DVD e dipende dal disco utilizzato.ultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. - Perché il disco caricato non viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

eanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. - Perché il disco caricato non viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

MENU sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. - Perché il disco caricato non viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Visualizza un menu di disco DVD e dipende dal disco utilizzato e potrebbe essere uguali al “menu principale”. In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ghtarrow$ In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

«/»/▲/▼uogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Sosta il cursore all'interno dello schermo.correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ENTERichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Selezione l’opzione di menu corrente.sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

o o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

RETURNr informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Ritorna alla schermata del menu precedentamente visualizzato.e e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Numeri (solo teleco-mando)Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Evidenza un’opzione di menu numera (soltanto per alcuni dischi). Per scegliere, premere ENTER.on viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

iprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ONKYO DV-SP305 - A casa serveorretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

to, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

TOP MENU essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Visualizza il “menu principale” di un disco DVD e dipende dal disco utilizzato.ultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

eanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

MENU sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Visualizza un menu di disco DVD e dipende dal disco utilizzato e potrebbe essere uguali al “menu principale”.
 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ghtarrow$ In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

«/»/▲/▼uogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Sosta il cursore all'interno dello schermo.correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ENTERichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Selezione l’opzione di menu corrente.sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

o o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

RETURNr informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Ritorna alla schermata del menu precedentamente visualizzato.e e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Numeri (solo teleco-mando)Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Evidenza un’opzione di menu numera (soltanto per alcuni dischi). 
Per scegliere, premere ENTER.on viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

iprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.


Menu di Video CD PBCsco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - 1

Alcuni Video CD presentano menu che consentono di scegliere il programma desiderato. Questi menu sono chiamati menu PBC (Playback Control).

É possible riproduire un Video CD PBCensa dovere après il menu PBC avviando la riproduzionetramite il pulsante numerato per selezionare la traccia piuttosto cheutilizzandoil pulsante (riproduzione).

ONKYO DV-SP305 - A casa serveorretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

to, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

TOP MENU essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Visualizza il “menu principale” di un disco DVD e dipende dal disco utilizzato.ultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

eanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

MENU sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Visualizza un menu di disco DVD e dipende dal disco utilizzato e potrebbe essere uguali al “menu principale”.
 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ghtarrow$ In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

«/»/▲/▼uogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Sosta il cursore all'interno dello schermo.correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ENTERichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Selezione l’opzione di menu corrente.sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

o o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

RETURNr informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Ritorna alla schermata del menu precedentamente visualizzato.e e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Numeri (solo teleco-mando)Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Evidenza un’opzione di menu numera (soltanto per alcuni dischi). 
Per scegliere, premere ENTER.on viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

iprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.


Menu di Video CD PBCsco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - 2

Pulsante coperte in quello capitolo riguardano i dischi DVD, i Video CD, i CD, video DivX ed i dischi di file MP3/WMA/JPEG, ma tenere presente che le modalità di uso variano leggermente a seconda del tipo di disco in uso. - Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto. - Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

Acosa serveapitolo riguardano i dischi DVD, i Video CD, i CD, video DivX ed i dischi di file MP3/WMA/JPEG, ma tenere presente che le modalità di uso variano leggermente a seconda del tipo di disco in uso. - Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto. - Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

lo riguardano i dischi DVD, i Video CD, i CD, video DivX ed i dischi di file MP3/WMA/JPEG, ma tenere presente che le modalità di uso variano leggermente a seconda del tipo di disco in uso. - Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto. - Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

RETURNchi DVD, i Video CD, i CD, video DivX ed i dischi di file MP3/WMA/JPEG, ma tenere presente che le modalità di uso variano leggermente a seconda del tipo di disco in uso. - Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto. - Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

Visualizza il menu PBC. DivX ed i dischi di file MP3/WMA/JPEG, ma tenere presente che le modalità di uso variano leggermente a seconda del tipo di disco in uso. - Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto. - Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

ed i dischi di file MP3/WMA/JPEG, ma tenere presente che le modalità di uso variano leggermente a seconda del tipo di disco in uso. - Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto. - Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

Nuneri (solo teleco-mando)enere presente che le modalità di uso variano leggermente a seconda del tipo di disco in uso. - Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto. - Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

Utilizzati per immettere un’opzione di menu numerata.Per scegliere, premere ENTER.o. - Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto. - Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

- Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto. - Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

↓limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto. - Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

Visualizza la pagagna di menu precedente (se disponibile).ta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto. - Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

er esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto. - Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

→ alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto. - Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

Visualizza la pagagna di menu successiva (se disponibile).ndo si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

i riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

roducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

Suggerimento: funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto. - Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

  • Quando si carica un disco DVD, quello viene espulso automaticamente dopo pochi secondi.

E molto probabile che il disco sia di una regione diversa a quale dellettore. Il numero della regione dovrebbe essere riportato sul disco; verificare che sua lo stesso dellettore (riportato sul pannello posteriore). Consultareanche la sezione sull'impostazione“Regioni dei DVD-Video”a pagina 48.
Se il numero della regione è corretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.

  • Perché il disco caricato non viene riprodotto?

In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta versuso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 9.
Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, videere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

  • Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?
    Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.
  • Possiedo un teilevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?
    Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizza un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.

Note:td>
  • Molte delle funzioni coperte in quello capitolo riguardano i dischi DVD, i Video CD, i CD, video DivX ed i dischi di file MP3/WMA/JPEG, ma tenere presente che le modalità di uso variano leggermente a seconda del tipo di disco in uso.
  • Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto.
  • Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

Scansione dei dischiA seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo su un disco DVD, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.

DVD- VCD CD MP3 WMA DivX

É possible eseguire la scansione veloce del disco in avanti e indietro a quattro velocità (video DivX solo una velocità).

ONKYO DV-SP305 - Note:td&gt;

Molte delle funzioni coperte in quello capitolo riguardano i dischi DVD, i Video CD, i CD, video DivX ed i dischi di file MP3/WMA/JPEG, ma tenere presente che le modalità di uso variano leggermente a seconda del tipo di disco in uso.   
Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto.   
Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la produzione PBC. Se si desidera utilizzato tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

Scansione dei dischiA seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo su un disco DVD, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente. - 1

1e DVD a quello differenti velocità di rallentatore, in avanti ed all'indietro. Video CD posso sono venire riprodotti a quello velocità del rallentatore diverse. ![](images/81989a1bfa227715a7240dfa2e1062d957958674da3b55ce945ac2c57193cd04.jpg) >ne viene visua-lizzata su schermo. • Durante la riproduzione lenta non viene emesso alcun suono.
Durante la riproduzione premere ← o → per avviare la scansione. • Durante la scansione di DVD, video DivX e Video CD.1
2a riproduzione premere II (pausa).Premere ripetutamente per aumen- tare la velocità di scansione. • La velocità di scansione viene visua- lizzata su schermo.ansione viene visua-lizzata su schermo. • Durante la riproduzione lenta non viene emesso alcun suono.
3-lizzata su schermo. • Durante la riproduzione lenta non viene emesso alcun suono.Per riprendere la normale riprodu- zione, premere > (riproduzione). • Durante la scansione di un Video CD riprodotto in modalità PBC o di una traccia WMA/MP3, la riproduzione riprende automaticamente alla fine o all'inizio di un brano. - La riproduzione a rallentatore indietro non funziona con i CD video.

riproduzione a rallentatore indietro non funziona con i CD video.

oduzione a rallentatore indietro non funziona con i CD video.

  • A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo su un disco DVD, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.

Riproducione al rallentatore>

ONKYO DV-SP305 - riproduzione a rallentatore indietro non funziona con i CD video.

oduzione a rallentatore indietro non funziona con i CD video.



A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo su un disco DVD, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.

Riproducione al rallentatore&gt; - 1

Potete riproduire DVD a quello differenti velocità di rallentatore, in avanti ed all'indietro. Video CD posso sono venire riprodotti a quello velocità del rallentatore diverse.

ONKYO DV-SP305 - riproduzione a rallentatore indietro non funziona con i CD video.

oduzione a rallentatore indietro non funziona con i CD video.



A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo su un disco DVD, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.

Riproducione al rallentatore&gt; - 2

1fd93e6a2375ce952d371d4cc784e977b878950cab6dcb8f495bbc7f2d21.jpg)
Durante la riproduzione premere II (pausa).>1
2nte la riproduzione premere II (pausa).Tenere premuto «/«Il o Il»/»fino a quando non viene avviata la riproduzione lenta. • La velocità di scansione viene visua-lizzata su schermo. • Durante la riproduzione lenta non viene emesso alcun suono.r fotogramma indietro non funziona con i CD video.

ogramma indietro non funziona con i CD video.

3ro non funziona con i CD video.

Premere ripeturamente per modifi-care la velocità di riproduzione lenta.i uno slideshow JPEG slideshow JPEG
4GPer riprendere la normale riproduz- zione, premere « (riproduzione). • A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo, la nor- male riproduzione potrebbe riprenderere automaticamente. funziona con i CD video.

iona con i CD video.

con i CD video.

Nota:-slideshow-jpeg">
  • La riproduzione a rallentatore indietro non funziona con i CD video.

Avanzamento di un fotogramma alla volta in avanti/indietro di dispositive dalla prima cartella/file del disco. Illettore visualizza le immagini presenti in ciascuna cartella in ordine alfabetico. - Se la cartella contiene file di tipo WMA/MP3, la riproduzione dello slideshow e dei file WMA/MP3 si ripete. Durante la riproduzione audio, è comunque possibile usare le funzioni di salute (↓←/▶), scan-sione(←/▶) e pausa (■). Le immagini vengono adattate allo schermo automaticamente e nel miglior modo possibile (se le proporazioni dell'imagine sono diverse da quale del proprio tevisore, è possibile che appaiano delle strisce nere ai lati o nella parte superiore e inferiore dello schermo). ![](images/f12994b1a12f89ad4a6577a697bda067a9214984ac0fc23047b4b768c56597c6.jpg) Durante lo show di dispositive:

ONKYO DV-SP305 - ogramma indietro non funziona con i CD video.

3ro non funziona con i CD video.

Premere ripeturamente per modifi-care la velocità di riproduzione lenta.i uno slideshow JPEG slideshow JPEG4GPer riprendere la normale riproduz-
zione, premere « (riproduzione).
• A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo, la nor-
male riproduzione potrebbe riprenderere automaticamente. funziona con i CD video.

iona con i CD video.

con i CD video.


Nota:-slideshow-jpeg"&gt;

La riproduzione a rallentatore indietro non funziona con i CD video.

Avanzamento di un fotogramma alla volta in avanti/indietro di dispositive dalla prima cartella/file del disco. Illettore visualizza le immagini presenti in ciascuna cartella in ordine alfabetico.

- Se la cartella contiene file di tipo WMA/MP3, la riproduzione dello slideshow e dei file WMA/MP3 si ripete. Durante la riproduzione audio, è comunque possibile usare le funzioni di salute (↓←/▶), scan-sione(←/▶) e pausa (■).

Le immagini vengono adattate allo schermo automaticamente e nel miglior modo possibile (se le proporazioni dell'imagine sono diverse da quale del proprio tevisore, è possibile che appaiano delle strisce nere ai lati o nella parte superiore e inferiore dello schermo).

![](images/f12994b1a12f89ad4a6577a697bda067a9214984ac0fc23047b4b768c56597c6.jpg)

Durante lo show di dispositive: - 1

D. VCD

Con i dischi DVD è possible avanzare di un fotogramma alla volta in avanti e indietro. Con Video CD è possible usare solo l'avanzamento per fotogrammi.

ONKYO DV-SP305 - ogramma indietro non funziona con i CD video.

3ro non funziona con i CD video.

Premere ripeturamente per modifi-care la velocità di riproduzione lenta.i uno slideshow JPEG slideshow JPEG4GPer riprendere la normale riproduz-
zione, premere « (riproduzione).
• A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo, la nor-
male riproduzione potrebbe riprenderere automaticamente. funziona con i CD video.

iona con i CD video.

con i CD video.


Nota:-slideshow-jpeg"&gt;

La riproduzione a rallentatore indietro non funziona con i CD video.

Avanzamento di un fotogramma alla volta in avanti/indietro di dispositive dalla prima cartella/file del disco. Illettore visualizza le immagini presenti in ciascuna cartella in ordine alfabetico.

- Se la cartella contiene file di tipo WMA/MP3, la riproduzione dello slideshow e dei file WMA/MP3 si ripete. Durante la riproduzione audio, è comunque possibile usare le funzioni di salute (↓←/▶), scan-sione(←/▶) e pausa (■).

Le immagini vengono adattate allo schermo automaticamente e nel miglior modo possibile (se le proporazioni dell'imagine sono diverse da quale del proprio tevisore, è possibile che appaiano delle strisce nere ai lati o nella parte superiore e inferiore dello schermo).

![](images/f12994b1a12f89ad4a6577a697bda067a9214984ac0fc23047b4b768c56597c6.jpg)

Durante lo show di dispositive: - 2

(anti) orario l'immagine attualmente selezionata. (Premere il pulsante ▷ (riproduzione) per riav- viare lo show).i) orario l'immagine attualmente selezionata. (Premere il pulsante ▷ (riproduzione) per riav- viare lo show).

Nota:ario l'immagine attualmente selezionata. (Premere il pulsante ▷ (riproduzione) per riav- viare lo show).
  • La riproduzione fotogramma per fotogramma indietro non funziona con i CD video.

Visione di uno slideshow JPEGmere il pulsante ▷ (riproduzione) per riav- viare lo show).

ONKYO DV-SP305 - Nota:ario l'immagine
attualmente selezionata. (Premere il
pulsante ▷ (riproduzione) per riav-
viare lo show).

La riproduzione fotogramma per fotogramma indietro non funziona con i CD video.

Visione di uno slideshow JPEGmere il
pulsante ▷ (riproduzione) per riav-
viare lo show). - 1

Dopo aver caricato un CD/CD-R/RW contente file di immagini JPEG, premere (riproduzione) per avviare uno show di dispositive dalla prima cartella/file del disco. Illettore visualizza le immagini presenti in ciascuna cartella in ordine alfabetico.

  • Se la cartella contiene file di tipo WMA/MP3, la riproduzione dello slideshow e dei file WMA/MP3 si ripete. Durante la riproduzione audio, è comunque possibile usare le funzioni di salute (↓←/▶), scan-sione(←/▶) e pausa (■).

Le immagini vengono adattate allo schermo automaticamente e nel miglior modo possibile (se le proporazioni dell'imagine sono diverse da quale del proprio tevisore, è possibile che appaiano delle strisce nere ai lati o nella parte superiore e inferiore dello schermo).

ONKYO DV-SP305 - Nota:ario l'immagine
attualmente selezionata. (Premere il
pulsante ▷ (riproduzione) per riav-
viare lo show).

La riproduzione fotogramma per fotogramma indietro non funziona con i CD video.

Visione di uno slideshow JPEGmere il
pulsante ▷ (riproduzione) per riav-
viare lo show). - 2

Durante lo show di dispositive:

1ulsanteDurante la riproduzione premere II (pausa).ette in pausa lo show; premere nuovi- vamente il tasting per riavviarlo.
2lo show; premere nuovi- vamente il tasting per riavviarlo.Premere «/«II o Il»/I» per avanzare di un fotogramma alla volta in avanti e indietro.
3 l'immagine precedente.Per riprendere la normale riproduzione, premere » (riproduzione).A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo, la nor-male riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.senso (anti) orario l'immagine attualmente selezionata. (Premere il pulsante ▷ (riproduzione) per riav- viare lo show).
  • Quando un file WMA/MP3 o video DivX viene scelto, la riproduzione iniziza con il brano scelto e continua sino alla fine della cartella.
  • Quando viene scelto un brano JPEG, inizia uno slideshow a partire dal tale file che continua sino alla fine della cartella.

Suggerimento:Ripetizione A-B Ripetiz. Casuale Programm Modo di ricerca

  • Per riproduire il contento di un intero disco piuttosto che solo la cartella attuale, abbandonare "Disc Navigatore" ed iniziare la riproduzione usando il pulsante (riproduzione).
  • Éanche possibile riproduire dei file JPEG come slideshow durante la riproduzione dei file WMA/MP3. É sufficiente selezionare il file audio che si desidera ascoltare, seguito dal file JPEG con il quale si desidera avviare lo slideshow. La riproduzione si ripete sua per lo slideshow sui per i file audio. I comandi di riproduzione funzionano solamente con slideshow JPEG.

Ripetizione ripetuta di una sezione di un discoare il punto iniziace del passaggio.

DvDv VCD CD

La funzione "Ripetizione A-B" consente di specificare due punti (A e B) all'interno di una traccia (CD e Video CD) o di un titolo (DVD) che formano un passaggio riprodotto ripetutamente.

  • Non è possibile usare la ripetizione "Ripetizione A-B" con Video CD nella modalità PBC, o con file WMA/ MP3/video DivX.

ONKYO DV-SP305 - Ripetizione ripetuta di una sezione di un discoare il punto iniziace del passaggio. - 1

Pulsanteo-con-disc-navigator">Acosa serve">ione di video con Disc Navigator
IIon Disc NavigatorMette in pausa lo show; premere nuovi- vamente il tasting per riavviarlo." per navigare il contento del DVD o Video CD e trovare la porzione desiderata.

navigare il contento del DVD o Video CD e trovare la porzione desiderata.

I<\triangleleft Video CD e trovare la porzione desiderata.

Visualizza l'immagine precedente.1 id="important-14">"important-14">
\(\triangleright\) - Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. ![](images/097c170ecc4c6b7f2a7a42aeab0cfdbc55d73d9f636d664c7d9b094c77280e84.jpg) 1 SETUP ![](images/8ea401d9b8a174ed5b536f9a8e5066ca18b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

Visualizza l'immagine successiva.CD nella modalità PBC. ![](images/097c170ecc4c6b7f2a7a42aeab0cfdbc55d73d9f636d664c7d9b094c77280e84.jpg) 1 SETUP ![](images/8ea401d9b8a174ed5b536f9a8e5066ca18b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

lla modalità PBC. ![](images/097c170ecc4c6b7f2a7a42aeab0cfdbc55d73d9f636d664c7d9b094c77280e84.jpg) 1 SETUP ![](images/8ea401d9b8a174ed5b536f9a8e5066ca18b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

\(\triangleleft\)097c170ecc4c6b7f2a7a42aeab0cfdbc55d73d9f636d664c7d9b094c77280e84.jpg) 1 SETUP ![](images/8ea401d9b8a174ed5b536f9a8e5066ca18b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

Mette in pausa lo show e fa girare di 90° in senso (anti) orario l'immagine attualmente selezionata. (Premere il pulsante ▷ (riproduzione) per riav- viare lo show).ant-14">4">
\(\triangleleft\)te usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. ![](images/097c170ecc4c6b7f2a7a42aeab0cfdbc55d73d9f636d664c7d9b094c77280e84.jpg) 1 SETUP ![](images/8ea401d9b8a174ed5b536f9a8e5066ca18b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

Porta in pausa lo slideshow e ribalta l'immagine visualizzata orizzontal- mente o verticalmente. (Premere il pulsante ▷ (riproduzione) per riav- viare lo show).c170ecc4c6b7f2a7a42aeab0cfdbc55d73d9f636d664c7d9b094c77280e84.jpg) 1 SETUP ![](images/8ea401d9b8a174ed5b536f9a8e5066ca18b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

cc4c6b7f2a7a42aeab0cfdbc55d73d9f636d664c7d9b094c77280e84.jpg) 1 SETUP ![](images/8ea401d9b8a174ed5b536f9a8e5066ca18b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

ZOOMb0cfdbc55d73d9f636d664c7d9b094c77280e84.jpg) 1 SETUP ![](images/8ea401d9b8a174ed5b536f9a8e5066ca18b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

Porta in pausa lo slideshow e ingrandi- sce l'immagine. Premere di nuovo per passare alle modalità di zoom a 1x, 2x e 4x. (Premere il pulsante ▷ (riprodu- zione) per riavviare lo show).174ed5b536f9a8e5066ca18b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

5b536f9a8e5066ca18b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

MENU8b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

Visualizza la schermata di "Disc Navi- gator" (vedi pagina 31).174ed5b536f9a8e5066ca18b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

5b536f9a8e5066ca18b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

f9a8e5066ca18b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

Nota:174ed5b536f9a8e5066ca18b361d2b62c3e71d8696dffe3f823ad.jpg) Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/6db58f131c1321a7043565aca07e8d4a3998a25ff747d3b21c17a199363f256d.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

  • Il tempo necessario allettore per il caricamento di un file si allunga con l'aurantare delle dimensioni del file.

Visione di video con Disc Navigator Disc Navigator 2 Scegliere un'opzione di visualizzazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

DVID-V CVD

Usare "Disc Navigator" per navigare il contento del DVD o Video CD e trovare la porzione desiderata.

Important:zazione. ![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Traccce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.) 3 ![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg) ![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg) ![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg) Disc Navigator: Titolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

  • Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC.

ONKYO DV-SP305 - Important:zazione.

![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Traccce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.)

3

![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg)

![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg)

![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg)

Disc Navigator: Titolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 1

1

SETUP

ONKYO DV-SP305 - Important:zazione.

![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Traccce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.)

3

![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg)

![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg)

![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg)

Disc Navigator: Titolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 2

Durante la riproduzione, premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo.

ONKYO DV-SP305 - Important:zazione.

![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Traccce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.)

3

![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg)

![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg)

![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg)

Disc Navigator: Titolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 3

Disc Navigator

2

Scegliere un'opzione di visualizzazione.

ONKYO DV-SP305 - Important:zazione.

![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Traccce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.)

3

![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg)

![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg)

![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg)

Disc Navigator: Titolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 4

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.
- Traccia - Traccce da un Video CD.
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR.
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.
- Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR.

  • Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

(Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.)

3

ONKYO DV-SP305 - Important:zazione.

![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Traccce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.)

3

![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg)

![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg)

![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg)

Disc Navigator: Titolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 5

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

ONKYO DV-SP305 - Important:zazione.

![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Traccce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.)

3

![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg)

![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg)

![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg)

Disc Navigator: Titolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 6

ONKYO DV-SP305 - Important:zazione.

![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Traccce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.)

3

![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg)

![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg)

![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg)

Disc Navigator: Titolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 7

ONKYO DV-SP305 - Important:zazione.

![](images/9e880e20da70729808c0372bd4736af5629a18646bf4a472ea31e29eb11e4e02.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Traccce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo – Playlist originali da un DVD-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito diVenire riprodotte.)

3

![](images/09a0a8205b71ebc3cec03496938e35c07dd1365da797d75058819aa6f2a5dec6.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/988e4a082ed7a0d5469437a1d07e372c8d35f8e2a113f9f0d4ecd35642745519.jpg)

![](images/e64d0c8e43b44b37e8d6c9165106230834319c0d1b663af2a71366d4f29fae6c.jpg)

![](images/003d9b49906941277a12a974fb3db54a4f94f967640479d8575b48ac7d07242f.jpg)

Disc Navigator: Titolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 8

Disc Navigator: Titolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

Suggerimento:-i-pulsanti-del-cursore-triangle-nabla-triangleleft-triangleright-eenter">
  • Per trovare una particolare sezione del disco èanche possibile utilizzato i modi di ricerca. Vedere "Ricerche sul disco" a pagina 35.

Visione di file WMA, MP3, video DivX e JPEG con Disc Navigatorsore versus destra () per apriruna cartella evidenziata. - Poteteanche tornare alla cartella superiore passando alla sommita della lista in corrispondenza della cartella ..e premendo quando ENTER. - Quando un file JPEGiene evidenziato,viene visualizzata sulla destra I'anteprima dell'imagine. ![](images/3de29f06a75cdaddfa943da561840f0a7a2ef13346d2fb6ff06267a17d4cbd33.jpg) ![](images/20640c44c0a88ed2eefb224e557ac50d9632aa28c4e86d893b764a00e856db5f.jpg) 3

MP3 WMA JPEG DivX

Usare "Disc Navigator" per trovare un file o cartella su quest'unita attraverso il suo nome di file. Tenere presente che se all'interno dello stesso disco si trovano和其他 tipi di file,质疑 non verranno visualizzati sul "Disc Navigator".

ONKYO DV-SP305 - Suggerimento:-i-pulsanti-del-cursore-triangle-nabla-triangleleft-triangleright-eenter"&gt;

Per trovare una particolare sezione del disco èanche possibile utilizzato i modi di ricerca. Vedere "Ricerche sul disco" a pagina 35.

Visione di file WMA, MP3, video DivX e JPEG con Disc Navigatorsore versus destra () per apriruna cartella evidenziata.

- Poteteanche tornare alla cartella superiore passando alla sommita della lista in corrispondenza della cartella ..e premendo quando ENTER.   
- Quando un file JPEGiene evidenziato,viene visualizzata sulla destra I'anteprima dell'imagine.

![](images/3de29f06a75cdaddfa943da561840f0a7a2ef13346d2fb6ff06267a17d4cbd33.jpg)

![](images/20640c44c0a88ed2eefb224e557ac50d9632aa28c4e86d893b764a00e856db5f.jpg)  
3 - 1

Premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo.le-video-divx-evidenziato-oppure-per-visualizzare-un-file-jpeg-evidenziato-premere-enter">

ONKYO DV-SP305 - Premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo.le-video-divx-evidenziato-oppure-per-visualizzare-un-file-jpeg-evidenziato-premere-enter"&gt; - 1

ONKYO DV-SP305 - Premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo.le-video-divx-evidenziato-oppure-per-visualizzare-un-file-jpeg-evidenziato-premere-enter"&gt; - 2

ONKYO DV-SP305 - Premere SETUP e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo.le-video-divx-evidenziato-oppure-per-visualizzare-un-file-jpeg-evidenziato-premere-enter"&gt; - 3
2

Per la navigazione,utilizzare i pulsanti del cursore ( / / /) eENTER.produire dei file JPEG come slideshow durante la riproduzione dei file WMA/MP3. É sufficiente selezionare il file audio che si desidera ascoltare, seguito dal file JPEG con il quale si desidera avviare lo slideshow. La riproduzione si ripete sua per lo slideshow sui per i file audio. I comandi di riproduzione funzionano solamente con slideshow JPEG.

Usare i pulsanti del cursore versus l'alto/ versus il basso ( /) per salute e scen-dere la lista delle cartelle e dei file.

Per tornare alla cartella superiore, usare il pulsante di cursore versusin sutra () Usare ENTER o il pulsante di cursore versus destra () per apriruna cartella evidenziata.

  • Poteteanche tornare alla cartella superiore passando alla sommita della lista in corrispondenza della cartella ..e premendo quando ENTER.
  • Quando un file JPEGiene evidenziato,viene visualizzata sulla destra I'anteprima dell'imagine.

ONKYO DV-SP305 - Per la navigazione,utilizzare i pulsanti del cursore ( / / /) eENTER.produire dei file JPEG come slideshow durante la riproduzione dei file WMA/MP3. É sufficiente selezionare il file audio che si desidera ascoltare, seguito dal file JPEG con il quale si desidera avviare lo slideshow. La riproduzione si ripete sua per lo slideshow sui per i file audio. I comandi di riproduzione funzionano solamente con slideshow JPEG. - 1

ONKYO DV-SP305 - Per la navigazione,utilizzare i pulsanti del cursore ( / / /) eENTER.produire dei file JPEG come slideshow durante la riproduzione dei file WMA/MP3. É sufficiente selezionare il file audio che si desidera ascoltare, seguito dal file JPEG con il quale si desidera avviare lo slideshow. La riproduzione si ripete sua per lo slideshow sui per i file audio. I comandi di riproduzione funzionano solamente con slideshow JPEG. - 2
3

Per riproduire la traccia evidenziata o il file video DivX evidenziato oppure per visualizzare un file JPEG evidenziato, premere ENTER. passaggio.

Punto inizio Ripetizione A-B Ripetiz. Casuale Programm Modo di ricercazo-della-riproduzione-ripetuta">Punto inizio Ripetizione A-B Ripetiz. Casuale Programm Modo di ricercaus opzioni di riproduzione ripetuta, a seconda del tipo di disco caricato. èanche possibile utilizzare la riproduzione ripetuta assieme alla riproduzione programmata per ripetre le tracce/I capitoli nella lista programmi (vedere "Creazione di una lista programmì" a pagina 34).

zioni di riproduzione ripetuta, a seconda del tipo di disco caricato. èanche possibile utilizzare la riproduzione ripetuta assieme alla riproduzione programmata per ripetre le tracce/I capitoli nella lista programmi (vedere "Creazione di una lista programmì" a pagina 34).

di riproduzione ripetuta, a seconda del tipo di disco caricato. èanche possibile utilizzare la riproduzione ripetuta assieme alla riproduzione programmata per ripetre le tracce/I capitoli nella lista programmi (vedere "Creazione di una lista programmì" a pagina 34).

2t-15">Premere ENTER su “Punto iniziale” per impostare il punto iniziace del passaggio.a modalità PBC o con dischi WMA/MP3. - Non è possibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo. ![](images/e96c0d31dccfaf61676e7f6cb0809177e9666764ce3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg) ![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg) Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg) 2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta"). ![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg) Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta"). Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

alità PBC o con dischi WMA/MP3. - Non è possibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo. ![](images/e96c0d31dccfaf61676e7f6cb0809177e9666764ce3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg) ![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg) Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg) 2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta"). ![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg) Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta"). Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

PBC o con dischi WMA/MP3. - Non è possibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo. ![](images/e96c0d31dccfaf61676e7f6cb0809177e9666764ce3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg) ![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg) Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg) 2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta"). ![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg) Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta"). Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

3iproduzione ripetuta con Video CD nella modalità PBC o con dischi WMA/MP3. - Non è possibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo. ![](images/e96c0d31dccfaf61676e7f6cb0809177e9666764ce3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg) ![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg) Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg) 2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta"). ![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg) Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta"). Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

Premere ENTER su “Punto finale” per impostare il punto finale del passaggio. possibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo. ![](images/e96c0d31dccfaf61676e7f6cb0809177e9666764ce3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg) ![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg) Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg) 2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta"). ![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg) Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta"). Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

ibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo. ![](images/e96c0d31dccfaf61676e7f6cb0809177e9666764ce3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg) ![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg) Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg) 2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta"). ![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg) Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta"). Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

Dopo aver premuto ENTER, la riproduzione ritorna al punto iniziale del passaggio e quello viene riproduotto.6764ce3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg) ![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg) Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg) 2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta"). ![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg) Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta"). Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

e3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg) ![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg) Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg) 2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta"). ![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg) Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta"). Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

d25e1bd327d57da2cf.jpg) ![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg) Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg) 2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta"). ![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg) Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta"). Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

ONKYO DV-SP305 - Premere ENTER su “Punto finale” per impostare il punto finale del passaggio. possibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo.

![](images/e96c0d31dccfaf61676e7f6cb0809177e9666764ce3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg)

![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg)

Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg)

2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta").

![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg)

Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta").   
Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

ibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo.

![](images/e96c0d31dccfaf61676e7f6cb0809177e9666764ce3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg)

![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg)

Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg)

2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta").

![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg)

Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta").   
Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

Dopo aver premuto ENTER, la riproduzione ritorna al punto iniziale del passaggio e quello viene riproduotto.6764ce3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg)

![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg)

Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg)

2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta").

![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg)

Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta").   
Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

e3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg)

![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg)

Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg)

2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta").

![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg)

Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta").   
Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

d25e1bd327d57da2cf.jpg)

![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg)

Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg)

2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta").

![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg)

Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta").   
Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta"). - 1

Per riprendere la normale riproduzione, selezionare "Spento" dal menu.

ONKYO DV-SP305 - Premere ENTER su “Punto finale” per impostare il punto finale del passaggio. possibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo.

![](images/e96c0d31dccfaf61676e7f6cb0809177e9666764ce3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg)

![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg)

Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg)

2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta").

![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg)

Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta").   
Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

ibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo.

![](images/e96c0d31dccfaf61676e7f6cb0809177e9666764ce3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg)

![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg)

Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg)

2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta").

![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg)

Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta").   
Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

Dopo aver premuto ENTER, la riproduzione ritorna al punto iniziale del passaggio e quello viene riproduotto.6764ce3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg)

![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg)

Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg)

2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta").

![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg)

Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta").   
Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

e3d21d25e1bd327d57da2cf.jpg)

![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg)

Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg)

2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta").

![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg)

Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta").   
Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

d25e1bd327d57da2cf.jpg)

![](images/ef240252f2259028aa0b14e7697a9348d3471a0568f95f6342995dce442ef28f.jpg)

Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

![](images/9eb5b9beed834acfdbc090313a3b4b6fecf2fdaf31b2b3ab0562e1b611458a3d.jpg)

2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta").

![](images/9ef9d9c7089825a4099b44bdadc395c5d3fc167e9a475de61f0ef45476244376.jpg)

Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta").   
Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta"). - 2

Premere ENTER su "Punto finale" per impostare il punto finale del passaggio.

Dopo aver premuto ENTER, la riproduzione ritorna al punto iniziale del passaggio e quello viene riproduotto.

Utilizzo della riproduzione ripetuta Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta"). Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

DvDv VCD CD

Esistono numerous opzioni di riproduzione ripetuta, a seconda del tipo di disco caricato. èanche possibile utilizzare la riproduzione ripetuta assieme alla riproduzione programmata per ripetre le tracce/I capitoli nella lista programmi (vedere "Creazione di una lista programmì" a pagina 34).

Important:one-casuale">
  • Non è possibile usare la riproduzione ripetuta con Video CD nella modalità PBC o con dischi WMA/MP3.
  • Non è possibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo.

ONKYO DV-SP305 - Important:one-casuale"&gt;

Non è possibile usare la riproduzione ripetuta con Video CD nella modalità PBC o con dischi WMA/MP3.   
Non è possibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo. - 1

ONKYO DV-SP305 - Important:one-casuale"&gt;

Non è possibile usare la riproduzione ripetuta con Video CD nella modalità PBC o con dischi WMA/MP3.   
Non è possibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo. - 2

Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

ONKYO DV-SP305 - Important:one-casuale"&gt;

Non è possibile usare la riproduzione ripetuta con Video CD nella modalità PBC o con dischi WMA/MP3.   
Non è possibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo. - 3

2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta").

ONKYO DV-SP305 - Important:one-casuale"&gt;

Non è possibile usare la riproduzione ripetuta con Video CD nella modalità PBC o con dischi WMA/MP3.   
Non è possibile usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo. - 4

Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco sin-golo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta").
Per i dischi video DivX, selezionare "Ripet. Titolo" (o "Ripet. Spenta").

Utilizzo della riproduzione casuale) Modo Riproduzione Ripetizione A-B Ripetiz. Casu Programm Modo di ricerca Titolo casuale Capitolo casuale Casuale spenta Selezionare un'opzione di riproduzione casuale. Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta"). ![](images/e33ac4714037cde160907335cfabdc4af348bc71628955ddc8603408d01de191.jpg) 2 Modo Riproduzione Ripetizione A-B Bipetiz. Casuale Programm Modo di ricerca - Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".

ONKYO DV-SP305 - Utilizzo della riproduzione casuale)

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B

Ripetiz.

Casu

Programm

Modo di ricerca

Titolo casuale

Capitolo casuale

Casuale spenta

Selezionare un'opzione di riproduzione casuale.

Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta").

![](images/e33ac4714037cde160907335cfabdc4af348bc71628955ddc8603408d01de191.jpg)  
2

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B   
Bipetiz.   
Casuale   
Programm   
Modo di ricerca

- Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento". - 1

Usare la funzione di riproduzione casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.)

È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

Important: Titolo casuale Capitolo casuale Casuale spenta Selezionare un'opzione di riproduzione casuale. Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta"). ![](images/e33ac4714037cde160907335cfabdc4af348bc71628955ddc8603408d01de191.jpg) 2 Modo Riproduzione Ripetizione A-B Bipetiz. Casuale Programm Modo di ricerca - Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".

  • La riproduzione casuale rimane in funzione sino a che si scegli "Casuale spenta" dalle opzioni del menu di riproduzione casuale.
  • Non è possibile usare la riproduzione casuale con dischi DVD-RW di formato VR, Video CD riprodotti in modalità PBC, dischi WMA/MP3 o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato.
  • Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assiste alla riproduzione programmata o ripetuta.

ONKYO DV-SP305 - Important:

Titolo casuale

Capitolo casuale

Casuale spenta

Selezionare un'opzione di riproduzione casuale.

Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta").

![](images/e33ac4714037cde160907335cfabdc4af348bc71628955ddc8603408d01de191.jpg)  
2

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B   
Bipetiz.   
Casuale   
Programm   
Modo di ricerca

- Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".



La riproduzione casuale rimane in funzione sino a che si scegli "Casuale spenta" dalle opzioni del menu di riproduzione casuale.   
Non è possibile usare la riproduzione casuale con dischi DVD-RW di formato VR, Video CD riprodotti in modalità PBC, dischi WMA/MP3 o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato.   
Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assiste alla riproduzione programmata o ripetuta. - 1

ONKYO DV-SP305 - Important:

Titolo casuale

Capitolo casuale

Casuale spenta

Selezionare un'opzione di riproduzione casuale.

Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta").

![](images/e33ac4714037cde160907335cfabdc4af348bc71628955ddc8603408d01de191.jpg)  
2

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B   
Bipetiz.   
Casuale   
Programm   
Modo di ricerca

- Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".



La riproduzione casuale rimane in funzione sino a che si scegli "Casuale spenta" dalle opzioni del menu di riproduzione casuale.   
Non è possibile usare la riproduzione casuale con dischi DVD-RW di formato VR, Video CD riprodotti in modalità PBC, dischi WMA/MP3 o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato.   
Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assiste alla riproduzione programmata o ripetuta. - 2
1

Premere PLAY MODE e selezionare "Casuale" dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

ONKYO DV-SP305 - Important:

Titolo casuale

Capitolo casuale

Casuale spenta

Selezionare un'opzione di riproduzione casuale.

Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta").

![](images/e33ac4714037cde160907335cfabdc4af348bc71628955ddc8603408d01de191.jpg)  
2

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B   
Bipetiz.   
Casuale   
Programm   
Modo di ricerca

- Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".



La riproduzione casuale rimane in funzione sino a che si scegli "Casuale spenta" dalle opzioni del menu di riproduzione casuale.   
Non è possibile usare la riproduzione casuale con dischi DVD-RW di formato VR, Video CD riprodotti in modalità PBC, dischi WMA/MP3 o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato.   
Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assiste alla riproduzione programmata o ripetuta. - 3

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B

Ripetiz.

Casu

Programm

Modo di ricerca

Titolo casuale

Capitolo casuale

Casuale spenta

Selezionare un'opzione di riproduzione casuale.

Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta").

ONKYO DV-SP305 - Important:

Titolo casuale

Capitolo casuale

Casuale spenta

Selezionare un'opzione di riproduzione casuale.

Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta").

![](images/e33ac4714037cde160907335cfabdc4af348bc71628955ddc8603408d01de191.jpg)  
2

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B   
Bipetiz.   
Casuale   
Programm   
Modo di ricerca

- Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".



La riproduzione casuale rimane in funzione sino a che si scegli "Casuale spenta" dalle opzioni del menu di riproduzione casuale.   
Non è possibile usare la riproduzione casuale con dischi DVD-RW di formato VR, Video CD riprodotti in modalità PBC, dischi WMA/MP3 o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato.   
Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assiste alla riproduzione programmata o ripetuta. - 4
2

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B
Bipetiz.
Casuale
Programm
Modo di ricerca

  • Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".

Suggerimento:fbfa7d48bc13f263c74cd98a49fa3d8304e203.jpg)

  • Durante la riproduzione casuale, usare i seguenti comandi:
zionare "Programm" dall'elenco di funzioni sulla sinistra.d. prog.

Creazione di una lista programmi6.jpg) 3 Usare i pulsanti del cursore (▲/▼/▲/▶) e ENTER per scegliere un titolo, un capitolo o una traccia per il passo attuale nella lista del programma. Per un disco DVD, potete aggiungere anche un titolo o un capitolo alla lista di passi del programma. ![](images/d3e8a1e7b45145de110c855b3ffbe3698d2a3c531851e1eb6298e29259a7909c.jpg) 4 - Per un CD o un Video CD, selezionare una traccia da aggiungere alla lista programmi. Quando si preme ENTER per selezionare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione. Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi. La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce. - Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto lo il numero di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ONKYO DV-SP305 - Creazione di una lista programmi6.jpg)  
3

Usare i pulsanti del cursore (▲/▼/▲/▶) e ENTER per scegliere un titolo, un capitolo o una traccia per il passo attuale nella lista del programma.

Per un disco DVD, potete aggiungere anche un titolo o un capitolo alla lista di passi del programma.

![](images/d3e8a1e7b45145de110c855b3ffbe3698d2a3c531851e1eb6298e29259a7909c.jpg)  
4

- Per un CD o un Video CD, selezionare una traccia da aggiungere alla lista programmi.

Quando si preme ENTER per selezionare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione.

Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto lo il numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore. - 1

ONKYO DV-SP305 - Creazione di una lista programmi6.jpg)  
3

Usare i pulsanti del cursore (▲/▼/▲/▶) e ENTER per scegliere un titolo, un capitolo o una traccia per il passo attuale nella lista del programma.

Per un disco DVD, potete aggiungere anche un titolo o un capitolo alla lista di passi del programma.

![](images/d3e8a1e7b45145de110c855b3ffbe3698d2a3c531851e1eb6298e29259a7909c.jpg)  
4

- Per un CD o un Video CD, selezionare una traccia da aggiungere alla lista programmi.

Quando si preme ENTER per selezionare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione.

Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto lo il numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore. - 2

ONKYO DV-SP305 - Creazione di una lista programmi6.jpg)  
3

Usare i pulsanti del cursore (▲/▼/▲/▶) e ENTER per scegliere un titolo, un capitolo o una traccia per il passo attuale nella lista del programma.

Per un disco DVD, potete aggiungere anche un titolo o un capitolo alla lista di passi del programma.

![](images/d3e8a1e7b45145de110c855b3ffbe3698d2a3c531851e1eb6298e29259a7909c.jpg)  
4

- Per un CD o un Video CD, selezionare una traccia da aggiungere alla lista programmi.

Quando si preme ENTER per selezionare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione.

Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto lo il numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore. - 3

Questa caratteristica permette di programmare l'ordine di riproduzione di titoli/capitoli o tracce.

Important:ionare una traccia da aggiungere alla lista programmi. Quando si preme ENTER per selezionare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione. Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi. La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce. - Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto lo il numero di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

  • Non è possibile usare la riproduzione programmata con dischi DVD-RW di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, dischi WMA/MP3 o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato.

ONKYO DV-SP305 - Important:ionare una traccia da aggiungere alla lista programmi.

Quando si preme ENTER per selezionare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione.

Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto lo il numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.



Non è possibile usare la riproduzione programmata con dischi DVD-RW di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, dischi WMA/MP3 o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato. - 1

Pulsante">A casa serve selezionare "Programm" dall'elenco di funzioni sulla sinistra.
►►►ogramm" dall'elenco di funzioni sulla sinistra.Sceglie una nuova traccia/titolo/capi-tolo.stra.
►►►d colspan="2">Riporta all'inizio della traccia/titolo/ capitolo attuale.> / mod. prog.
1 PLAY MODEtete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto lo il numero di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Premere PLAY MODE e selezionare "Programm" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

itolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Modo Riproduzionelare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Ripetizione A-Bvoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Crea / mod. prog.re CLEAR. ![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

EAR. ![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Ripetiz.cc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Inizio ripr. prog.9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

108769ee32a7a5135e146640843d.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Casuale6640843d.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Fine ripr. prog.produire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Cancella prog.ght$ (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

(riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Modo di ricercaione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

rammata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ta rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

2vata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Selezionare "Crea / mod. prog." dalle opzioni della lista pro-grammi.dere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

guito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ONKYO DV-SP305 - Premere PLAY MODE e selezionare "Programm" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

itolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Modo Riproduzionelare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Ripetizione A-Bvoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Crea / mod. prog.re CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

EAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Ripetiz.cc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Inizio ripr. prog.9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Casuale6640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Fine ripr. prog.produire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Cancella prog.ght$ (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

(riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Modo di ricercaione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

rammata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ta rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

2vata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Selezionare "Crea / mod. prog." dalle opzioni della lista pro-grammi.dere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

guito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore. - 1
3

Usare i pulsanti del cursore (▲/▼/▲/▶) e ENTER per scegliere un titolo, un capitolo o una traccia per il passo attuale nella lista del programma.

Per un disco DVD, potete aggiungere anche un titolo o un capitolo alla lista di passi del programma.

ONKYO DV-SP305 - Premere PLAY MODE e selezionare "Programm" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

itolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Modo Riproduzionelare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Ripetizione A-Bvoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Crea / mod. prog.re CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

EAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Ripetiz.cc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Inizio ripr. prog.9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Casuale6640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Fine ripr. prog.produire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Cancella prog.ght$ (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

(riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Modo di ricercaione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

rammata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ta rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

2vata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Selezionare "Crea / mod. prog." dalle opzioni della lista pro-grammi.dere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

guito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore. - 2
4

  • Per un CD o un Video CD, selezionare una traccia da aggiungere alla lista programmi.

Quando si preme ENTER per selezionare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione.

Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

  • Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto lo il numero di titolo, capitolo o traccia.
  • Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

ONKYO DV-SP305 - Premere PLAY MODE e selezionare "Programm" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

itolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Modo Riproduzionelare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Ripetizione A-Bvoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Crea / mod. prog.re CLEAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

EAR.

![](images/650ccc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Ripetiz.cc785dfde5f704b0b0e1e8fc93a9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Inizio ripr. prog.9f8f4108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

108769ee32a7a5135e146640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Casuale6640843d.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Fine ripr. prog.produire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Cancella prog.ght$ (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

(riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Modo di ricercaione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

rammata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ta rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

2vata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Selezionare "Crea / mod. prog." dalle opzioni della lista pro-grammi.dere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

guito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore. - 3
5

Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Suggerimento: - Le funzioni di ricerca non sono disponibili con dischi Video CD nella modalità PBC o con dischi di file WMA/MP3. ![](images/84d19ab92e3d2e59b8f57434362411b2bce93617f6627239f3d913c482ce276d.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/ced0d0ecf22eada047b10cdb1f7ee2bb444afcd8e8001e4558a91be975fd396e.jpg) Premere PLAY MODE e selezionare "Modo di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

  • Durante la riproduzione programmata, usare i seguenti comandi:

Pulsante2e59b8f57434362411b2bce93617f6627239f3d913c482ce276d.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/ced0d0ecf22eada047b10cdb1f7ee2bb444afcd8e8001e4558a91be975fd396e.jpg) Premere PLAY MODE e selezionare "Modo di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

Acosa servebce93617f6627239f3d913c482ce276d.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/ced0d0ecf22eada047b10cdb1f7ee2bb444afcd8e8001e4558a91be975fd396e.jpg) Premere PLAY MODE e selezionare "Modo di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

617f6627239f3d913c482ce276d.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/ced0d0ecf22eada047b10cdb1f7ee2bb444afcd8e8001e4558a91be975fd396e.jpg) Premere PLAY MODE e selezionare "Modo di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

PLAY MODEe276d.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/ced0d0ecf22eada047b10cdb1f7ee2bb444afcd8e8001e4558a91be975fd396e.jpg) Premere PLAY MODE e selezionare "Modo di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

Salvare la lista di programmi ed uscre alla schermata di editing del pro-grammarawnza avviare la riproduzione (SETUP fa la stessa casa). di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

icerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

▶►enco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

Passare al passo successivo del pro-gramma.rca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

isponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

ibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

Altre funzioni disponibili dal menu di programmazioneselezionare "Modo di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

Il menu del programma contiene altre opzioni altri a "Crea / mod. prog."

  • Inizio ripr. prog. - Avvia la riproduzione della lista programmi salvata
  • Fine ripr. prog. - Disattiva la riproduzione programmata, ma non cancella la lista programmi
  • Cancella prog. - Cancella la lista programmi e disattiva la riproduzione programmata

Ricerche sul discol tipo di disco caricato. 2

ONKYO DV-SP305 - Ricerche sul discol tipo di disco caricato.

2 - 1

Potete cercare i titoli, numero di capitoli e una posizione di un disco DVD, il numero di brano o una posizione di un disco CD e Video CD.

Important:ò essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco. 3 ![](images/943304fc076e22a593842efd87f1d671bfed6aac7cb1d13270c67a6a459bd739.jpg) ![](images/0cb5d94deac7c7936dca6c5dfb55014e540875258ab13deae3fa0971fc790bb3.jpg) ![](images/bb1725191e733c3ce887ffcb89cfc4dd9bb86ebc8cfabfa69d747a455ed2c65b.jpg) Utilizzare i pulsanti numerati per immettre un titolo, un capitolo, un numero di traccia oppure un tempo. ![](images/7cbb086fec72d4fe51eefd463faaebf48f1b40b87753e514b0841992d11c8195.jpg) - Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0. 4 ![](images/7dc52b75285bf5982fc001ee2a42530fc3433d9cc96c20df66d1e80a0738d2a8.jpg) Premere ENTER per avviare la riproduzione.

  • Le funzioni di ricerca non sono disponibili con dischi Video CD nella modalità PBC o con dischi di file WMA/MP3.

ONKYO DV-SP305 - Important:ò essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco.

3

![](images/943304fc076e22a593842efd87f1d671bfed6aac7cb1d13270c67a6a459bd739.jpg)

![](images/0cb5d94deac7c7936dca6c5dfb55014e540875258ab13deae3fa0971fc790bb3.jpg)

![](images/bb1725191e733c3ce887ffcb89cfc4dd9bb86ebc8cfabfa69d747a455ed2c65b.jpg)

Utilizzare i pulsanti numerati per immettre un titolo, un capitolo, un numero di traccia oppure un tempo.

![](images/7cbb086fec72d4fe51eefd463faaebf48f1b40b87753e514b0841992d11c8195.jpg)

- Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0.

4

![](images/7dc52b75285bf5982fc001ee2a42530fc3433d9cc96c20df66d1e80a0738d2a8.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



Le funzioni di ricerca non sono disponibili con dischi Video CD nella modalità PBC o con dischi di file WMA/MP3. - 1

1

PLAY MODE

ONKYO DV-SP305 - Important:ò essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco.

3

![](images/943304fc076e22a593842efd87f1d671bfed6aac7cb1d13270c67a6a459bd739.jpg)

![](images/0cb5d94deac7c7936dca6c5dfb55014e540875258ab13deae3fa0971fc790bb3.jpg)

![](images/bb1725191e733c3ce887ffcb89cfc4dd9bb86ebc8cfabfa69d747a455ed2c65b.jpg)

Utilizzare i pulsanti numerati per immettre un titolo, un capitolo, un numero di traccia oppure un tempo.

![](images/7cbb086fec72d4fe51eefd463faaebf48f1b40b87753e514b0841992d11c8195.jpg)

- Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0.

4

![](images/7dc52b75285bf5982fc001ee2a42530fc3433d9cc96c20df66d1e80a0738d2a8.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



Le funzioni di ricerca non sono disponibili con dischi Video CD nella modalità PBC o con dischi di file WMA/MP3. - 2

Premere PLAY MODE e selezionare "Modo di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato.

2

Selezionare un modo di ricerca.d2a8.jpg) Premere ENTER per avviare la riproduzione.

  • La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco.

3

ONKYO DV-SP305 - Selezionare un modo di ricerca.d2a8.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco. - 1

ONKYO DV-SP305 - Selezionare un modo di ricerca.d2a8.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco. - 2

ONKYO DV-SP305 - Selezionare un modo di ricerca.d2a8.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco. - 3

Utilizzare i pulsanti numerati per immettre un titolo, un capitolo, un numero di traccia oppure un tempo.

ONKYO DV-SP305 - Selezionare un modo di ricerca.d2a8.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco. - 4

  • Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0.

4

ONKYO DV-SP305 - Selezionare un modo di ricerca.d2a8.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco. - 5

Premere ENTER per avviare la riproduzione.

Cambio di sottitolìschi permettono di cancellare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati. - Per impostare le preferenze dei sottitoli, vindere "Impostazioni Lingua" a pagina 43. - Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 8.

ONKYO DV-SP305 - Cambio di sottitolìschi permettono di cancellare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   
- Per impostare le preferenze dei sottitoli, vindere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.

- Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 8. - 1

ONKYO DV-SP305 - Cambio di sottitolìschi permettono di cancellare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   
- Per impostare le preferenze dei sottitoli, vindere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.

- Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 8. - 2

Alcuni dischi DVD o video DivX disponogo di sottotitoli in una o più lingue; sulla confecione del disco in genere vengono riportate le lingue disponibili nei sottotitoli. Durante la riproduzione è possibile cancellare la lingua dei sottotitoli.

ONKYO DV-SP305 - Cambio di sottitolìschi permettono di cancellare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   
- Per impostare le preferenze dei sottitoli, vindere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.

- Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 8. - 3

ONKYO DV-SP305 - Cambio di sottitolìschi permettono di cancellare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   
- Per impostare le preferenze dei sottitoli, vindere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.

- Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 8. - 4
1

Premere ripetutamente SUBTITLE per selezionare un'opzione per i sottotitoli.g) Durante la riproduzione di un disco DVD o video DivX registrato con dialoghi in due o più lingue, è possible cancellare la lingua. Durante la riproduzione di un disco DVD-RW di formato VR registrato con audio stereo e mono, è possibile scegliere il canale principale, secondario o miscelare i due. Durante la riproduzione di un Video CD, potete riproduire in stereo, il solo canale sinistro o solo quello destro. ![](images/fca0a47f519efeecce9bd4f2b7960715e3b99c18bb8fd6b98341dc5f18933a0a.jpg) ![](images/ada8e49ddab17e55a0cb66ae1e242742b8e9cef197ada12167b0015bf05ed6f7.jpg) 1

ONKYO DV-SP305 - Premere ripetutamente SUBTITLE per selezionare un'opzione per i sottotitoli.g)

Durante la riproduzione di un disco DVD o video DivX registrato con dialoghi in due o più lingue, è possible cancellare la lingua.

Durante la riproduzione di un disco DVD-RW di formato VR registrato con audio stereo e mono, è possibile scegliere il canale principale, secondario o miscelare i due.

Durante la riproduzione di un Video CD, potete riproduire in stereo, il solo canale sinistro o solo quello destro.

![](images/fca0a47f519efeecce9bd4f2b7960715e3b99c18bb8fd6b98341dc5f18933a0a.jpg)

![](images/ada8e49ddab17e55a0cb66ae1e242742b8e9cef197ada12167b0015bf05ed6f7.jpg)  
1 - 1
Attuale /Totale
So1
toli
1/2
Inglese

Note:19efeecce9bd4f2b7960715e3b99c18bb8fd6b98341dc5f18933a0a.jpg) ![](images/ada8e49ddab17e55a0cb66ae1e242742b8e9cef197ada12167b0015bf05ed6f7.jpg) 1

  • Alcuni dischi permettono di cancellare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.
  • Per impostare le preferenze dei sottitoli, vindere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.

  • Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 8.

Cambio della lingua/canale audiote:

ONKYO DV-SP305 - Note:19efeecce9bd4f2b7960715e3b99c18bb8fd6b98341dc5f18933a0a.jpg)

![](images/ada8e49ddab17e55a0cb66ae1e242742b8e9cef197ada12167b0015bf05ed6f7.jpg)  
1



Alcuni dischi permettono di cancellare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   

Per impostare le preferenze dei sottitoli, vindere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.


Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 8.


Cambio della lingua/canale audiote: - 1

ONKYO DV-SP305 - Note:19efeecce9bd4f2b7960715e3b99c18bb8fd6b98341dc5f18933a0a.jpg)

![](images/ada8e49ddab17e55a0cb66ae1e242742b8e9cef197ada12167b0015bf05ed6f7.jpg)  
1



Alcuni dischi permettono di cancellare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   

Per impostare le preferenze dei sottitoli, vindere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.


Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 8.


Cambio della lingua/canale audiote: - 2

ONKYO DV-SP305 - Note:19efeecce9bd4f2b7960715e3b99c18bb8fd6b98341dc5f18933a0a.jpg)

![](images/ada8e49ddab17e55a0cb66ae1e242742b8e9cef197ada12167b0015bf05ed6f7.jpg)  
1



Alcuni dischi permettono di cancellare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   

Per impostare le preferenze dei sottitoli, vindere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.


Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 8.


Cambio della lingua/canale audiote: - 3

Durante la riproduzione di un disco DVD o video DivX registrato con dialoghi in due o più lingue, è possible cancellare la lingua.

Durante la riproduzione di un disco DVD-RW di formato VR registrato con audio stereo e mono, è possibile scegliere il canale principale, secondario o miscelare i due.

Durante la riproduzione di un Video CD, potete riproduire in stereo, il solo canale sinistro o solo quello destro.

ONKYO DV-SP305 - Note:19efeecce9bd4f2b7960715e3b99c18bb8fd6b98341dc5f18933a0a.jpg)

![](images/ada8e49ddab17e55a0cb66ae1e242742b8e9cef197ada12167b0015bf05ed6f7.jpg)  
1



Alcuni dischi permettono di cancellare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   

Per impostare le preferenze dei sottitoli, vindere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.


Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 8.


Cambio della lingua/canale audiote: - 4

ONKYO DV-SP305 - Note:19efeecce9bd4f2b7960715e3b99c18bb8fd6b98341dc5f18933a0a.jpg)

![](images/ada8e49ddab17e55a0cb66ae1e242742b8e9cef197ada12167b0015bf05ed6f7.jpg)  
1



Alcuni dischi permettono di cancellare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   

Per impostare le preferenze dei sottitoli, vindere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.


Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 8.


Cambio della lingua/canale audiote: - 5
1

Premere ripeturamente AUDIO per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio.e, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x). - Dato che i DVD, i video DivX, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto. ![](images/31ecb8f1ede967e3a9387b834e1f7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg) 2 Utilizzare i tasti cursore ( / / ) per modificare l'area ingrandita. Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita. - Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.

La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

Note:zione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x). - Dato che i DVD, i video DivX, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto. ![](images/31ecb8f1ede967e3a9387b834e1f7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg) 2 Utilizzare i tasti cursore ( / / ) per modificare l'area ingrandita. Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita. - Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.

  • Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.
  • Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.

Zoom su schermo7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg) 2 Utilizzare i tasti cursore ( / / ) per modificare l'area ingrandita. Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita. - Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.

ONKYO DV-SP305 - Note:zione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/31ecb8f1ede967e3a9387b834e1f7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( /  / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.



Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   
Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.

Zoom su schermo7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( /  / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 1

ONKYO DV-SP305 - Note:zione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/31ecb8f1ede967e3a9387b834e1f7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( /  / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.



Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   
Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.

Zoom su schermo7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( /  / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 2

ONKYO DV-SP305 - Note:zione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/31ecb8f1ede967e3a9387b834e1f7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( /  / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.



Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   
Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.

Zoom su schermo7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( /  / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 3

ONKYO DV-SP305 - Note:zione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/31ecb8f1ede967e3a9387b834e1f7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( /  / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.



Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   
Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.

Zoom su schermo7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( /  / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 4

Durante la riproduzione di un DVD, di un video DivX, di un Video CD o di un disco di file JPEG, è possible ingrandire una parte dello schermo per un fattore 2 o 4tramite la funzione di zoom.

ONKYO DV-SP305 - Note:zione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/31ecb8f1ede967e3a9387b834e1f7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( /  / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.



Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   
Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.

Zoom su schermo7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( /  / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 5

ONKYO DV-SP305 - Note:zione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/31ecb8f1ede967e3a9387b834e1f7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( /  / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.



Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   
Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.

Zoom su schermo7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( /  / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 6
1

Durante la riproduzione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

  • Dato che i DVD, i video DivX, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ONKYO DV-SP305 - Note:zione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/31ecb8f1ede967e3a9387b834e1f7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( /  / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.



Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.   
Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 43.

Zoom su schermo7ac1e30fa1a4bed28904e98944f1bc26b96a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( /  / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 7
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

  • Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.

Cambio dell'angolo di visuale073535b5f.jpg) 1 Per visualizzare, alternare o nascondere le informazioni visualizzate, premere DISPLAY più volte. - Quando viene riprodotto un disco, le informazioni vengono visualizzate nella parte superiore dello schermo.

ONKYO DV-SP305 - Cambio dell'angolo di visuale073535b5f.jpg)  
1

Per visualizzare, alternare o nascondere le informazioni visualizzate, premere DISPLAY più volte.

- Quando viene riprodotto un disco, le informazioni vengono visualizzate nella parte superiore dello schermo. - 1

Alcuni dischi DVD dispongono di scene riprese da due o più angolazioni. Per ulteri informazioni, verificare sulla confezione del disco.

Quando viene riprodotta una scene multiangolo, per indicare che sono disponibili ulteriori angolazioni sullo schermo viene visualizzata l'icona (che puòanche essere disattivata, qualora lo si preferisce, videere a "Impostazioni del display" a pagina 43).

ONKYO DV-SP305 - Cambio dell'angolo di visuale073535b5f.jpg)  
1

Per visualizzare, alternare o nascondere le informazioni visualizzate, premere DISPLAY più volte.

- Quando viene riprodotto un disco, le informazioni vengono visualizzate nella parte superiore dello schermo. - 2

ONKYO DV-SP305 - Cambio dell'angolo di visuale073535b5f.jpg)  
1

Per visualizzare, alternare o nascondere le informazioni visualizzate, premere DISPLAY più volte.

- Quando viene riprodotto un disco, le informazioni vengono visualizzate nella parte superiore dello schermo. - 3
1

Durante la riproduzione, premere ANGLE perambiare angolazione.

Visualizzazione delle informazioni del discore SETUP e selezionare "Impost. Audio" dal display suschermo. ![](images/d72cdf191f481930139d4d47377dd25f2fb5cafefcd9398535b16eaee283d9cd.jpg) Impost, Audio 2 ![](images/d2805c29c0ae74fc4e7437c8f7458166f089dd25200032ad1d19fc1cbe162375.jpg) Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. ![](images/2a423c27a3e5a575b06b13e3dec03a4ce6618c33e0d4984e756173e3dbd16c83.jpg)

Sullo schermo durante la riproduzione di dischi è possibile visualizzare varie informazioni sulle tracce, sui capitoli e sui titolo, ad esempio i tempi trascorsi e rimalenti.

ONKYO DV-SP305 - Visualizzazione delle informazioni del discore SETUP e selezionare "Impost. Audio" dal display suschermo.

![](images/d72cdf191f481930139d4d47377dd25f2fb5cafefcd9398535b16eaee283d9cd.jpg)

Impost, Audio

2

![](images/d2805c29c0ae74fc4e7437c8f7458166f089dd25200032ad1d19fc1cbe162375.jpg)

Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

![](images/2a423c27a3e5a575b06b13e3dec03a4ce6618c33e0d4984e756173e3dbd16c83.jpg) - 1

ONKYO DV-SP305 - Visualizzazione delle informazioni del discore SETUP e selezionare "Impost. Audio" dal display suschermo.

![](images/d72cdf191f481930139d4d47377dd25f2fb5cafefcd9398535b16eaee283d9cd.jpg)

Impost, Audio

2

![](images/d2805c29c0ae74fc4e7437c8f7458166f089dd25200032ad1d19fc1cbe162375.jpg)

Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

![](images/2a423c27a3e5a575b06b13e3dec03a4ce6618c33e0d4984e756173e3dbd16c83.jpg) - 2
1

Per visualizzare, alternare o nascondere le informazioni visualizzate, premere DISPLAY più volte.

  • Quando viene riprodotto un disco, le informazioni vengono visualizzate nella parte superiore dello schermo.

Il menu "Impost. Audio" offre funzioni di regolazione del suono di un disco.

ONKYO DV-SP305 - Menu delle impostazioni audio e video (Impost. Audio e Regoiaz. Video)\triangle /\nabla /\triangleleft /\triangleright)$ e ENTER.

![](images/2a423c27a3e5a575b06b13e3dec03a4ce6618c33e0d4984e756173e3dbd16c83.jpg)


Menu delle impostazioni audio (Impost. Audio)are impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

![](images/2a423c27a3e5a575b06b13e3dec03a4ce6618c33e0d4984e756173e3dbd16c83.jpg) - 1

1

SETUP

ONKYO DV-SP305 - Menu delle impostazioni audio e video (Impost. Audio e Regoiaz. Video)\triangle /\nabla /\triangleleft /\triangleright)$ e ENTER.

![](images/2a423c27a3e5a575b06b13e3dec03a4ce6618c33e0d4984e756173e3dbd16c83.jpg)


Menu delle impostazioni audio (Impost. Audio)are impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

![](images/2a423c27a3e5a575b06b13e3dec03a4ce6618c33e0d4984e756173e3dbd16c83.jpg) - 2

Premere SETUP e selezionare "Impost. Audio" dal display suschermo.

ONKYO DV-SP305 - Menu delle impostazioni audio e video (Impost. Audio e Regoiaz. Video)\triangle /\nabla /\triangleleft /\triangleright)$ e ENTER.

![](images/2a423c27a3e5a575b06b13e3dec03a4ce6618c33e0d4984e756173e3dbd16c83.jpg)


Menu delle impostazioni audio (Impost. Audio)are impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

![](images/2a423c27a3e5a575b06b13e3dec03a4ce6618c33e0d4984e756173e3dbd16c83.jpg) - 3

Impost, Audio

2

ONKYO DV-SP305 - Menu delle impostazioni audio e video (Impost. Audio e Regoiaz. Video)\triangle /\nabla /\triangleleft /\triangleright)$ e ENTER.

![](images/2a423c27a3e5a575b06b13e3dec03a4ce6618c33e0d4984e756173e3dbd16c83.jpg)


Menu delle impostazioni audio (Impost. Audio)are impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

![](images/2a423c27a3e5a575b06b13e3dec03a4ce6618c33e0d4984e756173e3dbd16c83.jpg) - 4

Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

ONKYO DV-SP305 - Menu delle impostazioni audio e video (Impost. Audio e Regoiaz. Video)\triangle /\nabla /\triangleleft /\triangleright)$ e ENTER.

![](images/2a423c27a3e5a575b06b13e3dec03a4ce6618c33e0d4984e756173e3dbd16c83.jpg)


Menu delle impostazioni audio (Impost. Audio)are impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

![](images/2a423c27a3e5a575b06b13e3dec03a4ce6618c33e0d4984e756173e3dbd16c83.jpg) - 5

Equalizzatore del disco riproduzione.

  • Impostazioni: "Rock", "Pop", "Live", "Dance", "Techno", "Classico", "Soft", "Spento (predefinita)"
    Le varie curve EQ preselezionate sono studiate per adattarsi a vari tipi di musica.

Nota: DVD Dolby Digital a basso volume, spesso non è possibile sentire i suoni più deboli, compresa parte del dialogo. Se si imposta "Audio DRC (Dynamic Range Control)" su on è possibile alzare il volume dei suoni più deboli pur controllando i picchi. La differenza che si avverte nel suono riprodotto dipende dal tipo di materiale utilizzato. Se il materiale non è caratterizzato da ampie variazioni in volume, si potrebbe non percepire alcun cambiamento.

  • L'audio PCM lineare a 96kHz viene automaticamente ricampionato a 48kHz quando "Equalizzatore" è attivato.

Virtual Surroundto consorgenti audio Dolby Digital. - L'audio DRC ("Audio DRC") funziona soltantotramite l'uscita digitale se "Uscita Digitale" è impostato su "Acceso" e "Uscita Dolby Dig." è impostato su "Dolby Digital $>
  • Impostazioni: "Acceso", "Spento (predefinito)"

Attivare "Virtual Surround" per ottenere effetti surround realistici sostanto da due altoparlanti.

Note:o", "Medio", "Basso", "Spento (predefinita)" La caratteristica "Dialogo" è studiata per far risaltare il dialogo dai suoni di sostofondo della colonna sonora.

Audio DRCo" potete regolare vari parametri che influenzano l'aspetto dell'imagine. ![](images/eec30676a8d4ee2b0a23bf16c073c969a4b72673075ddae03a584a4a37f6e77c.jpg) ![](images/cfb6dce449ff1eb38d493385250dff94eb3d1d25de20895f4eee1a7edd8be2d0.jpg) 1 Premere SETUP e scegliere "Regolaz. Video" dallo schermo. ![](images/919ffe775f7c39999f525a3a46579f91d70c1d9fffc78dcabd50590f0c93fcd5.jpg) Regolaz. Video 2 Fare le impostazioni del caso usando i pulsanti del cursore (▲/▼/▲) e premendo quando ENTER.

  • Impostazioni: "Alto", "Medio", "Basso", "Spento (predefinita)"

Quando si riproducono DVD Dolby Digital a basso volume, spesso non è possibile sentire i suoni più deboli, compresa parte del dialogo. Se si imposta "Audio DRC (Dynamic Range Control)" su on è possibile alzare il volume dei suoni più deboli pur controllando i picchi. La differenza che si avverte nel suono riprodotto dipende dal tipo di materiale utilizzato. Se il materiale non è caratterizzato da ampie variazioni in volume, si potrebbe non percepire alcun cambiamento.

Note:iere "Regolaz. Video" dallo schermo. ![](images/919ffe775f7c39999f525a3a46579f91d70c1d9fffc78dcabd50590f0c93fcd5.jpg) Regolaz. Video 2 Fare le impostazioni del caso usando i pulsanti del cursore (▲/▼/▲) e premendo quando ENTER.

  • L'audio DRC ("Audio DRC") funziona soltanto consorgenti audio Dolby Digital.
  • L'audio DRC ("Audio DRC") funziona soltantotramite l'uscita digitale se "Uscita Digitale" è impostato su "Acceso" e "Uscita Dolby Dig." è impostato su "Dolby Digital > PCM" (consultare in proposito "Impostazioni Uscita audio dig." a pagina 41).
  • L'effecto di "Audio DRC" dipende dagli altoparlanti e dalle impostazioni del ricevitore AV.

Dialogueso usando i pulsanti del cursore (▲/▼/▲) e premendo quando ENTER.

  • Impostazioni: "Alto", "Medio", "Basso", "Spento (predefinita)"

La caratteristica "Dialogo" è studiata per far risaltare il dialogo dai suoni di sostofondo della colonna sonora.

Dalla schermata "Regolaz. Video" potete regolare vari parametri che influenzano l'aspetto dell'imagine.

ONKYO DV-SP305 - Menu delle impostazioni video (Regolaz. Video)t").   
- Luminosita - regola la luminosità complessiva (da -20 a +20).   
- Contrasto - regola il contrasto (da -16a + 16   
- Gamma – regola il "calore" dell'imagine ("Alto", "Medio", "Basso", "Spento (predefinita)").   
- Tinta - regola il bilanciamento del rosso/verde (da rosso 9 a verde 9).   
- Livello Croma - regola la satura-zione dei colori (da -9a + 9

Regolare "Luminosità", "Contrasto", "Tinta" e "Livello Croma" using i pulsanti del cursore verso sinsitra/destra (/) .

![](images/e3044b7c9c871c23fb7d6a487c739bc155f3068f5f11ac6e85d7997557f4c6a9.jpg)  
Luminosita min 11111111111111111110   
3

Premere ENTER per salvare le impostazioni e uscire alla schermata "Regolaz. Video". - 1

ONKYO DV-SP305 - Menu delle impostazioni video (Regolaz. Video)t").   
- Luminosita - regola la luminosità complessiva (da -20 a +20).   
- Contrasto - regola il contrasto (da -16a + 16   
- Gamma – regola il "calore" dell'imagine ("Alto", "Medio", "Basso", "Spento (predefinita)").   
- Tinta - regola il bilanciamento del rosso/verde (da rosso 9 a verde 9).   
- Livello Croma - regola la satura-zione dei colori (da -9a + 9

Regolare "Luminosità", "Contrasto", "Tinta" e "Livello Croma" using i pulsanti del cursore verso sinsitra/destra (/) .

![](images/e3044b7c9c871c23fb7d6a487c739bc155f3068f5f11ac6e85d7997557f4c6a9.jpg)  
Luminosita min 11111111111111111110   
3

Premere ENTER per salvare le impostazioni e uscire alla schermata "Regolaz. Video". - 2
1

Premere SETUP e scegliere "Regolaz. Video" dallo schermo.

ONKYO DV-SP305 - Menu delle impostazioni video (Regolaz. Video)t").   
- Luminosita - regola la luminosità complessiva (da -20 a +20).   
- Contrasto - regola il contrasto (da -16a + 16   
- Gamma – regola il "calore" dell'imagine ("Alto", "Medio", "Basso", "Spento (predefinita)").   
- Tinta - regola il bilanciamento del rosso/verde (da rosso 9 a verde 9).   
- Livello Croma - regola la satura-zione dei colori (da -9a + 9

Regolare "Luminosità", "Contrasto", "Tinta" e "Livello Croma" using i pulsanti del cursore verso sinsitra/destra (/) .

![](images/e3044b7c9c871c23fb7d6a487c739bc155f3068f5f11ac6e85d7997557f4c6a9.jpg)  
Luminosita min 11111111111111111110   
3

Premere ENTER per salvare le impostazioni e uscire alla schermata "Regolaz. Video". - 3
Regolaz. Video
2

Fare le impostazioni del caso usando i pulsanti del cursore (▲/▼/▲) e premendo quando ENTER.

Regolaz. Videorisultare distorta se la luminosità è troppo elevata. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità.

tare distorta se la luminosità è troppo elevata. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità.

Nlitidezzainosità è troppo elevata. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità.

Standardelevata. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità.

ta. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità.

Luminositàdere, diminuite la luminosità.

0nuite la luminosità.

la luminosità.

Contrastod="utilizzo-del-menu-impost-iniziali">0o-del-menu-impost-iniziali">-menu-impost-iniziali">
Gammaali">Spentoel menu Impost. inizialinu Impost. iniziali
Tintai0 menu "Impost. iniziali" contiene impostazioni di emissione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc. Se un'opzione non è disponibile significica che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che un disco sta venendo riproduzione. Interrompere la riproduzione, quando modificare l'impostazione. ![](images/6d812b095afd17a06433a715c8c353f00bb1db7523e6fc7ceaf6490ac2954d8b.jpg) ![](images/812759b8c9431a91b3a79add64ed5d9bc376de17d0a8cf6549dc09bd84108e62.jpg) 1 Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali". Impost. Iniziiali ![](images/0d61a119134dd421f22cd49f2784eb19b3b657466ff77c09c51ff249cad9e34e.jpg) 2 Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

"Impost. iniziali" contiene impostazioni di emissione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc. Se un'opzione non è disponibile significica che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che un disco sta venendo riproduzione. Interrompere la riproduzione, quando modificare l'impostazione. ![](images/6d812b095afd17a06433a715c8c353f00bb1db7523e6fc7ceaf6490ac2954d8b.jpg) ![](images/812759b8c9431a91b3a79add64ed5d9bc376de17d0a8cf6549dc09bd84108e62.jpg) 1 Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali". Impost. Iniziiali ![](images/0d61a119134dd421f22cd49f2784eb19b3b657466ff77c09c51ff249cad9e34e.jpg) 2 Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

Livello Cromane impostazioni di emissione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc. Se un'opzione non è disponibile significica che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che un disco sta venendo riproduzione. Interrompere la riproduzione, quando modificare l'impostazione. ![](images/6d812b095afd17a06433a715c8c353f00bb1db7523e6fc7ceaf6490ac2954d8b.jpg) ![](images/812759b8c9431a91b3a79add64ed5d9bc376de17d0a8cf6549dc09bd84108e62.jpg) 1 Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali". Impost. Iniziiali ![](images/0d61a119134dd421f22cd49f2784eb19b3b657466ff77c09c51ff249cad9e34e.jpg) 2 Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

0zioni di emissione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc. Se un'opzione non è disponibile significica che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che un disco sta venendo riproduzione. Interrompere la riproduzione, quando modificare l'impostazione. ![](images/6d812b095afd17a06433a715c8c353f00bb1db7523e6fc7ceaf6490ac2954d8b.jpg) ![](images/812759b8c9431a91b3a79add64ed5d9bc376de17d0a8cf6549dc09bd84108e62.jpg) 1 Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali". Impost. Iniziiali ![](images/0d61a119134dd421f22cd49f2784eb19b3b657466ff77c09c51ff249cad9e34e.jpg) 2 Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

di emissione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc. Se un'opzione non è disponibile significica che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che un disco sta venendo riproduzione. Interrompere la riproduzione, quando modificare l'impostazione. ![](images/6d812b095afd17a06433a715c8c353f00bb1db7523e6fc7ceaf6490ac2954d8b.jpg) ![](images/812759b8c9431a91b3a79add64ed5d9bc376de17d0a8cf6549dc09bd84108e62.jpg) 1 Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali". Impost. Iniziiali ![](images/0d61a119134dd421f22cd49f2784eb19b3b657466ff77c09c51ff249cad9e34e.jpg) 2 Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

missione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc. Se un'opzione non è disponibile significica che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che un disco sta venendo riproduzione. Interrompere la riproduzione, quando modificare l'impostazione. ![](images/6d812b095afd17a06433a715c8c353f00bb1db7523e6fc7ceaf6490ac2954d8b.jpg) ![](images/812759b8c9431a91b3a79add64ed5d9bc376de17d0a8cf6549dc09bd84108e62.jpg) 1 Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali". Impost. Iniziiali ![](images/0d61a119134dd421f22cd49f2784eb19b3b657466ff77c09c51ff249cad9e34e.jpg) 2 Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

Potete regolare i seguenti particolari delle immagini:

  • Nitidezza - regola la nitidezza dei bordi delle immagini ("Fine", "Standard (predefinita)", "Soft").
  • Luminosita - regola la luminosità complessiva (da -20 a +20).
  • Contrasto - regola il contrasto (da -16a + 16
  • Gamma – regola il "calore" dell'imagine ("Alto", "Medio", "Basso", "Spento (predefinita)").
  • Tinta - regola il bilanciamento del rosso/verde (da rosso 9 a verde 9).
  • Livello Croma - regola la satura-zione dei colori (da -9a + 9

Regolare "Luminosità", "Contrasto", "Tinta" e "Livello Croma" using i pulsanti del cursore verso sinsitra/destra (/) .

ONKYO DV-SP305 - tare distorta se la luminosità è troppo elevata. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità.

Nlitidezzainosità è troppo elevata. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità.

Standardelevata. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità.

ta. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità.

Luminositàdere, diminuite la luminosità.

0nuite la luminosità.

 la luminosità.

Contrastod="utilizzo-del-menu-impost-iniziali"&gt;0o-del-menu-impost-iniziali"&gt;-menu-impost-iniziali"&gt;Gammaali"&gt;Spentoel menu Impost. inizialinu Impost. inizialiTintai0 menu "Impost. iniziali" contiene impostazioni di emissione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc.

Se un'opzione non è disponibile significica che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che un disco sta venendo riproduzione. Interrompere la riproduzione, quando modificare l'impostazione.

![](images/6d812b095afd17a06433a715c8c353f00bb1db7523e6fc7ceaf6490ac2954d8b.jpg)

![](images/812759b8c9431a91b3a79add64ed5d9bc376de17d0a8cf6549dc09bd84108e62.jpg)  
1

Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali".

Impost. Iniziiali

![](images/0d61a119134dd421f22cd49f2784eb19b3b657466ff77c09c51ff249cad9e34e.jpg)  
2

Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

 "Impost. iniziali" contiene impostazioni di emissione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc.

Se un'opzione non è disponibile significica che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che un disco sta venendo riproduzione. Interrompere la riproduzione, quando modificare l'impostazione.

![](images/6d812b095afd17a06433a715c8c353f00bb1db7523e6fc7ceaf6490ac2954d8b.jpg)

![](images/812759b8c9431a91b3a79add64ed5d9bc376de17d0a8cf6549dc09bd84108e62.jpg)  
1

Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali".

Impost. Iniziiali

![](images/0d61a119134dd421f22cd49f2784eb19b3b657466ff77c09c51ff249cad9e34e.jpg)  
2

Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

Livello Cromane impostazioni di emissione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc.

Se un'opzione non è disponibile significica che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che un disco sta venendo riproduzione. Interrompere la riproduzione, quando modificare l'impostazione.

![](images/6d812b095afd17a06433a715c8c353f00bb1db7523e6fc7ceaf6490ac2954d8b.jpg)

![](images/812759b8c9431a91b3a79add64ed5d9bc376de17d0a8cf6549dc09bd84108e62.jpg)  
1

Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali".

Impost. Iniziiali

![](images/0d61a119134dd421f22cd49f2784eb19b3b657466ff77c09c51ff249cad9e34e.jpg)  
2

Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

0zioni di emissione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc.

Se un'opzione non è disponibile significica che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che un disco sta venendo riproduzione. Interrompere la riproduzione, quando modificare l'impostazione.

![](images/6d812b095afd17a06433a715c8c353f00bb1db7523e6fc7ceaf6490ac2954d8b.jpg)

![](images/812759b8c9431a91b3a79add64ed5d9bc376de17d0a8cf6549dc09bd84108e62.jpg)  
1

Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali".

Impost. Iniziiali

![](images/0d61a119134dd421f22cd49f2784eb19b3b657466ff77c09c51ff249cad9e34e.jpg)  
2

Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

 di emissione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc.

Se un'opzione non è disponibile significica che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che un disco sta venendo riproduzione. Interrompere la riproduzione, quando modificare l'impostazione.

![](images/6d812b095afd17a06433a715c8c353f00bb1db7523e6fc7ceaf6490ac2954d8b.jpg)

![](images/812759b8c9431a91b3a79add64ed5d9bc376de17d0a8cf6549dc09bd84108e62.jpg)  
1

Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali".

Impost. Iniziiali

![](images/0d61a119134dd421f22cd49f2784eb19b3b657466ff77c09c51ff249cad9e34e.jpg)  
2

Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

missione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc.

Se un'opzione non è disponibile significica che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che un disco sta venendo riproduzione. Interrompere la riproduzione, quando modificare l'impostazione.

![](images/6d812b095afd17a06433a715c8c353f00bb1db7523e6fc7ceaf6490ac2954d8b.jpg)

![](images/812759b8c9431a91b3a79add64ed5d9bc376de17d0a8cf6549dc09bd84108e62.jpg)  
1

Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali".

Impost. Iniziiali

![](images/0d61a119134dd421f22cd49f2784eb19b3b657466ff77c09c51ff249cad9e34e.jpg)  
2

Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti. - 1
Luminosita min 11111111111111111110
3

Premere ENTER per salvare le impostazioni e uscire alla schermata "Regolaz. Video".

Nota:rametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

  • A seconda della TV l'imagine potrebbe risultare distorta se la luminosità è troppo elevata. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità.

Utilizzo del menu Impost. iniziali id="note-11">

Il menu "Impost. iniziali" contiene impostazioni di emissione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc.

Se un'opzione non è disponibile significica che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che un disco sta venendo riproduzione. Interrompere la riproduzione, quando modificare l'impostazione.

ONKYO DV-SP305 - Nota:rametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.



A seconda della TV l'imagine potrebbe risultare distorta se la luminosità è troppo elevata. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità.

Utilizzo del menu Impost. iniziali id="note-11"&gt; - 1

ONKYO DV-SP305 - Nota:rametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.



A seconda della TV l'imagine potrebbe risultare distorta se la luminosità è troppo elevata. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità.

Utilizzo del menu Impost. iniziali id="note-11"&gt; - 2
1

Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali".

Impost. Iniziiali

ONKYO DV-SP305 - Nota:rametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.



A seconda della TV l'imagine potrebbe risultare distorta se la luminosità è troppo elevata. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità.

Utilizzo del menu Impost. iniziali id="note-11"&gt; - 3
2

Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

Note:e è possibile passare da una lingua all'altra tra quale presenti su un disco DVD utilizzando il pulsante AUDIO. Alcuni dischi DVD impostano la lingua audio automaticamente quando vengono caricati, avendo la precedenza sull'impostazione "Lingua Audio". In caso di dischi con due o più lingue per audio sera possibile effettuarne la relativa selezione desiderata dal menu del disco. Premere MENU per accedere al menu del disco. *2 L'impostazione indica la lingua dei sottotitoli desiderata per i dischi DVD. Durante la riproduzione è possibile modificare o disattivare i sottotitoli di un disco col pulsante SUBTITLE. Alcuni dischi DVD impostano la lingua dei sottitolo automaticamente quando vengono caricati, avendo la precedenza sull'impostazione "Lingua Sottitoli". In case di dischi con due o più lingue per sottitoli sare è possibile effettuarne la relativa selezione desiderata dal menu del disco. Premere MENU per accedere al menu del disco. *3 In alcuni dischi in più lingue è possible visualizzare i menu del disco in varie lingue. Tramite QUESTha impostazione viene specificata la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Se si desidera visualizzare i menu nella lingua di "Lingua Sottotitoli", mantenere le impostazioni predefinite. Impostazioni del display

  • Nella tabella che segue, l'impostazione predefinita vene migliorata in grassetto.
  • Le impostazioni "Uscita audio dig." sono necessarie solo se si è collegata l'uscita digitale di quellolettore ad un ricevitatore AV o ad un'alto appearecchio.
  • Per vindere quali formati audio digitali sono compatibili con la propria unità, consultarne il manuale.
  • Alcune impostazioni, ad esempio "Schemo TV", "Lingua Audio" e "Lingua Sottotitoli" possonoVenire modificate dal disco DVD riprodotto. Spessoesse possonoanche venire fatte dal menu del discoDVD.

Impostazioni Uscita audio dig.

Impostazione isono in inglese.e scene con più di una angolazione.
Opzioni>Cosa significapzioni
Uscita DigitaleAcceso>L'audio digitale viene prodotto solo delle uscite digitali.tore sono in inglese.
Spentod>Nessun segnale digitale in uscita.>isualizzazioni sullo schermo sono nella lingua scelta.
Uscita Dolby Dig.ngua scelta.Dolby Digital
L'audio digitale codificato col sistema Dolby Digital viene riproduzione quando si riproduze un DVD Dolby Digital.ntiene scene con più di una angolazione.
Dolby Digital > PCML'audio Dolby Digital viene convertito in audio PCM subito prima di venire riproduzione.Impostazioni Opzioni tazioni Opzioni
ivX® VOD” a pagina 46.
Uscita DTSImpostazioneDTSL'audio digitale con codifica DTS viene emesso durante la riproduzione di un disco DTS. (Se l'amplificatore o ricevitore non è compatible con il formato DTS, viene riproduzione solo del rumore.)uto DivX® VOD” a pagina 46.
Spento46.Durante la riproduzione di dischi DTS non viene emesso alcun segnale audio digitale."Spento"; Password predefinita: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controlo su quello che i bambini possono vedere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

to"; Password predefinita: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controlo su quello che i bambini possono vedere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Uscita PCM 96 kHz di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controlo su quello che i bambini possono vedere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

96kHz > 48kHzo: us (2119) Per fornire un certo controlo su quello che i bambini possono vedere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

L'audio digitale a 96kHz viene convertito a 48kHz per essere mandato all'uscita digitale. dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

hi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

96kHznogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

L'audio digitale a 96kHz viene emesso come si trovava a 96kHz.o inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

eriore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Uscita MPEGil disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

MPEGviene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

L'audio digitale codificato col sistema MPEG viene emesso come si trovava.onda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

MPEG > PCMmpostato, alcune scene non vengono riprodotte.

L'audio digitale codificato conSYSTEMA MPEG viene convertito un audio PCM per essere mandato all'uscita digitale.ori", quelli non dotati di tale funzione sono riprodotti sulla richiedere la password. - Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 47.)

quelli non dotati di tale funzione sono riprodotti sulla richiedere la password. - Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 47.)

li non dotati di tale funzione sono riprodotti sulla richiedere la password. - Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 47.)

Impostazioni Uscita video

d>
Impostazioneable>OpzioniostazioneCosa significani
Schemo TV (Vedereanche "Dimensioni dello schermo e formati dei dischi" a pagina 47.)r>4:3 (Letter Box)d>Da useare se si possiede un teilevisore convenzionale di pro- porzioni 4:3. I film widescen vengono riprodotti con strisce nere sopra e sotto.lo predefinito: "Spento"; Password predefinita: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controlo su quello che i bambini possono vedere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

edefinito: "Spento"; Password predefinita: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controlo su quello che i bambini possono vedere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

4:3 (Pan&Scan)redefinita: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controlo su quello che i bambini possono vedere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Da useare se si possiede un teilevisore convenzionale di pro- porzioni 4:3. I film widescen vengono tagliati sui lati in modo che l'imagine riempia tutto lo schermo.isponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

ogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

16:9 (Wide)co Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Da impostare se si possiede un teilevisore widescreen.rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

tto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Uscita Video Comp.riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Progressiva dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Da impostare se il proprio tevisore è compatible con il segnale video a scansione progressiva. Per dettagli in propo-sito, consultrare il manuale del proprio tevisore. Vedere ancche "Passaggio all'uscita di segnale video interlacciato con i comandi del pannello anteriore" a pagina 18. Si noti che il segnale video a scansione progressiva viene emesso solo dai jack video componente e che noniene emesso alcun segnale dai jack compositi quando è selezio-nata questa impostazione.47.)

Interlacciatauna-nuova-password">Da impostare se il proprio tevisore non è compatible con i segnali video a scansione progressiva. poter modificare il livello Parental Lock o immettere un Country/Area Code. 1

r modificare il livello Parental Lock o immettere un Country/Area Code. 1

Uscita AVock o immettere un Country/Area Code. 1

Videoe un Country/Area Code. 1

Segnale video in uscita ordinario (composito) compatible con tutti i tevisori.(images/f741eae748770b903cca30500cb2d563982e51d867324ecbadcec64e50cf31f4.jpg) 2 ![](images/5312e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

es/f741eae748770b903cca30500cb2d563982e51d867324ecbadcec64e50cf31f4.jpg) 2 ![](images/5312e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

RGBb903cca30500cb2d563982e51d867324ecbadcec64e50cf31f4.jpg) 2 ![](images/5312e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Se il vostro tevisore è compatible但这a impostazione produce la qualità migliorie. Tenere ancche presente che sequesta impostazione viene scelta le prese di Component non emettono alcun segnale.51f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

f75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

1426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Impostazioni Lingua

Impostazioneocco GenitoriOpzioni1>Cosa significato: "Spento"; Password predefinita: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controlo su quello che i bambini possono vedere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Spento"; Password predefinita: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controlo su quello che i bambini possono vedere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Lingua Audio*1 Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controlo su quello che i bambini possono vedere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Inglese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controlo su quello che i bambini possono vedere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Se il disco contiene un sonoro in inglese,esso viene utilizzato. i bambini possono vedere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

mbini possono vedere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Lingue come indicatoe DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Se il disco contiene un sonoro nella lingua scelta,esso viene utilizzato.ttore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Altra linguao inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Scegliere quest'opzione per scegliere una lingua diversa da quella visualizzate.Consultare in proposito paglia 48.ese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

one.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Lingua Sottotitoli*2(Vedereanche"Visualizzazione dei filedi sottotitolo DivX" aagina 8.)hé non tutti i dischi dispongono di "Blocco Genitori", quelli non dotati di tale funzione sono riprodotti sulla richiedere la password. - Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 47.)

Ingleseischi dispongono di "Blocco Genitori", quelli non dotati di tale funzione sono riprodotti sulla richiedere la password. - Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 47.)

Se il disco contiene sottotitoli in inglese,esso vengono utilizzati.o riprodotti sulla richiedere la password. - Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 47.)

rodotti sulla richiedere la password. - Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 47.)

Lingue come indicatoord. - Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 47.)

Se il disco contiene sottotitoli nella lingua scelta,esso vengonoutilizzati.inali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 47.)

di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 47.)

Altra linguaquando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 47.)

Scegliere quest'opzione per scegliere una lingua diversa da的那一elle visualizzate.Consultare in proposito paglia 48.rd">egistrazione di una nuova password
Lingua menu DVD*3 necessario registrar una password prima di poter modificare il livello Parental Lock o immettere un Country/Area Code. 1

Con Sottotitolia password prima di poter modificare il livello Parental Lock o immettere un Country/Area Code. 1

I menu dei dischi DVD vengono visualizzati,se possibile,nella lingua scelta per i sottotitoli. id="scegliere-password">scegliere-password">
Lingue come indicatossword".I menu del DVD vengono visualizzati nella lingua scelta,se possibile.c64e50cf31f4.jpg) 2 ![](images/5312e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

0cf31f4.jpg) 2 ![](images/5312e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Altra linguaes/5312e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Scegliere quest'opzione per scegliere una lingua diversa da的那一elle visualizzate.Consultare in proposito paglia 48.3d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

1f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Vedi Sottotitoli5c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Accesoc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

I sottotitoli vengono visualizzati nella lingua scelta per i sottoti-toli (vedi sopra).b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Spentoac0c.jpg)

I sottotitoli sono sempre inizialmente disattivati quando si riproduce un DVD.Tenere presente che alcuni dischi possonomodificare queste impostazioni.1> numero immessi vengono visualizzati su schermo come asterischi (^*) 3 ![](images/2fe7105f9f7a4cdca5e6556555d367e277ad7010635ccae1315a9e1d4039c0f6.jpg)

ro immessi vengono visualizzati su schermo come asterischi (^*) 3 ![](images/2fe7105f9f7a4cdca5e6556555d367e277ad7010635ccae1315a9e1d4039c0f6.jpg)

1 Quest'impostazione indica la lingua audio preferita per i dischi DVD.
Durante la coproduzione è possibile passare da una lingua all'altra tra quale presenti su un disco DVD utilizzando il pulsante AUDIO.
Alcuni dischi DVD impostano la lingua audio automaticamente quando vengono caricati, avendo la precedenza sull'impostazione "Lingua Audio".
In caso di dischi con due o più lingue per audio sera possibile effettuarne la relativa selezione desiderata dal menu del disco. Premere MENU per accedere al menu del disco.
2 L'impostazione indica la lingua dei sottotitoli desiderata per i dischi DVD.
Durante la riproduzione è possibile modificare o disattivare i sottotitoli di un disco col pulsante SUBTITLE.
Alcuni dischi DVD impostano la lingua dei sottitolo automaticamente quando vengono caricati, avendo la precedenza sull'impostazione "Lingua Sottitoli".
In case di dischi con due o più lingue per sottitoli sare è possibile effettuarne la relativa selezione desiderata dal menu del disco. Premere MENU per accedere al menu del disco.
*3 In alcuni dischi in più lingue è possible visualizzare i menu del disco in varie lingue. Tramite QUESTha impostazione viene specificata la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Se si desidera visualizzare i menu nella lingua di "Lingua Sottotitoli", mantenere le impostazioni predefinite.

Impostazioni del display

Impostazione password prima di poter modificare il livello Parental Lock o immettere un Country/Area Code. 1

Opzionidi poter modificare il livello Parental Lock o immettere un Country/Area Code. 1

Cosa significivavello Parental Lock o immettere un Country/Area Code. 1

Parental Lock o immettere un Country/Area Code. 1

Lingua OSDry/Area Code. 1

English

Le visualizzazioni sul display dellettore sono in inglese.s/f741eae748770b903cca30500cb2d563982e51d867324ecbadcec64e50cf31f4.jpg) 2 ![](images/5312e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

1eae748770b903cca30500cb2d563982e51d867324ecbadcec64e50cf31f4.jpg) 2 ![](images/5312e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Lingue come indicato51d867324ecbadcec64e50cf31f4.jpg) 2 ![](images/5312e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Le visualizzazioni sullo schermo sono nella lingua scelta.459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Indicatore angolojpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Accesos/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Un’icona a forma di videocamera viene visualizzata quando un DVD contiene scene con più di una angolazione.b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Spento47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Non appeare alcunaindicazione di angolo multiplo.e329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Impostazioni Opzioni

Impostazione">Opzionisword".Cosa significivaf741eae748770b903cca30500cb2d563982e51d867324ecbadcec64e50cf31f4.jpg) 2 ![](images/5312e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

ae748770b903cca30500cb2d563982e51d867324ecbadcec64e50cf31f4.jpg) 2 ![](images/5312e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Blocco Genitori82e51d867324ecbadcec64e50cf31f4.jpg) 2 ![](images/5312e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

-24ecbadcec64e50cf31f4.jpg) 2 ![](images/5312e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Vedere “Blocco Genitori” a pagina 44.e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

DivX VODf04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Display45b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Vedere “Informazioni sul contentuto DivX® VOD” a pagina 46.876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

8383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

53d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

Blocco Genitorid563982e51d867324ecbadcec64e50cf31f4.jpg) 2 ![](images/5312e25ae566b833ee459dd14a9652f04fb86e80609e2145b1024a15dd112e56.jpg) ![](images/6714ff73cff8872a113be948332ed62d876f88383453d7051f4af75021426da2.jpg) ![](images/f9369735c2610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

  • Livello predefinito: "Spento"; Password predefinita: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119)

Per fornire un certo controlo su quello che i bambini possono vedere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video disponogo della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto.

Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zone.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riprodotte.

Note:610f401f61ccc710dec9a7b4529a4e2885de3efbfd4a0f47dc015a.jpg) ![](images/e76417b909c3c938cbafd5495451693de329b4d07f6183ba5a4715d9181aac0c.jpg)

  • Poiché non tutti i dischi dispongono di "Blocco Genitori", quelli non dotati di tale funzione sono riprodotti sulla richiedere la password.
  • Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 47.)

Registrazione di una nuova passwordlizzare i pulsanti numerati per immettere una password a 4 cifre.

È necessario registrar una password prima di poter modificare il livello Parental Lock o immettere un Country/Area Code.

1

Scegliere "Password".10635ccae1315a9e1d4039c0f6.jpg)

ONKYO DV-SP305 - Scegliere "Password".10635ccae1315a9e1d4039c0f6.jpg) - 1

2

ONKYO DV-SP305 - Scegliere "Password".10635ccae1315a9e1d4039c0f6.jpg) - 2

ONKYO DV-SP305 - Scegliere "Password".10635ccae1315a9e1d4039c0f6.jpg) - 3

ONKYO DV-SP305 - Scegliere "Password".10635ccae1315a9e1d4039c0f6.jpg) - 4

ONKYO DV-SP305 - Scegliere "Password".10635ccae1315a9e1d4039c0f6.jpg) - 5

Utilizzare i pulsanti numerati per immettere una password a 4 cifre.c9deb8b0281fa4b4a5c1cc4f.jpg) 3 Impostare una password nuova e premere ENTER. ![](images/216ad7ab57ef85e87b6dff53f26777b3ae03ed550e0058b6cb138a67ebb2aadb.jpg) In quello mode si memorizza la nuova password e si torna alla schermata del menu "Opzioni".

I numero immessi vengono visualizzati su schermo come asterischi (^*)

3

ONKYO DV-SP305 - Utilizzare i pulsanti numerati per immettere una password a 4 cifre.c9deb8b0281fa4b4a5c1cc4f.jpg)

3

Impostare una password nuova e premere ENTER.

![](images/216ad7ab57ef85e87b6dff53f26777b3ae03ed550e0058b6cb138a67ebb2aadb.jpg)

In quello mode si memorizza la nuova password e si torna alla schermata del menu "Opzioni". - 1

Premere ENTER per memorizzare la password.3ed550e0058b6cb138a67ebb2aadb.jpg) In quello mode si memorizza la nuova password e si torna alla schermata del menu "Opzioni".

Tornerete alla schermata del menu "Opzioni".

Modifica della password alla schermata del menu "Opzioni".

Per modificare la password, confermare quella existente, quando immetterne una nuova.

1

Scegliere "Cambio Password".

2

Utilizzare i pulsanti numerati per immettere la password esistente, quindi premere ENTER.

ONKYO DV-SP305 - Modifica della password alla schermata del menu "Opzioni". - 1

3

Impostare una password nuova e premere ENTER.

ONKYO DV-SP305 - Modifica della password alla schermata del menu "Opzioni". - 2

In quello mode si memorizza la nuova password e si torna alla schermata del menu "Opzioni".

Impostazione/modifica del livello Parental Locke1693742101d5f89bfa94e48046cc37a3fca88f4cca42643b6b1b3.jpg) 3 Scegliere un nuovo livello e pre-mere ENTER. ![](images/c29f966555182fdee98661e4002f52a0799a61cbcc0453ad43795e9bac2b7d47.jpg) - Premere ripeturamente cursore verso sinsitra (↓) per bloccare più livelli (per bloccare più dischi viene richiesta la password); premere cursore verso destra (▶) per sbloccare il livelli. Non è possibile bloccare il livello 1. In quello modo si memorizza il nuovo livello e si torna alla schermata del menu "Opzioni".

1

Scegliere "Cambio Livello".

2

Utilizzare i pulsanti numerati per immettre la password, quando pre-mere ENTER.

1

ONKYO DV-SP305 - Impostazione/modifica del livello Parental Locke1693742101d5f89bfa94e48046cc37a3fca88f4cca42643b6b1b3.jpg)

3

Scegliere un nuovo livello e pre-mere ENTER.

![](images/c29f966555182fdee98661e4002f52a0799a61cbcc0453ad43795e9bac2b7d47.jpg)

- Premere ripeturamente cursore verso sinsitra (↓) per bloccare più livelli (per bloccare più dischi viene richiesta la password); premere cursore verso destra (▶) per sbloccare il livelli. Non è possibile bloccare il livello 1.

In quello modo si memorizza il nuovo livello e si torna alla schermata del menu "Opzioni". - 1

4

ONKYO DV-SP305 - Impostazione/modifica del livello Parental Locke1693742101d5f89bfa94e48046cc37a3fca88f4cca42643b6b1b3.jpg)

3

Scegliere un nuovo livello e pre-mere ENTER.

![](images/c29f966555182fdee98661e4002f52a0799a61cbcc0453ad43795e9bac2b7d47.jpg)

- Premere ripeturamente cursore verso sinsitra (↓) per bloccare più livelli (per bloccare più dischi viene richiesta la password); premere cursore verso destra (▶) per sbloccare il livelli. Non è possibile bloccare il livello 1.

In quello modo si memorizza il nuovo livello e si torna alla schermata del menu "Opzioni". - 2

7

ONKYO DV-SP305 - Impostazione/modifica del livello Parental Locke1693742101d5f89bfa94e48046cc37a3fca88f4cca42643b6b1b3.jpg)

3

Scegliere un nuovo livello e pre-mere ENTER.

![](images/c29f966555182fdee98661e4002f52a0799a61cbcc0453ad43795e9bac2b7d47.jpg)

- Premere ripeturamente cursore verso sinsitra (↓) per bloccare più livelli (per bloccare più dischi viene richiesta la password); premere cursore verso destra (▶) per sbloccare il livelli. Non è possibile bloccare il livello 1.

In quello modo si memorizza il nuovo livello e si torna alla schermata del menu "Opzioni". - 3

ONKYO DV-SP305 - Impostazione/modifica del livello Parental Locke1693742101d5f89bfa94e48046cc37a3fca88f4cca42643b6b1b3.jpg)

3

Scegliere un nuovo livello e pre-mere ENTER.

![](images/c29f966555182fdee98661e4002f52a0799a61cbcc0453ad43795e9bac2b7d47.jpg)

- Premere ripeturamente cursore verso sinsitra (↓) per bloccare più livelli (per bloccare più dischi viene richiesta la password); premere cursore verso destra (▶) per sbloccare il livelli. Non è possibile bloccare il livello 1.

In quello modo si memorizza il nuovo livello e si torna alla schermata del menu "Opzioni". - 4

3

Scegliere un nuovo livello e pre-mere ENTER.

ONKYO DV-SP305 - Impostazione/modifica del livello Parental Locke1693742101d5f89bfa94e48046cc37a3fca88f4cca42643b6b1b3.jpg)

3

Scegliere un nuovo livello e pre-mere ENTER.

![](images/c29f966555182fdee98661e4002f52a0799a61cbcc0453ad43795e9bac2b7d47.jpg)

- Premere ripeturamente cursore verso sinsitra (↓) per bloccare più livelli (per bloccare più dischi viene richiesta la password); premere cursore verso destra (▶) per sbloccare il livelli. Non è possibile bloccare il livello 1.

In quello modo si memorizza il nuovo livello e si torna alla schermata del menu "Opzioni". - 5

  • Premere ripeturamente cursore verso sinsitra (↓) per bloccare più livelli (per bloccare più dischi viene richiesta la password); premere cursore verso destra (▶) per sbloccare il livelli. Non è possibile bloccare il livello 1.

In quello modo si memorizza il nuovo livello e si torna alla schermata del menu "Opzioni".

Impostazione/modifica Country/Area Codeid="scegliere-un-codice-di-paesezona-e-premere-enter">

Nella colonna di fianco vi è l'elenco dei codici dei paesi/ zone.

Scegliere "Codice paese". di una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso ( /) per modificare il codice di paese/zona. - Selezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra () e quindi usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cifre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrare effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale). Lista codice di paese/zona

2 una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso ( /) per modificare il codice di paese/zona. - Selezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra () e quindi usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cifre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrare effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale). Lista codice di paese/zona

ONKYO DV-SP305 - una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso ( /) per modificare il codice di paese/zona.   
- Selezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra () e quindi usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cifre.

I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrare effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).

Lista codice di paese/zona - 1

Utilizzato i pulsanti numerati per immettre la password, quando pre-mere ENTER.

ONKYO DV-SP305 - una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso ( /) per modificare il codice di paese/zona.   
- Selezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra () e quindi usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cifre.

I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrare effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).

Lista codice di paese/zona - 2

ONKYO DV-SP305 - una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso ( /) per modificare il codice di paese/zona.   
- Selezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra () e quindi usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cifre.

I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrare effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).

Lista codice di paese/zona - 3

ONKYO DV-SP305 - una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso ( /) per modificare il codice di paese/zona.   
- Selezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra () e quindi usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cifre.

I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrare effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).

Lista codice di paese/zona - 4

3tant-19">

ONKYO DV-SP305 - 3tant-19"&gt; - 1

Scegliere un codice di paese/zona e premere ENTER.gio Authorization Error e il contento non viene riproduzione. - La reimpostazione dellettore (come descritto in Reimpostazione dellettore nelle istruzioni per l'uso principali) non farà perdere il codice di registrazione.

É possible eseguire l'opération in due modi.

  • Selezione di una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso ( /) per modificare il codice di paese/zona.
  • Selezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra () e quindi usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cifre.

I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrare effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).

Lista codice di paese/zona

Paese/zona26edb84b09afc004340e53a9af7dc28a2d67861945a16af10dd.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

codice di paese/ zona8a2d67861945a16af10dd.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Sigla6af10dd.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

dd.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Argentinali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

0118dio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

arscita video Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

video Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Australiay Opzioni Blocco Genitori DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

0121locco Genitori DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

auori DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Austria Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

0120isplay". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

at visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

alizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Belgiumi registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

0205ne a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

bee. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

[](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Brazil0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

0218a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

braee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

46f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Canada74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

0301 mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

caziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Chile. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

0312eo Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

cl Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

lay Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

China(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

0314Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

cnr registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

istration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Denmark1234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

0411earn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

dkisit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Finlandne Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

0609il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

fierché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

France della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

0618razione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

fr un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

rovider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Germany[](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

0405dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

de4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Hong Kong890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

081171fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

hkjpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

India per abbandonare la schermata dei menu.

0914are la schermata dei menu.

inrmata dei menu.

dei menu.

Indonesiaproduzione-di-contento-divx-vod">0904-contento-divx-vod">idivx-vod">od">
Italyi contento DivX® VOD0920vX® VODit>le volte, il contento DivX VOD può essere riprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contento DivX VOD, il numero rimalmente di riproduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Japannto DivX VOD può essere riprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contento DivX VOD, il numero rimalmente di riproduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1016può essere riprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contento DivX VOD, il numero rimalmente di riproduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

jpriprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contento DivX VOD, il numero rimalmente di riproduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

dotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contento DivX VOD, il numero rimalmente di riproduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Korea, Republic oflte. Quando si carica un disco con questo tipo di contento DivX VOD, il numero rimalmente di riproduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1118i carica un disco con questo tipo di contento DivX VOD, il numero rimalmente di riproduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

kr disco con questo tipo di contento DivX VOD, il numero rimalmente di riproduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

o con questo tipo di contento DivX VOD, il numero rimalmente di riproduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Malaysiacontento DivX VOD, il numero rimalmente di riproduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1325 VOD, il numero rimalmente di riproduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

mymero rimalmente di riproduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

rimalmente di riproduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Mexicoduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1324indicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

mx schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

rmoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Netherlandsibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1412odurre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

nlisco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

(usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

New Zealand riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1426 rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

nz o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

no. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Norway disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1415 contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

noivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

OD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Pakistano, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1611 che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

pko riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

roduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Philippines visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1608 il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

phio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Portugall contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1620vX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ptette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Russian Federationzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1821ibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ruare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

l disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Singaporeiproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1907contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

sgando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Spainessun messaggio verrà visualizzato.

0519io verrà visualizzato.

essualizzato.

zzato.

Swedenensioni-dello-schermo-e-formati-dei-dischi">1905-schermo-e-formati-dei-dischi">seformati-dei-dischi">ti-dei-dischi">
Switzerlandi dello schermo e formati dei dischi0308mo e formati dei dischichi dei dischi dischi
Taiwanchi DVD-Video hanno numerousi formati che variano dai programmi tevisivi, in genere 4:3, ai film wide-screen in CinemaScope, la cui imagine puà ave proporzionianche da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

2023 hanno numerousi formati che variano dai programmi tevisivi, in genere 4:3, ai film wide-screen in CinemaScope, la cui imagine puà ave proporzionianche da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

twrousi formati che variano dai programmi tevisivi, in genere 4:3, ai film wide-screen in CinemaScope, la cui imagine puà ave proporzionianche da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

formati che variano dai programmi tevisivi, in genere 4:3, ai film wide-screen in CinemaScope, la cui imagine puà ave proporzionianche da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

Thailanddai programmi tevisivi, in genere 4:3, ai film wide-screen in CinemaScope, la cui imagine puà ave proporzionianche da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

2008 tevisivi, in genere 4:3, ai film wide-screen in CinemaScope, la cui imagine puà ave proporzionianche da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

thin genere 4:3, ai film wide-screen in CinemaScope, la cui imagine puà ave proporzionianche da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

nere 4:3, ai film wide-screen in CinemaScope, la cui imagine puà ave proporzionianche da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

United Kingdomen in CinemaScope, la cui imagine puà ave proporzionianche da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

0702cope, la cui imagine puà ave proporzionianche da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

gbi imagine puà ave proporzionianche da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

gine puà ave proporzionianche da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

USAporzionianche da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

2119 da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

usnche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

levisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

Informazioni sul contento DivX® VODocco Genitori DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Per riproduire un contento DivX VOD (video on demand) su quellolettore, occorre innanzitutto registrare illettore presso ilprovider del contentuto DivX VOD. Ci si puòfaregenerando un codice di registrazione DivX VOD, da presentare poi alprovider.

Important:Opzioni Blocco Genitori DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

  • Il contentuto DivX VOD è protetto da un sistema DRM (Digital Rights Management). QuestoSYSTEMA limita la riproduzione del contentuto a specifici dispositivi registrati.
  • Se si carica un disco con un contento DivX VOD non autorizzato per illettore, viene visualizzato il messaggio Authorization Error e il contento non viene riproduzione.
  • La reimpostazione dellettore (come descritto in Reimpostazione dellettore nelle istruzioni per l'uso principali) non farà perdere il codice di registrazione.

Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD8 cifre. ![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg) mpost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. ![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg) 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

1 Premere SETUP e scegliere "Impost. iniziali".

ONKYO DV-SP305 - Important:Opzioni

Blocco Genitori

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg)

mpost. iniziali

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg)  
4

Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.



Il contentuto DivX VOD è protetto da un sistema DRM (Digital Rights Management). QuestoSYSTEMA limita la riproduzione del contentuto a specifici dispositivi registrati.   
Se si carica un disco con un contento DivX VOD non autorizzato per illettore, viene visualizzato il messaggio Authorization Error e il contento non viene riproduzione.   
La reimpostazione dellettore (come descritto in Reimpostazione dellettore nelle istruzioni per l'uso principali) non farà perdere il codice di registrazione.

Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD8 cifre.

![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg)

mpost. iniziali

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg)  
4

Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. - 1
SETUP

2 Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD".

ONKYO DV-SP305 - Important:Opzioni

Blocco Genitori

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg)

mpost. iniziali

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg)  
4

Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.



Il contentuto DivX VOD è protetto da un sistema DRM (Digital Rights Management). QuestoSYSTEMA limita la riproduzione del contentuto a specifici dispositivi registrati.   
Se si carica un disco con un contento DivX VOD non autorizzato per illettore, viene visualizzato il messaggio Authorization Error e il contento non viene riproduzione.   
La reimpostazione dellettore (come descritto in Reimpostazione dellettore nelle istruzioni per l'uso principali) non farà perdere il codice di registrazione.

Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD8 cifre.

![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg)

mpost. iniziali

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg)  
4

Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. - 2

mpost. iniziali

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

ONKYO DV-SP305 - Important:Opzioni

Blocco Genitori

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg)

mpost. iniziali

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg)  
4

Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.



Il contentuto DivX VOD è protetto da un sistema DRM (Digital Rights Management). QuestoSYSTEMA limita la riproduzione del contentuto a specifici dispositivi registrati.   
Se si carica un disco con un contento DivX VOD non autorizzato per illettore, viene visualizzato il messaggio Authorization Error e il contento non viene riproduzione.   
La reimpostazione dellettore (come descritto in Reimpostazione dellettore nelle istruzioni per l'uso principali) non farà perdere il codice di registrazione.

Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD8 cifre.

![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg)

mpost. iniziali

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg)  
4

Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. - 3

mpost. iniziali

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

ONKYO DV-SP305 - Important:Opzioni

Blocco Genitori

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg)

mpost. iniziali

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg)  
4

Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.



Il contentuto DivX VOD è protetto da un sistema DRM (Digital Rights Management). QuestoSYSTEMA limita la riproduzione del contentuto a specifici dispositivi registrati.   
Se si carica un disco con un contento DivX VOD non autorizzato per illettore, viene visualizzato il messaggio Authorization Error e il contento non viene riproduzione.   
La reimpostazione dellettore (come descritto in Reimpostazione dellettore nelle istruzioni per l'uso principali) non farà perdere il codice di registrazione.

Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD8 cifre.

![](images/0a78be31a0da2fec582d71a5a3930e772aee8546f7071a1220991892a74cc362.jpg)

mpost. iniziali

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

![](images/c66dc99f1a18cf4a8ce2b0845eabded094c2bcffa890c00c07c48271fdcdddbd.jpg)  
4

Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. - 4
4

Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

Riproduzione di contento DivX® VODtandard, il valore "Schemo TV" (pageina 42) di quellolettoredeveseimpostato su "4:3(LetterBox)" o "4:3 (Pan&Scan)", in base alle proprie preferenze. Con l'impostazione "4:3 (Letter Box)" i dischi wide-screen vengono riprodotti con barre nere nella parte superiore e inferiore della schermo. ![](images/af2b3e953627a825251cd1c99e1250b04cfad211339dd5a70a3c75ed1bbe32b5.jpg) Mentre con l'impostazione "4:3 (Pan&Scan)" i dischi widescen vengono riprodotti con le estremità destra e sinistra dell'immagine tagliate. Anche se l'immagine semble più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9e02ea5601ee341348682f8d6656874d613d4204bcf00a113986f5eb614779e3.jpg) Notare che molti dischi widscreen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Alle volte, il contento DivX VOD può essere riprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contento DivX VOD, il numero rimalmente di riproduzioni vieneindicato su schermoequindi si ha la possibilità di produrre il disco (usando perciò una delle riproduzioni rimanenti) o meno. Se si carica un disco con un contento DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste),viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Dimensioni dello schermo e formati dei dischitazione "4:3 (Pan&Scan)" i dischi widescen vengono riprodotti con le estremità destra e sinistra dell'immagine tagliate. Anche se l'immagine semble più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9e02ea5601ee341348682f8d6656874d613d4204bcf00a113986f5eb614779e3.jpg) Notare che molti dischi widscreen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

I dischi DVD-Video hanno numerousi formati che variano dai programmi tevisivi, in genere 4:3, ai film wide-screen in CinemaScope, la cui imagine puà ave proporzionianche da 7:3.

Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

Televisori widescreenazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Se si ha un tevisore widescreen, il valore "Schemo TV" (pagina 42) di quellolettoredevese sere impostato su "16:9 (Wide)".

Quando si riproducono dischi registrati in formato 4:3, è possibile utilizzato i controlli del tevisore per selezionare le modalità di visualizzazione dell'imagine. Il tevisore potrebbe disporre di numerous opzioni di zoom e allungamento. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni fornite con il tevisore.

Notare che alcuni rapporti di forma cinematografici sono superiori a 16:9, quando èvendo un teilevisore largescreen,questi dischi vengono riprodotti in formato "letter box" con barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo.

Televisori standarde dellettore

Se si ha un tevisore standard, il valore "Schemo TV" (pageina 42) di quellolettoredeveseimpostato su "4:3(LetterBox)" o "4:3 (Pan&Scan)", in base alle proprie preferenze.

Con l'impostazione "4:3 (Letter Box)" i dischi wide-screen vengono riprodotti con barre nere nella parte superiore e inferiore della schermo.

ONKYO DV-SP305 - Televisori standarde dellettore - 1

Mentre con l'impostazione "4:3 (Pan&Scan)" i dischi widescen vengono riprodotti con le estremità destra e sinistra dell'immagine tagliate. Anche se l'immagine semble più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola.

ONKYO DV-SP305 - Televisori standarde dellettore - 2

Notare che molti dischi widscreen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Nota:ettore vengono cosireinizializzati. ![](images/66af54b4d2ad5ee705350c7c2990e3f1c1bdbabd8ecd10e8c53e0b1d3826f149.jpg)

  • Se si scegliè l'impostazione "16:9 (Wide)" con un teilevisore 4:3 standard oppure un'impostazione "4:3"

qualsiasi con un tevisore widescreen, l'immagine visualizzata sare distorta.

Reimpostazione dellettorelia di lasciare quest'unità su "AUTO" se non si notationa una distorsione delle immagini durante la riproduzione di alcuni dischi. Se con alcuni dischi le immagini risultano distorte, impostare il teilevisore di modo che corrisponda alle impostazioni locali delsystema. Questa operazione più tuttavia limitare i tipi di disco che si possono guardare. Nella tabella riportata di seguito viene illustrata la compatibilità tra i vari tipi di disco e le impostazioni disponibili ("AUTO", "PAL" ed "NTSC"). ![](images/353416a865a3028698297e7662a8faa667cb1ec0cb8541ac00c8001b3cb917ae.jpg) STANDBY/ON 1 Se illettore è acceso, premere STANDBY/ON per portarlo in stan-dby. ![](images/7574cca5707b451a91c2ea13170c5a356b1952908fddfadecfa4856d40745121.jpg) 2 Premere del pannello anteriore e quindi premere STANDBY/ON per cancellareistema di colore del teilevisore. ![](images/d36249b2c338c81c45b2909cfc4a5e8a9b70b7fd9670fce8424cd24568681186.jpg) Ilsystemadi coloretelevisivocambianel seguente modo: ![](images/dbe8def2cbca0ef77c9dcde0b5d38d7512b0b80514a9fe1d8377c7dca828b1d9.jpg) $$ \rightarrow \mathrm {A U T O} \longrightarrow \mathrm {N T S C} \longrightarrow \mathrm {P A L} \neg $$

Utilizzare esta procedura per ripristinare tutte le impostazioni predefinite di fabbrica dellettore.

1

Attivare illettore in standby.

2

Fra i pulsanti del pannello anteriotenere abbassato il pulsante (stop) e premere STANDBY/ON per riaccendere illettore.

ONKYO DV-SP305 - Reimpostazione dellettorelia di lasciare quest'unità su "AUTO" se non si notationa una distorsione delle immagini durante la riproduzione di alcuni dischi. Se con alcuni dischi le immagini risultano distorte, impostare il teilevisore di modo che corrisponda alle impostazioni locali delsystema. Questa operazione più tuttavia limitare i tipi di disco che si possono guardare. Nella tabella riportata di seguito viene illustrata la compatibilità tra i vari tipi di disco e le impostazioni disponibili ("AUTO", "PAL" ed "NTSC").

![](images/353416a865a3028698297e7662a8faa667cb1ec0cb8541ac00c8001b3cb917ae.jpg)  
STANDBY/ON

1

Se illettore è acceso, premere STANDBY/ON per portarlo in stan-dby.

![](images/7574cca5707b451a91c2ea13170c5a356b1952908fddfadecfa4856d40745121.jpg)

2

Premere  del pannello anteriore e quindi premere STANDBY/ON per cancellareistema di colore del teilevisore.

![](images/d36249b2c338c81c45b2909cfc4a5e8a9b70b7fd9670fce8424cd24568681186.jpg)

Ilsystemadi coloretelevisivocambianel seguente modo:

![](images/dbe8def2cbca0ef77c9dcde0b5d38d7512b0b80514a9fe1d8377c7dca828b1d9.jpg)

$$
\rightarrow \mathrm {A U T O} \longrightarrow \mathrm {N T S C} \longrightarrow \mathrm {P A L} \neg
$$ - 1

Tutti i parametri dellettore vengono cosireinizializzati.

ONKYO DV-SP305 - Reimpostazione dellettorelia di lasciare quest'unità su "AUTO" se non si notationa una distorsione delle immagini durante la riproduzione di alcuni dischi. Se con alcuni dischi le immagini risultano distorte, impostare il teilevisore di modo che corrisponda alle impostazioni locali delsystema. Questa operazione più tuttavia limitare i tipi di disco che si possono guardare. Nella tabella riportata di seguito viene illustrata la compatibilità tra i vari tipi di disco e le impostazioni disponibili ("AUTO", "PAL" ed "NTSC").

![](images/353416a865a3028698297e7662a8faa667cb1ec0cb8541ac00c8001b3cb917ae.jpg)  
STANDBY/ON

1

Se illettore è acceso, premere STANDBY/ON per portarlo in stan-dby.

![](images/7574cca5707b451a91c2ea13170c5a356b1952908fddfadecfa4856d40745121.jpg)

2

Premere  del pannello anteriore e quindi premere STANDBY/ON per cancellareistema di colore del teilevisore.

![](images/d36249b2c338c81c45b2909cfc4a5e8a9b70b7fd9670fce8424cd24568681186.jpg)

Ilsystemadi coloretelevisivocambianel seguente modo:

![](images/dbe8def2cbca0ef77c9dcde0b5d38d7512b0b80514a9fe1d8377c7dca828b1d9.jpg)

$$
\rightarrow \mathrm {A U T O} \longrightarrow \mathrm {N T S C} \longrightarrow \mathrm {P A L} \neg
$$ - 2

Impostazione delsystema tevisivod9.jpg) $$ \rightarrow \mathrm {A U T O} \longrightarrow \mathrm {N T S C} \longrightarrow \mathrm {P A L} \neg $$

L'impostazione predefinita per illettore è "AUTO", si consiglia di lasciare quest'unità su "AUTO" se non si notationa una distorsione delle immagini durante la riproduzione di alcuni dischi. Se con alcuni dischi le immagini risultano distorte, impostare il teilevisore di modo che corrisponda alle impostazioni locali delsystema. Questa operazione più tuttavia limitare i tipi di disco che si possono guardare. Nella tabella riportata di seguito viene illustrata la compatibilità tra i vari tipi di disco e le impostazioni disponibili ("AUTO", "PAL" ed "NTSC").

ONKYO DV-SP305 - Impostazione delsystema tevisivod9.jpg)

$$
\rightarrow \mathrm {A U T O} \longrightarrow \mathrm {N T S C} \longrightarrow \mathrm {P A L} \neg
$$ - 1
STANDBY/ON

1

Se illettore è acceso, premere STANDBY/ON per portarlo in stan-dby.

ONKYO DV-SP305 - Impostazione delsystema tevisivod9.jpg)

$$
\rightarrow \mathrm {A U T O} \longrightarrow \mathrm {N T S C} \longrightarrow \mathrm {P A L} \neg
$$ - 2

2

Premere del pannello anteriore e quindi premere STANDBY/ON per cancellareistema di colore del teilevisore.

ONKYO DV-SP305 - Impostazione delsystema tevisivod9.jpg)

$$
\rightarrow \mathrm {A U T O} \longrightarrow \mathrm {N T S C} \longrightarrow \mathrm {P A L} \neg
$$ - 3

Ilsystemadi coloretelevisivocambianel seguente modo:

ONKYO DV-SP305 - Impostazione delsystema tevisivod9.jpg)

$$
\rightarrow \mathrm {A U T O} \longrightarrow \mathrm {N T S C} \longrightarrow \mathrm {P A L} \neg
$$ - 4

$$ \rightarrow \mathrm {A U T O} \longrightarrow \mathrm {N T S C} \longrightarrow \mathrm {P A L} \neg $$

Nota:d-video">
  • É necessario attivare la modalità standby dellettore (premere STANDBY/ON) prima di agli modifica.

Discorate le varie regioni DVD del mondo. ![](images/39c561cdeefa27d1e745fa696ef6e0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

Lettore Impostazione(images/39c561cdeefa27d1e745fa696ef6e0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

es/39c561cdeefa27d1e745fa696ef6e0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

Tipod1e745fa696ef6e0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

Format0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

NTSCce01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

PAL69acf7a5b7.jpg)

AUTOg)

h1 id="selezione-della-lingua-tramite-la-lista-dei-codici-delle-lingue">

DVD, Video CD, DivX video-codici-delle-lingue">NTSC-lingue">NTSCzione della lingua tramite la lista dei codici delle linguePALlingua tramite la lista dei codici delle lingueNTSCe la lista dei codici delle linguelista dei codici delle lingue
PAL delle lingueNTSCPALe delle opzioni relative alla lingua (quali "DVD Language") in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49. ![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)
PALoni relative alla lingua (quali "DVD Language") in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49. ![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg) elative alla lingua (quali "DVD Language") in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49. ![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)
CD/MP3/WMA/JPEG/nessun disco) in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49. ![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)
- Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49. ![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)
NTSCnsentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49. ![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)
PALselezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49. ![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)
NTSC o PALua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49. ![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg) siderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49. ![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)
ata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49. ![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

Titoli, capitoli et tracce39f969acf7a5b7.jpg)

In genere i dischi DVD sono divisi in uno o più titoli. Questi vengono suddivisi ulteriormente in capitoli.

ONKYO DV-SP305 - Lettore Impostazione(images/39c561cdeefa27d1e745fa696ef6e0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

es/39c561cdeefa27d1e745fa696ef6e0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

Tipod1e745fa696ef6e0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

Format0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

NTSCce01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

PAL69acf7a5b7.jpg)

AUTOg)

h1 id="selezione-della-lingua-tramite-la-lista-dei-codici-delle-lingue"&gt;DVD, Video CD, DivX video-codici-delle-lingue"&gt;NTSC-lingue"&gt;NTSCzione della lingua tramite la lista dei codici delle linguePALlingua tramite la lista dei codici delle lingueNTSCe la lista dei codici delle linguelista dei codici delle linguePAL delle lingueNTSCPALe delle opzioni relative alla lingua (quali "DVD Language") in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

PALoni relative alla lingua (quali "DVD Language") in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

elative alla lingua (quali "DVD Language") in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/nessun disco) in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

- Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

NTSCnsentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

PALselezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

NTSC o PALua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

siderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

ata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)


Titoli, capitoli et tracce39f969acf7a5b7.jpg) - 1

I CD e i Video CD sono divisi in tracce.

ONKYO DV-SP305 - Lettore Impostazione(images/39c561cdeefa27d1e745fa696ef6e0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

es/39c561cdeefa27d1e745fa696ef6e0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

Tipod1e745fa696ef6e0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

Format0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

NTSCce01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

PAL69acf7a5b7.jpg)

AUTOg)

h1 id="selezione-della-lingua-tramite-la-lista-dei-codici-delle-lingue"&gt;DVD, Video CD, DivX video-codici-delle-lingue"&gt;NTSC-lingue"&gt;NTSCzione della lingua tramite la lista dei codici delle linguePALlingua tramite la lista dei codici delle lingueNTSCe la lista dei codici delle linguelista dei codici delle linguePAL delle lingueNTSCPALe delle opzioni relative alla lingua (quali "DVD Language") in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

PALoni relative alla lingua (quali "DVD Language") in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

elative alla lingua (quali "DVD Language") in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/nessun disco) in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

- Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

NTSCnsentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

PALselezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

NTSC o PALua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

siderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

ata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)


Titoli, capitoli et tracce39f969acf7a5b7.jpg) - 2

I CD-ROM contengono cartelle e file. I file MP3 e WMA vengono chiamati a loro volta tracce. Le cartelle posso nco contentere altre cartelle.

ONKYO DV-SP305 - Lettore Impostazione(images/39c561cdeefa27d1e745fa696ef6e0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

es/39c561cdeefa27d1e745fa696ef6e0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

Tipod1e745fa696ef6e0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

Format0482b0fe983dace01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

NTSCce01ff0639f969acf7a5b7.jpg)

PAL69acf7a5b7.jpg)

AUTOg)

h1 id="selezione-della-lingua-tramite-la-lista-dei-codici-delle-lingue"&gt;DVD, Video CD, DivX video-codici-delle-lingue"&gt;NTSC-lingue"&gt;NTSCzione della lingua tramite la lista dei codici delle linguePALlingua tramite la lista dei codici delle lingueNTSCe la lista dei codici delle linguelista dei codici delle linguePAL delle lingueNTSCPALe delle opzioni relative alla lingua (quali "DVD Language") in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

PALoni relative alla lingua (quali "DVD Language") in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

elative alla lingua (quali "DVD Language") in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/nessun disco) in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

- Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

NTSCnsentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

PALselezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

NTSC o PALua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

siderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)

ata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

![](images/c53c2f4d1005b4baf4484d99e9feef1abdf4b8a001216c63ba95767756352d0f.jpg)


Titoli, capitoli et tracce39f969acf7a5b7.jpg) - 3

Regioni dei DVD-Videodella lingua

Tutti i dischi DVD-Video presentano sulla custodia un contrassegno che indica la regione del mondo con cui il disco è compatibile. Anche illettoreDVD presenta un contrassegno della regione sul pannello posteriori. Con甚么lettore non è possibile riproduire dischi di regioni incompatibili. I dischi contrassegnati con "ALL" posso sono essere riprodotti su qualsiasi lecture.

Nell'immagine seguente sono restrate le varie regioni DVD del mondo.

ONKYO DV-SP305 - Regioni dei DVD-Videodella lingua - 1

Selezione della lingua tramite la lista dei codici delle linguee. I teilevisori tradizzionali sono 4:3 (ovvero, lo schermo è quasi quadrato); i modelli widescreen sono 16:9 (la larghezza dello schermo è quasi dopbia dell'altezza).

Alcune delle opzioni relative alla lingua (quali "DVD Language") in Setup Navigator consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.

ONKYO DV-SP305 - Selezione della lingua tramite la lista dei codici delle linguee. I teilevisori tradizzionali sono 4:3 (ovvero, lo schermo è quasi quadrato); i modelli widescreen sono 16:9 (la larghezza dello schermo è quasi dopbia dell'altezza). - 1

1e indiretta del suono tramite cîfre. Durante la registrazione, il suono viene misurato a intervalli discontinui (44.100 volte al secondo per i CD audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato su tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

Selezionare "Altra lingua". la registrazione, il suono viene misurato a intervalli discontinui (44.100 volte al secondo per i CD audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato su tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

egistrazione, il suono viene misurato a intervalli discontinui (44.100 volte al secondo per i CD audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato su tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

2il suono viene misurato a intervalli discontinui (44.100 volte al secondo per i CD audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato su tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

Utilizzare i tasti cursore verso sinsitra/destra (▲/▲) per selezioniare una siglia o un codice.tore analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato su tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato su tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

3tale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato su tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

Utilizzare i tasti cursore verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per selezioniare una siglia o un codice. Per un elenco Completo di lingue e codici, vindere la "Lista di codici delle lingue" a pagina 49.ntervalli discontinui (44.100 volte al secondo per i CD audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato su tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

alli discontinui (44.100 volte al secondo per i CD audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato su tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

discontinui (44.100 volte al secondo per i CD audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato su tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

Lista di codici delle lingue

Linguaa multimedia creata da DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

siglareata da DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Codice della lingua multimediali DivX contengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

imediali DivX contengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Japaneseono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

jaompresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

1001ile DivX possono comprendere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

ivX possono comprendere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Englishere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

en funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

0514 multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

imediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Frenchcome menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

frsottitoli e colonne sonore alternative.

0618olonne sonore alternative.

e sonore alternative.

Germane.

de"dolby-digital-3">0405l-3">Dolby Digital
ItalianSistema surround di elevata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

itround di elevata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0920ata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

ualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Spanish massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

es 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0519udio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Chineseous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

zhnematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

2608e all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Dutchtto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

nlo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1412hermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Portugueseali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

pt ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1620/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Swedishli anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

svs e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1922 centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

rale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Russianali surround e .1 indica il canale LFE.

rud e .1 indica il canale LFE.

1821 il canale LFE.

anale LFE.

Korean"drm-3">ko1115igital rights management, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

l rights management, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Greekt, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

elne digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

0512iritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

i d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Afartipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

aatware server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

0101che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

ermette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Abkhazianne pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

abi materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

0102rotetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

to via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Afrikaansnte incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

afrado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

0106ma WMA (Windows Media Audio).

A (Windows Media Audio).

Amharicio).

amd="dts-3">0113 DTS significa Digital Theater Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Arabicital Theater Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

arr Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

0118S è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

n sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Assameseverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

asolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

0119 molto utilizzato in cinematografia.

o utilizzato in cinematografia.

Aymaraematografia.

ay.

0125mma-dinamica">inamica">
Azerbaijani/h1>azrenza tra i suoni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

0126uoni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Bashkir in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

baale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

0201enza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Byelorussianne o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

bemore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

0205onne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Bulgarian DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

bgn grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

0207produire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

ire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Bihariica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

bhmpia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

0208sente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Bislamai effetti cinematografici.

biinematografici.

0209i.

h1 id="exif-exchangeable-image-file-3">

Bengaliable-image-file-3">bnfile-3">0214(Exchangeable Image File)angeable Image File)
Tibetanboato di file sviluppato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

0215viluppato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

pato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

BretonFilm per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

br fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

0218igitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

li. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Catalangitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

caarie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

0301tilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

zato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Corsicanile compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

coso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

0315ormazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

ioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Czech data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

csora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

0319eprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

a dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Welshme pure ai dati dell'imagine.

cydati dell'imagine.

0325gine.

Danishe-dei-file">da>0401ei filele
Bhutani aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

dzlla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

0426nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

Esperantoil tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

eofile. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

0515pio ".mp3" indica un file MP3.

.mp3" indica un file MP3.

EstonianMP3.

etd="formato-iso-9660-2">0520o-9660-2">0-2">
Basque60eu formato standard internazionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

0521dard internazionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

internazionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

Persian struttura gerarchica di un CD-ROM.

fagerarchica di un CD-ROM.

0601 un CD-ROM.

D-ROM.

Finnish-3">fi1>0609ile utilizzato per le immagini ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

tilizzato per le immagini ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

Fijiimmagini ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

fjrme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

0610 esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

pio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

Faroesele illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

fozioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

0615 JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

Frisianall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

fyone file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

0625” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

Irisharte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

gafotocamere digitali utilizes甚么 formato.

0701gitali utilizes甚么 formato.

i utilizes甚么 formato.

Scots-Gaelic1 id="mp3-3">gd">0704P3 (MPEG1 audio layer 3) è un tipo di file audio compresso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

PEG1 audio layer 3) è un tipo di file audio compresso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

Galician un tipo di file audio compresso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

gl file audio compresso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

0712ompresso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

sso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

Guaraniclassificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

gni in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

0714a relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

ative estensioni ".mp3" o ".MP3".

Gujarati3" o ".MP3".

gu.

0721dio-mpeg-3">peg-3">
Hausa/h1>hato audio utilizzato in Video CD e alcuni dischi DVD. IllettorepuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

0801izzato in Video CD e alcuni dischi DVD. IllettorepuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

o in Video CD e alcuni dischi DVD. IllettorepuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

Hindicuni dischi DVD. IllettorepuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

hi DVD. IllettorepuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

0809repuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

covertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

tireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

LinguaivX contengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

sigla video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Codice della linguaX possono comprendere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

sono comprendere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Croatiantre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

hralità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

0818diali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Hungariansottitoli e colonne sonore alternative.

hu colonne sonore alternative.

0821re alternative.

ternative.

Armenianolby-digital-3">hyl-3">0825gital
Interlinguadi elevata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

iaqualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0901to su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Interlinguei audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

ieilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0905umerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

us sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Inupiakiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

ikanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0911tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Indonesianrmo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

in indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0914anali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Icelandic2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

isca i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0919li anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

teriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Hebrew centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

iw2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0923nali surround e .1 indica il canale LFE.

surround e .1 indica il canale LFE.

Yiddish il canale LFE.

jiLFE.

1009"drm-3">3">
Javaneseital rights management, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

jw management, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1023o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

tione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Georgiani d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

ka è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1101 software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

ware server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Kazakhmette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

kkstribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1111agata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Greenlandicia Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

klcentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1112corporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

rado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Cambodianindows Media Audio).

kma Audio).

11131 id="dts-3">"dts-3">
KannadaS significa Digital Theater Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

kn Digital Theater Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

1114ter Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

ystems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Kashmiriema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

ksd diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

1119 Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

y Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Kurdishlizzato in cinematografia.

kucinematografia.

1121a.

h1 id="gamma-dinamica">

Kirghiza">kynamica1125Differenza tra i suoni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

renza tra i suoni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Latinpiù alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

lapiù bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

1201un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

gnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Lingalaincorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Inella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

1214one o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Laothiannne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

loDolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

1215 e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

S sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Lithuanianoduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

ltgamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

1220a molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

to ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Latviante di ottenere notevoli effetti cinematografici.

lvere notevoli effetti cinematografici.

1222effetti cinematografici.

ti cinematografici.

Malagasy

mgf-exchangeable-image-file-3">1307e-image-file-3">ge-file-3">
Maorixchangeable Image File)mi Image File)1309/h1> Formato di file sviluppato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Macedonianpato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

mki Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

1311per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

e fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Malayalam Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

mlere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

1312di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

rie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Mongolianquello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

mnato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

1314resso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Moldavianelative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

moa data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

1315ra e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Marathimagine, come pure ai dati dell'imagine.

mre pure ai dati dell'imagine.

1318i dell'imagine.

l'imagine.

Malay="estensione-dei-file">mse-dei-file">1319stensione dei fileione dei file
MalteseTre lettere aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

mt aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

1320a fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

e del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

Burmeseper indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

mye il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

1325file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

Nauru indica un file MP3.

nafile MP3.

14011 id="formato-iso-9660-2">"formato-iso-9660-2">
Nepali">neSO 96601405 Il formato standard internazionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

ormato standard internazionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

Norwegianazionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

nolla struttura gerarchica di un CD-ROM.

1415 gerarchica di un CD-ROM.

rchica di un CD-ROM.

Occitan

ocpeg-3">1503h1>Formato file utilizzato per le immagini ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

Oromozzato per le immagini ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

ome immagini ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

1513rme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

Oriyae fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

ora e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

1518razioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

ni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

Panjabi identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

pati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

1601sione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

Polish. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

plr parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

1612 fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

camere digitali utilizes甚么 formato.

Pashto,Push toformato.

psh1 id="mp3-3">1619>/h1>
Quechuaio layer 3) è un tipo di file audio compresso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

qu è un tipo di file audio compresso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

1721 file audio compresso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

audio compresso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

Rhaeto-Romancengono classificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

rmificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

1813se alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

la relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

Kirundini ".mp3" o ".MP3".

rn ".MP3".

1814 id="audio-mpeg-3">audio-mpeg-3">
RomanianPEGroormato audio utilizzato in Video CD e alcuni dischi DVD. IllettorepuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

1815utilizzato in Video CD e alcuni dischi DVD. IllettorepuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

zzato in Video CD e alcuni dischi DVD. IllettorepuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

Kinyarwandani dischi DVD. IllettorepuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

rwVD. IllettorepuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

1823puocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

vertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

Sanskritrmato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

saer garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

1901maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

ore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

ompatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

Lingua-3">siglatalCodice della linguai elevata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

vata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Sindhio su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

sdsimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1904anali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Sanghoin numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

sg sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1907ografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

iche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Serbo-Croatianto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

sh. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1908ermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Sinhaleseali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

si ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1909/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Slovakali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

skrs e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1911e centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

trale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Slovenianli surround e .1 indica il canale LFE.

sl e .1 indica il canale LFE.

1912il canale LFE.

nale LFE.

Samoandrm-3">sm/h1>1913gital rights management, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

rights management, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Shona, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

sne digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1914ritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Somalio di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

sore server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1915 permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

ette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Albanian pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

sqmateriale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1917tetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Serbiannte incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

srrado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1918ma WMA (Windows Media Audio).

A (Windows Media Audio).

Siswatiio).

ssd="dts-3">1919 DTS significa Digital Theater Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Sesothotal Theater Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

st Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

1920 è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Sundaneserso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

suby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

1921olto utilizzato in cinematografia.

utilizzato in cinematografia.

Swahilitografia.

sw

1923-dinamica">mica">
Tamilcatafferenza tra i suoni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

2001i suoni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

ni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Teluguassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

tesegnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

2005, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

nza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Tajika distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

tgne o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

2007re). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Thai Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

thtal e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

2008o in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Tigrinyana gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

tinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

2009ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Turkmentenere notevoli effetti cinematografici.

tkvoli effetti cinematografici.

2011cinematografici.

atografici.

Tagalog"exif-exchangeable-image-file-3">tlngeable-image-file-3">2012-file-3">-3">
Setswanae Image File)tne)2014ato di file sviluppato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

i file sviluppato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Tongada Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

toto Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

2015e fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

ocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Turkish fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

tr digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

2018varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Tsongaquello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

tsato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

2019resso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Tatarni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

tt alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

2020ll'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

a e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Twia dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

twine, come pure ai dati dell'imagine.

2023e ai dati dell'imagine.

dati dell'imagine.

Ukrainian1 id="estensione-dei-file">uksione-dei-file">2111e">tensione dei file
Urduurlettere aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

2118nte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

lla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

Uzbekdel file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

uzr indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

2126 tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

Vietnamesemp3" indica un file MP3.

vi un file MP3.

2209

id="formato-iso-9660-2">

Volapúk0-2">voo ISO 966022151>l formato standard internazionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

Wolof internazionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

wonale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

2315ruttura gerarchica di un CD-ROM.

ra gerarchica di un CD-ROM.

Xhosan CD-ROM.

xh

24083">EG
Yorubale utilizzato per le immagini ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

yoto per le immagini ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

2515agini ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

Zuluesempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

zufotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

2621le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

lustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

azioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

Audio analogicoato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Segnale elettrico che rappresenta in maniera diretta il suono. Confrontare con l'audio digitale, che più ossere un segnale elettrico, ma non è una rappresentazione diretta del suono. Vedereanche "Audio digitale".

Proporazioni dello schermo'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Rapporto tra la larghezza e l'altezza dello schermo del teilevisore. I teilevisori tradizzionali sono 4:3 (ovvero, lo schermo è quasi quadrato); i modelli widescreen sono 16:9 (la larghezza dello schermo è quasi dopbia dell'altezza).

Audio digitale. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Rappresentazione indiretta del suono tramite cîfre.
Durante la registrazione, il suono viene misurato a intervalli discontinui (44.100 volte al secondo per i CD audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato su tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

DivXni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

DivX è una Tecnologia multimedia creata da DivX, Inc.
I file multimediali DivX contengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzionalità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Dolby Digitalne dei file

Sistema surround di elevata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo.
Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

DRMo-9660-2">

DRM (digital rights management, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

DTSEG

DTS significa Digital Theater Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Gamma dinamicadio layer 3) è un tipo di file audio compresso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

Differenza tra i suoni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

EXIF (Exchangeable Image File)eo CD e alcuni dischi DVD. IllettorepuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

Formato di file sviluppato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Estensione dei fileideo utilizzato per Video CD e DVD. I Video CD utilizzato il vecchio standard MPEG-1, nelle i DVD utilizzato lo standard MPEG-2 più nuovo e di migliorare qualità.

Tre lettere aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

Formato ISO 9660cd">

Il formato standard internazionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

JPEGde-modulation-3">

Formato file utilizzato per le immagini ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

MP3ansione-progressiva">

MP3 (MPEG1 audio layer 3) è un tipo di file audio compresso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni ".mp3" o ".MP3".

Audio MPEGeo">

Formato audio utilizzato in Video CD e alcuni dischi DVD. IllettorepuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

Video MPEGto">

Formato video utilizzato per Video CD e DVD. I Video CD utilizzato il vecchio standard MPEG-1, nelle i DVD utilizzato lo standard MPEG-2 più nuovo e di migliorare qualità.

PBC (PlayBack Control), sollanto Video CD Tecnologia di compressione dati audio sviluppata alla Microsoft Corporation. I dati WMA possono venire prodotti usando Windows Media Player di versione 8 oppure Windows Media Player per Windows XP. Se avete quale inconvenientmente con l'uso dell'unità DV-SP305, controllare la seguite tabella per le possibili cause e rimedi. Se ora non riuscite a risolverve da soli il problema, si prega di contattare il vostro fornitore Onkyo.

Sistema di navigazione di Video CD tramite menu su schermo registrati sul disco. Ottimo per i dischi che in genere non vengono riprodotti dall'inizio alla fine, come ad esempio i dischi di karaoke.

PCM (Pulse Code Modulation)controllare la seguite tabella per le possibili cause e rimedi. Se ora non riuscite a risolverve da soli il problema, si prega di contattare il vostro fornitore Onkyo.

Il più comuneistema di codifica dell'audio digitale utilizzato su CD e DAT. è di qualità eccellente, ma richiede una quantità superiore di dati rispetto a formati quali il Dolby Digital e l'audio MPEG. Per garantire la compatibilità con registratori audio digitali (CD, MD e DAT) e amplificatori AV con ingressi digitali, quellolettore può convertire l'audio Dolby Digital, DTS e MPEG in PCM. Vedereanche "Audio digitale".

Video a scansione progressiva>

Le linee che compongono un'immagine video vengono aggiornate con un solo passaggio, quando l'interlacciamento ne richiede due.

Regioni (soltanto DVD-Video)i file MP3 non sono riprodotti?

I dischi e ilettori vengono associati a determinate areed del mondo. Questolettore consente di riproduire soltanto dischi con codici di regione compatibili. Il codice della regione dellettore viene riportato sul pannello posteriori dell'unità. Alcuni dischi sono compatibili con più di una regione (o con tutte le regioni).

Frequenza di campionamento dei segnali e le funzioni di controllo. In situazioni molto rare, serie interferenze, disturbi provenienti da una sorgente esterna, o elettricità statica possono causare un blocco. Nel caso improbabile che ciò possa accadere, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, attendere per almeno cinque secondi, e quindi ricollegarlo di nuovo.

Frequenza cui un suono deveVenire misurato quando deve venire trasformato in dati audio digitali. A frequenze di campionamento superiori, la qualita del suono risulta migliorare, ma viene generato un numero superiore di dati digitali. L'audio di CD standard ha una frequenza di campionamento di 44,1kHz ,ovvero 44.100 campioni al secondo.Vedereanche "Audio digitale".

WMAlspan="2">

L'acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una Tecnologia di compressione dati audio sviluppata alla Microsoft Corporation. I dati WMA possono venire prodotti usando Windows Media Player di versione 8 oppure Windows Media Player per Windows XP.

Se avete quale inconvenientmente con l'uso dell'unità DV-SP305, controllare la seguite tabella per le possibili cause e rimedi. Se ora non riuscite a risolverve da soli il problema, si prega di contattare il vostro fornitore Onkyo.

% – 80 %arte o non vengono riprodotti affatto
miditàSintomi5 °C – +40 °C (41 °F – 95 °F) / 5 % – 80 %Cause(41 °F – 95 °F) / 5 % – 80 %Rimedi / 5 % – 80 %
Lettore DVDtà dischiL'unità DV-SP305 non si accende?, DVD+R/+RW (W/O VCPS), DVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR) I dischi che non sono stati finalizzati adeguatamente vengono riprodotti solo in parte o non vengono riprodotti affattoIl cavo di alimentazione non è collegato., DVD-R DL (VR) I dischi che non sono stati finalizzati adeguatamente vengono riprodotti solo in parte o non vengono riprodotti affattoCollegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica murale adeguata (pagea 21). in parte o non vengono riprodotti affatto
Interferenze esterne stanno influendo sui circuiti digitali dell'unità DV-SP305.he sono soggette a cambiamenti alla prevviso.

Specnere l'unità DV-SP305, attendere cinque secondi, quando provare di nuovo ad accenderla. Se ciò non risolve il problema, scollegare il cavo di alimentazione dall'a presa di corrente, attendere cinque secondi, ricollegarlo, e quando provare ad accendere di nuovo.
Il vassoio del disco non chiude correttamente?Il disco non è centrado nel vassoio del disco.Posizionare il disco al centro del vassoio del disco (pagea 24).
Il disco è sporco.Rimuovere il disco e pulirlo (pagea 9).
Non è possibile avviare la riproduzione?Non è caricato nessun disco.Caricare un disco (pagea 24).
Il disco non può essere riprodotto poiché non èCompatible.Utilizzare solo i dischi compatibili (pagea 7).
Il disco è capovoltro.Caricare il disco nel verso corretto (pagea 24).
Il disco non è centrado nel vassoio del disco.Posizionare il disco al centro del vassoio del disco (pagea 24).
Il disco è sporco.Rimuovere il disco e pulirlo (pagea 9).
Il disco dispone della funzione "Blocco Genitori" che è attivata.Disattivare la funzione "Blocco Genitori" (pagea 44).
Il disco DVD-Video è destinato per l'uso in un'altra regione.Se il numero di regione del disco non corrisponde al numero di regione dell'unità DV-SP305, il disco non può essere riprodotto (pagea 48).
Occasionalmente l'imagine è distorta?Il disco è sporco.Rimuovere il disco e pulirlo (pagea 9).
State usando la funzione Avanti Veloc e Indietro Veloc.Una piccola distorsione dell'imagine siouldo verificare quando si usano queste funzioni. Questo è un fatto normale.
L'imagine è instabile o disturbata?L'unità DV-SP305 è collegata al vosto TV tramite un videoregistratore o altra apparecchiatura video, e unsystema di protezione di copia sta influendo sull'imagine.Collegare l'unità DV-SP305 direttamente al vosto TV (pagea 17).
Non c'é nessuna immagine?È stata selezionata la sorgente d'ingresso sbagliata sul vosto TV.Sul vosto TV, selezionare l'ingresso al quale è stata collegata l'unità DV-SP305.
Il cavo video non è collegato corretta-mente.Controllare il cavo video e correggere se necessa-rio (pagea 17).
Le impostazioni non sono state salvate?Se c'é un'interruzione elettrica, oppure se il cavo di alimentazioneiene scollegato inavvertitamente, tutte le impostazioni vengono perse.Prima di scollegare il cavo di alimentazione, impostare l'unità DV-SP305 in standby premendo il tasto [STANDBY/ON], e attendere finché scom-pare "OFF" dal display.
La luminosità è instabile o l'imagine è distur-bata?L'unità DV-SP305 è collegata al vosto TV tramite un videoregistratore o un'altra apparecchiatura video, e unsystema di protezione della copia sta influenzando l'imagine.Collegare l'unità DV-SP305 direttamente al vosto TV (pagea 17).
Il vosto TV non supporta la scansione progressiva.Reimpostare l'unità DV-SP305 alle sue imposta-zioni initiali (pagea 40).
I capitoli o le traccce non vengono riprodotti nell'ordine corretto?State utilizzando la funzione di riproduzione ripetuta, riproduzione programmata, o riproduzione casuale.Selezionare la riproduzione normale (pagea 32-34).
I tasti dell'unità DV-SP305 e del teleco-mando non funzio-nano?Fluttuazioni del voltaggio di alimentata-zione e altre anomale, come ad esempio elettricità statica, possono interferire con il funzionamento normale.Spegnere l'unità DV-SP305, attendere cinque secondi, quando accenderla di nuovo. Se ciò non risolve il problema, scollegare il cavo di alimentata-zione alla presa di corrente, attendere cinque secondi, ricollegarlo, e quindi provare di nuovo.

Lettore DVD

dotti affatto
Non è audio?riprodotti affatto
L'impostazione "Uscita PCM 96 kHz" e"96 kHz>48 kHz", oppure usare connection ana- regolata a "96 kHz". CORPORATIONL'Impostazione "Uscita Digital" e impostata a "Sponno".
D. "Uscita Digital" e impostata a "Sponno".Sul vosto TV, amplificatore hi-fi, o nice- selezione sul vostro TV, amplificatore hi-fi, o virtuale AV, è stata selezione la sorgente di ingressore errata.
I'impostazione "Uscita Digital" aCambrare l'impostazione "Uscita Digital" a
L'impostazione "Uscita Digital" a"Accesso" (page_number 41).
Selono su il vostro TV, amplificatore hi-fi, o virtuale AV, è stata selezione la sorgente di ingressore errata."Accesso" (page_number 41).
I'impostazione "Uscita Digital" a"Accesso" (page_number 41).
Selono su il vostro TV, amplificatore hi-fi, o virtuale AV, è stata selezione la sorgente di ingressore errata.Selonare sul vostro TV, amplificatore hi-fi, o virtuale AV, è stata selezione la sorgente di ingressore errata.
I'impostazione "Uscita Digital" aI'impostazione "Uscita Digital" a
L'impostazione "Uscita Digital" a"Accesso" (page_number 41).
Selono su il vostro TV, amplificatore hi-fi, o virtuale AV, è stata selezione la sorgente di ingressore errata.Selonare sul vostro TV, amplificatore hi-fi, o virtuale AV, è stata selezione la sorgente di ingressore errata.
I'm not sure what to say about the sound of the voice.I'm not sure what to say about the sound of the voice.
I'm not sure what to say about the sound of the voice.I'm not sure what to say about the sound of the voice.
I'm not sure what to say about the sound of the voice.I'm not sure what to say about the sound of the voice.
I'm not sure what to say about the sound of the voice.I'm not sure what to say about the sound of the voice.
Lettore DVDtiche sono soggette a cambiamenti alla prevviso.

Alcuni file MP3 non sono riprodotti?"onkyo-corporation">I file MP3 senza un'estestensione“.mp3” o“.MP3” del nome del file non vengono riconosciuti.Usare un'estensione del nome del file corretta (pagea 8).
Il disco MP3 è un disco multissione.L'unità DV-SP305 non supporta completamente i dischi multissione. Possoono essere riprodotti solo i file nella prima sessione (pagea 8).
Non è possibile riproduire i dischi MP3/WMA/JPEG?Il disco non è di formato ISO 9660 Level 1 o 2.Il formato di registrazione corretto da usare è ISO 9660 e la sessione delve sere chiusa (pagea 8)
Il disco non è stato finalizzato.Finalizzare il disco (pagea 7).
Non è possibile selezionare i file MP3?I file MP3enza l'estenzione del nome del file“.mp3” o“.MP3” non vengono rico-nosciuti.Usare l'estensione corretta del nome del file (pagea 8).
Non è possibile riproduire i file WMA?I file WMAenza l'estenzione del nome del file“.wma” o“.WMA” non vengono riconosciuti.Usare l'estensione corretta del nome del file (pagea 8).
È attiva l'opzione di copyright del file WMA.Non usare l'opzione copyright (pagea 8).
Non è possibile visio-nare i file JPEG?I file JPEGenza l'estenzione del nome del file“.jpg” o“.JPG” non vengono rico-nosciuti.Usare l'estensione corretta del nome del file (pagea 9).
I file JPEG progressive non sono suppor-tati.USare i file Baseline JPEG.Sono supportati solo i file Baseline JPEG (pagea 9).
TelecomandoI tasti sull'unità DV-SP305 funzionano, ma non quelli del teleco-mando?Non ci sono le batterie nel telecomando.Installare nuove batterie. (pagea 10).
Le batterie sono esaurite.Sostituirle con batterie nuove. (pagea 10).
Le batterie sono installate in modo errato.Controllare le batterie e correggere se necessario (pagea 10).
Non state puntando il telecomando nella direzione del sensore del telecomando dell'unità DV-SP305.Puntare il telecomando verso il sensore del teleco-mando dell'unità DV-SP305 (pagea 10).
Siete troppo lontani dall'unità DV-SP305.Usare il telecomando più vicino all'unità DV-SP305 (pagea 10). Il telecomando ha un rag-gio d'azione di circa 5 metri.
Una sorgente luminosa intensa sta interfe-rendo con il sensore del telecomando dell'unità DV-SP305.Accertarsi che l'unità DV-SP305 non si sogagettai raggi solari diretti o a lui fluorescenti di tipo ad inverter. Riposizionarla se necessario.
Se l'unità DV-SP305 è installata in un mobile con sportelli in vetro colorato, il telecomando potrebbe non funzionare in modo affidabile quando gli sportelli sono chiusi.Aprire gli sportelli, oppure utilizzato un mobile sulla vetri colorati.

Nota:
L'eletricità statica o altre influenze esterne possono causare problemi a quest'unita. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo immediatamente. Ciò di solito riporta l'unità alla normalità. In caso il problema non venga risolto, si prega di contattare il centro assistenza più vicino.

L'unità DV-SP305 contiene un microcomputer per l'elaborazione dei segnali e le funzioni di controllo. In situazioni molto rare, serie interferenze, disturbi provenienti da una sorgente esterna, o elettricità statica possono causare un blocco. Nel caso improbabile che ciò possa accadere, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, attendere per almeno cinque secondi, e quindi ricollegarlo di nuovo.

Specifiche tecniche

Sistema dei segnaliPAL/NTSC
Uscita/impedenza video composito1,0 V (p-p)/75 Ω sinceronzizzazione negativa, RCA
Uscita/impedenza video componentY: 1,0 V (p-p)/75 ΩPB/PR: 0,7 V (p-p)/75 Ω RCA
Connettore AV1,0V (p-p)/75 Ω, Scart
Risposta in frequenza per Component video5 Hz-13 MHz
Risposta in frequenzaSuono lineare DVD4 Hz-44 kHz (96 kHz)4 Hz-22 kHz (48 kHz)
Audio CD4 Hz-20 kHz (44,1 kHz)
Rapporto segnale-rumore90 dB
Gamma dinamica audio85 dB
THD (distorsione armonica totale)0,0065 % (1 kHz)
Fluttuazioni di velocitàMisurabilità al di sotto della soglia
Uscita/impedenza audio (digitale coassiale)0,5 V (p-p)/75 Ω
Uscita/impedenza audio (analogica)2,0 V (rms)/440 Ω

Generale

AlimentazioneCA 220–240 V, 50/60 Hz
Assorbimento elettrico7 W
Assorbimento elettrico in standby0,9 W
Dimensioni (L x A x P)435 (L) x 61 (A) x 208 (P) mm
Peso1,9 kg
Condizioni di funzionamento Temperatura e umidità+5 °C – +40 °C (41 °F – 95 °F) / 5 % – 80 %
Compatibilità dischiDVD-VIDEO, CD-DA, CD-R/RW, VCD, DVD-R/RW, DVD+R/+RW (W/O VCPS), DVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR) I dischi che non sono stati finalizzati adeguatamente vengono riprodotti solo in parte o non vengono riprodotti affatto

Le specifiche tecniche e le caratteristiche sono soggette a cambiamenti alla prevviso.

ONKYO CORPORATION

Sales & Product Planning Div.: 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124

ONKYO U.S.A. CORPORATION

18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.

Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY

Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/

ONKYO EUROPE UK Office

Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ

UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452

ONKYO CHINA LIMITED

Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,

N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039

http://www.ch.onkyo.com/

ONKYO DV-SP305 - ONKYO CORPORATION - 1

Y0703-1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : DV-SP305

Catégorie : Lecteur dvd