ONKYO DVSP405 - Lecteur dvd

DVSP405 - Lecteur dvd ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVSP405 ONKYO au format PDF.

📄 184 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO DVSP405 - page 2
Voir la notice : Français FR Español ES Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lecteur DVD
Formats supportés DVD, CD, MP3, JPEG
Connectivité HDMI, Composite Video, S/PDIF optique, RCA
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 40 mm x 250 mm
Poids 2,2 kg
Fonctions principales Lecture de DVD, CD, lecture de fichiers multimédias via USB
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter un service agréé pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies
Informations générales Compatible avec la plupart des téléviseurs, idéal pour les utilisateurs recherchant un lecteur de DVD simple et efficace

FOIRE AUX QUESTIONS - DVSP405 ONKYO

Comment puis-je résoudre un problème de lecture de disque sur le ONKYO DVSP405 ?
Assurez-vous que le disque est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le disque est compatible avec le lecteur. Essayez de réinitialiser le lecteur en le débranchant pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Pourquoi le son ne sort-il pas du ONKYO DVSP405 ?
Vérifiez que le câble audio est correctement connecté au lecteur et à votre amplificateur ou télévision. Assurez-vous également que le volume n'est pas au minimum et que la source audio correcte est sélectionnée.
Le ONKYO DVSP405 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le lecteur sur une autre prise. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il peut nécessiter une réparation.
Comment réinitialiser le ONKYO DVSP405 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le lecteur, maintenez enfoncé le bouton 'Setup' pendant environ 5 secondes pendant que l'appareil est allumé. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Le ONKYO DVSP405 lit les disques, mais pas les fichiers audio via USB. Pourquoi ?
Vérifiez que le format des fichiers audio sur la clé USB est compatible avec le lecteur. Les formats pris en charge incluent MP3, WMA, et WAV. Assurez-vous également que la clé USB est correctement formatée (FAT32 recommandé).
Comment mettre à jour le firmware du ONKYO DVSP405 ?
Visitez le site Web d'ONKYO pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur une clé USB et mettez à jour le lecteur en le connectant à l'appareil.
Pourquoi le ONKYO DVSP405 ne lit-il pas les fichiers vidéo ?
Assurez-vous que les fichiers vidéo sont dans un format pris en charge par le lecteur. Les formats courants sont MPEG-1, MPEG-2, et JPEG pour les images. Vérifiez le manuel pour plus de détails sur les formats compatibles.

Questions des utilisateurs sur DVSP405 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVSP405 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVSP405 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI DVSP405 ONKYO

Lecteur DVD Reproductor de DVDs Lettore DVD

DV-SP405

Manuel d'instructions

Nous vous remercions d'avoir besoin le lecteur DVD d'Onkyo. Veuillez dire ce manuel attentivement avant d'utiliser votre nouveau lecteur DVD. Une bonne maïtrise de ses caractéristiques et de son mode de fonctionnement vous permet d'exploiter ses possibités de façon optime.

Veuillez conserver ce manuel d'instructions pour toute reférence ultérieure.

Préparatifs et configuration Fr-24

Fonctions elementaires de lecture Fr-26

Reproduccion basiae Es-26

Fonctions de lecture Fr-30

Fonctions de réglages Fr-41

DANGER:e42b8a6572dc8e1779fa51868f26e67cd74872df90bcf3376101.jpg) equilatorial est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électriqueASFZsdezangereux pour constituer un resque d'électrocution. ![](images/4c5fea8378afa742c61ddcc668af6ec67387ed24dcc0298b46dab97e444c1380.jpg) Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

ONKYO DVSP405 - DANGER:e42b8a6572dc8e1779fa51868f26e67cd74872df90bcf3376101.jpg)

equilatorial est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électriqueASFZsdezangereux pour constituer un resque d'électrocution.

![](images/4c5fea8378afa742c61ddcc668af6ec67387ed24dcc0298b46dab97e444c1380.jpg)

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit. - 1

CAUTIONans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

RISK OF ELECTRIC SHOCKarques importantes pour votre sécurité

DO NOT OPENs. 2. Veuillez conserver ces instructions. 3. Respectez tous les averissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau. 6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. 7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant. 8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. 9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise. 10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil). 11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un. ![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg) AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS 13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil. 15. Dommages nécessitant réparation Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L'appareil a ete exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil. 17. Piles Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur. 1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.

AVISver ces instructions. 3. Respectez tous les averissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau. 6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. 7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant. 8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. 9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise. 10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil). 11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un. ![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg) AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS 13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil. 15. Dommages nécessitant réparation Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L'appareil a ete exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil. 17. Piles Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur. 1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions. 5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau. 6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. 7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant. 8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. 9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise. 10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil). 11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un. ![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg) AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS 13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil. 15. Dommages nécessitant réparation Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L'appareil a ete exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil. 17. Piles Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur. 1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.

NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau. 6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. 7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant. 8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. 9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise. 10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil). 11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un. ![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg) AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS 13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil. 15. Dommages nécessitant réparation Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L'appareil a ete exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil. 17. Piles Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur. 1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.

ONKYO DVSP405 - DO NOT OPENs.

2. Veuillez conserver ces instructions.

3. Respectez tous les averissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.


AVISver ces instructions.

3. Respectez tous les averissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.


RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.


NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier. - 1

ONKYO DVSP405 - DO NOT OPENs.

2. Veuillez conserver ces instructions.

3. Respectez tous les averissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.


AVISver ces instructions.

3. Respectez tous les averissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.


RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.


NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier. - 2

equilatorial est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électriqueASFZsdezangereux pour constituer un resque d'électrocution.

ONKYO DVSP405 - DO NOT OPENs.

2. Veuillez conserver ces instructions.

3. Respectez tous les averissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.


AVISver ces instructions.

3. Respectez tous les averissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.


RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEnstructions.

5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.


NE PAS OUVRIR5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier. - 3

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil). 11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un. ![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg) AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS 13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps. 14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil. 15. Dommages nécessitant réparation Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L'appareil a ete exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil. 17. Piles Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur. 1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.

  1. Veuillez lire ces instructions.

  2. Veuillez conserver ces instructions.

  3. Respectez tous les averissements.

  4. Suivez toutes les instructions.

  5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.

  6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

  7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.

  8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

  10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

  11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

  12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

ONKYO DVSP405 - Remarques importantes pour votre sécurité plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un.

![](images/7d1f7d9789e1e7063f95a185b262ca37e36fa6e04ff667fd90d77973ec36eb1f.jpg)  
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

13. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.   
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.   
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.   
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.   
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.   
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

17. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.




Veuillez lire ces instructions.


Veuillez conserver ces instructions.


Respectez tous les averissements.


Suivez toutes les instructions.


Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.


Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.


Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet appeareil en suivant les instructions du fabricant.


Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispos-itif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.


N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que representa une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.


Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).


Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.


Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toutes être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessé quelqu'un. - 1
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS A ROULETTESS

  1. Débranche l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

  2. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommaged'une façon ou d'une autre: cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

  3. Dommages nécessitant réparation

Débranche l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque:

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endomgar l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endomagé.
F. Ses performances semblent affectées.

  1. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

  1. Piles

Songez à l'environnement et veiliez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

  1. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoede I'appareil ainsi que 10~cm en face arriere. La facearriere du rack ou du meuble doit se trouver a 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.

  1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.

  2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplace par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

  3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourrait endommager la finition ou faire disparaitre la sérignapie du boîtier.

4. Alimentation AVERTISSEMENT Veillez à ce que tous les côtés de l'appareil soient bien ventilés, sur tout si vous installez l'appareil dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l'appareil et entrainer un dysfonctionnement. - N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d'augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique. - Evitez les endroits humides et poussiéreux, et soumis aux vibrations d'enceintes. N'installez jamais l'appareil sur ou directement au-dessus d'une enceinte. - Placez l'appareil à l'horizontale. N'utilise jamais l'appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. - Si vous installez l'appareil pres d'un téléviseur, d'une radio ou d'un magnétoscope, la qualité du son et de l'image pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l'appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope. 8. Pour obtenir une image nette—Cet apparéil est un apparéil de haute précision. Si la lentille du capteur optique ou le mécanisme d'entrainment du disque est sale ou usé(e), la qualité de l'image peut s'en dessentir. Pour conserver une image de qualité optime, nous vous conseillons de soumettre l' apparéil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures d'utilisation environ, selon l'environnement dans lequel l' apparéil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrêté de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

  1. Ne touchez jamais cet apparéil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre à l'intérieur de l' apparéil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

6. Remarques concernant la manipulationlentille du capteur optique ou le mécanisme d'entrainment du disque est sale ou usé(e), la qualité de l'image peut s'en dessentir. Pour conserver une image de qualité optime, nous vous conseillons de soumettre l' apparéil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures d'utilisation environ, selon l'environnement dans lequel l' apparéil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.

  • Si vous nevez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
  • Ne posez pas d'objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appeareil car ils risquent de laisser des marques sur le boitier.
  • Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuventvenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
  • Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; voirlez donc à l'utiliser de temps en temps.
  • Lorsque vous avez fini d'utiliser cet apparéil, retirez le disque et coupe l'alimentation.

7. Installation de cet apparéiland vous déplacez l'appareil d'un lieu froid dans un endroit plus chaud. - Quand vous allumez un apparéil de chauffage ou qu'un climatisationur souffle de l'air froid sur l' apparéil. - Quand, en été, vous déplacez l'appareil d'une piece climatisée dans un endroit chaud et humide. - Quand vous utilisez l'appareil dans un endroit humide. - N'utilisez pas cet apparéil s'il y a risque de condensation. Cela risquerait d'endommager les disques et certains composants internes de l' apparéil. En présence de condensation, retirez le disque et laissez l'appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce délambda permettra de chauffer l'appareil et de faire évaporer la condensation. 10. Numérodes zones—Le format DVD utilise des numérodes zones correspondant aux six zones selon lesquelles le monde est divisé.Cet appeareil ne peut dire que des DVD portant son numero de zone; celui-ci est indiqued en face arriere (exampie: ③). 11. A propos de ce manuel—Ce manuel explique comment utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Bien que le format DVD propose de nombreuses fonctions spéciales, tous les disques ne proposent pas la totalité de ces fonctions; selon le disque utilisé, certaines fonctions peuvent donc ne pas'être disponibles. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus sur les fonctions utilisées. Cet apparéil contient un système laser à semi-condu- teurs et est classé parmi les "PRODUITS LASER DE CLASSE 1". Lizez attentivement ce manuel d'instru cions pour utiliser correctement l' apparéil. Si vous avec le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous aiez achété l' apparéil. Afin d'éviter toute exposition au faisceau laser, n'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil.

  • Installez cet apparéil dans un endroit correctement ventilé.
  • Veillez à ce que tous les côtés de l'appareil soient bien ventilés, sur tout si vous installez l'appareil

dans un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe de l'appareil et entrainer un dysfonctionnement.

  • N'exposez pas l'appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d'augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique.
  • Evitez les endroits humides et poussiéreux, et soumis aux vibrations d'enceintes. N'installez jamais l'appareil sur ou directement au-dessus d'une enceinte.
  • Placez l'appareil à l'horizontale. N'utilise jamais l'appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Si vous installez l'appareil pres d'un téléviseur, d'une radio ou d'un magnétoscope, la qualité du son et de l'image pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l'appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.

  • Pour obtenir une image nette—Cet apparéil est un apparéil de haute précision. Si la lentille du capteur optique ou le mécanisme d'entrainment du disque est sale ou usé(e), la qualité de l'image peut s'en dessentir. Pour conserver une image de qualité optime, nous vous conseillons de soumettre l' apparéil à un contrôle et un entretien réguliers (nettoyage ou remplacement des parties usées) après 1000 heures d'utilisation environ, selon l'environnement dans lequel l' apparéil fonctionne. Adressez-vous à votre revendeur Onkyo pour en savoir davantage.

9. Humidité due à la condensation L'humidité produit par la condensation risque d'endommager cet apparéil.osition au faisceau laser, n'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil.

Lisez attentivement ce qui suit:

De la condensation peut aussi se former sur la lentille de la tête de lecture optique, l'un des composants vitaux de l'appareil.

Voici les situations où de la condensation risque de se former:
- Quand vous déplacez l'appareil d'un lieu froid dans un endroit plus chaud.
- Quand vous allumez un apparéil de chauffage ou qu'un climatisationur souffle de l'air froid sur l' apparéil.
- Quand, en été, vous déplacez l'appareil d'une piece climatisée dans un endroit chaud et humide.
- Quand vous utilisez l'appareil dans un endroit humide.
- N'utilisez pas cet apparéil s'il y a risque de condensation. Cela risquerait d'endommager les disques et certains composants internes de l' apparéil.

En présence de condensation, retirez le disque et laissez l'appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce délambda permettra de chauffer l'appareil et de faire évaporer la condensation.

  1. Numérodes zones—Le format DVD utilise des numérodes zones correspondant aux six zones selon lesquelles le monde est divisé.Cet appeareil ne peut dire que des DVD portant son numero de zone; celui-ci est indiqued en face arriere (exampie: ③).
  2. A propos de ce manuel—Ce manuel explique comment utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Bien que le format DVD propose de nombreuses fonctions spéciales, tous les disques ne proposent pas la totalité de ces fonctions; selon le disque utilisé, certaines fonctions peuvent donc ne pas'être disponibles. Voyez la jaquette du disque pour en savoir plus sur les fonctions utilisées.

Cet apparéil contient un système laser à semi-condu-
teurs et est classé parmi les "PRODUITS LASER DE
CLASSE 1". Lizez attentivement ce manuel d'instru
cions pour utiliser correctement l' apparéil. Si vous avec
le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous
aiez achété l' apparéil.

Afin d'éviter toute exposition au faisceau laser, n'essayez jamais d'ouvrir le boîtier de l'appareil.

PRUDENCE:t ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALLEMAGNE ![](images/21ec279def15333c270e8046612b4b235237d7d69a8b17dc59589dbf0d49b627.jpg) ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE CLASSE 1M QUAND L'APPAREIL EST OUVERT. NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.

CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. Toute UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU Toute INTERVENTION NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.

Vous trouvrez l'étiquette illustrée ci contre au dos de I'appareil.

ONKYO DVSP405 - PRUDENCE:t ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALLEMAGNE

![](images/21ec279def15333c270e8046612b4b235237d7d69a8b17dc59589dbf0d49b627.jpg)

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH - 1

  1. Cet apparéil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et contient un laser à l'intérieur de son boîtier.
  2. Pour éviter tout risque d'exposition au laser, n'ouvre jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un technicien qualifié.

Modèles pour l'Europeillez vous conformer aux normes gouvernements ou environnement ales en vigueur dans votre pays ou région.

Déclaration de Conformitéh1 id="prise-en-main">

Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE

ONKYO DVSP405 - Modèles pour l'Europeillez vous conformer aux normes gouvernements ou environnement ales en vigueur dans votre pays ou région.


Déclaration de Conformitéh1 id="prise-en-main"> - 1

garantissons que le produit ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

AVERTISSEMENTd'utiliser le DV-SP405 11 Installation des pile 11 Utilisation de la télécommande 11 Panneaux avant & arriere 12 Panneau avant 12 Ecran. 13 Panneau arrriere 14 Télécommande 15

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.

Lorsque vous disposez de piles/batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernements ou environnement ales en vigueur dans votre pays ou région.

Manipulations de basearriere 12 Panneau avant 12 Ecran. 13 Panneau arrriere 14 Télécommande 15

Prise en main avant 12 Ecran. 13 Panneau arrriere 14 Télécommande 15

Remarques importantes pour votre sécurité......2

Précautions 3

Introduction 6

Accessoires fournis 6

Charactéristiques 6

Remarques sur les disques. 7

Avant d'utiliser le DV-SP405 11

Installation des pile 11

Utilisation de la télécommande 11

Panneaux avant & arriere 12

Panneau avant 12

Ecran. 13

Panneau arrriere 14

Télécommande 15

Connexions écran 24 Réglage du lecteur en fonction du téléviseur.... 24 Choix de la langue d'affichage sur l'écran ..... 25

Connexion du DV-SP405. 17

Conseils pour les connexions 17

Cables & prises AV 17

Connexions simplifiées 18

Brancher la TV 20

Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuel.... 22

Alimentation/Mise sous tension du DV-SP405 .... 23

Préparatifs et configurationmanipulations-plus-sophistiquées">

Pour commencer 24

Utilisation de l'affichage sur écran 24

Réglage du lecteur en fonction du téléviseur.... 24

Choix de la langue d'affichage sur l'écran ..... 25

Fonctions élémentaires de lecturema d'images JPEG 31 Examiner le contenu de la video grâce à Navigateur disque. 32 Examen des fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX, WMV et JPEG grâce à Navigateur disque. 33 Lecture repétée d'un passage du disque.....34 Utilisation de la lecture repétée 34 Utilisation de la lecture au hasard 35 Creation d'un programme de lecture. 36 Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. 37 Recherche sur un disque 37 Choix des sous-titres 38 Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio 38 Utilisation du zoom 39 Choix de l'angle de prise de vues 39 Affichage des informations du disque 39 Lecture USB. 40 Utilisation de l'interface USB 40

Lecture d'un disque 26

Commandes pour la lecture de base 27

Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image. 27

Menu des disques DVD-Video 28

Video CD dont la lecture est commandeepar menu (PBC). 28

Manipulations plus sophistiquées35 Creation d'un programme de lecture. 36 Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. 37 Recherche sur un disque 37 Choix des sous-titres 38 Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio 38 Utilisation du zoom 39 Choix de l'angle de prise de vues 39 Affichage des informations du disque 39 Lecture USB. 40 Utilisation de l'interface USB 40

Fonctions de lecture'un programme de lecture. 36 Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. 37 Recherche sur un disque 37 Choix des sous-titres 38 Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio 38 Utilisation du zoom 39 Choix de l'angle de prise de vues 39 Affichage des informations du disque 39 Lecture USB. 40 Utilisation de l'interface USB 40

Lecture d'un disque 30

Examen du contenu d'un disque 30

Lecture au ralenti 30

Avance ou recul image par image. 31

Cas d'un diaporama d'images JPEG 31

Examiner le contenu de la video grâce à Navigateur disque. 32

Examen des fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX, WMV et JPEG grâce à Navigateur disque. 33

Lecture repétée d'un passage du disque.....34

Utilisation de la lecture repétée 34

Utilisation de la lecture au hasard 35

Creation d'un programme de lecture. 36

Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. 37

Recherche sur un disque 37

Choix des sous-titres 38

Choix de la langue des dialogues ou de la voie audio 38

Utilisation du zoom 39

Choix de l'angle de prise de vues 39

Affichage des informations du disque 39

Lecture USB. 40

Utilisation de l'interface USB 40

Fonctions de réglagesedescode depays/region. 49 Downmix DTS 49 A propos du contente DivX® VOD. 49 Affichage du code d'enregistrement DivX VOD 50 Lecture du contenu DivX VOD 50 A propos des réglages de sortie audio HDMI....50

Menus Réglages audio et Ajustement video....41

Menu des réglages pour le son (Réglages audio) 41

Menu des réglages pour l'image (Ajustement video) 42

Menu Reglages initiaux 43

Utilisation du menu des régles initiaux (Réglages initiaux) 43

Page de réglage Sortie audio num. 44

Page de réglage Sortie videoe 45

Page de réglage Langue 46

Page de réglage Affichage 46

Page de réglage Options. 47

Verrou Parents 47

Listedescode depays/region. 49

Downmix DTS 49

A propos du contente DivX® VOD. 49

Affichage du code d'enregistrement DivX VOD 50

Lecture du contenu DivX VOD 50

A propos des réglages de sortie audio HDMI....50

Informations diversesrface HDMI 59 Dépannage USB 60 Fiche technique 61

Informations complémentaires 51

Tailles de l'écran et formats de disque......51

Réinitialisation du lecteur 51

Choix du standard de télévision 51

Titres, chapitures et plages 52

Régions DVD-Video 52

Selection de la langue sur la liste des codes de langue 52

Listedes codes delangue. 53

Glossaire 54

Dépannage 56

Résolution des problèmes liés à l'interface HDMI 59

Dépannage USB 60

Fiche technique 61

Accessoires fournise figurant à la fin du nom de produit dans le catalogue et sur l'emballage indique la couleur du DV-SP405. Les spécifications et le fonctionnement sont identiques pour chaque coloris disponible.

Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:

ONKYO DVSP405 - Accessoires fournise figurant à la fin du nom de produit dans le catalogue et sur l'emballage indique la couleur du DV-SP405. Les spécifications et le fonctionnement sont identiques pour chaque coloris disponible. - 1
RC-699DV

Télécommande & 2 piles (AA)

ONKYO DVSP405 - Accessoires fournise figurant à la fin du nom de produit dans le catalogue et sur l'emballage indique la couleur du DV-SP405. Les spécifications et le fonctionnement sont identiques pour chaque coloris disponible. - 2

Cable AV (RCA)

ONKYO DVSP405 - Accessoires fournise figurant à la fin du nom de produit dans le catalogue et sur l'emballage indique la couleur du DV-SP405. Les spécifications et le fonctionnement sont identiques pour chaque coloris disponible. - 3

Câble Coaxiale

ONKYO DVSP405 - Accessoires fournise figurant à la fin du nom de produit dans le catalogue et sur l'emballage indique la couleur du DV-SP405. Les spécifications et le fonctionnement sont identiques pour chaque coloris disponible. - 4

Cordon d'alimentation

(le type de connecteur dépend du pays)

La dette figurant à la fin du nom de produit dans le catalogue et sur l'emballage indique la couleur du DV-SP405. Les spécifications et le fonctionnement sont identiques pour chaque coloris disponible.

\section*{Caracteristiques}e - Mémoire de dernière lecture - Fonction de reprise - Répetition de TITLE/CHAPTER/TRACK - Lecture ralentie à vitesse variable - Fonction de zoom sur image - Disc Navigator pour une navigation facile - Affichage sur écran - Panneau avant en aluminium - Disponible en couleurs argent et noir - Télécommande fournie *1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories. *2. "DTS" est une marque déposée de DTS, Inc. et "DTS 2.0+Digital Out" est une marque commercial de DTS, Inc. *3. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. *4. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC. *5. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voiré complètement illisibles. *6. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. dt 2.0+Digital Out ![](images/cf76e0029243a7caad4d9467b2c9c89a4e6c02d25346660e9686af24680c1b35.jpg) ![](images/a6d84cfd4b8873204fd85586e39dcb44210b374f0248b27e876c45d27c8849ab.jpg)

Traitement audio/vidente - Répetition de TITLE/CHAPTER/TRACK - Lecture ralentie à vitesse variable - Fonction de zoom sur image - Disc Navigator pour une navigation facile - Affichage sur écran - Panneau avant en aluminium - Disponible en couleurs argent et noir - Télécommande fournie *1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories. *2. "DTS" est une marque déposée de DTS, Inc. et "DTS 2.0+Digital Out" est une marque commercial de DTS, Inc. *3. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. *4. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC. *5. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voiré complètement illisibles. *6. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. dt 2.0+Digital Out ![](images/cf76e0029243a7caad4d9467b2c9c89a4e6c02d25346660e9686af24680c1b35.jpg) ![](images/a6d84cfd4b8873204fd85586e39dcb44210b374f0248b27e876c45d27c8849ab.jpg)

Sorties Dolby* Digital et DTS*2 Digital
- Convertisseur N/A 96 kHz/24 bits
- Lecture MP3, WMA*3, WMV, MPEG-4 AAC, DivX, JPEG avec affichage sur écran
Sortie video à balayage progressif
- Convertisseur N/A video 54 MHz/10 bits

Connexionset noir - Télécommande fournie *1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories. *2. "DTS" est une marque déposée de DTS, Inc. et "DTS 2.0+Digital Out" est une marque commercial de DTS, Inc. *3. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. *4. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC. *5. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voiré complètement illisibles. *6. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. dt 2.0+Digital Out ![](images/cf76e0029243a7caad4d9467b2c9c89a4e6c02d25346660e9686af24680c1b35.jpg) ![](images/a6d84cfd4b8873204fd85586e39dcb44210b374f0248b27e876c45d27c8849ab.jpg)

Sortie HDMI^*4 avec rehaussement 1080p
- Entrée USB pour lecture de musique comprimée (JPEG, WMA, WMV, MP3, MPEG-4 AAC)
- Sorties video à composantes et video composite
Sortie numérique (coaxiale)

Diversrrectement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voiré complètement illisibles. *6. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. dt 2.0+Digital Out ![](images/cf76e0029243a7caad4d9467b2c9c89a4e6c02d25346660e9686af24680c1b35.jpg) ![](images/a6d84cfd4b8873204fd85586e39dcb44210b374f0248b27e876c45d27c8849ab.jpg)

  • Lecture DVD Video, VCD, DVD±R/RW, DVD±RL5, CD et CD-R/RW
  • Prise en charge video DivX*6
    Commande de plage dynamique
  • Mémoire de dernière lecture
  • Fonction de reprise
  • Répetition de TITLE/CHAPTER/TRACK
  • Lecture ralentie à vitesse variable
  • Fonction de zoom sur image
  • Disc Navigator pour une navigation facile
  • Affichage sur écran
  • Panneau avant en aluminium
  • Disponible en couleurs argent et noir
  • Télécommande fournie

1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo “double-D” sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
2. "DTS" est une marque déposée de DTS, Inc. et "DTS 2.0+Digital Out" est une marque commercial de DTS, Inc.
3. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
4. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.
5. Les disques non correctement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voiré complètement illisibles.
6. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
dt
2.0+Digital Out

ONKYO DVSP405 - Diversrrectement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voiré complètement illisibles.   
*6. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.   
dt   
2.0+Digital Out

![](images/cf76e0029243a7caad4d9467b2c9c89a4e6c02d25346660e9686af24680c1b35.jpg)

![](images/a6d84cfd4b8873204fd85586e39dcb44210b374f0248b27e876c45d27c8849ab.jpg)



Lecture DVD Video, VCD, DVD±R/RW, DVD±RL5, CD et CD-R/RW   
Prise en charge video DivX*6 
Commande de plage dynamique   
Mémoire de dernière lecture   
Fonction de reprise   
Répetition de TITLE/CHAPTER/TRACK   
Lecture ralentie à vitesse variable   
Fonction de zoom sur image   
Disc Navigator pour une navigation facile   
Affichage sur écran   
Panneau avant en aluminium   
Disponible en couleurs argent et noir   
Télécommande fournie - 1

ONKYO DVSP405 - Diversrrectement finalisés peuvent n'être que partiellement lisibles, voiré complètement illisibles.   
*6. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.   
dt   
2.0+Digital Out

![](images/cf76e0029243a7caad4d9467b2c9c89a4e6c02d25346660e9686af24680c1b35.jpg)

![](images/a6d84cfd4b8873204fd85586e39dcb44210b374f0248b27e876c45d27c8849ab.jpg)



Lecture DVD Video, VCD, DVD±R/RW, DVD±RL5, CD et CD-R/RW   
Prise en charge video DivX*6 
Commande de plage dynamique   
Mémoire de dernière lecture   
Fonction de reprise   
Répetition de TITLE/CHAPTER/TRACK   
Lecture ralentie à vitesse variable   
Fonction de zoom sur image   
Disc Navigator pour une navigation facile   
Affichage sur écran   
Panneau avant en aluminium   
Disponible en couleurs argent et noir   
Télécommande fournie - 2

Remarques sur les disques

Disques reconnuse manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fischiers.

Le DV-SP405 permet d'utiliser les disques suivants:

Disque-sur-ordinateur">Logour">Format ou type de fichierh1>Les disques généres sur ordinateur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP405 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-Videor ordinateur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP405 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD VIDEO un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP405 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

Pour en savoir plus sur les régions, voyagez page 52.c le DV-SP405 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DV-SP405 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-R'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD Re incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-Videoiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-RWtez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD RW accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-Video, format VRgravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

re afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

CD réseauus sur la compatibilité.

COMPACT DIGITAL VIDEOid="à-propos-de-la-lecture-de-disques-dualdisc">PBC comprisecture-de-disques-dualdisc">e-de-disques-dualdisc">
CD audio">COMPACT DIGITAL AUDIOsques DualDiscPCM et DTS Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre. La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre. La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD-Rst un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre. La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

COMPACT DIGITAL AUDIO Recordablees, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre. La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD réseau, CD audio, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX Video, WMVntenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre. La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre. La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD-RW pistes audio numériques sur l'autre. La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

COMPACT DIGITAL AUDIO ReWritable face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD réseau, CD audio, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX Video, WMVdu CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

JPEG CDc possible que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

e que vous ne puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

JPEG puissiez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

siez pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

pas la dire. La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil. Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

  • Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP405.
  • Le DV-SP405 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fichiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalément pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplète du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endommage. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture.
    Le DV-SP405 peut dire les disques de 8cm et 12cm
  • Le DV-SP405 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.
  • N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP405.

ONKYO DVSP405 - DVD-Videor ordinateur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP405 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD VIDEO un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP405 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

Pour en savoir plus sur les régions, voyagez page 52.c le DV-SP405 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DV-SP405 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-R'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD Re incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-Videoiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

 de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-RWtez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD RW accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-Video, format VRgravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

re afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

CD réseauus sur la compatibilité.

COMPACT DIGITAL VIDEOid="à-propos-de-la-lecture-de-disques-dualdisc">PBC comprisecture-de-disques-dualdisc">e-de-disques-dualdisc">CD audio">COMPACT DIGITAL AUDIOsques DualDiscPCM et DTS

Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD-Rst un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

COMPACT DIGITAL AUDIO Recordablees, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD réseau, CD audio, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX Video, WMVntenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

 non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD-RW pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

COMPACT DIGITAL AUDIO ReWritable face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD réseau, CD audio, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX Video, WMVdu CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

 audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

JPEG CDc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

e que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

JPEG puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

siez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.



Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP405.   
Le DV-SP405 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fichiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalément pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplète du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endommage. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture. 
Le DV-SP405 peut dire les disques de 8cm et 12cm   
Le DV-SP405 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.   
N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP405. - 1

ONKYO DVSP405 - DVD-Videor ordinateur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP405 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD VIDEO un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP405 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

Pour en savoir plus sur les régions, voyagez page 52.c le DV-SP405 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DV-SP405 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-R'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD Re incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-Videoiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

 de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-RWtez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD RW accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

DVD-Video, format VRgravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

re afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

CD réseauus sur la compatibilité.

COMPACT DIGITAL VIDEOid="à-propos-de-la-lecture-de-disques-dualdisc">PBC comprisecture-de-disques-dualdisc">e-de-disques-dualdisc">CD audio">COMPACT DIGITAL AUDIOsques DualDiscPCM et DTS

Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD-Rst un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

COMPACT DIGITAL AUDIO Recordablees, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD réseau, CD audio, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX Video, WMVntenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

 non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD-RW pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

COMPACT DIGITAL AUDIO ReWritable face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

CD réseau, CD audio, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX Video, WMVdu CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

 audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

JPEG CDc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

e que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

JPEG puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

siez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.



Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas conformes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correctement par le DV-SP405.   
Le DV-SP405 accepte des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format Video CD, Audio CD ou ISO 9660 Level 1 ou 2 avec des fichiers MP3, WMA et JPEG. Il accepte aussi des disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format DVD-Video. Cependant, certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW peuvent ne pas fonctionner normalément pour l'une des raisons suivantes: finalisation incomplète du disque, caractéristiques dugraveur de disque, caractéristiques du disque, disque sale ou endommage. Voyez le manuel fourni avec votregraveur pour en savoir davantage. De la condensation ou de la poussière sur la lentille du capteur optique peut également poser des problèmes de lecture. 
Le DV-SP405 peut dire les disques de 8cm et 12cm   
Le DV-SP405 n'est compatible avecaucen type de disque ne figurant pas dans la liste.   
N'utilise pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomgar le DV-SP405. - 2

  • N'utilise pas de disques comportant des restes d'adhésif, des disques de location dont l'étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d'une étiquette "maison" ou d'un autocollant. Cela pourrait endommager le DV-SP405 et empêcher le retrait correct du disque.

Symboles de compatibilité/h1>

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour indiquer les fonctions compatibles avec les différents formats de disque et types de fischiers.

  • Consultez aussi les manuels des autres apparciels.
  • Ne branchez le cordon d'alimentation secteur qu'après avoir effectué toutes les connexions audio et videoo.

Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVbias de prises RCA.

Les prises RCA pour apparèils AV utilisent généralement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les prises et fiches rouges correspondant à l'entrée ou à la sortie droite ( cette prise s'appeille généralement "R"). Les prises et fiches blanches correspondant à l'entrée ou à la sortie gauche ( cette prise s'appeille généralement

"L"). Les prises jaunes servent à relier une entrée ou une sortie composite (video).

ONKYO DVSP405 - Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVbias de prises RCA. - 1

  • Enforcez chaque fiche à fond pour étabir une bonne connexion (des fiches mal enforcées peuvent être source de bruits ou de dysfonctions).

ONKYO DVSP405 - Code de couleurs des prises RCA pour apparèils AVbias de prises RCA. - 2

  • Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio et video à proximé de cordons d'alimentation ou de câbles de haut-parleur.

Cables & prises AV

Symbolemultisession: Non - Lecture d'un disque non finalisé: Non - Structure du fichier (peut différer): - Jusqu'à 299 dossiers sur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

Format de disque ou type de fichieron finalisé: Non - Structure du fichier (peut différer): - Jusqu'à 299 dossiers sur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

nalisé: Non - Structure du fichier (peut différer): - Jusqu'à 299 dossiers sur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

DVD-Vtructure du fichier (peut différer): - Jusqu'à 299 dossiers sur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

DVD matérielpeut différer): - Jusqu'à 299 dossiers sur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

différer): - Jusqu'à 299 dossiers sur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

VCDusqu'à 299 dossiers sur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

CD matérielsur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

n disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

CDombinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

CD audiole de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

MP3 fichiers dans chaque dossier

Fichier MP3e dossier

sier

WMAmpatibilité-avec-les-dvd-rrw">Fichier WMA-dvd-rrw">rrw">
AACté avec les DVD-R/RWFichier MPEG-4 AAC- Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)* * Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non - Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/- RW: Non

mats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)* * Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non - Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/- RW: Non

JPEG DVD-Video, Video Recording (VR)* * Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non - Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/- RW: Non

Fichier JPEGording (VR)* * Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non - Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/- RW: Non

g (VR)* * Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non - Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/- RW: Non

DivXpoints repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non - Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/- RW: Non

Fichier DivX®donner des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non - Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/- RW: Non

r des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non - Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/- RW: Non

WMVres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non - Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/- RW: Non

Fichier WMVdues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non - Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/- RW: Non

voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non - Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/- RW: Non

aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non - Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/- RW: Non

Disques créés sur ordinateurur un disque; - combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

Les disques généres sur ordinateur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DV-SP405 à cause d'un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accomplant le logarithie de gravure afin d'en savoir plus sur la compatibilité.

À propos de la lecture de disques DualDiscibles: DVD-Video, Video Recording (VR)* * Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image. - Lecture des disques non finalisés: Non - Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/- RW: Non

Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec la Specification du CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la dire.

La face DVD d'un disque DualDisc est lue par cet apparreil.

Pour des informations détaillées sur la Specification DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

Compatibilité des CD-R/RWCompatibilité avec les fichiers audio compressés

  • Formats compatibles: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* selon ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG ou video DivX/WMV
  • Conforme à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
  • Lecture d'un disque multisession: Non
  • Lecture d'un disque non finalisé: Non
  • Structure du fichier (peut différer):
  • Jusqu'à 299 dossiers sur un disque;
  • combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier

Compatibilité avec les DVD-R/RWilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3, WMA et MPEG-4 AAC - ne les utiliser pas pourrialifier des fichiers de type autre que ces deux-là)

  • Formats compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
  • Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voir aucune image.
  • Lecture des disques non finalisés: Non
  • Fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/- RW: Non

Compatibilité avec les disques DVD+R/DVD+RWdans d'autres pays.

Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en 'Video Mode (DVD Video Mode)' qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas pouvoir être reproduites avec fidélité.

Compatibilité avec les fichiers audio compressésoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media® Player pour Windows® XP, Windows Media® Player 9 ou Windows Media® Player 10. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.

  • Formats compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG-4 AAC
    Taux d'échantillonnages: 32, 44,1 ou 48kHz
  • Taux binaires: Quelconque (128Kbps, ou mistréux, est conseillé)
  • Lecture des fichiers MP3/MPEG-4 AAC à taux binaire variable (VBR): Non
  • Lecture des fichiers WMA à taux binaire variable (VBR): Non
  • Compatibilité avec l'encodage WMA sans perte de données: Non
  • Compatibleité vis-à-vis des droits d'auteur (DRM, Digital Rights Management): Non (Les fichiers audio à protection DRM ne peuvent pas être produits par ce lecteur—reportez-vous également à DRM dans le "Glossaire" la page 54)
  • Extension de nom de fichier: .mp3, .wma, .m4a (ces extensions sont utilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3, WMA et MPEG-4 AAC - ne les utiliser pas pourrialifier des fichiers de type autre que ces deux-là)

A propos de MPEG-4 AACants: Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv) Groupe 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl) Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk) Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji) Groupe 5: Turkish (tr) DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence. - Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout. - Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi - Le nom du fichier video doit être repété au début du nom du fichier de sous-titre externe. - Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischié video est limité à 10.

Le codage AAC (Advanced Audio Coding) est au cœur même de la norme MPEG-4 AAC qui incorpore MPEG-2 AAC, formant la base de la technologie de compression sonore MPEG-4.

Le format de fichier et l'extension utilisée dépendant de l'application utilisée pour coder le fichier AAC. Cet apparéil restitue les fichiers AAC codés par iTunes® et portant l'extension '.m4a'. Les fichiers à protection DRM ne seront pas lus et il se peut que des fichiers codés avec certaines versions de iTunes® ne soient pas lisibles ou que les noms de fichiers ne soient pas affichés correctement.

Apple et iTunes sont des marques de fabriques de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Quelques mots sur WMAian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk) Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji) Groupe 5: Turkish (tr) DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence. - Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout. - Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi - Le nom du fichier video doit être repété au début du nom du fichier de sous-titre externe. - Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischié video est limité à 10.

WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media® Player pour Windows® XP, Windows Media® Player 9 ou Windows Media® Player 10. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.

A propos de DivXed et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence. - Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout. - Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi - Le nom du fichier video doit être repété au début du nom du fichier de sous-titre externe. - Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischié video est limité à 10.

DivX est un format videoe numérique compressé créé par le code videoto DivX® de DivX, Inc. Ce lecteur peut dire des fichiers videoe DivX gravés sur des CD-R/RW/ROM. Pour respecter la terminologie des DVD videoto, les fichiers videoe DivX sont appelés “Titres”. Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/RW avant de les graver, n’oubliez pas qu’ils seront lus par défaut dans l’ordre alphétique.

Affichage de fichiers de sous-titres DivXdu tout. - Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi - Le nom du fichier video doit être repété au début du nom du fichier de sous-titre externe. - Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischié video est limité à 10.

Les produits de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la L. Sous-titres (à la section "Page de réglage Langue" la page 46) pour correspondre au fichier des sous-titres.

Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants:

Groupe 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt),

Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)

Groupe 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)

Groupe 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)

Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji)

Groupe 5: Turkish (tr)

DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.

  • Certains fichiers de sous-titres externes peuvent s'afficher de manière incorrecte ou pas du tout.
  • Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titre suivantes sont prises en compte (ces fichiers ne s'affichent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
  • Le nom du fichier video doit être repété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
  • Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fischié video est limité à 10.

Compatibilité des videos DivXe.

ONKYO DVSP405 - Compatibilité des videos DivXe. - 1

  • Produit DivX® Certified.
  • Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX et les fichiers DivX standard.
  • Extension de nom de fisquier: .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaissée les fischers video DivX). Tous les fischers avec l'extension .avi sont reconnus comme MPEG4 mais ils ne sont pas tous nécessairement des fischers video DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.

DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Quelques mots sur le WMV ordi- nateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l'éditeur du logiciel pour obtaining des informations complémentaires. Les disques gravés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur. Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.

WMV est l'acronyme de Windows Media Video, une technique de compression d'images, mise au point par Microsoft Corporation. Un contenu WMV peut être codé en faisant appel au codeur Windows Media® Encoder.

  • Ce lecteur est compatible avec les fichiers WMV9 codés au moyen du codeur Windows Media® Encoder de série 9, et portant l'extension .wmv.
  • Compatible avec taille inférieure à 720 x 576 pixels.
  • Advanced Profile n'est pas pris en compte. La lecture des fichiers codés en 2 passes n'est pas possible.
  • Les fichiers video protégés DRM ne seront pas lus par cet apparéil.
  • Le format VBR n'est pas pris en charge.
  • Les fichiers audio comprimés sont pris en charge单独ement jusqu'à la qualité CD.
  • Les fichiers comprimés en mode Pocket PC ne sont pas pris en charge.

Compatibilité avec les fichiers JPEGais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord. ![](images/877769d0ce49463ef66adca6f8c6af122d5a6093a006edbc4ad1f09b092c52fd.jpg) - Ne collez jamais de ruban adhésif ni d'étiquette sur les disques. ![](images/3bfc1364122cb0d0b9627cf3294eeea0f5cab764c2b039dd3afe2d8f39c7df1d.jpg)

  • Formats compatibles: Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048.
  • Format de fichier utilisé par les apparéils photo numériques
  • Compatibleité avec les fichiers JPEG progressif: Non
  • Extension de nom de fichier: .jpg (cette extension est utilisé par le lecteur pour reconnaître les fichiers JPEG – ne l'utilisez pas pourrialifier des fichiers de type autre que celui-là)

Compatibilité avec les disques créés sur PCb9627cf3294eeea0f5cab764c2b039dd3afe2d8f39c7df1d.jpg)

Il peut être impossible de dire les disques graves sur un ordi- nateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l'éditeur du logiciel pour obtaining des informations complémentaires.

Les disques gravés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.

Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comptent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.

La loi interdit toute copie, location, diffusion sur cable ou en public d'oeuvres protégées par des droits d'auteur sans autorisation.

Les DVD video sont protégés par un système anticopie qui produit une distorsion de l'image en cas de copie. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est elle-même protégée par certains brevets déposés aux Etats-Unis ainsi que par d'autres droits de contrôle de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayants droit. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur ne peut se faire qu'avac la permission de Macrovision Corporation; en outre, cette utilisation est exclusivement réservée au cadre familial ainsi qu'à d'autres contextes de diffusion limités, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute opération de modification technique ou de démontage est strictement interdite.

Manipulation des disquest exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur. - Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc. - Rangez toujours les disques dans leur boîtier et place-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.

  • Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord.

ONKYO DVSP405 - Manipulation des disquest exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.   
- Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.   
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier et place-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.



Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord. - 1

  • Ne collez jamais de ruban adhésif ni d'étiquette sur les disques.

ONKYO DVSP405 - Manipulation des disquest exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.   
- Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.   
- Rangez toujours les disques dans leur boîtier et place-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.



Ne touchez jamais la face gravée d'un disque. Saisissez toujours le disque par son bord. - 2

Nettoyage des disquespectant-le-schéma-de-polarité-à-lintérieur-du-compartment-des-piles">
  • Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire.

ONKYO DVSP405 - Nettoyage des disquespectant-le-schéma-de-polarité-à-lintérieur-du-compartment-des-piles">

Pour un son optimum, veillez à la propriété de vos disques. Les traces de doigs et la poussière peuvent nuir à la qualité du son; éliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l'extérieur. Ne frottez jamais le disque selon un mouvement circulaire. - 1

  • Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d'eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
  • N'utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de solvant comme du dissolvant ou du benzène, ni de produit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endom-mager les disques.

Rangement des disquesande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles. - Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents. - Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée. - Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.

  • Ne rangez jamais les disques dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
  • Ne conservez jamais vos disques dans des lieux poussieurs ou humides, tels que des salles de bain, à proximé d'un humidificateur, etc.
  • Rangez toujours les disques dans leur boîtier et place-les verticalement. N'empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d'objet dessus car cela risquérait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d'autres dommages.

Installation des pile de la télécommande

1 Ouvrez le couvercle du compartment à piles.05. ![](images/9e2caa9caa0fdc51b475054a8b05ae872d0b97732cbdfd0d2c93b0cc19c66f78.jpg)

ONKYO DVSP405 - Ouvrez le couvercle du compartment à piles.05.

![](images/9e2caa9caa0fdc51b475054a8b05ae872d0b97732cbdfd0d2c93b0cc19c66f78.jpg) - 1

2 Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartment des piles.P405. - L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximé du DV-SP405 peut provoquer des interférences. - Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles. - Si vous placez le DV-SP405 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP405. - Si un obstacle se trouve entre le DV-SP405 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande. Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

ONKYO DVSP405 - Insérez les deux piles (AA) fournies en respectant le schéma de polarité à l'intérieur du compartment des piles.P405.   
- L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximé du DV-SP405 peut provoquer des interférences.   
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.   
- Si vous placez le DV-SP405 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP405.   
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP405 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.

Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses. - 1

3 Refermez le compartment des piles.ésence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximé du DV-SP405 peut provoquer des interférences. - Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles. - Si vous placez le DV-SP405 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP405. - Si un obstacle se trouve entre le DV-SP405 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande. Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

ONKYO DVSP405 - Refermez le compartment des piles.ésence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximé du DV-SP405 peut provoquer des interférences.   
- Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.   
- Si vous placez le DV-SP405 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP405.   
- Si un obstacle se trouve entre le DV-SP405 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.

Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses. - 1

Remarques: les pages indiquées entre parentheses.

  • Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.
  • Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.
  • Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
  • Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.

Utilisation de la télécommande Ce bouton permet de mettre le DV-SP405 sous tension et en mode de veille.

Quand you utilisez la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur de telecommande du DV-SP405.

ONKYO DVSP405 - Remarques: les pages indiquées entre parentheses.



Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.   
Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.   
Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.   
Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.

Utilisation de la télécommande
Ce bouton permet de mettre le DV-SP405 sous tension et en mode de veille. - 1

Remarques:reconnu par un autre apparéil compatible avec HDMI ou DVI/ HDCP.

  • Si le DV-SP405 est exposé à une forte source d'éclairage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP405.
  • L'utilisation d'une autre télécommande du même type dans la même piece ou la présence d'un appeareil émettant des rayons infrarouge à proximé du DV-SP405 peut provoquer des interférences.
  • Ne posez jamais d'objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerais d'enforcer accidentellement une touche et de drainer les piles.
  • Si vous placez le DV-SP405 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du besoin de l'emplacement du DV-SP405.
  • Si un obstacle se trouve entre le DV-SP405 et la télécommande, l'appareil ne captera pas les signaux de la télécommande.

Pour en savoir plus, voyagez les pages indiquées entre parentheses.

Panneau avanton TOP MENU [28]

ONKYO DVSP405 - Panneau avanton TOP MENU [28] - 1

① Bouton STANDBY/ON [23, 26]ENTER [24]

Ce bouton permet de mettre le DV-SP405 sous tension et en mode de veille.

② Témoin HDMIENU [28]

S'allume quand le DV-SP405 est reconnu par un autre apparéil compatible avec HDMI ou DVI/ HDCP.

③ Tiroir du disque [26]t à connecter un dispositif USB.

Placez les disques dans ce tiroir.

④ Câpter de télécommande [11]permet de selectionner le support de lecture. Appuyez pour commuter entre le mode DVD et le mode USB.

Ce capteur recoit les signaux de la télécommande.

⑤ Bouton TOP MENU [28]>

Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.

⑥ Boutons du curseur & ENTER [24]e la lecture.

Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.

⑦ Bouton MENU [28]se) [27]

Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou DVD-R/-RW de format VR.

⑧ Port USB [40]-26-27">

Ce port sert à connecter un dispositif USB.

⑨ Bouton DVD/USB [40]efermeture-26">

Ce bouton permet de selectionner le support de lecture. Appuyez pour commuter entre le mode DVD et le mode USB.

Boutons I / (préçédent/suivant) [27] id="bouton-return-24">

Le bouton Prccedent permet de besoinir le chapitre ou la plage precedente. En cours de lecture, il permet de sauter au debut de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet de besoinir le chapitre ou la plage suivante.

① Bouton (arrête) [27]e bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.

Ce bouton arrête la lecture.

Bouton III (pause) [27]476e604f4c4d41a74e4fcb70b64e2c0a114c02e35b32ca3436.jpg)

Ce bouton interrupt momentanément la lecture.

⑬ Bouton (lecture) [26, 27]terruption (pause) dans la lecture.

Ce bouton lance la lecture.

Bouton (ouverture/fermeture) [26]e témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.

Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.

Bouton HOME MENU[24]in apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.

Cette touche sert à ouvrir et fermer Home Menu.

Bouton RETURN [24] Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.

Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.

Ecrangle-de-camera">

ONKYO DVSP405 - Ecrangle-de-camera"> - 1

Témoin de pause IIVE (Progressive)

Ce témoin apparait pour indiquer une interruption (pause) dans la lecture.

2 Témoin de lectureon

Ce témoin apparait pendant la lecture.

3 Témoin CHPREMAIN

Ce témoin apparait lorsque le numéro du chapitre en cours est affché.

4 Témoin TITLEps">

Ce témoin apparait pendant que le nombre du titre en cours s'affiche.

5 Témoin d'angle de camera850a962e0b3871a164ee2c9bdbec002e2e036dff9bf20ce811e49f42981.jpg)

Ce témoin apparait lorsque le DVD-Video utilisé dispose de plusieurs angles deamera.

Témoin PRGSVE (Progressive)n téléviseur ou projecteur compatible avec HDMI à cette prise. La prise des signaux audio et video numériques.

Ce témoin apparait lorsque la sortie video composant transmet des signaux d'image progressive.

Témoin de répétitionOUTPUT[20]

Ce témoin apparait en mode de lecture A-B ou de lecture répétée.

3 Témoin REMAIN[18]

Ce témoin apparait lorsque le temps restant est affché.

9 Affichage de messages & de temps[22]

Les informations de temps, telles que le temps restant, etc. s'affichent ici en heures, minutes et secondes. D'autres messages peuvent également apparaitre.

Panneau arrêteALOG AUDIO OUTPUT [18]

ONKYO DVSP405 - Panneau arrêteALOG AUDIO OUTPUT [18] - 1

① HDMI OUT [21]ECTOR [20]

Vou puez relier un téléviseur ou projecteur compatible avec HDMI à cette prise. La prise des signaux audio et video numériques.

② COMPONENTVIDEOOUTPUT[20]ueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.

Ces prises produit un signal video composant et peuvent être reliées à l'entrée video composant d'un téléviseur ou projecteur.

③VIDEO OUTPUT [18](images/ab6aa9a20a66909aa540958c9dadaf772d848385aaf7604e0b970860b003a0ef.jpg)

Cette prise RCA peut être utilisé pour brancher un télévisueur ou un projecteur doté d'une entrée video composite.

④ COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]ttre le DV-SP405 en mode de veille.

Cette sortie audio numérique coaxiale peut être branchée à l'entrée audio numérique coaxiale d'un ampli hi-fi, d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur surround (Dolby Digital, DTS).

⑤ ANALOG AUDIO OUTPUT [18] le DV-SP405 sous tension. Ne mettez le DV-SP405 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 17-22).

Ces prises RCA peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de votre TV, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.

⑥ AV CONNECTOR [20]r effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 17-22).

Vou puez relier un téléviseur ou projecteur avec prise SCART à cette sortie. Ce connecteur SCART permet de transmettre des données stéreo sur 2 canaux, des données video composites et RGB.

⑦ AC INLET [23]ero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.

Cette prise accueille le cordon d'alimentation secteur. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée.

Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video.

ONKYO DVSP405 - Télécommandeu principal d'un disque DVD-Video. - 1

① Bouton STANDBY [23]és à l'écran.

Ce bouton permet demettre le DV-SP405 en mode de veille.

② Bouton ON [23]cipal sans sauvegarder les changements.

Ce bouton met le DV-SP405 sous tension.

Ne mettez le DV-SP405 sous tension qu'après avoir effectué et vérifié soigneusement toutes les connexions (pages 17-22).

③ Boutons numériques [27-28, 37, 47-48]o.

Ces boutons permettent d'entrez le numero de titre, de chapitre et de plage ainsi que des positions temporelles.

④ Bouton TOP MENU [28]disques DVD-Video.

Ce bouton permet d'afficher le menu principal d'un disque DVD-Video.

⑤ Boutons du curseur / / [24]r un recul rapide, un ralenti en marche arrriere et un recul image par image. ① Bouton d'avance /( / ) [27, 30, 31] Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image. ⑫ Bouton USB/DVD [40] Ce bouton permet de selectionner le support de lecture. Appuyez pour commuter entre le mode DVD et le mode USB. ⑬ Bouton OPEN/CLOSE [26] Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir. ④ Bouton PLAY MODE [34-37] Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode. 15 Bouton DISPLAY [39] Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées. 16 Bouton CLEAR [36] Ce bouton annule diverses fonctions. ⑦ Bouton MENU [28] Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou DVD-R/-RW de format VR. Bouton ENTER [24] Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages. 19 Bouton HOME MENU[24, 41-43] Cette touche sert à ouvrir et fermer Home Menu. Bouton ZOOM [39] Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom. ② Bouton SUBTITLE [38] Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video. ② Bouton Pause [27, 30, 31] Ce bouton interrupt momentanément la lecture. Boutons Précédent/Suivant [27] Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante. 24 Bouton Lecture [27] Ce bouton lance la lecture.

Ces boutons servent à naviguer dans les menus affichés à l'écran.

⑥ Bouton RETURN [24, 28]en marche arrriere et un recul image par image. ① Bouton d'avance /( / ) [27, 30, 31] Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image. ⑫ Bouton USB/DVD [40] Ce bouton permet de selectionner le support de lecture. Appuyez pour commuter entre le mode DVD et le mode USB. ⑬ Bouton OPEN/CLOSE [26] Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir. ④ Bouton PLAY MODE [34-37] Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode. 15 Bouton DISPLAY [39] Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées. 16 Bouton CLEAR [36] Ce bouton annule diverses fonctions. ⑦ Bouton MENU [28] Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou DVD-R/-RW de format VR. Bouton ENTER [24] Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages. 19 Bouton HOME MENU[24, 41-43] Cette touche sert à ouvrir et fermer Home Menu. Bouton ZOOM [39] Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom. ② Bouton SUBTITLE [38] Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video. ② Bouton Pause [27, 30, 31] Ce bouton interrupt momentanément la lecture. Boutons Précédent/Suivant [27] Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante. 24 Bouton Lecture [27] Ce bouton lance la lecture.

Ce bouton permet de revenir au menu principal sans sauvegarder les changements.

⑦ Bouton AUDIO [38], un ralenti en marche avant et une lecture image par image. ⑫ Bouton USB/DVD [40] Ce bouton permet de selectionner le support de lecture. Appuyez pour commuter entre le mode DVD et le mode USB. ⑬ Bouton OPEN/CLOSE [26] Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir. ④ Bouton PLAY MODE [34-37] Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode. 15 Bouton DISPLAY [39] Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées. 16 Bouton CLEAR [36] Ce bouton annule diverses fonctions. ⑦ Bouton MENU [28] Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou DVD-R/-RW de format VR. Bouton ENTER [24] Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages. 19 Bouton HOME MENU[24, 41-43] Cette touche sert à ouvrir et fermer Home Menu. Bouton ZOOM [39] Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom. ② Bouton SUBTITLE [38] Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video. ② Bouton Pause [27, 30, 31] Ce bouton interrupt momentanément la lecture. Boutons Précédent/Suivant [27] Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante. 24 Bouton Lecture [27] Ce bouton lance la lecture.

Ce bouton sert à scélectionner les pistes son d'autres langues et les formats audio (ex.: Dolby Digital ou DTS) sur les disques DVD-Video.

Pour les CD video, vous avez lechioix entre le canal gauche, le canal droit ou stéreo.

⑧ Bouton ANGLE [39]uvrir et de referrer le tiroir. ④ Bouton PLAY MODE [34-37] Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode. 15 Bouton DISPLAY [39] Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées. 16 Bouton CLEAR [36] Ce bouton annule diverses fonctions. ⑦ Bouton MENU [28] Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou DVD-R/-RW de format VR. Bouton ENTER [24] Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages. 19 Bouton HOME MENU[24, 41-43] Cette touche sert à ouvrir et fermer Home Menu. Bouton ZOOM [39] Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom. ② Bouton SUBTITLE [38] Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video. ② Bouton Pause [27, 30, 31] Ce bouton interrupt momentanément la lecture. Boutons Précédent/Suivant [27] Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante. 24 Bouton Lecture [27] Ce bouton lance la lecture.

Ce bouton permet deCHOISIR des angles de camera sur disques DVD-Video.

⑨ Bouton Stop [27]et d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode. 15 Bouton DISPLAY [39] Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées. 16 Bouton CLEAR [36] Ce bouton annule diverses fonctions. ⑦ Bouton MENU [28] Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou DVD-R/-RW de format VR. Bouton ENTER [24] Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages. 19 Bouton HOME MENU[24, 41-43] Cette touche sert à ouvrir et fermer Home Menu. Bouton ZOOM [39] Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom. ② Bouton SUBTITLE [38] Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video. ② Bouton Pause [27, 30, 31] Ce bouton interrupt momentanément la lecture. Boutons Précédent/Suivant [27] Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante. 24 Bouton Lecture [27] Ce bouton lance la lecture.

Ce bouton arrête la lecture.

10 Bouton de recul / (I/II) [27, 30, 31]e disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées. 16 Bouton CLEAR [36] Ce bouton annule diverses fonctions. ⑦ Bouton MENU [28] Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou DVD-R/-RW de format VR. Bouton ENTER [24] Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages. 19 Bouton HOME MENU[24, 41-43] Cette touche sert à ouvrir et fermer Home Menu. Bouton ZOOM [39] Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom. ② Bouton SUBTITLE [38] Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video. ② Bouton Pause [27, 30, 31] Ce bouton interrupt momentanément la lecture. Boutons Précédent/Suivant [27] Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante. 24 Bouton Lecture [27] Ce bouton lance la lecture.

Ce bouton permet d'effectuer un recul rapide, un ralenti en marche arrriere et un recul image par image.

① Bouton d'avance /( / ) [27, 30, 31]

Ce bouton permet d'effectuer une avance rapide, un ralenti en marche avant et une lecture image par image.

⑫ Bouton USB/DVD [40]

Ce bouton permet de selectionner le support de lecture. Appuyez pour commuter entre le mode DVD et le mode USB.

⑬ Bouton OPEN/CLOSE [26]

Ce bouton permet d'ouvrir et de referrer le tiroir.

④ Bouton PLAY MODE [34-37]

Ce bouton permet d'ouvrir et de fermer le menu Play Mode.

15 Bouton DISPLAY [39]

Ce bouton permet d'afficher des informations concernant le disque charge, le titre, le chapitre ou la plage ainsi que le temps écoué, restant, total, etc. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour changer les informations affichées.

16 Bouton CLEAR [36]

Ce bouton annule diverses fonctions.

⑦ Bouton MENU [28]

Ce bouton permet d'afficher un menu d'un disque DVD-Video ou d'ouvrir le système de "Navigateur disque" CD video, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou DVD-R/-RW de format VR.

Bouton ENTER [24]

Ce bouton permet de lancer la lecture du titre, du chapitre ou de la plage selectionnée et de confirmer les réglages.

19 Bouton HOME MENU[24, 41-43]

Cette touche sert à ouvrir et fermer Home Menu.

Bouton ZOOM [39]

Ce bouton est utilisé avec la fonction Zoom.

② Bouton SUBTITLE [38]

Ce bouton permet deCHOISIR des sous-titres sur disques DVD-Video.

② Bouton Pause [27, 30, 31]

Ce bouton interrupt momentanément la lecture.

Boutons Précédent/Suivant [27]

Le bouton Précédent permet deCHOISIR le chapitre ou la plage précédente. En cours de lecture, il permet de sauter au début de la plage ou du chapitre. Le bouton Suivant permet deCHOISIR le chapitre ou la plage suivante.

24 Bouton Lecture [27]

Ce bouton lance la lecture.

Conseils pour les connexions

Vidéo (page 20) si vous souhaitez utiliser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.

e 20) si vous souhaitez utiliser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.

Vidéo composantiser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.

PR/CRPb/CSYun cable péritel SCART pour la connexion video.

VIDEO OUTPBCOMPONENTa connexion video.

Le format video composant sépare les signaux selon la luminance (Y) et les différences de couleur (PR, PB) pour obtenir une qualité d'image optimale. Sur certains téléviseurs, ces connecteurs compos- tant portent un autre nom. murale.le.
Vidéo composite3">VIDEOS de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Les prises video composite équipent la quasi-totalité des téléviseurs, magnétoscopes et d'autres apparèils video.aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Scart/Periteltuée sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

AV CONNECTORcelle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Les connexions SCART (Peritel) transmettent tous les signaux audio et video (composite, RGB) via un seul cable.Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

aisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Audiolimentation-secteur-fourni-à-la-prise-ac-inlet-puis-branchez-le-sur-une-prise-murale">tation-secteur-fourni-à-la-prise-ac-inlet-puis-branchez-le-sur-une-prise-murale">
Coaxial (numérique)-ac-inlet-puis-branchez-le-sur-une-prise-murale">-puis-branchez-le-sur-une-prise-murale">COAXIALe-sur-une-prise-murale">Les connexions numériques coaxiales assurent une qualité supérieure à celle des connexions analogiques.e sur une prise murale. une prise murale.
Analogue1>d="remarques-3">L R ANALOGd="remarques-3">Sur la majorité des appeareils AV, les connexions audio analogiques s'effectuent par le bias de prises RCA.surez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Connexions simplifiéesn au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur. - Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Le système déscrit ici vous permet de reproductive des disques en vous servant du cable AV (RCA) fourni. Avec cette installation, lessons stéréophoniques sont émis par les haut-parleurs du téléviseur.

ONKYO DVSP405 - -vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

 de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.


Connexions simplifiéesn au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
- Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels. - 1

Important:uis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage "Entrelacement" soit adopté. - Si la connexion du lecteur est effectuee au moyen de l'interface HDMI, débranchez le cable HDMI avant de réinitialiser le lecteur, afin d'obtenir une sortie à balayage entrelace. (Si le cable reste branché, la résolution de la sortie HDMI est réinitialisée à sa valeur par défaut —voir Réinitialisation de la résolution de sortie sur le réglage par défaut avec une connexion HDMI, page 21.) ![](images/dca8ee38a5b6a93d23734b16fc3ff8fe7832fe85e6c8a456a52cf7aa86c048a7.jpg)

  • Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection contre la copie. Ne connectez pas ce lecteur au télévisueur via un magnétoscope à l'aide de cables audiovisuels, car l'image provenant du lecteur ne s'afficherait pas correctement sur l'écran de votre télévisueur. (Ce lecteur peut également de ne pas être compatible avec certains dispositifs combinant télévisueur et magnétoscope (TV/VR), et cela pour la même raison; consultez le fabricant pour plus d'informations.)
  • Lorsque vous branchez votre téléviseur de la façon illustrée plus haut, ne reglez pas le paramètre "Sortie video YUV" (page 45) sur "Progressif".

1. Connectez les prises VIDEO OUTPUT et AUDIO OUTPUT ANALOG L/R à un jeu de prises d'entrée audio/vidente du téléviseur.ous les apparéils hors tension puis effectuez de nouveaux raccordements au moyen du cable videofourni, et adoptez ensuite la valeur "Entrelacement".

Utilisez le cable AV (RCA) fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie video. Veillez à respecter la correspondance des sorties et des entrées audio droites et gauches pour obtenir un son stéreo correct.

Consultez la section ci-dessous (page 20) si vous souhaitez utiliser un composant ouun cable péritel SCART pour la connexion video.

2. Connectez le cable d'alimentation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous notieriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.

Remarques:téléviseurs haute defini-tion ne sont pas totally compatibles avec cet apparéil et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous notieriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.

  • Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.
  • Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Sélection de la sortie video à balayage entrelace au moyen des commandes de la face avantuvaise à cause de la protection des DVD video.

Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage "Entrelacement" soit adopté.

  • Si la connexion du lecteur est effectuee au moyen de l'interface HDMI, débranchez le cable HDMI avant de réinitialiser le lecteur, afin d'obtenir une sortie à balayage entrelace. (Si le cable reste branché, la résolution de la sortie HDMI est réinitialisée à sa valeur par défaut —voir Réinitialisation de la résolution de sortie sur le réglage par défaut avec une connexion HDMI, page 21.)

ONKYO DVSP405 - Connectez le cable d'alimentation secteur fourni, à la prise AC INLET puis branchez-le sur une prise murale.et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous notieriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.


Remarques:téléviseurs haute defini-tion ne sont pas totally compatibles avec cet apparéil et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous notieriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.



Avant de débrancher la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de celle queporte le boîtier de télécommande, et attendez que le message "OFF" disparaissé de l'afficheur du lecteur.   
Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Sélection de la sortie video à balayage entrelace au moyen des commandes de la face avantuvaise à cause de la protection des DVD video. - 1

Remarque:ue:

  • Si vous connectez un téléviseur non compatible avec le signal à balayage progressif et commutez le lecteur sur le mode progressif, aucune image ne sera visible par la sortie à composantes. En ce cas, mettez tous les apparéils hors tension puis effectuez de nouveaux raccordements au moyen du cable videofourni, et adoptez ensuite la valeur "Entrelacement".

Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs haute définition et à balayage progressifur connecter le lecteur au télévisueur. Ce type de connexion assures à la fois le transfert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT. - Utilisez un cable péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur. ![](images/e0ba738f20b7c03154e2831aecb5a40772c67a3321c01c185b33a42d7de3d8c4.jpg) Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 45 pour connaître la manière de modifier la sortie video.

Ce lecteur est compatible avec Macro Vision System Copy Guard qui fait appel à la technique du balayage progressif.

Vou devez savoir que tous les téléviseurs haute defini-tion ne sont pas totally compatibles avec cet apparéil et peuvent entraîner l'affichage d'images parasites. Dans le cas où vous notieriez des anomalies avec les images 525 à balayage progressif, nous vous conseillons de revenir à la "définition standard" (balayage entrelacé). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur et de cet apparéil, consultez le service après-vente.

Brancher la TVb5a40772c67a3321c01c185b33a42d7de3d8c4.jpg) Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 45 pour connaître la manière de modifier la sortie video.

  • Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.

Sortie Component Videoc l'interface HDMI

You pouvez utiliser la sortie Component Video au lieu de la sortie video standard pour brancher ce lecteur à votre télévisueur (ou autre apparéil). C'est avec cette liaison que vous bénéficierez de la meilleure qualité video parmi les trois offertes.
- Reliez la prise COMPONENT VIDEO OUTPUT à l'entrée video du télévisuer, d'un moniteur ou d'un ampli-tuner AV à l'aide d'un cable video Component (non fourni).

ONKYO DVSP405 - Brancher la TVb5a40772c67a3321c01c185b33a42d7de3d8c4.jpg)

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 45 pour connaître la manière de modifier la sortie video.



Branchez directement le lecteur DVD à la TV. Si vous branchez le lecteur DVD à un magnétoscope (VCR), une combinaison TV/VCR ou un sélecteur video, la qualité de l'image risque d'être mauvaise à cause de la protection des DVD video.

Sortie Component Videoc l'interface HDMI - 1

Remarque:accarder l'interconnexion HDMI OUT de ce lecteur à une interconnexion HDMI d'un moniteur compatible HDMI. ![](images/5f9fee2852fabe044fc616145e4c34075afce0b8275d8fb62a11c4efa3273c72.jpg) - La flèche sur le corps du connecteur du cable doit être dirigée vers le haut pour assurer un alignment ajustat avec le connecteur du lecteur. ![](images/941ee54b0bdadd0313ad9e81d6cf1b6d9d501f948f138d7d1bb7f75e09a5ff55.jpg)

  • Pour savoir comment configurer le lecteur pour l'utiliser avec une TV de type Progressive Scan, voirez "Page de réglage Sortie video - Sortie video YUV" à la page 45.

Connexion à l'aide de la prise péritelssurer un alignment ajustat avec le connecteur du lecteur. ![](images/941ee54b0bdadd0313ad9e81d6cf1b6d9d501f948f138d7d1bb7f75e09a5ff55.jpg)

Si le télévisueur est doté d'une entrée audio/vidéo de type péritel, utilisez un cable péritel pour connecter le lecteur au télévisueur. Ce type de connexion assures à la fois le transfert des images et du son, il est donc inutile de connecter les prises AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT.

  • Utilisez un cable péritel (non fourni) pour relier la prise AV CONNECTOR à l'entrée audio/vidéo du télévisueur.

ONKYO DVSP405 - Remarque:accarder l'interconnexion HDMI OUT de ce lecteur à une interconnexion HDMI d'un moniteur compatible HDMI.

![](images/5f9fee2852fabe044fc616145e4c34075afce0b8275d8fb62a11c4efa3273c72.jpg)

- La flèche sur le corps du connecteur du cable doit être dirigée vers le haut pour assurer un alignment ajustat avec le connecteur du lecteur.

![](images/941ee54b0bdadd0313ad9e81d6cf1b6d9d501f948f138d7d1bb7f75e09a5ff55.jpg)



Pour savoir comment configurer le lecteur pour l'utiliser avec une TV de type Progressive Scan, voirez "Page de réglage Sortie video - Sortie video YUV" à la page 45.

Connexion à l'aide de la prise péritelssurer un alignment ajustat avec le connecteur du lecteur.

![](images/941ee54b0bdadd0313ad9e81d6cf1b6d9d501f948f138d7d1bb7f75e09a5ff55.jpg) - 1

Ce connecteur permet de transférer les signaux video standard (video composite), les signaux et les composantes RGB. Le réglage par défaut doit convenir à tous les téléviseurs. Consultez le manuel d'instructions livre avec le téléviseur pour utiliser éventuelles l'un des réglages de qualité supérieure. Reportez-vous à la page 45 pour connaître la manière de modifier la sortie video.

Connexion avec l'interface HDMI L'interface HDMI (High Definition Multimedia Interface) prend en charge la video et l'audio sur une seule connexion numérique pour les lecteurs DVD et DTV, les boîtiers décodeurs et autres appareils AV. L'interface HDMI a été développée afin d'englober les technologies HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface) en une seule spécification. La technologie HDCP permet de protégger le contenu numérique transmis et reçu par des écrans compatibles DVI. L'interface HDMI est capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde (avec signaux HDTV), un connecteur unique (en lieu et place d'une multitude de cables et de connecteurs) et la communication entre la source AV et les apparèils AV comme les lecteurs DTV. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.

Si vous disposez d'un moniteur ou d'un écran équipé d'une l'interface HDMI, vous pouvez le connecter à ce lecteur au moyen d'un cable HDMI, disponible dans le commerce.

Le connecteur HDMI émet de la vente numérique non compressée ainsi que pratiquement touteASF de son numeroque avec lequel le lecteur est compatible,notamment DVD-Video, Video CD,CD,WMA,MP3,MPEG4 AAC, Video DivX et WMV.

Utilisez un cable HDMI pour raccarder l'interconnexion HDMI OUT de ce lecteur à une interconnexion HDMI d'un moniteur compatible HDMI.

ONKYO DVSP405 - Connexion avec l'interface HDMI
L'interface HDMI (High Definition Multimedia Interface) prend en charge la video et l'audio sur une seule connexion numérique pour les lecteurs DVD et DTV, les boîtiers décodeurs et autres appareils AV. L'interface HDMI a été développée afin d'englober les technologies HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface) en une seule spécification. La technologie HDCP permet de protégger le contenu numérique transmis et reçu par des écrans compatibles DVI.

L'interface HDMI est capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde (avec signaux HDTV), un connecteur unique (en lieu et place d'une multitude de cables et de connecteurs) et la communication entre la source AV et les apparèils AV comme les lecteurs DTV.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC. - 1

  • La flèche sur le corps du connecteur du cable doit être dirigée vers le haut pour assurer un alignment ajustat avec le connecteur du lecteur.

ONKYO DVSP405 - Connexion avec l'interface HDMI
L'interface HDMI (High Definition Multimedia Interface) prend en charge la video et l'audio sur une seule connexion numérique pour les lecteurs DVD et DTV, les boîtiers décodeurs et autres appareils AV. L'interface HDMI a été développée afin d'englober les technologies HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface) en une seule spécification. La technologie HDCP permet de protégger le contenu numérique transmis et reçu par des écrans compatibles DVI.

L'interface HDMI est capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde (avec signaux HDTV), un connecteur unique (en lieu et place d'une multitude de cables et de connecteurs) et la communication entre la source AV et les apparèils AV comme les lecteurs DTV.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC. - 2

Remarques:ner-av-audiovisuel">
  • Cet apparéil a été liéçon pour être compatible avec l'interface HDMI (High Definition Multimedia Interface). Selon le composant que vous avez connecté, l'utilisation d'une connexion DVI peut compromètre la fiabilité des transferts de signaux.
  • Lorsque vous remplacez le composant connecté à la sortie HDMI, vous doivent également modifier les régliages HDMI afin qu'ils correspondent au nouveau composant (voir "Sortie HDMI" la page 44, "Résolution HDMI" la page 45 et "Couleur HDMI" la page 45 pour ce faire). Les régliages de chaque composant sont ensuite stockés dans la mémoire (2 composants maximum).
  • La connexion HDMI est compatible avec les sources PCM linéaires à 2 canaux (44,1 kHz/48 kHz ; 16 bits/20 bits/24 bits), ainsi qu'avac les flux de données audio Dolby Digital, DTS et MPEG.

À propos de l'interface HDMIt de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes. - Enforcez convenablement les fiches. Pour bénéficier d'un son surround multicanaux, vous devez connecter ce lecteur à un ampli-tuner AV en utilisant la sortie numérique. Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo. Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrure CD relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP405 à l'ampliTuner AV. Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite). 1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV. ![](images/13d8ccd1881024c9fff298189768f0b58a46e1fa394927c2415163aaf92b61b4.jpg) Cela permet la restitution multivoie. Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV. 2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV. ![](images/4abca3770434e04e65e1aea37f369bc8071de6712e6a87a77eb674410642322b.jpg) Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles. 3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.

L'interface HDMI (High Definition Multimedia Interface) prend en charge la video et l'audio sur une seule connexion numérique pour les lecteurs DVD et DTV, les boîtiers décodeurs et autres appareils AV. L'interface HDMI a été développée afin d'englober les technologies HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface) en une seule spécification. La technologie HDCP permet de protégger le contenu numérique transmis et reçu par des écrans compatibles DVI.

L'interface HDMI est capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde (avec signaux HDTV), un connecteur unique (en lieu et place d'une multitude de cables et de connecteurs) et la communication entre la source AV et les apparèils AV comme les lecteurs DTV.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.

Réinitialisation de la résolution de sortie sur le réglage par défaut avec une connexion HDMIiques du DV-SP405 à l'ampliTuner AV. Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite). 1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV. ![](images/13d8ccd1881024c9fff298189768f0b58a46e1fa394927c2415163aaf92b61b4.jpg) Cela permet la restitution multivoie. Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV. 2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV. ![](images/4abca3770434e04e65e1aea37f369bc8071de6712e6a87a77eb674410642322b.jpg) Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles. 3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.

Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression d'un doigt sur de manière que le réglage 576P soit adopté.

ONKYO DVSP405 - Réinitialisation de la résolution de sortie sur le réglage par défaut avec une connexion HDMIiques du DV-SP405 à l'ampliTuner AV.

Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).

1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

![](images/13d8ccd1881024c9fff298189768f0b58a46e1fa394927c2415163aaf92b61b4.jpg)

Cela permet la restitution multivoie.

Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.

2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

![](images/4abca3770434e04e65e1aea37f369bc8071de6712e6a87a77eb674410642322b.jpg)

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.

3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur. - 1

Connexion à un ampli-tuner AV audiovisuelet la restitution multivoie. Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV. 2. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV. ![](images/4abca3770434e04e65e1aea37f369bc8071de6712e6a87a77eb674410642322b.jpg) Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles. 3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.

Bien que les connexions à la page 18 vous permettent d'utiliser les enceintes du téléviseur pour écouter le son du DVD, vous bénéficiaz d'une qualité et d'une dynamique sonores nettement importantes en branchant un amplificateur.

Pour reproductive un son surround Dolby Digital ou DTS, il faut un amplificateur doté respectivement d'un décembre Dolby Digital ou DTS.

Avant toute connexionVIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV. ![](images/4abca3770434e04e65e1aea37f369bc8071de6712e6a87a77eb674410642322b.jpg) Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles. 3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.

  • Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.
  • Enforcez convenablement les fiches.

Pour bénéficier d'un son surround multicanaux, vous devez connecter ce lecteur à un ampli-tuner AV en utilisant la sortie numérique.

Outre la connexion numérique, nous conseillons l'utilisation d'une connexion analogue stéreo.

Pour enregistrer les signaux audio d'un CD-R etc. avec une platine à cassette ou un autre enregistrure CD relié à l'ampli-tuner AV qui se conforme à la Zone2, vous devez relier les sorties analogiques du DV-SP405 à l'ampliTuner AV.

Vous souhaiterez probablement connecter une sortie video au ampli-tuner AV. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion standard (composite).

  1. Reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de ce lecteur à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV.

ONKYO DVSP405 - Avant toute connexionVIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

![](images/4abca3770434e04e65e1aea37f369bc8071de6712e6a87a77eb674410642322b.jpg)

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.

3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.



Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.   
Enforcez convenablement les fiches. - 1

Cela permet la restitution multivoie.

Une connexion coaxiale requiert le recours à un cable coaxial (fourni) reliant la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT à l'entrée numérique coaxiale de votre ampli-tuner AV.

  1. Connectez les prises ANALOG AUDIO OUTPUT L/R et VIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

ONKYO DVSP405 - Avant toute connexionVIDEO OUTPUT du lecteur à des entrées audio analogiques et video du ampli-tuner AV.

![](images/4abca3770434e04e65e1aea37f369bc8071de6712e6a87a77eb674410642322b.jpg)

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.

3. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.



Avant de brancher le lecteur DVD à l'amplificateur, veiliez à couper l'alimentation et débrancher les deux apparéils des prises secteur. Vous risqueriez sinon d'endommager les enceintes.   
Enforcez convenablement les fiches. - 2

Le schéma représenté des connexions video standard, mais vous pouvez également utiliser les connexions video Component si elles sont disponibles.

  1. Connectez la sortie video du ampli-tuner AV à une entrée video du téléviseur.

Conseil:mages/7bcc9babe29dbe4dab8888d76b6f2fc0709713ebcc88dd1b212027420889a800.jpg) Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP405 ou sur le bouton ON de la télécommande. Le lecteur DVD est mis tension. ![](images/dcd16d443c21c51a745ee0876a537eda2899cbd541db6d98fa37ff6db491d549.jpg) Télécommande - Pour ramener le DV-SP405 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP405 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Vous doivent regardier le volume de l'amplificateur au minimum avant demettre le DV-SP405 en mode de veille, pour éviter que le son ne soit trop fort lors de la prochaine utilisation. - Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.

  • Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.

Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande. Le lecteur DVD est mis tension. ![](images/dcd16d443c21c51a745ee0876a537eda2899cbd541db6d98fa37ff6db491d549.jpg) Télécommande - Pour ramener le DV-SP405 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP405 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Vous doivent regardier le volume de l'amplificateur au minimum avant demettre le DV-SP405 en mode de veille, pour éviter que le son ne soit trop fort lors de la prochaine utilisation. - Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.

  • Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 17–22 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable).

ONKYO DVSP405 - Conseil:mages/7bcc9babe29dbe4dab8888d76b6f2fc0709713ebcc88dd1b212027420889a800.jpg)

Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP405 ou sur le bouton ON de la télécommande.

Le lecteur DVD est mis tension.

![](images/dcd16d443c21c51a745ee0876a537eda2899cbd541db6d98fa37ff6db491d549.jpg)  
Télécommande

- Pour ramener le DV-SP405 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP405 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Vous doivent regardier le volume de l'amplificateur au minimum avant demettre le DV-SP405 en mode de veille, pour éviter que le son ne soit trop fort lors de la prochaine utilisation.   
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.



Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.

Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.

Le lecteur DVD est mis tension.

![](images/dcd16d443c21c51a745ee0876a537eda2899cbd541db6d98fa37ff6db491d549.jpg)  
Télécommande

- Pour ramener le DV-SP405 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP405 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Vous doivent regardier le volume de l'amplificateur au minimum avant demettre le DV-SP405 en mode de veille, pour éviter que le son ne soit trop fort lors de la prochaine utilisation.   
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.



Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 17–22 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 1

ONKYO DVSP405 - Conseil:mages/7bcc9babe29dbe4dab8888d76b6f2fc0709713ebcc88dd1b212027420889a800.jpg)

Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP405 ou sur le bouton ON de la télécommande.

Le lecteur DVD est mis tension.

![](images/dcd16d443c21c51a745ee0876a537eda2899cbd541db6d98fa37ff6db491d549.jpg)  
Télécommande

- Pour ramener le DV-SP405 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP405 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Vous doivent regardier le volume de l'amplificateur au minimum avant demettre le DV-SP405 en mode de veille, pour éviter que le son ne soit trop fort lors de la prochaine utilisation.   
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.



Vous doivent connecter entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel le même type de cable que celui utilisé entre le ampli-tuner AV et le téléviseur.

Avant toute connexionle bouton ON de la télécommande.

Le lecteur DVD est mis tension.

![](images/dcd16d443c21c51a745ee0876a537eda2899cbd541db6d98fa37ff6db491d549.jpg)  
Télécommande

- Pour ramener le DV-SP405 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP405 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Vous doivent regardier le volume de l'amplificateur au minimum avant demettre le DV-SP405 en mode de veille, pour éviter que le son ne soit trop fort lors de la prochaine utilisation.   
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.



Vérifiez que toutes les connexions décrites à la pages 17–22 sont effectuées (le branchement au téléviseur est indispensable). - 2

1er le DV-SP405 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP405 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Vous doivent regardier le volume de l'amplificateur au minimum avant demettre le DV-SP405 en mode de veille, pour éviter que le son ne soit trop fort lors de la prochaine utilisation. - Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.

Branchez le cordon d'alimentation fourni au connecteur AC INLET et à une prise murale.

  • Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni avec le DV-SP405. Ce cordon d'alimentation est conscience pour être utilisé exclusivement avec le DV-SP405; ne l'utilise pas avec un autre apparéil.
  • Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du DV-SP405 tant que l'autre extrémité est branché à une prise murale. Cela pourrait provoquer une électrocution. Effectuez toujours vos connexions en terminant par la prise murale et, pour le débranchement, commencez par la prise murale.

ONKYO DVSP405 - 1er le DV-SP405 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP405 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Vous doivent regardier le volume de l'amplificateur au minimum avant demettre le DV-SP405 en mode de veille, pour éviter que le son ne soit trop fort lors de la prochaine utilisation.   
- Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation. - 1

2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD). Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toujours de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur ( / / / ) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner. ![](images/e2a1fb133a806cf13634b550e436b25d132ccb03cf2fe3bfb7c56f5da6ca9752.jpg) ![](images/2e27103f2503d0ee64944fff92b246f6663e1f184b6d66b1081f1f30b8929c20.jpg)

ONKYO DVSP405 - 2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).

Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toujours de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur ( /  /  / ) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

![](images/e2a1fb133a806cf13634b550e436b25d132ccb03cf2fe3bfb7c56f5da6ca9752.jpg)

![](images/2e27103f2503d0ee64944fff92b246f6663e1f184b6d66b1081f1f30b8929c20.jpg) - 1

Appuyez sur le bouton STANDBY/ ON du DV-SP405 ou sur le bouton ON de la télécommande.

Le lecteur DVD est mis tension.

ONKYO DVSP405 - 2er son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).

Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toujours de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur ( /  /  / ) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

![](images/e2a1fb133a806cf13634b550e436b25d132ccb03cf2fe3bfb7c56f5da6ca9752.jpg)

![](images/2e27103f2503d0ee64944fff92b246f6663e1f184b6d66b1081f1f30b8929c20.jpg) - 2
Télécommande

  • Pour ramener le DV-SP405 en mode de veille, appuyez sur le bouton STANDBY/ON du DV-SP405 ou sur le bouton STANDBY de la télécommande. Vous doivent regardier le volume de l'amplificateur au minimum avant demettre le DV-SP405 en mode de veille, pour éviter que le son ne soit trop fort lors de la prochaine utilisation.
  • Le passage en mode de veille avec le bouton STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation.

Remarque:-fonction-du-téléviseur">
  • Ce lecteur dispose d'un économismeur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économismeur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.

Utilisation de l'affichage sur écran ![](images/35e429d7cf40685c3a6cc8123a08eb95f8c8ffef05ffa70b7a1ba0cf27db050a.jpg)

Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD).

Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toujours de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur ( / / / ) grâce auxquelles vous pouvezmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

ONKYO DVSP405 - Remarque:-fonction-du-téléviseur">

Ce lecteur dispose d'un économismeur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économismeur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.

Utilisation de l'affichage sur écran
![](images/35e429d7cf40685c3a6cc8123a08eb95f8c8ffef05ffa70b7a1ba0cf27db050a.jpg) - 1

ONKYO DVSP405 - Remarque:-fonction-du-téléviseur">

Ce lecteur dispose d'un économismeur d'écran et d'une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est à l'arrêt et si aucun bouton n'est actionné durant plus de cinq minutes, l'économismeur d'écran se met en marche. Si le tiroir est fermé alors qu'aucun disque n'est lu et qu'aucune commande n'est actionné durant 30 minutes, le lecteur passée automatiquement en mode de veille.

Utilisation de l'affichage sur écran
![](images/35e429d7cf40685c3a6cc8123a08eb95f8c8ffef05ffa70b7a1ba0cf27db050a.jpg) - 2

Remarque:

  • Dans ce manuel d'instructions, le terme "Sélectionner" signifie, en général, utiliser les touches de déplacement du curseur pourmettre en valeur un élément affiché sur l'écran puis appuyer sur la touche ENTER.
Touchesur-quitter-le-page-de-menu">Leur roleAppuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.ez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.
Panneau avantter le page de menu.Télécom-mandeh1>

HOME MENUngue-daffichage-sur-lécran">HOME MENUr-lécran">Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.uvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran. ![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg) 1 HOME MENU ![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg) Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran. ![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg) 1 HOME MENU ![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg) Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ENTERutilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran. ![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg) 1 HOME MENU ![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg) Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ENTERe lecteur pour l'affichage sur l'écran. ![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg) 1 HOME MENU ![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg) Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Ces touches permet-tent la mise en valeur d'un élément de menu.92575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg) 1 HOME MENU ![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg) Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg) 1 HOME MENU ![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg) Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ENTER187900fd1575fb0d.jpg) 1 HOME MENU ![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg) Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ENTER0d.jpg) 1 HOME MENU ![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg) Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opéré exactement de la même façon).nitiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

RETURN49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

RETURN0d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifica-tions effectuees.. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

an" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Réglage du lecteur en fonction du téléviseur Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran. ![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg) 1 HOME MENU ![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg) Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Si vous possédez un télévisueur à écran large (16:9), vous nevez régler le lecteur pour que l'image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d'un télévisueur ordinaire (4:3), vous n'avezaucen réglage à réaliser du fait que les réglages par défaut conviennent, et vous pouvez passer à la section suivante.

ONKYO DVSP405 - HOME MENUngue-daffichage-sur-lécran">HOME MENUr-lécran">Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.uvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ENTERutilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ENTERe lecteur pour l'affichage sur l'écran.

![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Ces touches permet-tent la mise en valeur d'un élément de menu.92575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ENTER187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ENTER0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opéré exactement de la même façon).nitiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

RETURN49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

RETURN0d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifica-tions effectuees.. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

an" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.


Réglage du lecteur en fonction du téléviseur
Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu. - 1

ONKYO DVSP405 - HOME MENUngue-daffichage-sur-lécran">HOME MENUr-lécran">Cette touche com-mande l'affichage sur l'écran.uvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ENTERutilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ENTERe lecteur pour l'affichage sur l'écran.

![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Ces touches permet-tent la mise en valeur d'un élément de menu.92575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ENTER187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ENTER0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Cette touche sélectionné l'élement de menu mis en valeur (les deux touches ENTER du boîtier de télécommande opéré exactement de la même façon).nitiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

RETURN49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

RETURN0d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifica-tions effectuees.. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

an" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.


Réglage du lecteur en fonction du téléviseur
Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

![](images/0e2d75b8b784d7bdbbfe0c51192575a97f75da68ece27906187900fd1575fb0d.jpg)

1

HOME

MENU

![](images/91a13cc8b33874d65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg)

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg)

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu. - 2

2 Sélectionnez "Téléviseur" sur la page de réglage "Sortie video".glages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Sortie audio num.65d8b9ec12e36079449a5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg) Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Téléviseura5bc1b2a9e232e8883133e0feed930.jpg) Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

4/3 (Letter Box)ed930.jpg) Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

.jpg) Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Sortie écéeMENU puis sélectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Sortie écée YUVRéglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

4/3 (Pan&Scan)ages/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Langue350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Sortie AVb88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

16/9 (Wide)92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

3b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Affichageiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Résolution HDMI. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

16/9 (reduction) de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

églage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Options ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Couleur HDMI78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

8d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

0b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

76fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

3 Si vous possédez un téléviseur à écran large (16:9), scélectionnez "16/9 (Wide)" ou "16/9 (reduction)". Si vous possédez un téléviseur ordinaire (4:3), vous avez le besoin entre "4/3 (Letter Box)" et "4/3 (Pan&Scan)". Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Page de réglage Sortie video" la page 45.e. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Remarque:lectionner “Réglages initiaux”. ![](images/ca49b6d9a88cefd830d350e0d10ff80d4ac62b88c2b2868a076cd18ea92cd63b.jpg) Réglages initiaux 2 Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage". ![](images/c1b162f1b78e250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Lorsque la connexion HDMI n'est pas utilisée, il n'est pas possible de selectionner "16/9 (reduction)".

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.b58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Choix de la langue d'affichage sur l'écran250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affichage Options L. Aff. Écran Indicateur angle English français Deutsch Italiano Espanol pycckn 3 Sélectionnez une langue. La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix. 4 HOME MENU ![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg) Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour l'affichage sur l'écran.

ONKYO DVSP405 - Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.b58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.


Choix de la langue d'affichage sur l'écran250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu. - 1

1

HOME

MENU

ONKYO DVSP405 - Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.b58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.


Choix de la langue d'affichage sur l'écran250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu. - 2

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

ONKYO DVSP405 - Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.b58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.


Choix de la langue d'affichage sur l'écran250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu. - 3

Réglages initiaux

2

Selectionnez "L. Aff. Écran" sur la page de réglage "Affichage".

ONKYO DVSP405 - Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.b58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.


Choix de la langue d'affichage sur l'écran250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu. - 4

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

ONKYO DVSP405 - Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.b58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.


Choix de la langue d'affichage sur l'écran250ab58d8b10b4c876fe375469d2f81ac3696a1d59b3690b4867.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affichage

Options

L. Aff. Écran

Indicateur angle

English

français

Deutsch

Italiano

Espanol

pycckn

3

Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur l'écran est maintenant conforme à votrechoix.

4

HOME

MENU

![](images/7171cf645a3297e87dba8c8320d081528589311cb576480bf7cf1f3a11740102.jpg)

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu. - 5

Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.

Lecture d'un disquesque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'étiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas). ![](images/4af3f145c0c5033fac7e040d021e46dd56cdd5eaa6059cc8285bfb61eb4d7a58.jpg)

Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD, video DivX/WMV, MP3 et WMA/MPEG-4 AAC. D'autres fonctions sont décrites en detail dans le chapitre suivant. Pour de plus amples détails sur la lecture des disques d'images JPEG, reportez-vous à "Cas d'un diaporama d'images JPEG" la page 31.

ONKYO DVSP405 - Lecture d'un disquesque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'étiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).

![](images/4af3f145c0c5033fac7e040d021e46dd56cdd5eaa6059cc8285bfb61eb4d7a58.jpg) - 1

ONKYO DVSP405 - Lecture d'un disquesque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'étiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).

![](images/4af3f145c0c5033fac7e040d021e46dd56cdd5eaa6059cc8285bfb61eb4d7a58.jpg) - 2

1 STANDBY/ON Télécommande ON Télécommande OPEN/CLOSEvez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 28 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 28 pour connaître la façon d'employer ces menus. - Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video/WMV ou MP3/WMA/MPEG-4 AAC audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.

Si le lecteur n'est pas déjà en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service. Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video/WMV ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video cor recte est selectionnée.nu (PBC)" la page 28 pour connaître la façon d'employer ces menus. - Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video/WMV ou MP3/WMA/MPEG-4 AAC audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.

BC)" la page 28 pour connaître la façon d'employer ces menus. - Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video/WMV ou MP3/WMA/MPEG-4 AAC audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.

2 Télécommande Télécommande OPEN/CLOSEemarques-5">Appuyez sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur. - Si un disque contient à la fois des fichiers video DivX/WMV et d'autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable via l'affichage sur écran si vous souhaitezlorefichiers de film (DivX/WMV) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG).

ndes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur. - Si un disque contient à la fois des fichiers video DivX/WMV et d'autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable via l'affichage sur écran si vous souhaitezlorefichiers de film (DivX/WMV) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG).

de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur. - Si un disque contient à la fois des fichiers video DivX/WMV et d'autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable via l'affichage sur écran si vous souhaitezlorefichiers de film (DivX/WMV) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG).

3ains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur. - Si un disque contient à la fois des fichiers video DivX/WMV et d'autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable via l'affichage sur écran si vous souhaitezlorefichiers de film (DivX/WMV) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG).

Déposez un disque dans le tiroir. Placez le disque dans l'alvieole du tiroir, face portant l'étiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).

ONKYO DVSP405 - Si le lecteur n'est pas déjà en service, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en service.
Si le disque est un DVD avec des fichiers DivX video/WMV ou un CD video, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée video cor recte est selectionnée.nu (PBC)" la page 28 pour connaître la façon d'employer ces menus.

- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video/WMV ou MP3/WMA/MPEG-4 AAC audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.

BC)" la page 28 pour connaître la façon d'employer ces menus.

- Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video/WMV ou MP3/WMA/MPEG-4 AAC audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.

2
Télécommande
Télécommande
OPEN/CLOSEemarques-5">Appuyez sur la touche ▲ (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir pour le disque.commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.   
- Si un disque contient à la fois des fichiers video DivX/WMV et d'autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable via l'affichage sur écran si vous souhaitezlorefichiers de film (DivX/WMV) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG).

ndes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.   
- Si un disque contient à la fois des fichiers video DivX/WMV et d'autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable via l'affichage sur écran si vous souhaitezlorefichiers de film (DivX/WMV) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG).

de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.   
- Si un disque contient à la fois des fichiers video DivX/WMV et d'autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable via l'affichage sur écran si vous souhaitezlorefichiers de film (DivX/WMV) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG).


3ains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.   
- Si un disque contient à la fois des fichiers video DivX/WMV et d'autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable via l'affichage sur écran si vous souhaitezlorefichiers de film (DivX/WMV) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG). - 1

4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill. ![](images/00bb79a3bfd1c04c0dc44f30f3f0c959a62a38c8cd2b9b95403c327e4ffa6bd9.jpg)

ONKYO DVSP405 - 4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

![](images/00bb79a3bfd1c04c0dc44f30f3f0c959a62a38c8cd2b9b95403c327e4ffa6bd9.jpg) - 1

ONKYO DVSP405 - 4i-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

![](images/00bb79a3bfd1c04c0dc44f30f3f0c959a62a38c8cd2b9b95403c327e4ffa6bd9.jpg) - 2
Télécommande

Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque.sque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.

Si vous avez mis en place un DVD ou un Video CD, un menu apparait sur l'écran. Reportez-vous à "Menu des disques DVD-Video" la page 28 et "Video CD dont la lecture est commandée par menu (PBC)" la page 28 pour connaître la façon d'employer ces menus.

  • Il peut arriver que la lecture de fichiers DivX video/WMV ou MP3/WMA/MPEG-4 AAC audio ne démarre qu'au bout de quelques secondes. C'est parfaitement normal.

Remarques:03c06aa4db3c5b9b39ae300d251e36e52e3f913fed9d8.jpg) Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible. Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt. Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparaît et la lecture reprend. Dans le cas des DVD-Video, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est charge, la reprise de sa lecture est donc possible. Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.

  • Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.
  • Si un disque contient à la fois des fichiers video DivX/WMV et d'autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable via l'affichage sur écran si vous souhaitezlorefichiers de film (DivX/WMV) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG).

Commandes pour la lecture de base commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt. Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparaît et la lecture reprend. Dans le cas des DVD-Video, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est charge, la reprise de sa lecture est donc possible. Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.

Le tableau ci-dessous liste les commandes qui concer nent la lecture de base et se trouvent sur le boitantier de télécommande. Le chapitre suivant décrit d'autres fonctions de lecture plus en détaill.

ONKYO DVSP405 - Remarques:03c06aa4db3c5b9b39ae300d251e36e52e3f913fed9d8.jpg)

Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.

Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.

Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparaît et la lecture reprend. Dans le cas des DVD-Video, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est charge, la reprise de sa lecture est donc possible.

Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.



Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s'agit pas d'un défaut fonctionnement du lecteur.   
Si un disque contient à la fois des fichiers video DivX/WMV et d'autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable via l'affichage sur écran si vous souhaitezlorefichiers de film (DivX/WMV) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG).

Commandes pour la lecture de base commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.

Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparaît et la lecture reprend. Dans le cas des DVD-Video, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est charge, la reprise de sa lecture est donc possible.

Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée. - 1

Touchesemarques:Leur roleLa mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-R/-RW au format VR. - Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
▲rnière image n'est pas disponible avec les DVD-R/-RW au format VR. - Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot. Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à “Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image” dans la colonne ci-contre.)nu des disques DVD-Videos disques DVD-Video
IIideoCette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.tir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg) esquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)
■ouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)
Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à “Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image” dans la colonne ci-contre.la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg) lection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)
(TELécom-mande uni-quements)des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)
Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche ▲ (lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg) is automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)
(TELécom-mande uni-quements) lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)
Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche ▲ (lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.426ccaa544679885225b8a8.jpg) aa544679885225b8a8.jpg)
▲b8a8.jpg) sque DVD, lequel dépend du disque.nu donné du disque DVD, lequel dépend du dis-que et peut être identique au “menu principal”.nné du disque DVD, lequel dépend du dis-que et peut être identique au “menu principal”.
Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.un disque DVD, lequel dépend du disque.
▲el dépend du disque.Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.un menu donné du disque DVD, lequel dépend du dis-que et peut être identique au “menu principal”.
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-R/-RW au format VR. - Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot. Leur rolepas disponible avec les DVD-R/-RW au format VR. - Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.
Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)ouhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot. Utilisez-les pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage musicale. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le besoin. • Si la lecture du disque est arrêtée, elle commence au début du titre selec-tionné (cas d'un DVD) ou de la plage sélectionnée (cas des CD et Video CD). • Si le disque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.ez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg) lectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)
onner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

Reprise de la lecture et mémoire de la dernière imageionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails. Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. ![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

ONKYO DVSP405 - moire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-R/-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

▲rnière image n'est pas disponible avec les DVD-R/-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à “Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image” dans la colonne ci-contre.)nu des disques DVD-Videos disques DVD-VideoIIideoCette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.tir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

esquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

■ouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à “Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image” dans la colonne ci-contre.la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

lection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

(TELécom-mande uni-quements)des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche ▲ (lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

is automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

(TELécom-mande uni-quements) lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche ▲ (lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.426ccaa544679885225b8a8.jpg)

aa544679885225b8a8.jpg)

▲b8a8.jpg)

Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.un disque DVD, lequel dépend du disque.sque DVD, lequel dépend du disque.▲el dépend du disque.Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.un menu donné du disque DVD, lequel dépend du dis-que et peut être identique au “menu principal”.nu donné du disque DVD, lequel dépend du dis-que et peut être identique au “menu principal”.nné du disque DVD, lequel dépend du dis-que et peut être identique au “menu principal”.
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-R/-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Leur rolepas disponible avec les DVD-R/-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

isponible avec les DVD-R/-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)ouhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Utilisez-les pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage musicale. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le besoin.
• Si la lecture du disque est arrêtée, elle commence au début du titre selec-tionné (cas d'un DVD) ou de la plage sélectionnée (cas des CD et Video CD).
• Si le disque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.ez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

lectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

onner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)


Reprise de la lecture et mémoire de la dernière imageionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg) - 1

ONKYO DVSP405 - moire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-R/-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

▲rnière image n'est pas disponible avec les DVD-R/-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point définir par la mémoire de laforthème image (reportez-vous à “Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image” dans la colonne ci-contre.)nu des disques DVD-Videos disques DVD-VideoIIideoCette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.tir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

esquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

■ouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

Cette touche interrompt la lecture. Reportez-vous également à “Reprise de la lecture et mémoire de laforthème image” dans la colonne ci-contre.la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

lection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

(TELécom-mande uni-quements)des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers le début du dis-que. Appuyez sur la touche ▲ (lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

is automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

(TELécom-mande uni-quements) lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilament rapide vers la fin du disque. Appuyez sur la touche ▲ (lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.426ccaa544679885225b8a8.jpg)

aa544679885225b8a8.jpg)

▲b8a8.jpg)

Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lec-ture, puis aux chapitres ou plages qui précédent.un disque DVD, lequel dépend du disque.sque DVD, lequel dépend du disque.▲el dépend du disque.Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivant.un menu donné du disque DVD, lequel dépend du dis-que et peut être identique au “menu principal”.nu donné du disque DVD, lequel dépend du dis-que et peut être identique au “menu principal”.nné du disque DVD, lequel dépend du dis-que et peut être identique au “menu principal”.
Touchesnière image n'est pas disponible avec les DVD-R/-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Leur rolepas disponible avec les DVD-R/-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

isponible avec les DVD-R/-RW au format VR.   
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Touches numéroétées (Télécom-mande uni-quement)ouhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

Utilisez-les pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage musicale. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le besoin.
• Si la lecture du disque est arrêtée, elle commence au début du titre selec-tionné (cas d'un DVD) ou de la plage sélectionnée (cas des CD et Video CD).
• Si le disque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Video) ou de la plage musicale (CD, Video CD) sélectionnés.ez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

lectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)

onner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg)


Reprise de la lecture et mémoire de la dernière imageionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

![](images/d8e9dc6882a6cb48fec89eb489cc7734616ce9e12426ccaa544679885225b8a8.jpg) - 2

Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.

Si vous n'ouvre pas le tiroir, la mention RESUME s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.

Avec les DVD et Video CD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Si le disque charge suivant est le même disque, la mention LAST MEM apparaît et la lecture reprend. Dans le cas des DVD-Video, le lecteur memorise la position de la dernière image lue sur les 5 derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est charge, la reprise de sa lecture est donc possible.

Pour effacer le point de reprise, appuyez sur la touche (arret) alors que la mention RESUME est affichée.

Remarques: menus permettant deCHOIsir ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés PBC (Playback Control). Vous pouvez commander la lecture d'un Video CD PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numerotée correspondant au numero de la plage qui vous interesse, plutôt que d'utiliser la touche (lecture). ![](images/06c67d7df36bda1e31fa463cbd99decc2d8932489c56b5d48f6acb5027451423.jpg)

  • La mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-R/-RW au format VR.
  • Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, vous pouvez appuyer sur ■ (arrêt) pour arrêtier la lecture et ensuite sur ▲ OPEN/CLOSE pour ouvrir le chariot.

DVD-VD

De nombreux disques DVD-Video possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Les menus des DVD-Video s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

ONKYO DVSP405 - DVD-VD - 1

Touchesméro de région est correct, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10. - Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu? Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Leur role correct, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10. - Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu? Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

ect, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10. - Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu? Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

TOP MENUut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10. - Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu? Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Cette touche affiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.s également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10. - Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu? Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

lement à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10. - Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu? Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

MENUons d'utilisation du lecteur et des disques, page 10. - Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu? Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Cette touche affiche un menu donné du disque DVD, lequel dépend du dis-que et peut être identique au “menu principal”.z-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

s tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

«/»/▲/▼e disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Ces touches déplacent le curseur sur l'écran.l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

quette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

ENTERmée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Cette touche valide l’option actuelleCHOISIE sur le menu.agé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

RETURNcautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Cette touche affiche le menu précé-dent. page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Touches numérotées(Télécom-mande uni-quemment) disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Ces touches mettent en valeur l’option de menu correspondante (certains dis-ques uniquement).Appuyez sur la touche ENTER pour valider le choix.vure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

patibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Video CD dont la lecture est commande par menu (PBC)place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

VCDsurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques. Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques. - Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques? Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques? → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. - J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Certsains Video CD portent des menus permettant deCHOIsir ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés PBC (Playback Control).

Vous pouvez commander la lecture d'un Video CD PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numerotée correspondant au numero de la plage qui vous interesse, plutôt que d'utiliser la touche (lecture).

ONKYO DVSP405 - Leur role correct, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

ect, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

TOP MENUut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Cette touche affiche le “menu princi-pal” d'un disque DVD, lequel dépend du disque.s également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

lement à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

MENUons d'utilisation du lecteur et des disques, page 10.

- Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

 Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Cette touche affiche un menu donné du disque DVD, lequel dépend du dis-que et peut être identique au “menu principal”.z-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

s tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

«/»/▲/▼e disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Ces touches déplacent le curseur sur l'écran.l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

quette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

ENTERmée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Cette touche valide l’option actuelleCHOISIE sur le menu.agé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

RETURNcautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Cette touche affiche le menu précé-dent. page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Touches numérotées(Télécom-mande uni-quemment) disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Ces touches mettent en valeur l’option de menu correspondante (certains dis-ques uniquement).Appuyez sur la touche ENTER pour valider le choix.vure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

patibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.


Video CD dont la lecture est commande par menu (PBC)place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.


VCDsurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.   
 Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

- Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?   
 Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
- Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?   
→ Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

- J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

 Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

- Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

 Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI. - 1

Touchesanchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Leur role composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

osant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

RETURNMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Cette touche affiche le menu PBC.oyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

HDMI du panneau avant ne s'allume pas! Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Touches numérorotées (Télécom-mande uni-quement)z-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Ces touches permettent de taper le numéro d'une option de menu. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le choix.nné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

e lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

«e entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Cette touche affiche la page de menu qui précède (si elle existe).vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

»structions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Cette touche affiche la page de menu qui suit (si elle existe).xion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Conseil:nstructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. - Aucune image n'est généree par la sortie HDMI! Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

  • Le disque DVD, à peine charge, est automatiquement éjecté!

Il est très probable que le code de région du disque ne corresponde pas à celui du lecteur. Le code de région doitfigurer sur le disque ; comparez-le à celui du lecteur (il est grave sur le panneau arrriere). Reportezvous également à “Régions DVD-Video” la page 52.
Si le numéro de région est correct, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherche les signes de défaut. Reportez-vous également à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10.

  • Pourquoi le disque mis en place n'est-il pas lu?

Assurez-vous tout d'abord que le disque a eté place dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu'il n'est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions d'utilisation du lecteur et des disques, page 10 pour plus d'informations sur la manière de nettoyer les disques.
Si le disque n'est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s'agit probablement d'un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Reportez-vous à "Disques reconnus" la page 7 pour plus d'informations sur la compatibilité des disques.

  • Je possède un télévisueur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l'écran lors de la lecture de certains disques?
    Certaines gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l'écran même si l'écran du télévisueur est un écran large. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.
  • Je possède un télévisueur standard (4:3) et j'ai régèle le lecteur afin qu'il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan ; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l'écran avec certains disques?
    → Certains disques annulent les préférences d'affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné “4/3 (Pan&Scan)”, les images de ces disques s'affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

  • J'ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n'obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s'allume pas!

Assurez-vous d'avoir bien scélectionné ce lecteur comme entraîée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez.

Référez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

  • Aucune image n'est généree par la sortie HDMI!

Ce lecteur ne permet pas d'afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section "Connexion avec l'interface HDMI", page 21 pour plus d'informations sur la compatibilité HDMI.

Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI” à la page 45 pour changer la résolution HDMI.

Remarques:a3efa4ea40239232379a60fc6ee697b6af385d2fb815.jpg) ![](images/ad695004ca038a50ef7d22cca4367c31233dea68e4dfdcc68b457ceafda0032f.jpg) Vous pouvez examiner rapidement le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video/WMV). ![](images/1092be07fa0499d3aad77f900adaa1380c99368f128f94a47f5020ceccca65dd.jpg) ![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg) 1

  • De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX/WMV et disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légèrement selon le type de disque charge.
  • Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.
  • Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examen du contenu d'un disqueccca65dd.jpg) ![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg) 1

ONKYO DVSP405 - Remarques:a3efa4ea40239232379a60fc6ee697b6af385d2fb815.jpg)

![](images/ad695004ca038a50ef7d22cca4367c31233dea68e4dfdcc68b457ceafda0032f.jpg)

Vous pouvez examiner rapidement le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video/WMV).

![](images/1092be07fa0499d3aad77f900adaa1380c99368f128f94a47f5020ceccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX/WMV et disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légèrement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examen du contenu d'un disqueccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1 - 1

ONKYO DVSP405 - Remarques:a3efa4ea40239232379a60fc6ee697b6af385d2fb815.jpg)

![](images/ad695004ca038a50ef7d22cca4367c31233dea68e4dfdcc68b457ceafda0032f.jpg)

Vous pouvez examiner rapidement le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video/WMV).

![](images/1092be07fa0499d3aad77f900adaa1380c99368f128f94a47f5020ceccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX/WMV et disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légèrement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examen du contenu d'un disqueccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1 - 2

ONKYO DVSP405 - Remarques:a3efa4ea40239232379a60fc6ee697b6af385d2fb815.jpg)

![](images/ad695004ca038a50ef7d22cca4367c31233dea68e4dfdcc68b457ceafda0032f.jpg)

Vous pouvez examiner rapidement le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video/WMV).

![](images/1092be07fa0499d3aad77f900adaa1380c99368f128f94a47f5020ceccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX/WMV et disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légèrement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examen du contenu d'un disqueccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1 - 3

ONKYO DVSP405 - Remarques:a3efa4ea40239232379a60fc6ee697b6af385d2fb815.jpg)

![](images/ad695004ca038a50ef7d22cca4367c31233dea68e4dfdcc68b457ceafda0032f.jpg)

Vous pouvez examiner rapidement le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video/WMV).

![](images/1092be07fa0499d3aad77f900adaa1380c99368f128f94a47f5020ceccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX/WMV et disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légèrement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examen du contenu d'un disqueccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1 - 4

ONKYO DVSP405 - Remarques:a3efa4ea40239232379a60fc6ee697b6af385d2fb815.jpg)

![](images/ad695004ca038a50ef7d22cca4367c31233dea68e4dfdcc68b457ceafda0032f.jpg)

Vous pouvez examiner rapidement le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video/WMV).

![](images/1092be07fa0499d3aad77f900adaa1380c99368f128f94a47f5020ceccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX/WMV et disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légèrement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examen du contenu d'un disqueccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1 - 5

ONKYO DVSP405 - Remarques:a3efa4ea40239232379a60fc6ee697b6af385d2fb815.jpg)

![](images/ad695004ca038a50ef7d22cca4367c31233dea68e4dfdcc68b457ceafda0032f.jpg)

Vous pouvez examiner rapidement le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video/WMV).

![](images/1092be07fa0499d3aad77f900adaa1380c99368f128f94a47f5020ceccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX/WMV et disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légèrement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examen du contenu d'un disqueccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1 - 6

ONKYO DVSP405 - Remarques:a3efa4ea40239232379a60fc6ee697b6af385d2fb815.jpg)

![](images/ad695004ca038a50ef7d22cca4367c31233dea68e4dfdcc68b457ceafda0032f.jpg)

Vous pouvez examiner rapidement le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video/WMV).

![](images/1092be07fa0499d3aad77f900adaa1380c99368f128f94a47f5020ceccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX/WMV et disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légèrement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examen du contenu d'un disqueccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1 - 7

ONKYO DVSP405 - Remarques:a3efa4ea40239232379a60fc6ee697b6af385d2fb815.jpg)

![](images/ad695004ca038a50ef7d22cca4367c31233dea68e4dfdcc68b457ceafda0032f.jpg)

Vous pouvez examiner rapidement le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video/WMV).

![](images/1092be07fa0499d3aad77f900adaa1380c99368f128f94a47f5020ceccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX/WMV et disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légèrement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examen du contenu d'un disqueccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1 - 8

Vous pouvez examiner rapidement le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video/WMV).

ONKYO DVSP405 - Remarques:a3efa4ea40239232379a60fc6ee697b6af385d2fb815.jpg)

![](images/ad695004ca038a50ef7d22cca4367c31233dea68e4dfdcc68b457ceafda0032f.jpg)

Vous pouvez examiner rapidement le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video/WMV).

![](images/1092be07fa0499d3aad77f900adaa1380c99368f128f94a47f5020ceccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX/WMV et disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légèrement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examen du contenu d'un disqueccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1 - 9

ONKYO DVSP405 - Remarques:a3efa4ea40239232379a60fc6ee697b6af385d2fb815.jpg)

![](images/ad695004ca038a50ef7d22cca4367c31233dea68e4dfdcc68b457ceafda0032f.jpg)

Vous pouvez examiner rapidement le contenu d'un disque en faisant defiler le capteur vers la fin ou le début du disque à quatre vitesses différentes (une seule vitesse avec DivX video/WMV).

![](images/1092be07fa0499d3aad77f900adaa1380c99368f128f94a47f5020ceccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1



De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Video CD, CD, video DivX/WMV et disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légèrement selon le type de disque charge.   
Certains DVD restreignent l'emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture au hasard ou la lecture repétée) au niveau de certains passages. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.   
Lorsque vous utilisez des Video CD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commande par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une plage à l'aide des touches numéroétées.

Examen du contenu d'un disqueccca65dd.jpg)

![](images/e69365fadb38e3bed3d670f555dd161d857b56869a551a0af612f00ad810d0d3.jpg)  
1 - 10
1

Pendant la lecture, appuyez sur la touche ou pour commander l'examen du disque.es de lecture ralentie des DVD, vers la fin du disque et vers le début du disque. Pour les Video CD, vous dispose de 4 vitesses de ralenti, vers la fin du disque

  • Le son est coupé pendant l'examen du contenu des DVD, video DivX/WMV ou Video CDs.
  • Le son est coupé son pendant l'examen vers l'arrière d'un fichier MP3, WMA ou MPEG-4 AAC.

2

Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.e085cf1e961a8427218a4931128c7e319c475e6.jpg) ![](images/0022deefe85573a84b86b0877645c713ed6f5433a481092cba0569fe652876d9.jpg) 1

  • La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran.

ONKYO DVSP405 - Appuyez de façon repétée pour augmenter la vitesse d'examen.e085cf1e961a8427218a4931128c7e319c475e6.jpg)

![](images/0022deefe85573a84b86b0877645c713ed6f5433a481092cba0569fe652876d9.jpg)  
1



La vitesse d'examen est indiquée sur l'écran. - 1
3

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture).f6bba1ac85b9972b24.jpg) 2 ![](images/f139400aacaedbb4b02f46997af96b91f455a672f361f57e1d536a345706c3c4.jpg) 3

Lors de l'examen d'un Video CD dont la lecture est commandeé par menu (PBC) et également dans le cas d'une plage de MP3/WMA/MPEG-4 AAC, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.
- Selon le disque, la lecture normale peut se rétabrir automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.

Lecture au ralentif455a672f361f57e1d536a345706c3c4.jpg) 3

ONKYO DVSP405 - Lecture au ralentif455a672f361f57e1d536a345706c3c4.jpg)  
3 - 1

ONKYO DVSP405 - Lecture au ralentif455a672f361f57e1d536a345706c3c4.jpg)  
3 - 2

Vous dispose de 4 vitesses de lecture ralentie des DVD, vers la fin du disque et vers le début du disque. Pour les Video CD, vous dispose de 4 vitesses de ralenti, vers la fin du disque

Remarque: lecture au ralenti.

  • Le ralenti arrirée n'est pas disponible pour le VCD.

ONKYO DVSP405 - Remarque: lecture au ralenti.



Le ralenti arrirée n'est pas disponible pour le VCD. - 1

ONKYO DVSP405 - Remarque: lecture au ralenti.



Le ralenti arrirée n'est pas disponible pour le VCD. - 2
1

Pendant la lecture, appuyez sur la touche (pause).bab696a88dfabcd78c2cce913ec4da779e05315d7cfad4fa0.jpg) Dans le cas d'un DVD, vous pouvez afficher une image après l'autre, en progressant vers la fin ou le début du disque. Dans le cas des d'un Video CD, vous ne pouvez progresser que vers la fin du disque.

ONKYO DVSP405 - Pendant la lecture, appuyez sur la touche (pause).bab696a88dfabcd78c2cce913ec4da779e05315d7cfad4fa0.jpg)

Dans le cas d'un DVD, vous pouvez afficher une image après l'autre, en progressant vers la fin ou le début du disque. Dans le cas des d'un Video CD, vous ne pouvez progresser que vers la fin du disque. - 1
2

ONKYO DVSP405 - Pendant la lecture, appuyez sur la touche (pause).bab696a88dfabcd78c2cce913ec4da779e05315d7cfad4fa0.jpg)

Dans le cas d'un DVD, vous pouvez afficher une image après l'autre, en progressant vers la fin ou le début du disque. Dans le cas des d'un Video CD, vous ne pouvez progresser que vers la fin du disque. - 2
3

Maintenez la pression d'un doigt sur la touche / ou / jusqu'à ce que commence la lecture au ralenti.uyez sur les touches / ou / pour reculer ou avancer d'une image à la fois. ![](images/b10ea2d1c2a3fb5ebb24729418e4e44ed2714cae0526068c3432b05103ff605f.jpg) Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture). - Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

  • La vitesse de ralenti s'affiche sur l'écran.
  • Le son est coupé pendant la lecture au ralenti.

Appuyez de maniere repétée sur ces touches pour modifier la vitesse de lecture au ralenti.9ba50ecc37b6006bebf0.jpg) Appuyez sur les touches / ou / pour reculer ou avancer d'une image à la fois. ![](images/b10ea2d1c2a3fb5ebb24729418e4e44ed2714cae0526068c3432b05103ff605f.jpg) Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture). - Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

ONKYO DVSP405 - Maintenez la pression d'un doigt sur la touche / ou / jusqu'à ce que commence la lecture au ralenti.uyez sur les touches / ou / pour reculer ou avancer d'une image à la fois.

![](images/b10ea2d1c2a3fb5ebb24729418e4e44ed2714cae0526068c3432b05103ff605f.jpg)

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.



La vitesse de ralenti s'affiche sur l'écran.   
Le son est coupé pendant la lecture au ralenti.

Appuyez de maniere repétée sur ces touches pour modifier la vitesse de lecture au ralenti.9ba50ecc37b6006bebf0.jpg)

Appuyez sur les touches / ou / pour reculer ou avancer d'une image à la fois.

![](images/b10ea2d1c2a3fb5ebb24729418e4e44ed2714cae0526068c3432b05103ff605f.jpg)

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint. - 1

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture).lel \triangleright$ pour reculer ou avancer d'une image à la fois. ![](images/b10ea2d1c2a3fb5ebb24729418e4e44ed2714cae0526068c3432b05103ff605f.jpg) Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture). - Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

  • Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

Avance ou recul image par image05f.jpg) Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture). - Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

ONKYO DVSP405 - Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).lel \triangleright$ pour reculer ou avancer d'une image à la fois.

![](images/b10ea2d1c2a3fb5ebb24729418e4e44ed2714cae0526068c3432b05103ff605f.jpg)

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.



Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

Avance ou recul image par image05f.jpg)

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche  (lecture).

- Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint. - 1

Dans le cas d'un DVD, vous pouvez afficher une image après l'autre, en progressant vers la fin ou le début du disque. Dans le cas des d'un Video CD, vous ne pouvez progresser que vers la fin du disque.

Remarque:ages-jpeg">
  • La fonction de recul image par image n'est pas disponible pour le VCD.

ONKYO DVSP405 - Remarque:ages-jpeg">

La fonction de recul image par image n'est pas disponible pour le VCD. - 1

ONKYO DVSP405 - Remarque:ages-jpeg">

La fonction de recul image par image n'est pas disponible pour le VCD. - 2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche (pause).

ONKYO DVSP405 - Remarque:ages-jpeg">

La fonction de recul image par image n'est pas disponible pour le VCD. - 3

Appuyez sur les touches / ou / pour reculer ou avancer d'une image à la fois.

ONKYO DVSP405 - Remarque:ages-jpeg">

La fonction de recul image par image n'est pas disponible pour le VCD. - 4

Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur la touche (lecture).

  • Selon le disque, la lecture normale peut se rétablier automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

Cas d'un diaporama d'images JPEGner le content de la video grâce à Navigateur disque

ONKYO DVSP405 - Cas d'un diaporama d'images JPEGner le content de la video grâce à Navigateur disque - 1

Après avoir charge un CD ou CD-R/RW qui contient des images JPEG, appuyez sur la touche (lecture) pour commencer l'affichage sequentiali (diaporama) des images à partir du premier dossier ou de la première image du disque. Le lecteur affiche les images dans chaque dossier par ordre alphétique.

  • Lorsque le dossier contient des fichiers au format MP3/WMA/MPEG-4 AAC, la lecture du diaporama et des fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC est répétée. Durant la lecture, vous pouvez utiliser les touches de saut de piste (↓←/→), de défilament rapide (←/→) et de pause(■).

La taille des images est automatiquement régée pour replir tout l'espace possible sur l'écran (si le format de l'image est différent de celui du téléviseur, il est possible de voir apparaitre des barres noires sur les côts, ou en haut et en bas de l'écran).

ONKYO DVSP405 - Cas d'un diaporama d'images JPEGner le content de la video grâce à Navigateur disque - 2

Pendant la lecture du diaporama:

HOME MENU puis sélectionnez "Navigateur disque" sur le menu affché. Navigateur disqueionnez une option de vision- nement.
Touchesa lecture, appuyez sur HOME MENU puis sélectionnez "Navigateur disque" sur le menu affché. Navigateur disqueLeur role sur HOME MENU puis sélectionnez "Navigateur disque" sur le menu affché. Navigateur disque
IIIélectionnez "Navigateur disque" sur le menu affché. Navigateur disqueCette touche interrompt le diaporama; appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.électionnez une option de vision- nement.
IVon de vision- nement.Cette touche affiche l'image précédente.ons disponibles dépendent de la nature du disque et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles complrennet: Titre - Titres que contient le DVD-Video. - Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-R/-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

isponibles dépendent de la nature du disque et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles complrennet: Titre - Titres que contient le DVD-Video. - Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-R/-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

VIIdent de la nature du disque et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles complrennet: Titre - Titres que contient le DVD-Video. - Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-R/-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

Cette touche affiche l'image suivante.e le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles complrennet: Titre - Titres que contient le DVD-Video. - Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-R/-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles complrennet: Titre - Titres que contient le DVD-Video. - Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-R/-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

IXnon, en cours de lecture, mais elles complrennet: Titre - Titres que contient le DVD-Video. - Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-R/-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

Ces touches interrompent le diaporama et commandent la rotation de l'image en cours de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre (ou dans le sens contraire). (Appuyez sur la touche ▷(lecture) pour reprendre la lec-ture du diaporama).es d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-R/-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-R/-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

XV0 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-R/-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

Ces touches interrompent le diaporama et commandent le retournement hori-zontal ou vertical de l'image. (Appuyez sur la touche ▷(lecture) pour reprén-dre la lecture du diaporama).ay List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

st: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

ZOOM de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

Cette touche interrompt le diaporama et effectue un zoom sur l'image. Une nouvelle pression permet de réaliser un zoom 1x, 2x ou 4x. (Appuyez sur la touche ▲ (lecture) pour reprendre la lecture du diaporama).ées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

MENU 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

Cette touche affiche la page de “Navi-gateur disque” (reportez-vous à la page 33).ssaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

e d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

ttendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

Remarque:ndent de la nature du disque et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles complrennet: Titre - Titres que contient le DVD-Video. - Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel. - Plage - Plages que contiennent un Video CD. Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-R/-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

  • Plus le fjichier est lourd, plus le temps nécessaire à son chargement est long.

Examiner le content de la video grâce à Navigateur disque Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-R/-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

DVD- VCD'un Video CD à 10 minutes d'intervalle. - Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-R/-RW au format VR. - Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes. - Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR. - Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

Utilisez "Navigateur disque" pour examiner le contenu d'un DVD ou Video CD afin de localiser le passage souhaité.

Important:tures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes. Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

  • Vous ne pouvez pas utiliser "Navigateur disque" dans le cas où la lecture du Video CD a été commandée par menu (PBC).

ONKYO DVSP405 - Important:tures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).



Vous ne pouvez pas utiliser "Navigateur disque" dans le cas où la lecture du Video CD a été commandée par menu (PBC). - 1

  • Quand un fjichier MP3/WMA/MPEG-4 AAC or video DivX/WMV est sélectionné, la lecture démarre avec la plage sélectionnée et continue jusqu'à la fin du dossier.
  • Quand un fichier JPEG est selec-tionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu'à la fin du dossier.

Conseil:t à gau- che.

  • Pour dire le contenu de tout le disque plottot qu'unquielement celui du dossier actuel, quittez "Navigateur disque" et demarrez la lecture en utilisant la touche (lecture).
  • Vous pouvez également dire un diaporama JPEG tout en écoutant des morceaux MP3/WMA/MPEG-4 AAC. Il vous suffit de sélectionner le fischié audio que vous souhaitez écouter, puis le fischié JPEG à partir duquel doit commencer le diaporama. La lecture du diaporama et des fischiers audio est effectue de manière répétée. Les commandes de lecture ne fonctionnement que pour le diaporama JPEG.

Lecture repétée d'un passage du disque>

DvDv VCD CD

Après avoir défini deux points (A et B) délimitant un passage sur une plage (CD, Video CD) ou à l'intérieur d'un titre (DVD), vous pouvez demander la lecture répétée de ce passage.

  • Vous ne pouvez pas demander la "Répétition A-B" dans le cas où la lecture du Video CD a été commandée par menu; il en est de même pour les fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/vidéo DivX/WMV.

ONKYO DVSP405 - Lecture repétée d'un passage du disque> - 1

1 HOME MENUid="sélectionnez-la-miniature-correspondant-à-ce-qui-vous-intéressse">Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU puis sélectionnez "Navigateur disque" sur le menu affché. Navigateur disque7b0f8e1c990c7ddf2ec054333c18261f7f0eefc9930f72807d02e07ad05.jpg) Pour selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques. Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

e1c990c7ddf2ec054333c18261f7f0eefc9930f72807d02e07ad05.jpg) Pour selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques. Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

2054333c18261f7f0eefc9930f72807d02e07ad05.jpg) Pour selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques. Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

Sélectionnez une option de vision- nement. selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques. Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

ctionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques. Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

ner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques. Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

Les options disponibles dépendent de la nature du disque et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles complrennet:

Titre - Titres que contient le DVD-Video.
- Chapitre - Chapitres que contient le DVD-Video à partir du titre actuel.
- Plage - Plages que contiennent un Video CD.
Temporelle - Miniatures d'un Video CD à 10 minutes d'intervalle.
- Original: Titre - Titre d'origine que contient un DVD-R/-RW au format VR.
- Original: Temporelle - Miniatures du contenu à intervalle de 10 minutes.
- Play List: Titre – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/RW au format VR.
- Play List: Temporelle - Miniatures de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes ou suivantes, appuyez sur 1 / (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin des miniatures pour afficher la page précédente ou suivante).

3gateur disque" pour localiser un fichier ou un dossier dont vous connaissiez le nom. Si d'autres types de fichiers figurent sur le même disque, ceux-ci ne s'affichent pas dans "Navigateur disque". ![](images/210241f3909e7521412a1bdb16d23af5f63338ab75f17cd385d79f396a298878.jpg)

ONKYO DVSP405 - 3gateur disque" pour localiser un fichier ou un dossier dont vous connaissiez le nom. Si d'autres types de fichiers figurent sur le même disque, ceux-ci ne s'affichent pas dans "Navigateur disque".

![](images/210241f3909e7521412a1bdb16d23af5f63338ab75f17cd385d79f396a298878.jpg) - 1

Sélectionnez la miniature correspondant à ce qui vous intéressse.ur disque" sur le menu affché.

ONKYO DVSP405 - Sélectionnez la miniature correspondant à ce qui vous intéressse.ur disque" sur le menu affché. - 1

Pour selectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur ( / / / ) et la touche ENTER, ou bien les touches numériques.

Si vous utiliser les touches numériques, tapez 2 chiffres puis appuyez sur ENTER.

Conseil:cement du curseur vers la gauche (↓) pour revenir au dossier hierarchiquement supérieur. Utilisez la touche ENTER ou la touche de déplacement du curseur vers la droite () pour ouvrir un dossier mis en valeur. - Vous poubez également revenir au dossier hierarchiquement supérieur en accédant au dossier "... qui se trouve en tête de liste, puis en appuyant sur ENTER. - Quand un fjichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite. ![](images/4b86d97bea64a19b9e268673582abdffb95d16aceb4dbb0f973f6d082e127920.jpg)

  • Une autre manière de localiser un passage donné sur un disque consiste à employerer les fonctions de recherche. Reportez-vous à “Recherche sur un disque” la page 37.

Examen des fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX, WMV et JPEG grâce à Navigateur disquet mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite. ![](images/4b86d97bea64a19b9e268673582abdffb95d16aceb4dbb0f973f6d082e127920.jpg)

MP3 WMA AAC JPEG DivX WMV

Utilisez "Navigateur disque" pour localiser un fichier ou un dossier dont vous connaissiez le nom. Si d'autres types de fichiers figurent sur le même disque, ceux-ci ne s'affichent pas dans "Navigateur disque".

ONKYO DVSP405 - Conseil:cement du curseur vers la gauche (↓) pour revenir au dossier hierarchiquement supérieur.

Utilisez la touche ENTER ou la touche de déplacement du curseur vers la droite () pour ouvrir un dossier mis en valeur.

- Vous poubez également revenir au dossier hierarchiquement supérieur en accédant au dossier "... qui se trouve en tête de liste, puis en appuyant sur ENTER.   
- Quand un fjichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.

![](images/4b86d97bea64a19b9e268673582abdffb95d16aceb4dbb0f973f6d082e127920.jpg)



Une autre manière de localiser un passage donné sur un disque consiste à employerer les fonctions de recherche. Reportez-vous à “Recherche sur un disque” la page 37.

Examen des fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX, WMV et JPEG grâce à Navigateur disquet mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.

![](images/4b86d97bea64a19b9e268673582abdffb95d16aceb4dbb0f973f6d082e127920.jpg) - 1

1 Appuyez sur HOME MENU puis selectionnez "Navigateur disque" sur le menu affché.re le contenu de tout le disque plottot qu'unquielement celui du dossier actuel, quittez "Navigateur disque" et demarrez la lecture en utilisant la touche (lecture). - Vous pouvez également dire un diaporama JPEG tout en écoutant des morceaux MP3/WMA/MPEG-4 AAC. Il vous suffit de sélectionner le fischié audio que vous souhaitez écouter, puis le fischié JPEG à partir duquel doit commencer le diaporama. La lecture du diaporama et des fischiers audio est effectue de manière répétée. Les commandes de lecture ne fonctionnement que pour le diaporama JPEG.

ONKYO DVSP405 - Appuyez sur HOME MENU puis selectionnez "Navigateur disque" sur le menu affché.re le contenu de tout le disque plottot qu'unquielement celui du dossier actuel, quittez "Navigateur disque" et demarrez la lecture en utilisant la touche  (lecture).   
- Vous pouvez également dire un diaporama JPEG tout en écoutant des morceaux MP3/WMA/MPEG-4 AAC. Il vous suffit de sélectionner le fischié audio que vous souhaitez écouter, puis le fischié JPEG à partir duquel doit commencer le diaporama. La lecture du diaporama et des fischiers audio est effectue de manière répétée. Les commandes de lecture ne fonctionnement que pour le diaporama JPEG. - 1

2 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / /) et la touche ENTER pour naviguer sur la page. morceaux MP3/WMA/MPEG-4 AAC. Il vous suffit de sélectionner le fischié audio que vous souhaitez écouter, puis le fischié JPEG à partir duquel doit commencer le diaporama. La lecture du diaporama et des fischiers audio est effectue de manière répétée. Les commandes de lecture ne fonctionnement que pour le diaporama JPEG.

Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le haut/vers le bas ( /) pour naviguer dans la liste des fischiers ou des dossiers.

Utilisez la touche de déplacement du curseur vers la gauche (↓) pour revenir au dossier hierarchiquement supérieur.

Utilisez la touche ENTER ou la touche de déplacement du curseur vers la droite () pour ouvrir un dossier mis en valeur.

  • Vous poubez également revenir au dossier hierarchiquement supérieur en accédant au dossier "... qui se trouve en tête de liste, puis en appuyant sur ENTER.
  • Quand un fjichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.

ONKYO DVSP405 - Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / /) et la touche ENTER pour naviguer sur la page. morceaux MP3/WMA/MPEG-4 AAC. Il vous suffit de sélectionner le fischié audio que vous souhaitez écouter, puis le fischié JPEG à partir duquel doit commencer le diaporama. La lecture du diaporama et des fischiers audio est effectue de manière répétée. Les commandes de lecture ne fonctionnement que pour le diaporama JPEG. - 1

3 Pour lire la plage mise en evidence ou un fichier video DivX/WMV, ou pour afficher le fichier JPEG mis en evidence, appuyez sur ENTER. est atteint de manière à marquer le premier point de la boucle.

1 PLAY MODEexiste diverses options de lecture répetée selon la nature du disque chargeé. Il est possible d'utiliser la fonction de répetition en même temps que la lecture programmee pour répéter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 36).

Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis selec- tionnez "Répétition A-B" dans la liste des fonctions figurant à gau- che.ous ne pouvez pas utiliser la répétition de la lecture avec les Video CD en mode PBC ou avec les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC. - Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture repétée et la lecture au hasard. ![](images/78d605472ee7f52a97a5362d1f77cd085cf9ee3a3c26716cc46ba6fb35f9e279.jpg)

e pouvez pas utiliser la répétition de la lecture avec les Video CD en mode PBC ou avec les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC. - Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture repétée et la lecture au hasard. ![](images/78d605472ee7f52a97a5362d1f77cd085cf9ee3a3c26716cc46ba6fb35f9e279.jpg)

vez pas utiliser la répétition de la lecture avec les Video CD en mode PBC ou avec les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC. - Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture repétée et la lecture au hasard. ![](images/78d605472ee7f52a97a5362d1f77cd085cf9ee3a3c26716cc46ba6fb35f9e279.jpg)

2 pas utiliser simultanément la lecture repétée et la lecture au hasard. ![](images/78d605472ee7f52a97a5362d1f77cd085cf9ee3a3c26716cc46ba6fb35f9e279.jpg)

Appuyez sur la touche ENTER quand “Point de début” est atteint de manière à marquer le premier point de la boucle.la-lecture-appuyez-sur-la-touche-play-mode-puis-selec-tionnez-répétit-sur-la-liste-des-fonctions-figurant-à-gauche">cture-appuyez-sur-la-touche-play-mode-puis-selec-tionnez-répétit-sur-la-liste-des-fonctions-figurant-à-gauche">-appuyez-sur-la-touche-play-mode-puis-selec-tionnez-répétit-sur-la-liste-des-fonctions-figurant-à-gauche">
39d496c0d180dadddd27cd5294e407b94ae210a63da89ded5b46287853a17.jpg)

Appuyez sur la touche ENTER quand “Point de fin” est atteint de manière à marquer le second point de la boucle.Sélectionnez la lecture répétée désirée.tionnez la lecture répétée désirée.ez la lecture répétée désirée.

Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la lecture reprend au point de départ et la boucle est parcourue.

Pour revenir à la lecture normale, Sélectionnez "Sans" sur le menu.

Utilisation de la lecture repétée.jpg) Mode de lecture Répetition A-B Répertit Hasard Programme mode recherche Répétition titre Répetition chapit Répetition désact. - Dans le cas des CD ou Video CD, Sélectionnez "Rép.1 disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.).

DvDv VCD CD

Il existe diverses options de lecture répetée selon la nature du disque chargeé. Il est possible d'utiliser la fonction de répetition en même temps que la lecture programmee pour répéter les plages ou les chapitres qui font partie d'un programme de lecture (reportez-vous à "Création d'un programme de lecture" la page 36).

Important:ode recherche Répétition titre Répetition chapit Répetition désact. - Dans le cas des CD ou Video CD, Sélectionnez "Rép.1 disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.).

  • Vous ne pouvez pas utiliser la répétition de la lecture avec les Video CD en mode PBC ou avec les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC.
  • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture repétée et la lecture au hasard.

ONKYO DVSP405 - Important:ode recherche

Répétition titre

Répetition chapit

Répetition désact.

- Dans le cas des CD ou Video CD, Sélectionnez "Rép.1 disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.).



Vous ne pouvez pas utiliser la répétition de la lecture avec les Video CD en mode PBC ou avec les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC.   
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture repétée et la lecture au hasard. - 1

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis selec tionnez "Répétit" sur la liste des fonctions figurant à gauche.rd

ONKYO DVSP405 - Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis selec tionnez "Répétit" sur la liste des fonctions figurant à gauche.rd - 1

2 Sélectionnez la lecture répétée désirée.disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.).

Si la lecture du programme est active, sélectionnez "Répétition program" pour repêter le contenu du programme ou "Répétition désact". pour abandonner. Les options de recherche qui s'affichent dépendant de la nature du disque charge. Par exemple, dans le cas des disques DVD, sélectionnez "Répétition titre" ou "Répétition chapit." (ou "Répétition désact").

ONKYO DVSP405 - Sélectionnez la lecture répétée désirée.disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.). - 1

Mode de lecture

Répetition A-B

Répertit

Hasard

Programme

mode recherche

Répétition titre

Répetition chapit

Répetition désact.

  • Dans le cas des CD ou Video CD, Sélectionnez "Rép.1 disque" ou "Répétition plage" (ou "Répétition désact.).

Utilisation de la lecture au hasard Appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Hasard" dans la liste des fonctions figurant à gauche. ![](images/b63cc5faf2acb014b0d5560ab15c63615fcdc2ca72720d947c325761659cb4e1.jpg) Mode de lecture Répartition A-B Répetit Hasard Programme mode recherche Titre aléatoire Chapit. aleatoire Désact aleatoire

ONKYO DVSP405 - Utilisation de la lecture au hasard

Appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Hasard" dans la liste des fonctions figurant à gauche.

![](images/b63cc5faf2acb014b0d5560ab15c63615fcdc2ca72720d947c325761659cb4e1.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B

Répetit

Hasard

Programme

mode recherche

Titre aléatoire

Chapit. aleatoire

Désact aleatoire - 1

Utilisez la fonction de lecture au hasard pour dire les titres ou les chapitres (DVD-Video) ou les plages (CD, Video CD) dans un ordre quelconque. (Notez que la même plage/titre/chapitre peut etre lue plus d'une fois.) Vous pouvez commander la lecture au hasard lorsquela lecture du disque est en cours ou qu'elle est arrêtée.

Important:B Répetit Hasard Programme mode recherche Titre aléatoire Chapit. aleatoire Désact aleatoire

  • La fonction de lecture au hasard reste en service jusqu'à ce que vous Sélectionniez "Désact aléatoire" à partir des options du menu de lecture au hasard.
  • Vous ne pouvez pas employerer la lecture au hasard pour un DVD-R/-RW portant des gravures au format VR, pour les Video CD dont la lecture a eté commandée par menu (PBC), pour les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC, des disques video DivX/WMV ni pour un DVD dont le menu est affchéé.
  • Vous ne pouvez pas employerer simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée ou la lecture repétée.

ONKYO DVSP405 - Important:B

Répetit

Hasard

Programme

mode recherche

Titre aléatoire

Chapit. aleatoire

Désact aleatoire



La fonction de lecture au hasard reste en service jusqu'à ce que vous Sélectionniez "Désact aléatoire" à partir des options du menu de lecture au hasard.   
Vous ne pouvez pas employerer la lecture au hasard pour un DVD-R/-RW portant des gravures au format VR, pour les Video CD dont la lecture a eté commandée par menu (PBC), pour les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC, des disques video DivX/WMV ni pour un DVD dont le menu est affchéé.   
Vous ne pouvez pas employerer simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée ou la lecture repétée. - 1

1

PLAY

MODE

ONKYO DVSP405 - Important:B

Répetit

Hasard

Programme

mode recherche

Titre aléatoire

Chapit. aleatoire

Désact aleatoire



La fonction de lecture au hasard reste en service jusqu'à ce que vous Sélectionniez "Désact aléatoire" à partir des options du menu de lecture au hasard.   
Vous ne pouvez pas employerer la lecture au hasard pour un DVD-R/-RW portant des gravures au format VR, pour les Video CD dont la lecture a eté commandée par menu (PBC), pour les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC, des disques video DivX/WMV ni pour un DVD dont le menu est affchéé.   
Vous ne pouvez pas employerer simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée ou la lecture repétée. - 2

Appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez "Hasard" dans la liste des fonctions figurant à gauche.

ONKYO DVSP405 - Important:B

Répetit

Hasard

Programme

mode recherche

Titre aléatoire

Chapit. aleatoire

Désact aleatoire



La fonction de lecture au hasard reste en service jusqu'à ce que vous Sélectionniez "Désact aléatoire" à partir des options du menu de lecture au hasard.   
Vous ne pouvez pas employerer la lecture au hasard pour un DVD-R/-RW portant des gravures au format VR, pour les Video CD dont la lecture a eté commandée par menu (PBC), pour les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC, des disques video DivX/WMV ni pour un DVD dont le menu est affchéé.   
Vous ne pouvez pas employerer simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée ou la lecture repétée. - 3

Mode de lecture

Répartition A-B

Répetit

Hasard

Programme

mode recherche

Titre aléatoire

Chapit. aleatoire

Désact aleatoire

Sélectionnez la lecture au hasard désirée. "Sans" pour utiliser, ou non, la lecture au hasard.

Les options de lecture au hasard qui s'affichent dépendent de la nature du disque charge. Par exemple, dans le cas des DVD, vous pouvez selectionner "Titre aléatoire" ou "Chapit. aléatoire", (ou "Désact aléatoire").

ONKYO DVSP405 - Sélectionnez la lecture au hasard désirée. "Sans" pour utiliser, ou non, la lecture au hasard. - 1

Mode de lecture

Répetition A-B

Répetit

Hasard

Programme

mode recherche

Titre aléatoire

Chapit. aleatoire

Désact aléatoire

  • Dans le cas des CD et Video CD, Sélectionnéz "Avec" ou "Sans" pour utiliser, ou non, la lecture au hasard.

Conseil:723710a2dfb6d22ff4f7ec981116f097232facb98a36f548.jpg)

  • Utilisez les touches suivantes pour la lecture au hasard:
sélectionnez “Pro- gramme” dans la liste des fon- tions figurant à gauche.td>amme mode recherchemode recherche

Création d'un programme de lecture>

ONKYO DVSP405 - Création d'un programme de lecture> - 1

ONKYO DVSP405 - Création d'un programme de lecture> - 2

ONKYO DVSP405 - Création d'un programme de lecture> - 3

Cette fonction permet de programmermer l'ordre de lecture des titres, chapitres ou plages d'un disque.

Important:ement du curseur ( / / ) et la touche ENTER pour selectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l'etape actuelle de création du programme de lecture. Dans le cas d'un disque DVD, vous pouvez ajouter au programme de lecture un titre ou un chapitre. ![](images/48dc3c6560b9a352885710144149299900f07511fc3553882cbedeb94c0001b1.jpg) 4 - Dans le cas d'un CD ou d'un Video CD, Sélectionnéz la plage à ajouter au programme de lecture. Après avoir appuyé sur la touche ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre ou la plage, le numéro de l' étape du programme augmente automatiquement d'une unité. Répétez l'opération 3 pour composer le programme de lecture. Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages. - Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg) 5 Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

  • Vous ne pouvez pas employerer la lecture programmée pour un DVD-R/-RW portant des gravures au format VR, pour les Video CD dont la lecture a été commandée par menu (PBC), pour les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC, des disques video DivX/WMV ni pour un DVD dont le menu est affchéé.

ONKYO DVSP405 - Important:ement du curseur ( /  / ) et la touche ENTER pour selectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l'etape actuelle de création du programme de lecture.

Dans le cas d'un disque DVD, vous pouvez ajouter au programme de lecture un titre ou un chapitre.

![](images/48dc3c6560b9a352885710144149299900f07511fc3553882cbedeb94c0001b1.jpg)  
4

- Dans le cas d'un CD ou d'un Video CD, Sélectionnéz la plage à ajouter au programme de lecture.

Après avoir appuyé sur la touche ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre ou la plage, le numéro de l' étape du programme augmente automatiquement d'une unité.

Répétez l'opération 3 pour composer le programme de lecture.

Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.



Vous ne pouvez pas employerer la lecture programmée pour un DVD-R/-RW portant des gravures au format VR, pour les Video CD dont la lecture a été commandée par menu (PBC), pour les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC, des disques video DivX/WMV ni pour un DVD dont le menu est affchéé. - 1

Touchesur la touche PLAY MODE puis sélectionnez “Pro- gramme” dans la liste des fon- tions figurant à gauche.Leur contrôle puis sélectionnez “Pro- gramme” dans la liste des fon- tions figurant à gauche.
→→Pro- gramme” dans la liste des fon- tions figurant à gauche.Dépréciation une nouvelle plage, titre ou chapitre au hasard.
←←e de lectureRetourne au début de la plage, du titre ou du chapitre actuel.Programme mode recherche
1 PLAY MODEns le cas d'un CD ou d'un Video CD, Sélectionnéz la plage à ajouter au programme de lecture. Après avoir appuyé sur la touche ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre ou la plage, le numéro de l' étape du programme augmente automatiquement d'une unité. Répétez l'opération 3 pour composer le programme de lecture. Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages. - Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg) 5 Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Appuyez sur la touche PLAY MODE puis sélectionnez “Pro- gramme” dans la liste des fon- tions figurant à gauche.our composer le programme de lecture. Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages. - Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg) 5 Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

omposer le programme de lecture. Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages. - Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg) 5 Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

ogramme de lecture. Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages. - Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg) 5 Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Mode de lectureprogramme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages. - Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg) 5 Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

amme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages. - Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg) 5 Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

re peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages. - Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg) 5 Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Répartition A-B Répertit Hasard Programme mode recherche insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg) 5 Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

rer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg) 5 Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

2dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg) 5 Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Sélectionnez “Créer/modif. prog.” dans la liste des options de pro- grammation.ez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg) 5 Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

sérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg) 5 Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale. - Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. ![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg) 5 Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

ONKYO DVSP405 - Appuyez sur la touche PLAY
MODE puis sélectionnez “Pro-
gramme” dans la liste des fon-
tions figurant à gauche.our composer le programme de lecture.

Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

omposer le programme de lecture.

Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

ogramme de lecture.

Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Mode de lectureprogramme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

amme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

re peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Répartition A-B
Répertit
Hasard
Programme
mode recherche insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

rer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

2dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Sélectionnez “Créer/modif. prog.” dans la liste des options de pro-
grammation.ez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

sérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

 une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur. - 1
3

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / / ) et la touche ENTER pour selectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l'etape actuelle de création du programme de lecture.

Dans le cas d'un disque DVD, vous pouvez ajouter au programme de lecture un titre ou un chapitre.

ONKYO DVSP405 - Appuyez sur la touche PLAY
MODE puis sélectionnez “Pro-
gramme” dans la liste des fon-
tions figurant à gauche.our composer le programme de lecture.

Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

omposer le programme de lecture.

Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

ogramme de lecture.

Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Mode de lectureprogramme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

amme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

re peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Répartition A-B
Répertit
Hasard
Programme
mode recherche insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

rer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

2dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Sélectionnez “Créer/modif. prog.” dans la liste des options de pro-
grammation.ez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

sérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

 une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur. - 2
4

  • Dans le cas d'un CD ou d'un Video CD, Sélectionnéz la plage à ajouter au programme de lecture.

Après avoir appuyé sur la touche ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre ou la plage, le numéro de l' étape du programme augmente automatiquement d'une unité.

Répétez l'opération 3 pour composer le programme de lecture.

Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

  • Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.
  • Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

ONKYO DVSP405 - Appuyez sur la touche PLAY
MODE puis sélectionnez “Pro-
gramme” dans la liste des fon-
tions figurant à gauche.our composer le programme de lecture.

Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

omposer le programme de lecture.

Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

ogramme de lecture.

Un programme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Mode de lectureprogramme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

amme de lecture peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

re peut containir jusqu'à 24 titres, chapitres ou plages.

- Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Répartition A-B
Répertit
Hasard
Programme
mode recherche insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

rer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

2dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Sélectionnez “Créer/modif. prog.” dans la liste des options de pro-
grammation.ez insérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

sérer une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

 une étape dans un programme en mettant en valeur la position d'insertion puis en tapant le nombre du titre, du chapitre ou de la plage musicale.   
- Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

![](images/24a3dd79ef45274fdfe495d088e71c1d445bbf7cbada211c43ec23dc1ee45199.jpg)  
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche  (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur. - 3
5

Pour commander le déroulement du programme, appuyez sur la touche (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

Conseil:ant:

  • Utilisez les touches suivantes pour la lecture programme:
Touches7aacdf7d04ce51f753bdd1650ac09449a115689e50890db0a08d6.jpg)

Leur contrôle650ac09449a115689e50890db0a08d6.jpg)

09449a115689e50890db0a08d6.jpg)

PLAY MODE08d6.jpg)

Cette touche sauvegarde le programme et ferme la page de programmation sans lancement du programme (HOME MENU produit le même effet).ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

ut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

►►e que si la lecture du disque est en cours.

Cette touche permet d'acceder à l'étape suivante du programme. 8 9 ![](images/d28f293849373c6ec1067071ff94979a7cf3480d8f73e474af9e9de0c5ace893.jpg)

![](images/d28f293849373c6ec1067071ff94979a7cf3480d8f73e474af9e9de0c5ace893.jpg)

images/d28f293849373c6ec1067071ff94979a7cf3480d8f73e474af9e9de0c5ace893.jpg)

Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programméeut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

Outre "Créer/modif. prog.", le menu de programmation offre un certain nombre d'autres options.

  • Demar. lect. prog. - Pour lancer la lecture d'un programme.
  • Arrét lect. prog. - Pour arrêtéter la lecture d'un programme, sans effacer ce programme.
  • Effacer prog. - Pour effacer le programme et abandonner la lecture programmée.

Recherche sur un disqueff94979a7cf3480d8f73e474af9e9de0c5ace893.jpg)

DVD- VCD CD

Vous pouvez chercher des titres, des numéroes de chapitre ou des positions d'un DVD, des numéroes de plage ou des positions d'un CD ou CD Video.

Important:7071ff94979a7cf3480d8f73e474af9e9de0c5ace893.jpg)

  • Les fonctions de recherche ne sont pas disponibles avec les Video CD en mode PBC ou avec les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC.

ONKYO DVSP405 - Important:7071ff94979a7cf3480d8f73e474af9e9de0c5ace893.jpg)



Les fonctions de recherche ne sont pas disponibles avec les Video CD en mode PBC ou avec les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC. - 1

2B Répetit Hasard Programme mode recherche Recherche Titre Recherche Chap. Rech.temporelle numéro de chapitre 0 0 1 Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.

Sélectionnez un mode de recherche.Rech.temporelle numéro de chapitre 0 0 1 Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.

  • La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

3e Recherche Chap. Rech.temporelle numéro de chapitre 0 0 1 Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

ONKYO DVSP405 - 2B   
Répetit   
Hasard   
Programme   
mode recherche

Recherche Titre   
Recherche Chap.   
Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.


Sélectionnez un mode de recherche.Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.



La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

3e   
Recherche Chap.   
Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0. - 1

Utilisez les touches numéroétés pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou un temps.38cebbcf241105784183e36858c.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/845545fd373023f18d6c4038042762fe7306d410a307f2bbf86b785e8545f693.jpg)

Mode de lecture

Répartition A-B
Répetit
Hasard
Programme
mode recherche

Recherche Titre
Recherche Chap.
Rech.temporelle

numéro de chapitre

0 0 1

Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel, dans le titre (DVD) ou la plage (CD ou Video CD) actuellement en cours de lecture, doit commencer la lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.

4Video ou DivX video portent des sous-titres en plusieurs langues qui sont mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue du sous-titrage au cours de la lecture. ![](images/8d7b146f7f44cdeba89fd6c210cc46ef2f3649b98f01c25eeabb46d530b83905.jpg) ![](images/56167830f028c97537376879c78c93271182dfb97293bd7fb2c8187ec3caef46.jpg)

Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture du disque.b97293bd7fb2c8187ec3caef46.jpg)

ONKYO DVSP405 - 4Video ou DivX video portent des sous-titres en plusieurs langues qui sont mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue du sous-titrage au cours de la lecture.

![](images/8d7b146f7f44cdeba89fd6c210cc46ef2f3649b98f01c25eeabb46d530b83905.jpg)

![](images/56167830f028c97537376879c78c93271182dfb97293bd7fb2c8187ec3caef46.jpg)


Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture du disque.b97293bd7fb2c8187ec3caef46.jpg) - 1

1

PLAY MODE

ONKYO DVSP405 - 4Video ou DivX video portent des sous-titres en plusieurs langues qui sont mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue du sous-titrage au cours de la lecture.

![](images/8d7b146f7f44cdeba89fd6c210cc46ef2f3649b98f01c25eeabb46d530b83905.jpg)

![](images/56167830f028c97537376879c78c93271182dfb97293bd7fb2c8187ec3caef46.jpg)


Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture du disque.b97293bd7fb2c8187ec3caef46.jpg) - 2

Appuyez sur PLAY MODE puis sélectionnez "mode recherche" dans la liste des fonctions figurant à gauche. - Pour définir les préférences de sous-titrage, reportez-vous à “L. Sous-titres” la page 46. Voyez "Affichage de fichiers de sous-titres DivX" la page 9 pour en savoir plus.

Les options de recherche qui s'affichent dépendent de la nature du disque charge.

Choix des sous-titresques ne permettent le besoin de la langue des sous-titres qu'à partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu. - Pour définir les préférences de sous-titrage, reportez-vous à “L. Sous-titres” la page 46. Voyez "Affichage de fichiers de sous-titres DivX" la page 9 pour en savoir plus.

DVID-V DivX

Certsains DVD-Video ou DivX video portent des sous-titres en plusieurs langues qui sont mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue du sous-titrage au cours de la lecture.

ONKYO DVSP405 - Choix des sous-titresques ne permettent le besoin de la langue des sous-titres qu'à partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
- Pour définir les préférences de sous-titrage, reportez-vous à “L. Sous-titres” la page 46.

Voyez "Affichage de fichiers de sous-titres DivX" la page 9 pour en savoir plus. - 1

ONKYO DVSP405 - Choix des sous-titresques ne permettent le besoin de la langue des sous-titres qu'à partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
- Pour définir les préférences de sous-titrage, reportez-vous à “L. Sous-titres” la page 46.

Voyez "Affichage de fichiers de sous-titres DivX" la page 9 pour en savoir plus. - 2

Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE pour sélectionner une option de sous-titrage.essons monophoniques, vous pouvezCHOISIR la piste principale, la piste secondaire ou le melange des deux. Pendant la lecture d'un Video CD, vous pouvez désir d'écouter les deux voies stéréophoniques, ou bien uniquement la voie gauche ou la voie droite. ![](images/184526d699ec638082b585b1a039b112b3577efcd4d634430fcc20338307d9ac.jpg) 1 ![](images/9c3186660b1d67221e7a9d635a80501be753733636fce7a084b9f8ec71189fea.jpg)

ONKYO DVSP405 - Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE pour sélectionner une option de sous-titrage.essons monophoniques, vous pouvezCHOISIR la piste principale, la piste secondaire ou le melange des deux.

Pendant la lecture d'un Video CD, vous pouvez désir d'écouter les deux voies stéréophoniques, ou bien uniquement la voie gauche ou la voie droite.

![](images/184526d699ec638082b585b1a039b112b3577efcd4d634430fcc20338307d9ac.jpg)

1

![](images/9c3186660b1d67221e7a9d635a80501be753733636fce7a084b9f8ec71189fea.jpg) - 1

En Cours/Total

Sous-titre

1/2 anglais

Remarques:a9d635a80501be753733636fce7a084b9f8ec71189fea.jpg)

  • Certains disques ne permettent le besoin de la langue des sous-titres qu'à partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.
  • Pour définir les préférences de sous-titrage, reportez-vous à “L. Sous-titres” la page 46.

Voyez "Affichage de fichiers de sous-titres DivX" la page 9 pour en savoir plus.

Choix de la langue des dialogues ou de la voie audioa partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu. - Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 46.

Dv-D VCD DivX

Pendant la lecture d'un disque DVD ou video DivX portant les dialogues dans plusieurs langues, vous pouvezCHOISIR LA LANGUE.

Pendant la lecture d'un DVD-R/-RW au format VR portant deux pistessons monophoniques, vous pouvezCHOISIR la piste principale, la piste secondaire ou le melange des deux.

Pendant la lecture d'un Video CD, vous pouvez désir d'écouter les deux voies stéréophoniques, ou bien uniquement la voie gauche ou la voie droite.

ONKYO DVSP405 - Choix de la langue des dialogues ou de la voie audioa partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
- Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 46. - 1

1

ONKYO DVSP405 - Choix de la langue des dialogues ou de la voie audioa partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
- Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 46. - 2

Appuyez de manière repétée sur la touche AUDIO pour sélectionner une option de langue des dialogues ou une voie audio.9ffd6bb199f2789ba31e0276ca90e195a6e0.jpg) ![](images/a9ef3ce6be548e2e215ae47d7f452f859e230aed88885c87295904d6bc0f8e7d.jpg) 1 Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour selectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x). - La définition des titres de DVD, DivX video/WMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. ![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg) 2 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / / ) pour changer de zone concernée. Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture. - Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher.

La langue des dialogues ou la voie audio selectionnée s'affiche sur l'écran.

Remarques:ae47d7f452f859e230aed88885c87295904d6bc0f8e7d.jpg) 1 Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour selectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x). - La définition des titres de DVD, DivX video/WMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. ![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg) 2 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / / ) pour changer de zone concernée. Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture. - Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher.

  • Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.
  • Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 46.

Utilisation du zoomMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil. ![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg) 2 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / / ) pour changer de zone concernée. Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture. - Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher.

ONKYO DVSP405 - Remarques:ae47d7f452f859e230aed88885c87295904d6bc0f8e7d.jpg)  
1

Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour selectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x).

- La définition des titres de DVD, DivX video/WMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher.



Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 46.

Utilisation du zoomMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher. - 1

ONKYO DVSP405 - Remarques:ae47d7f452f859e230aed88885c87295904d6bc0f8e7d.jpg)  
1

Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour selectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x).

- La définition des titres de DVD, DivX video/WMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher.



Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 46.

Utilisation du zoomMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher. - 2

ONKYO DVSP405 - Remarques:ae47d7f452f859e230aed88885c87295904d6bc0f8e7d.jpg)  
1

Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour selectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x).

- La définition des titres de DVD, DivX video/WMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher.



Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 46.

Utilisation du zoomMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher. - 3

ONKYO DVSP405 - Remarques:ae47d7f452f859e230aed88885c87295904d6bc0f8e7d.jpg)  
1

Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour selectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x).

- La définition des titres de DVD, DivX video/WMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher.



Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 46.

Utilisation du zoomMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher. - 4

ONKYO DVSP405 - Remarques:ae47d7f452f859e230aed88885c87295904d6bc0f8e7d.jpg)  
1

Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour selectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x).

- La définition des titres de DVD, DivX video/WMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher.



Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 46.

Utilisation du zoomMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher. - 5

La fonction de zoom permet d'agrandir une partie de l'écran d'un facteur 2 ou 4 tandis que s'effectue la lecture d'un DVD, d'un titre video DivX/WMV ou d'un Video CD, ou bien la lecture d'un disque JPEG.

ONKYO DVSP405 - Remarques:ae47d7f452f859e230aed88885c87295904d6bc0f8e7d.jpg)  
1

Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour selectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x).

- La définition des titres de DVD, DivX video/WMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher.



Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 46.

Utilisation du zoomMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher. - 6

ONKYO DVSP405 - Remarques:ae47d7f452f859e230aed88885c87295904d6bc0f8e7d.jpg)  
1

Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour selectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x).

- La définition des titres de DVD, DivX video/WMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher.



Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 46.

Utilisation du zoomMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher. - 7
1

Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour selectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x).

  • La définition des titres de DVD, DivX video/WMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

ONKYO DVSP405 - Remarques:ae47d7f452f859e230aed88885c87295904d6bc0f8e7d.jpg)  
1

Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour selectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x).

- La définition des titres de DVD, DivX video/WMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher.



Certains disques DVD ne permettent lechioix de la langue des dialogues qu'a partir d'un menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour acceder au menu.   
Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportez-vous à "Page de réglage Langue" la page 46.

Utilisation du zoomMV, Video CD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de l'appareil.

![](images/952bdd7336380ca6ef37401eb4ea3fb6b79418de14cb27b0d4b26e9d40a32987.jpg)  
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /  / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher. - 8
2

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / / ) pour changer de zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

  • Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher.

Choix de l'angle de prise de vues1.jpg) 1 DISPLAY Pour afficher, masquer ou désir les informations, appuyez sur la touche DISPLAY. - Lorsqu'un disque est en cours de lecture, les informations s'affichent en haut de l'écran.

ONKYO DVSP405 - Choix de l'angle de prise de vues1.jpg)  
1   
DISPLAY

Pour afficher, masquer ou désir les informations, appuyez sur la touche DISPLAY.

- Lorsqu'un disque est en cours de lecture, les informations s'affichent en haut de l'écran. - 1

Certain disques DVD comportent des scènes filmées sous différents angles (deux ou plus), consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Lorsqu'une scène filmée sous plusieurs angles se presenta, l'icone s'affiche sur l'écran pour vous informer que d'autres angles de prise de vues sont disponibles ( cette fonction peut être rendue inactive, reportez-vous à "Page de réglage Affichage" la page 46).

ONKYO DVSP405 - Choix de l'angle de prise de vues1.jpg)  
1   
DISPLAY

Pour afficher, masquer ou désir les informations, appuyez sur la touche DISPLAY.

- Lorsqu'un disque est en cours de lecture, les informations s'affichent en haut de l'écran. - 2

ONKYO DVSP405 - Choix de l'angle de prise de vues1.jpg)  
1   
DISPLAY

Pour afficher, masquer ou désir les informations, appuyez sur la touche DISPLAY.

- Lorsqu'un disque est en cours de lecture, les informations s'affichent en haut de l'écran. - 3
1

Pendant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE pour changer d'angle de prise de vues.

Affichage des informations du disquehiers JPEG en faisant appel à l'interface USB, prévu sur le devant de l'appareil. Branchez une mémoire USB à grande capacité comme illustré ci-après. ![](images/62968eebbf956967d60be0b2043b564911c515ad7fd0f021c94da1f7b40c7af7.jpg)

Pendant la lecture du disque, il est possible d'afficher diverses informations sur les plages, les chapitres et les titres, par exemple le temps écoulé ou le temps restant.

ONKYO DVSP405 - Affichage des informations du disquehiers JPEG en faisant appel à l'interface USB, prévu sur le devant de l'appareil. Branchez une mémoire USB à grande capacité comme illustré ci-après.

![](images/62968eebbf956967d60be0b2043b564911c515ad7fd0f021c94da1f7b40c7af7.jpg) - 1

ONKYO DVSP405 - Affichage des informations du disquehiers JPEG en faisant appel à l'interface USB, prévu sur le devant de l'appareil. Branchez une mémoire USB à grande capacité comme illustré ci-après.

![](images/62968eebbf956967d60be0b2043b564911c515ad7fd0f021c94da1f7b40c7af7.jpg) - 2
1
DISPLAY

Pour afficher, masquer ou désir les informations, appuyez sur la touche DISPLAY.

  • Lorsqu'un disque est en cours de lecture, les informations s'affichent en haut de l'écran.

Remarque:ccc42675616c3ff0f6040f9a01ace85ac98e6323365c53.jpg) 3 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / / /) pour selectionner le fichier que vous désirez dire, et appuyez sur ENTER. - Les démarches de lecture des fischiers sauvégardés sur une clé de mémoire USB sont les mêmes que pour les autres disques. Pour plus d'informations, reportez-vous à “Commandes pour la lecture de base” la page 27 et “Lecture d'un disque” la page 30. ![](images/ad5482463eee7946ab2e0360ce9063cd5d782c4bc8e6c51f9e97a48d05307d88.jpg) 4 Mettez le lecteur hors tension et retirez la clé de mémoire USB. - Lors de la prochaine mise en service de ce lecteur, il se trouvera en mode USB. Pour repasser au mode DVD, appuyez soit sur DVD/USB ou sur la touche (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir de disque.

Onkyo ne peut pas garantir la comptabilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec toutes les mémoires USB à grande capacité. La firme n'assume aucune responsabilité pour les pertes eventuelles de données, se produits avant un branchement à cet apparéil.

Utilisation de l'interface USBmémoire USB sont les mêmes que pour les autres disques. Pour plus d'informations, reportez-vous à “Commandes pour la lecture de base” la page 27 et “Lecture d'un disque” la page 30. ![](images/ad5482463eee7946ab2e0360ce9063cd5d782c4bc8e6c51f9e97a48d05307d88.jpg) 4 Mettez le lecteur hors tension et retirez la clé de mémoire USB. - Lors de la prochaine mise en service de ce lecteur, il se trouvera en mode USB. Pour repasser au mode DVD, appuyez soit sur DVD/USB ou sur la touche (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir de disque.

Il est possible d'écouter des programmes sonores à 2 voies et de regarder des fischiers JPEG en faisant appel à l'interface USB, prévu sur le devant de l'appareil. Branchez une mémoire USB à grande capacité comme illustré ci-après.

ONKYO DVSP405 - Utilisation de l'interface USBmémoire USB sont les mêmes que pour les autres disques. Pour plus d'informations, reportez-vous à “Commandes pour la lecture de base” la page 27 et “Lecture d'un disque” la page 30.

![](images/ad5482463eee7946ab2e0360ce9063cd5d782c4bc8e6c51f9e97a48d05307d88.jpg)  
4

Mettez le lecteur hors tension et retirez la clé de mémoire USB.

- Lors de la prochaine mise en service de ce lecteur, il se trouvera en mode USB. Pour repasser au mode DVD, appuyez soit sur DVD/USB ou sur la touche (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir de disque. - 1

Remarques:t retirez la clé de mémoire USB. - Lors de la prochaine mise en service de ce lecteur, il se trouvera en mode USB. Pour repasser au mode DVD, appuyez soit sur DVD/USB ou sur la touche (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir de disque.

  • Ceci permet la lecture de fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG (à l'exception des fichiers protégés contre la copue ou dont la lecture est limitée).
  • Les dispositifs USB compatibles complrennent les lecteurs externes, les mémoires flash portables (notamment les clés USB) de format FAT16/32. Il n'est pas possible de raccorder cet apparéil à un ordinateur personnel pour la lecture USB.
  • Si la quantité de données est importante, la lecture du contenu de la clé USB par le système peut prendre un certain temps.
  • Le Home Menu ne peut pas être affchépendant l'utilisation du mode USB.
  • Il n'est pas possible d'utiliser les modes de lecture tels que "Répérit", "Hasard", "Programme" et "mode recherche".

1DVD/USBuivantes : - Mettez le lecteur hors tension, puis à nouveau sous tension. - Rebranchez la clé USB alors que le lecteur est hors tension. - Ramenez le lecteur au mode DVD ("LOADING" apparaitra sur l'afficheur du panneau avant, que le disque soit insere ou non) en appuyant sur DVD/USB, puis selectionnez à nouveau le mode USB (l'indication "USB MODE" apparaitra sur l'afficheur du panneau avant). - Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB. Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible. Le lecteur étant sous tension, appuyez sur DVD/USB.Assurez-vous que votre téléviseur esget sous tension et est régle à l'entrée videoa déquate et que “USB MODE” apparait sur l'afficheur du panneau avant.eau avant, que le disque soit insere ou non) en appuyant sur DVD/USB, puis selectionnez à nouveau le mode USB (l'indication "USB MODE" apparaitra sur l'afficheur du panneau avant). - Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB. Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible.
2isque soit insere ou non) en appuyant sur DVD/USB, puis selectionnez à nouveau le mode USB (l'indication "USB MODE" apparaitra sur l'afficheur du panneau avant). - Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB. Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible. Branchez votre clé USB.La borne USB se trouve sur le panneau avant.Le “Navigateur disque” est automatiquement affchéé.sur l'afficheur du panneau avant). - Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB. Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible.

ONKYO DVSP405 - Le lecteur étant sous tension, appuyez sur DVD/USB.Assurez-vous que votre téléviseur esget sous tension et est régle à l'entrée videoa déquate et que “USB MODE” apparait sur l'afficheur du panneau avant.eau avant, que le disque soit insere ou non) en appuyant sur DVD/USB, puis selectionnez à nouveau le mode USB (l'indication "USB MODE" apparaitra sur l'afficheur du panneau avant).   
- Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB.

Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible.

vant, que le disque soit insere ou non) en appuyant sur DVD/USB, puis selectionnez à nouveau le mode USB (l'indication "USB MODE" apparaitra sur l'afficheur du panneau avant).   
- Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB.

Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible.

2isque soit insere ou non) en appuyant sur DVD/USB, puis selectionnez à nouveau le mode USB (l'indication "USB MODE" apparaitra sur l'afficheur du panneau avant).   
- Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB.

Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible.

Branchez votre clé USB.La borne USB se trouve sur le panneau avant.Le “Navigateur disque” est automatiquement affchéé.sur l'afficheur du panneau avant).   
- Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB.

Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible.

'afficheur du panneau avant).   
- Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB.

Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible.

cheur du panneau avant).   
- Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB.

Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible. - 1
3

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / / /) pour selectionner le fichier que vous désirez dire, et appuyez sur ENTER.

  • Les démarches de lecture des fischiers sauvégardés sur une clé de mémoire USB sont les mêmes que pour les autres disques. Pour plus d'informations, reportez-vous à “Commandes pour la lecture de base” la page 27 et “Lecture d'un disque” la page 30.

ONKYO DVSP405 - Le lecteur étant sous tension, appuyez sur DVD/USB.Assurez-vous que votre téléviseur esget sous tension et est régle à l'entrée videoa déquate et que “USB MODE” apparait sur l'afficheur du panneau avant.eau avant, que le disque soit insere ou non) en appuyant sur DVD/USB, puis selectionnez à nouveau le mode USB (l'indication "USB MODE" apparaitra sur l'afficheur du panneau avant).   
- Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB.

Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible.

vant, que le disque soit insere ou non) en appuyant sur DVD/USB, puis selectionnez à nouveau le mode USB (l'indication "USB MODE" apparaitra sur l'afficheur du panneau avant).   
- Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB.

Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible.

2isque soit insere ou non) en appuyant sur DVD/USB, puis selectionnez à nouveau le mode USB (l'indication "USB MODE" apparaitra sur l'afficheur du panneau avant).   
- Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB.

Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible.

Branchez votre clé USB.La borne USB se trouve sur le panneau avant.Le “Navigateur disque” est automatiquement affchéé.sur l'afficheur du panneau avant).   
- Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB.

Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible.

'afficheur du panneau avant).   
- Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB.

Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible.

cheur du panneau avant).   
- Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB.

Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible. - 2
4

Mettez le lecteur hors tension et retirez la clé de mémoire USB.

  • Lors de la prochaine mise en service de ce lecteur, il se trouvera en mode USB. Pour repasser au mode DVD, appuyez soit sur DVD/USB ou sur la touche (ouverture/fermeture) pour ouvrir le tiroir de disque.

Important:ddc91041fb3a8081b25249bd7d187c01bc9cb412656c728bc6e5a3ae.jpg) Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez "Réglages audio" sur la page écran. ![](images/b848043e3113871eb9fc85ecac89e522345046347e952aa50792f49289c24d6c.jpg) Réglages audio 2 ![](images/6d1e571ab67e06c7d0b4ec4ecec063f421eab7aca413246f4f6c8f74197e9ccc.jpg) Selectionnez les paramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/<▲/>

Si le message "USB ERR" s'allume sur l'affichage, cela peut signifier que les besoin en courant de la clé USB sont trop élevés pour ce lecteur ou que la clé proprement dite est incompatible.

Essayez les démarches suivantes :

  • Mettez le lecteur hors tension, puis à nouveau sous tension.
  • Rebranchez la clé USB alors que le lecteur est hors tension.
  • Ramenez le lecteur au mode DVD ("LOADING" apparaitra sur l'afficheur du panneau avant, que le disque soit insere ou non) en appuyant sur DVD/USB, puis selectionnez à nouveau le mode USB (l'indication "USB MODE" apparaitra sur l'afficheur du panneau avant).
  • Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB.

Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible.

Le menu "Réglages audio" propose différents outils de réglage dessons provenant desdisques.

ONKYO DVSP405 - Menu des réglages pour le son (Réglages audio)paramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt; - 1

1

HOME MENU

ONKYO DVSP405 - Menu des réglages pour le son (Réglages audio)paramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt; - 2

Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez "Réglages audio" sur la page écran.

ONKYO DVSP405 - Menu des réglages pour le son (Réglages audio)paramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt; - 3

Réglages audio

2

ONKYO DVSP405 - Menu des réglages pour le son (Réglages audio)paramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt; - 4

Selectionnez les paramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/<▲/>) et de la touche ENTER.

ONKYO DVSP405 - Menu des réglages pour le son (Réglages audio)paramètres et modifiez leur valeur au moyen des touches de déplacement du curseur (▲/▼/&lt;▲/&gt; - 5

Egaliseurne”, “Bas”, “Sans (valeur par défaut)” Pendant l'écoute à bas niveau de la gravure sonore d'un DVD Dolby Digital, les sons les plus ténus, y compris les dialogues, peuventvenir inaudibles. Enuttant en service "DRC (Dynamic Range Control) Audio", les sons de faible intensité sont accentués sans changement des sons de forte intensité. La différence audible dépend de la gravure sonore écoute. Si la gravure ne contient pas de variations importantes d'intensité, vous ne noterez peut-être aucune différence.

  • Réglages: "Sans (valeur par défaut)", "Rock", "Pop", "Live", "Dance", "Techno", "Classique", "Douce" Les diverses courbes d'égalisation ont été conçues pour s'accommoder des différents types de musique.

Remarque:de la gravure sonore écoute. Si la gravure ne contient pas de variations importantes d'intensité, vous ne noterez peut-être aucune différence.

  • La fréquence d'échantillonnage du son 96kHz linear PCM audio est abaisée automatiquement à 48kHz si l'Egaliseur (Egaliseur) est utilisé.

Virtual Surroundaudio Dolby Digital. - "DRC Audio" n'agit que sur la sortie numérique lorsque "Sortie Numérique" a pour valeur "Avec", et "Flux Dolby Digital" a pour valeur "Dolby Digital >
  • Réglages: “Avec”, “Sans (valeur par défaut)” Mettez en service “Virtual Surround” pour profiter de sonorités d'ambiance réalisistes en utilisant seulement deux enceintes.

Remarques: - Réglages: "Haute", "Moyenne", "Bas", "Sans (valeur par défaut)" "Dialogue" est un outil qui permet de détacher les dialogues par rapport aux autres bruits ambiants que porte la piste sonore.

DRC Audiour-limage-ajustement-video">
  • Réglages: “Haute”, “Moyenne”, “Bas”, “Sans (valeur par défaut)”

Pendant l'écoute à bas niveau de la gravure sonore d'un DVD Dolby Digital, les sons les plus ténus, y compris les dialogues, peuventvenir inaudibles. Enuttant en service "DRC (Dynamic Range Control) Audio", les sons de faible intensité sont accentués sans changement des sons de forte intensité.

La différence audible dépend de la gravure sonore écoute. Si la gravure ne contient pas de variations importantes d'intensité, vous ne noterez peut-être aucune différence.

Remarques:a saturation des couleurs de l'image (-9à +9) . Effetuz les réglages "Luminosite", "Contraste", "Teinte" et "Niveau Couleur" en utilisant les touches de déplacement du curseur vers la gauche/vers la droite ( ). Luminosité min | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

  • "DRC Audio" n'agit que sur les sources audio Dolby Digital.
  • "DRC Audio" n'agit que sur la sortie numérique lorsque "Sortie Numérique" a pour valeur "Avec", et "Flux Dolby Digital" a pour valeur "Dolby Digital > PCM" (reportez-vous à "Page de réglage Sortie audio num." la page 44).
    L'effet d'DRC Audio dépend du réglage des enceintes et du récepteur audiovisuel.

Dialoguemages/93daf66c58a2ad2292554d9fa29eef5010c44ce299e9d4e6c8f29fbe69da6d7b.jpg) Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à la page “Ajustement Video”, ou bien sur la touche HOME MENU pour quitter.

  • Réglages: "Haute", "Moyenne", "Bas", "Sans (valeur par défaut)"

"Dialogue" est un outil qui permet de détacher les dialogues par rapport aux autres bruits ambiants que porte la piste sonore.

À partir de l'écran “Ajustement video” vous pouvez effectuer divers réglages qui affectent la façon dont l'image apparait.

ONKYO DVSP405 - Menu des réglages pour l'image (Ajustement video)sCHOISSES une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuier la luminosité. - 1

  • Gamma - Pour régler la "chaleur" de l'image ("Haute", "Moyenne", "Bas", "Sans (valeur par défaut)").
    Teinte-Pourreglerle'équilbre rouge/vertde1'mimage(vert9àrouge 9).
  • Niveau Couleur - Pour régler la saturation des couleurs de l'image (-9à +9) .

Effetuz les réglages "Luminosite", "Contraste", "Teinte" et "Niveau Couleur" en utilisant les touches de déplacement du curseur vers la gauche/vers la droite ( ).

Luminosité min | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

3deo

ONKYO DVSP405 - 3deo - 1

Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à la page “Ajustement Video”, ou bien sur la touche HOME MENU pour quitter.

Remarque:lisant les touches de déplacement du curseur ( / /) et ENTER. ![](images/bc6da4f98213d3fb6fbbc0983a9fcd3c93637959ea6ee9712f14ce434b39e249.jpg) Ajustement video Netteté Standard Luminosite 0 Contraste 0 Gamma Teinte 0 Ning C 0 Vou puez regler les parametes de qualite de l'imaguesuivants: - Nettété - Pour régler la nettable des bords de l'image ("Fine", "Standard (valeur par défaut)", "Douce"). - Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20) . - Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16).

  • Selon le poste de télévision, l'image pourrait saturer lorsque vousCHOISSES une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuier la luminosité.

1deo Netteté Standard Luminosite 0 Contraste 0 Gamma Teinte 0 Ning C 0 Vou puez regler les parametes de qualite de l'imaguesuivants: - Nettété - Pour régler la nettable des bords de l'image ("Fine", "Standard (valeur par défaut)", "Douce"). - Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20) . - Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16).

HOME MENU

ONKYO DVSP405 - Remarque:lisant les touches de déplacement du curseur ( / /) et ENTER.

![](images/bc6da4f98213d3fb6fbbc0983a9fcd3c93637959ea6ee9712f14ce434b39e249.jpg)

Ajustement video

Netteté Standard

Luminosite 0

Contraste 0

Gamma

Teinte 0   
Ning C 0

Vou puez regler les parametes de qualite de l'imaguesuivants:

- Nettété - Pour régler la nettable des bords de l'image ("Fine", "Standard (valeur par défaut)", "Douce").   
- Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20) .   
- Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16).



Selon le poste de télévision, l'image pourrait saturer lorsque vousCHOISSES une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuier la luminosité.

1deo

Netteté Standard

Luminosite 0

Contraste 0

Gamma

Teinte 0   
Ning C 0

Vou puez regler les parametes de qualite de l'imaguesuivants:

- Nettété - Pour régler la nettable des bords de l'image ("Fine", "Standard (valeur par défaut)", "Douce").   
- Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20) .   
- Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16). - 1

Appuyez sur HOME MENU et sélectionnez "Ajustement video" sur la page affichée.

ONKYO DVSP405 - Remarque:lisant les touches de déplacement du curseur ( / /) et ENTER.

![](images/bc6da4f98213d3fb6fbbc0983a9fcd3c93637959ea6ee9712f14ce434b39e249.jpg)

Ajustement video

Netteté Standard

Luminosite 0

Contraste 0

Gamma

Teinte 0   
Ning C 0

Vou puez regler les parametes de qualite de l'imaguesuivants:

- Nettété - Pour régler la nettable des bords de l'image ("Fine", "Standard (valeur par défaut)", "Douce").   
- Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20) .   
- Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16).



Selon le poste de télévision, l'image pourrait saturer lorsque vousCHOISSES une valeur de luminosité élevée. Si cela vous arrive, songez à diminuier la luminosité.

1deo

Netteté Standard

Luminosite 0

Contraste 0

Gamma

Teinte 0   
Ning C 0

Vou puez regler les parametes de qualite de l'imaguesuivants:

- Nettété - Pour régler la nettable des bords de l'image ("Fine", "Standard (valeur par défaut)", "Douce").   
- Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20) .   
- Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16). - 2

Ajustement video

2er les parametes de qualite de l'imaguesuivants: - Nettété - Pour régler la nettable des bords de l'image ("Fine", "Standard (valeur par défaut)", "Douce"). - Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20) . - Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16).

ONKYO DVSP405 - 2er les parametes de qualite de l'imaguesuivants:

- Nettété - Pour régler la nettable des bords de l'image ("Fine", "Standard (valeur par défaut)", "Douce").   
- Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20) .   
- Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16). - 1

Effectuez les réglages en utilisant les touches de déplacement du curseur ( / /) et ENTER.

ONKYO DVSP405 - 2er les parametes de qualite de l'imaguesuivants:

- Nettété - Pour régler la nettable des bords de l'image ("Fine", "Standard (valeur par défaut)", "Douce").   
- Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20) .   
- Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16). - 2

Ajustement video

Netteté Standard

Luminosite 0

Contraste 0

Gamma

Teinte 0
Ning C 0

Vou puez regler les parametes de qualite de l'imaguesuivants:

  • Nettété - Pour régler la nettable des bords de l'image ("Fine", "Standard (valeur par défaut)", "Douce").
  • Luminosite - Pour régler la luminosite générale de l'image (-20à +20) .
  • Contraste - Pour régler l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16).

Utilisation du menu des réglages initiaux (Réglages initiaux)r ( / / ) et la touche ENTER pour selectionner une option et sa valeur. Les options et les valeurs possibles sont traitées dans les pages qui seront.

Le menu "Réglages Initiaux" couvre, entre autres choses, les réglages du son et de l'image, le verrouillage parental et l'affichage.

Si un paramètre est ombré, il ne peut êtreprésentement modifié. En général, cela tient à ce que disque est en cours de lecture. Interrompez la lecture du disque, puis modifiez le paramètre.

ONKYO DVSP405 - Utilisation du menu des réglages initiaux (Réglages initiaux)r ( /  / ) et la touche ENTER pour selectionner une option et sa valeur.

Les options et les valeurs possibles sont traitées dans les pages qui seront. - 1

1

HOME

MENU

ONKYO DVSP405 - Utilisation du menu des réglages initiaux (Réglages initiaux)r ( /  / ) et la touche ENTER pour selectionner une option et sa valeur.

Les options et les valeurs possibles sont traitées dans les pages qui seront. - 2

Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner “Réglages initiaux”.

ONKYO DVSP405 - Utilisation du menu des réglages initiaux (Réglages initiaux)r ( /  / ) et la touche ENTER pour selectionner une option et sa valeur.

Les options et les valeurs possibles sont traitées dans les pages qui seront. - 3

2

ONKYO DVSP405 - Utilisation du menu des réglages initiaux (Réglages initiaux)r ( /  / ) et la touche ENTER pour selectionner une option et sa valeur.

Les options et les valeurs possibles sont traitées dans les pages qui seront. - 4

Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / / ) et la touche ENTER pour selectionner une option et sa valeur.

Les options et les valeurs possibles sont traitées dans les pages qui seront.

Remarks:

  • Dans les tableaux aux pages suivantes, la valeur par défaut est en caractères gras.
  • Les réglages "Sortie audio num." ne sont nécessaires que si vous avez connecté la sortie numérique de cet apparéil à un récepteur audiovisuel ou à un apparéil similaire.
  • Consultez le manuel d'instructions de l'autre apparéil pour connaître les formats audionumériques avec les-quels il est compatible.
  • Certains réglages tels que “Téléviseur”, “L. Dialogues” et “L. Sous-titres” peuvent être replacés par certains que porte le DVD. Par ailleurs, ces réglages sont souvent possibles à partir du menu du DVD.

  • Les réglages "Sortie HDMI", "Résolution HDMI" et "Couleur HDMI" doivent être définis uniquement si vous avez connecté ce lecteur à un composant compatible HDMI au moyen du connecteur HDMI.

  • Les réglages "Sortie audio num.", "Sortie video YUV", et "Sortie AV" ne peuvent pas être définis si le lecteur est raccordé à un composant compatible HDMI au moyen du connecteur HDMI. De plus, certains réglages comme "Sortie HDMI", "Résolution HDMI", et "Couleur HDMI" peuvent être changés automatiquement.

Page de réglage Sortie audio num.

RéglageMENU pour acceder au menu du disque. *3 Certains disques multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Optioner au menu du disque. *3 Certains disques multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Ce qu'elle signifieins disques multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage isques multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Sortie Numérique en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Avec langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Le signal audionumérique estprésent sur les sorties numériques.sque. Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Sanséglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Aucun signal audionumérique n'estprésent en sortie.ssent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”. Page de réglage Affichage
Flux Dolby Digitaltitres”. Page de réglage Affichage
Dolby Digitalage Affichage nons affichées sur l'écran sont dans la langue choisisie. stéréophoni-ques ordinaires. (Reportez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)ux DTS sont réduits à des signaux 2 voies compati-bles avec les décodeurs matériels Dolby Surround. (Report-lez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.) page 49.)
Le signal audionumérique codé Dolby Digital est disponible en sortie pendant la lecture d'un DVD Dolby Digital. Écran
Dolby Digital > PCMmations affichées sur l'écran sont en anglais.Le signal audio Dolby Digital est converti en signal PCM avant d'être appliqué en sortie.rmations affichées sur l'écran sont dans la langue choisisie.
Flux DTSnt dans la langue choisisie.DTSangue choisisie.Le signal audionumérique codé DTS est disponible en sortie pendant la lecture d'un disque DTS. (Du bruit est émis si l'amplificateur ou le récepteur ne sont pas compatibles avec le signal audio DTS.)td>tr>
DTS > PCMe fait que la scène puisse avoir été filmée sous plusieurs angles n'est pas signalé.Aucun signal audionumérique n'est émis lors de la lecture d'un disque DTS. L'audio DTS est converti en audio PCM avant d'être émis./td>td>
Flux PCM 96 kHzie96kHz > 48kHzu ParentsLe signal audionumérique à 96kHz est converti en signal à 48kHz avant d'être appliqué en sortie./td>td>
96kHz sont réduits à des signaux 2 voies et dispos-nibles en sortie comme s'il s'agissait de signaux stéréophoni-ques ordinaires. (Reportez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)Le signal audionumérique à 96kHz est créé en sortie sous la forme d'un signal à 96kHz.gnaux stéréophoni-ques ordinaires. (Reportez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)
Flux MPEGortez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)MPEGalement à “Downmix DTS” la page 49.)Le signal audionumérique MPEG est disponible telquel en sortie.signaux DTS sont réduits à des signaux 2 voies compati-bles avec les décodeurs matériels Dolby Surround. (Report-lez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)
MPEG > PCMsignaux 2 voies compati-bles avec les décodeurs matériels Dolby Surround. (Report-lez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)Le signal audionumérique codé MPEG est converti en signal audio PCM avant d'être appliqué en sortie.S” la page 49.)
Sortie HDMILPCM (2 CH)>Utilisez ce réglage si vous moniteur ou apparueil n'accepte que les entrées stéréo. Avec ce réglage, les sources audio multi-voies sont réduites à 2 voies pour obtenir une sortie stéréo MIC linéaire. (Pour les sources DTS, la sortie audio HDMI est coupée.)e pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

rront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Autoos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Les sources Dolby Digital, DTS et MPEG sont traitéeses selon leur encodage, mais si votre amplificateur/moniteur n'est pas compatible avec les sources audio DTS, la sortie audio DTS du HDMI se désactive. Les sources MIC linéaires sont repro-duites telles quelles.teur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Off scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Aucun signal audionumérique n'est créé en sortie. Choisissez cette option si vous foulez changer les réglages “Sortie audio num.”.rrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer. - Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer. - Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

ts" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer. - Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Page de réglage Sortie video

Réglageage t affichée sur l'écran lorsque la scène gravée sur le DVD a été filmée sous plusieurs angles.st pas signalé.49.)
Option
Ce qu'elle signified>>
Téléviseur*1(Ce réglage fonctionne avec une sortie video analogique ou HDMI. Reportez-vous également à “Tailles de l'écran et formats de disque” la page 51.)s4/3 (Letter Box)s affichées sur l'écran sont dans la langue choisisie.ÀCHOISIR SI LE Téléviseur est de type 4:3. Les films pour écran large sontprésentés accompagnés de bandes noires en haut et en bas de l'écran.ra est affichée sur l'écran lorsque la scène gravée sur le DVD a été filmée sous plusieurs angles.
4/3 (Pan&Scan)sque la scène gravée sur le DVD a été filmée sous plusieurs angles.ÀCHOISIR SI LE Téléviseur est de type 4:3. Les films pour écran large donnant des images tronquées sur les côts qui occu-pent toute la surface de l'écran.x27;est pas signalé.
16/9 (Wide)>ÀCHOISIR SI LE Téléviseur est à écran large.>age
16/9 (reduction) qu'elle signifiePeut être sélectionné lorsque l'appareil est raccordé via HDMI et que le paramètre “Résolution HDMI” est régle sur “1920 x1080p”, “1920 x 1080i” ou “1280 x 720p”. Des images video en format 4 :3 peuvent être correctement affichées sur un téléviseur à haute définition de format 16 :9 (avec des barres noires sur les deux côts de l'écran).page 49.)
Sortie video YUVignaux DTS sont réduits à des signaux 2 voies compati-bles avec les décodeurs matériels Dolby Surround. (Report-lez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)Progressifuits à des signaux 2 voies compati-bles avec les décodeurs matériels Dolby Surround. (Report-lez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)ÀCHOISIR SI LE Téléviseur est compatible avec la video à balayage progressif (pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le téléviseur). Levoyant “PRGSVE” s'allume sur l'écran du panneau avant.Reportez-vous également à “Sélection de la sortie video à balayage entrelacé au moyen des commandes de la face avant” la page 19.e de pays/région par défaut: us (2119) Afin de vous permette de définir ce que pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

pays/région par défaut: us (2119) Afin de vous permette de définir ce que pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Entrelacement (2119) Afin de vous permette de définir ce que pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

ÀCHOISIR SI LE Téléviseur n'est pas compatible avec la video à balayage progressif. DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Sortie AVment des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Vidéoux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Sortie de la video ordinary (composite), compatible avec tous les types de téléviseur.celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

RVB. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Si le téléviseur est compatible, ce réglage donne la meilleure image.Sachez qu'aucun signal n'est disponible sur les prises de composantes lorsque ce réglage est adopté.emarques:ues:
Résolution HDMI(Si le moniteur ne prend pas en charge la résolution sélectionnée, l'écran n'apparaître pas.) motde passer. - Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

1920x1080p Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Définissez ce réglage si vous téléviseur prend en charge la video à balayage progressif 1920 x 1080 pixels.veau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

1920x1080i-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Définissez ce réglage si vous téléviseur prend en charge la video à balayage entrelacé 1920 x 1080 pixels.ot de passer passer
1280x720peez enregistrer un mot de passer avant de pouvoir changer le niveau de restriction parentale ou le code de pays/région. 1 Sélectionnez "Mot de passer". ![](images/4b82b6684c80e038b38a99bc294faf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Définissez ce réglage si vous téléviseur prend en charge la video à balayage progressif 1280 x 720 pixels.ion. 1 Sélectionnez "Mot de passer". ![](images/4b82b6684c80e038b38a99bc294faf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

1 Sélectionnez "Mot de passer". ![](images/4b82b6684c80e038b38a99bc294faf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

720x576p de passer". ![](images/4b82b6684c80e038b38a99bc294faf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Définissez ce réglage si vous téléviseur prend en charge la video à balayage progressif 720 x 576 pixels. Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

ie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

720x576i video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Définissez ce réglage si vous téléviseur prend en charge la video à balayage entrelacé 720 x 576 pixels. du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

ays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Couleur HDMIbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

RVB large bande9184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Si les couleurs sont pâles, cette option produit des couleurs plus vives et un noir plus intense.pg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

RVB8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Utilisez ce réglage si les couleurs apparaissent trop vives avec le réglage “RVB large bande”.6eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Composante YUV8849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Produit une sortie video en composantes (option par défaut pour les apparueils compatibles HDMI).63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

2c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

e61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

*1 Lors du racordement à un téléviseur 16:9 : si “16/9 (Wide)” ou “16/9 (reduction)” est selectionné et que l'affichage est agrandi horizontally sur l'écran du téléviseur, il faut modifier les paramètres d'écran.

Page de réglage Langue

sont réduits à des signaux 2 voies et dispos-nibles en sortie comme s'il s'agissait de signaux stéréophoni-ques ordinaires. (Reportez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)Reportez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)s compati-bles avec les décodeurs matériels Dolby Surround. (Report-lez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)
RéglageOptionCe qu'elle signifie
L. Dialogues*1td>anglaisvous ci-dessous.Si le disque porte une piste sonore en anglais, c'est cette piste qui est lue. DTS sont réduits à des signaux 2 voies et dispos-nibles en sortie comme s'il s'agissait de signaux stéréophoni-ques ordinaires. (Reportez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)
Langues affichéesoies et dispos-nibles en sortie comme s'il s'agissait de signaux stéréophoni-ques ordinaires. (Reportez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)Si le disque porte une piste sonore dans la langue可以选择, c'est cette piste qui est lue.es. (Reportez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)
Autre langue “Downmix DTS” la page 49.)ÀCHOISIR pour sélectionner une langue autre que celles affichées (reportez-vous à la page 52). voies compati-bles avec les décodeurs matériels Dolby Surround. (Report-lez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)
L. Sous-titres*2(Reportez-vous également à “Affichage de fichiers de sous-titres DivX” la page 9.)r>anglaisODSi le disque porte des sous-titres en anglais, ce sont ces sous-titres qui sont affichés.able>

Langues affichéesou ParentsSi le disque porte des sous-titres dans la langue可以选择, ce sont eux qui sont affichés.ion par défaut: us (2119) Afin de vous permette de définir ce que pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

ar défaut: us (2119) Afin de vous permette de définir ce que pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Autre languen de vous permette de définir ce que pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

ÀCHOISIR pour sélectionner une langue autre que celles affichées (reportez-vous à la page 52).ques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Langue menu DVD*3u Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Avec L. Sous-titrest réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré. Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Les menus des DVD seront affichés dans la même langue que la langue adoptée pour les sous-titres, si cela est possi-ble.code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Langues affichéesore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Les menus des DVD seront affichés dans la langue可以选择, si cela est possible."remarques-13">rques-13">
Autre langue - Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer. - Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

ÀCHOISIR pour sélectionner une langue autre que celles affichées (reportez-vous à la page 52). nécessaire de saisir d'abordle motde passer. - Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

ssaire de saisir d'abordle motde passer. - Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Aff. Sous-titres - Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Avecoubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Les sous-titres sont affichés conformément au choix effectué (reportez-vous ci-dessus).trer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Sans passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Les sous-titres ne sont jamais affichés pendant la lecture d'un DVD (sachez que certains DVD imposent leur propre réglage). passerer1>

1 Il s'agit de la langue des dialogues graves sur DVD que vous préférez voir choses par le lecteur.
Vou puez passer d'une langue enregistrée sur le DVD à une autre en utilisant la touche AUDIO.
Certains disques DVD choisisent automatiquement la langue des dialogues au moment où ils sont mis en place, ne tenant ainsi aucun compte de la langue selectionnée à l'aide
Pour les disques offrant plusieurs langues, la selection de la langue des dialogues s'effectue le plus souvent à l'aide d'un menu. Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu du disque.
2 Il s'agit de la langue des sous-titres gravés sur le DVD que vous préférez voir désisie par le lecteur.
Pendant la lecture d'un DVD, vous pouvez passer à une autre langue de sous-titrage ou bien supprimer l'affichage des sous-titres, en utilisant la touche SUBTITLE.
Certains disques DVD choisisent automatiquement la langue des sous-titres au moment où ils sont mis en place, ne tenant ainsi aucun compte de la langue selectionnée à l'aide de “L. Sous-titres”.
Pour les disques offrant plusieurs langues, la selection de la langue des sous-titres s'effectue le plus souvent a partir du menu du disque.
Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu du disque.
*3 Certains disques multilingues possèdent leurs menus en plusieurs langues. Il s'agit ici de définir la langue d'affichage des menus du disque.
Conserve le réglage par défaut si vous désirez que les menus du disque apparaissent dans la même langue que celle de “L. Sous-titres”.

Page de réglage Affichage

Réglageer un mot de passer avant de pouvoir changer le niveau de restriction parentale ou le code de pays/région. 1 Sélectionnez "Mot de passer". ![](images/4b82b6684c80e038b38a99bc294faf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Optionsser avant de pouvoir changer le niveau de restriction parentale ou le code de pays/région. 1 Sélectionnez "Mot de passer". ![](images/4b82b6684c80e038b38a99bc294faf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Ce qu'elle signifieniveau de restriction parentale ou le code de pays/région. 1 Sélectionnez "Mot de passer". ![](images/4b82b6684c80e038b38a99bc294faf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

u de restriction parentale ou le code de pays/région. 1 Sélectionnez "Mot de passer". ![](images/4b82b6684c80e038b38a99bc294faf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

L. Aff. Écrande pays/région. 1 Sélectionnez "Mot de passer". ![](images/4b82b6684c80e038b38a99bc294faf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

English 1 Sélectionnez "Mot de passer". ![](images/4b82b6684c80e038b38a99bc294faf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Les informations affichées sur l'écran sont en anglais.c294faf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

af3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Langues affichéesb0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Les informations affichées sur l'écran sont dans la langue choisisie. Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

ons Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Indicateur angleD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Avecser Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Une icône représentant uneamera est affichée sur l'écran lorsque la scène gravée sur le DVD a été filmée sous plusieurs angles.37622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Sanscfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Le fait que la scène puisse avoir été filmée sous plusieurs angles n'est pas signalé.797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

d1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Page de réglage Options

Pour changer le mot de passer, tapez le mot de passer existant puis le nouveau mot de passer.

Réglagepasser". ![](images/4b82b6684c80e038b38a99bc294faf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Optionmages/4b82b6684c80e038b38a99bc294faf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Ce qu'elle signifiefaf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Verrou Parents0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

- Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Reportez-vous ci-dessous.num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Downmix DTStions Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

STEREOarents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Les signaux DTS sont réduits à des signaux 2 voies et dispos-nibles en sortie comme s'il s'agissait de signaux stéréophoni-ques ordinaires. (Reportez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.)544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Lt/Rt7390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Les signaux DTS sont réduits à des signaux 2 voies compati-bles avec les décodeurs matériels Dolby Surround. (Report-lez-vous également à “Downmix DTS” la page 49.) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

(images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

DivX VODec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Displaycd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Reportez-vous à “A propos du contenu DivX®VOD” la page 49.20a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

e987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Verrou Parents4faf3c08e4d60434427e40ef95ee53c0b0dfce.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Affichage Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

  • Niveau par défaut: "Sans"; Mot de passer par défaut:aucun; Code de pays/région par défaut: us (2119)

Afin de vous permette de définir ce que pourront visionner vos enfants sur votre lecteur DVD, certains disques DVD-Video comprément des niveaux de “Verrou Parents”. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui de la gravure, celle-ci est ignoreré.

Certsains disques prennett également en charge le code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes gravées sur ces disques, selon le code de pays/région.

Remarques:rou Parents Downmix DTS DivX VOD Mot de passer Changement Niveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

  • Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.
  • Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau Code du pays 2 ![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg) ![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg) ![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg) ![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg) ![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg) ![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg) ![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg) ![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg) ![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg) ![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg) ![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg) ![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg) ![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg) ![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg) ![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg) ![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg) 3 ![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg) Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer. La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Vou desveez enregistrer un mot de passer avant de pouvoir changer le niveau de restriction parentale ou le code de pays/région.

1

Sélectionnez "Mot de passer".

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 1

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Affichage

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 2

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 3

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 4

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 5

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 6

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 7

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 8

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 9

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 10

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 11

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 12

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 13

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 14

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 15

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 16

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 17

3

ONKYO DVSP405 - Remarques:rou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Mot de passer

Changement Niveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.



Les disques n'utilisent pas tous le "Verrou Parents" et certains peuvent êtrelus sans qu'il ne soit nécessaire de saisir d'abordle motde passer.   
Si vous oubliez le mot de passer, vous doivent rétablier les réglages par défaut du lecteur puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à “Réinitialisation du lecteur” la page 51).

Enregistrement d'un mot de passeriveau

Code du pays

2

![](images/4b999d7d53962a843cbc6311b115540e03f749d4489184595d0a824519c95406.jpg)

![](images/1cb5c2837622669aebd30e5990133cfce6b6c544b9b7020a858a532030987390.jpg)

![](images/c3f9e8e6ff4b78a35675208cf0d1852484d99e41559711797df134afd1c49e90.jpg)

![](images/5525ea13c1f33fce4187ebbec76eddd3bfb2809b7ed0fd891900a195a08849b0.jpg)

![](images/7695149df7b7fec573095ecc31f21cd6bdea38b5ca7966ed31ca6760bb6486be.jpg)

![](images/63f332c38be61920a5fe987d3c7164e2b9b57b55c7b9a02dfabcb7a3290c8d8d.jpg)

![](images/19271328dab2eafdd0a31374aaec2eadbcb8bf279d61c94893b00560d411c63b.jpg)

![](images/7fbde89f7ba3038004be8fc1f237f2648a2d7ad3e6a80d0730d0f7aa009afe58.jpg)

![](images/12ce698a53478d1e6c801c95772c30d5c2c2a275dafdf3522498b61bd2af7b0f.jpg)

![](images/35b52327011b1aa3636c3551081914d7415ac612d9dcb393a9fb9945fc622a23.jpg)

![](images/fa99427cf2174f2c2f1e4a8664b8880437009823d44f7915d59bcddc0c21791b.jpg)

![](images/7d5352c888d8fa6a92d3ccfca4de7879594a3e37f855fc208faee557d375dc8f.jpg)

![](images/d576b527aa22c7ef9e46ec0dfc7ee66c308a8f7c0adf872dd5438a9b7a5fca2d.jpg)

![](images/b675337c4ba7fdc6f121051051d73e926edf22a5dfbb1b005bed18ead6c21cf2.jpg)

![](images/986911107c8406b4402127c72852a9d5bff1acd73bd41b2d7a105f58bde03709.jpg)

![](images/bc0649d4cc604a1f9dc7dad08cfababe7928e5df5df7269d23edc83763dd10ab.jpg)

3

![](images/e3993776d1965ccf8fdda57c2db66ca57b0672c88466203dc52e39d68d3fcd2e.jpg)

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau. - 18

Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu "Options" s'affiche à nouveau.

Changement du mot de passerment du curseur vers le haut/vers le bas (▲/▼) pour modifier le code de pays/région. • Sélection du code par numéro: Appuyez sur la touche de déplacement du curseur vers la droite (▲), puis utilisez les touches numéroétées pour taper un code de pays/région à 4 chif-fres. Le nouveau code de pays/région est enregistré et la page du menu "Options" s'affiche à nouveau. Le changement de code de pays/région ne prend effet qu'après le chargement du disque suivant (ou le rechargement du disque en cours).

1ays/region e pays/région

Sélection et modification du niveau de restriction parentaleb88838a4f58da5cd.jpg) Si vous avez adopté la valeur “DTS $>

Sélectionnez "Chg Mot de Passe".ode de pays/région
2/td>Utilisez les touches numérotées pour taper le mot de passer exis-tant, puis appuyez sur la touche ENTER.ralie
3/td>Tapez un nouveau mot de passer puis appuyez sur ENTER. Le mot de passer est enregistré et la page du menu "Options" s'affiche à nouveau.
1aut : "STEREO" ![](images/e5502f6de0e08f2c8f674355460d6c48c8255d0c976413f2b88838a4f58da5cd.jpg) Si vous avez adopté la valeur “DTS $>Sélectionnez “Changement Niveau”.c8f674355460d6c48c8255d0c976413f2b88838a4f58da5cd.jpg) Si vous avez adopté la valeur “DTS $>4355460d6c48c8255d0c976413f2b88838a4f58da5cd.jpg) Si vous avez adopté la valeur “DTS $>
2255d0c976413f2b88838a4f58da5cd.jpg) Si vous avez adopté la valeur “DTS $>Utilisez les touches numéroétées pour taper le mot de passer, puis appuyez sur la touche ENTER. DTS” la page 44, vous avez la possibilité deCHOISIR la maniere de réduire la sortie à un signal PCM audio. La valeur “STEREO” provoque la réduction du signal DTS en un signal stéréophonique 2 voies, tandis que la valeur “Lt/Rt” réduit ce même signal en un signal 2 voies compatibles avec les décodeurs matériels Dolby Surround. (Cela vous permet de profiter des sonorités d'ambiance, dans la mesure toutefois ou l'amplificateur ou le récepteur peuvent produit des signaux Dolby Pro Logic.)

la page 44, vous avez la possibilité deCHOISIR la maniere de réduire la sortie à un signal PCM audio. La valeur “STEREO” provoque la réduction du signal DTS en un signal stéréophonique 2 voies, tandis que la valeur “Lt/Rt” réduit ce même signal en un signal 2 voies compatibles avec les décodeurs matériels Dolby Surround. (Cela vous permet de profiter des sonorités d'ambiance, dans la mesure toutefois ou l'amplificateur ou le récepteur peuvent produit des signaux Dolby Pro Logic.)

3ous avez la possibilité deCHOISIR la maniere de réduire la sortie à un signal PCM audio. La valeur “STEREO” provoque la réduction du signal DTS en un signal stéréophonique 2 voies, tandis que la valeur “Lt/Rt” réduit ce même signal en un signal 2 voies compatibles avec les décodeurs matériels Dolby Surround. (Cela vous permet de profiter des sonorités d'ambiance, dans la mesure toutefois ou l'amplificateur ou le récepteur peuvent produit des signaux Dolby Pro Logic.)

Sélectionnez un autre niveau puis appuyez sur ENTER. • Appuyez sur la touches de déplacement du curseur vers la gauche (▲) plusieurs fois pour verrouiller à un niveau plus élevé (plus de disques nécessite-ont le mot de passer pour être lus); appuyez sur la touche de déplacement du curseur vers la droite (▶) pour abaisser le niveau de verrouillage. Vous ne pouvez pas verrouiller le niveau 1. Le nouveau niveau est enregistré et la page du menu “Options” s'affiche à nouveau.us avez adopté la valeur “DTS >ez adopté la valeur “DTS>opté la valeur “DTS $>

Définition et modification du code de pays/ région deCHOISIR la maniere de réduire la sortie à un signal PCM audio. La valeur “STEREO” provoque la réduction du signal DTS en un signal stéréophonique 2 voies, tandis que la valeur “Lt/Rt” réduit ce même signal en un signal 2 voies compatibles avec les décodeurs matériels Dolby Surround. (Cela vous permet de profiter des sonorités d'ambiance, dans la mesure toutefois ou l'amplificateur ou le récepteur peuvent produit des signaux Dolby Pro Logic.)

Vous trouvrez les codes de pays/région dans la liste ci contre.

1tenu DivX VOD (video à la demande) sur ce lecteur, vous devez au préalable enregistrer ce dernier après de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

Sélectionnez "Code du pays".ur, vous devez au préalable enregistrer ce dernier après de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

ous devez au préalable enregistrer ce dernier après de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

2réalable enregistrer ce dernier après de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

Utilisez les touches numéroétées pour taper le mot de passer, puis appuyez sur la touche ENTER.n code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

e d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

3ment DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

Sélectionnez un autre code de pays/région puis appuyez sur ENTER. Pour ce faire, vous disposez de deux méthodes. • Sélection du code par lettres: Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le haut/vers le bas (▲/▼) pour modifier le code de pays/région. • Sélection du code par numéro: Appuyez sur la touche de déplacement du curseur vers la droite (▲), puis utilisez les touches numéroétées pour taper un code de pays/région à 4 chif-fres. Le nouveau code de pays/région est enregistré et la page du menu "Options" s'affiche à nouveau. Le changement de code de pays/région ne prend effet qu'après le chargement du disque suivant (ou le rechargement du disque en cours).tre lecteur, le message "Authorization Error" s'affiche et le contentu n'est pas lu. - La réinitialisation du lecteur (décrite à la section “Réinitialisation du lecteur” dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

ecteur, le message "Authorization Error" s'affiche et le contentu n'est pas lu. - La réinitialisation du lecteur (décrite à la section “Réinitialisation du lecteur” dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

r, le message "Authorization Error" s'affiche et le contentu n'est pas lu. - La réinitialisation du lecteur (décrite à la section “Réinitialisation du lecteur” dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

Listedescode depays/region

Pays/régiondenregistrement-divx-vod">Code de pays/régionfichage du code d'enregistrement DivX VODCode alphabétique de pays/région 1 Appuyez sur HOME MENU puis selectionner "Réglages initiaux". 2 Sélectionnez "Options", puis "DivX VOD". Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

ArgentineENU puis selectionner "Réglages initiaux". 2 Sélectionnez "Options", puis "DivX VOD". Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0118ctionner "Réglages initiaux". 2 Sélectionnez "Options", puis "DivX VOD". Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

aréglages initiaux". 2 Sélectionnez "Options", puis "DivX VOD". Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

es initiaux". 2 Sélectionnez "Options", puis "DivX VOD". Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Australietionnez "Options", puis "DivX VOD". Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0121ons", puis "DivX VOD". Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

au"DivX VOD". Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

VOD". Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Autriqueiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0120audio num. Sortie video Langue Affiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

at Sortie video Langue Affiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

ie video Langue Affiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Belgiqueiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0205 Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

berents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Brésil VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0218 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

bronnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

"Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Canadae d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0301ement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

cat chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

ffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Chili![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0312bb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

cl7e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

49497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Chine895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0314a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

cn6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Danemarkux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0411dio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

dkortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Finlandectage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0609s DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

fiVideo On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Francegistration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0618de is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

fr4567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Allemagneww.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0405od Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

deonservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

vez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Hong-Kongs sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0811é lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

hk'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

gistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Inde d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0914seur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

inOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Indonésieur quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0904 page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

idnu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Italiebd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

092004f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

itde84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

ad0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Japon7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

1016) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

jpsur ENTER pour quitter le page de menu.

NTER pour quitter le page de menu.

Corée, République de.

1118cture-du-contentu-divx-vod">krntentu-divx-vod">u-divx-vod">
Malaisieu contentu DivX® VOD1325vX® VODmy> lecture de certains contenus DivX VOD peut être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Mexique contenus DivX VOD peut être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1324X VOD peut être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

mxêtre limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Pays-basnombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1412s. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

nlvous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Nouvelle-Zélandee type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1426tenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

nzOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

e nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Norvège restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1415affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

nous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

uvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Pakistandisque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1611ilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

pkne des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

s lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Philippines arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1608ous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

ph un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

isque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Portugalmaximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1620ctures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

ptontenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

u DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Fédération russessage “Rental Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1821 Expired” s'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

ru'affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

che. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

SingapourvX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1907 un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

sgillimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

ité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Espagnes pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

0519ger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

esue dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

ns le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Suèdeire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1905nu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

seuvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Suissetez. Aucun message ne s'affiche.

0308ssage ne s'affiche.

chaffiche.

he.

Taiwanos-des-réglages-de-sortie-audio-hdmi">2023es-de-sortie-audio-hdmi">twe-audio-hdmi">io-hdmi">
Thaïlanderéglages de sortie audio HDMI2008ortie audio HDMIth HDMI
Royaume-unisous indique comment les réglages audio que vous effectuez sur les écran "Sortie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.
0702comment les réglages audio que vous effectuez sur les écran "Sortie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.
gb réglages audio que vous effectuez sur les écran "Sortie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques. ages audio que vous effectuez sur les écran "Sortie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.
États-Unisectuez sur les écran "Sortie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.
2119s écran "Sortie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.
usrtie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques. HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.
affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.

Downmix DTSectionner "Réglages initiaux". 2 Sélectionnez "Options", puis "DivX VOD". Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Langue Affiche Options Verrou Parents Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Réglage par défaut : "STEREO"

ONKYO DVSP405 - ArgentineENU puis selectionner "Réglages initiaux".

2 Sélectionnez "Options", puis "DivX VOD".

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0118ctionner "Réglages initiaux".

2 Sélectionnez "Options", puis "DivX VOD".

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

aréglages initiaux".

2 Sélectionnez "Options", puis "DivX VOD".

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

es initiaux".

2 Sélectionnez "Options", puis "DivX VOD".

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Australietionnez "Options", puis "DivX VOD".

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0121ons", puis "DivX VOD".

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

au"DivX VOD".

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

 VOD".

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Autriqueiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0120audio num.

Sortie video

Langue

Affiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

at
Sortie video

Langue

Affiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

ie video

Langue

Affiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Belgiqueiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0205

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

berents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.



Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Brésil VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0218

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

bronnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

 "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Canadae d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0301ement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

cat chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

ffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Chili![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0312bb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

cl7e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

49497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Chine895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0314a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

cn6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Danemarkux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0411dio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

dkortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

 video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Finlandectage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0609s

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

fiVideo On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

 On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Francegistration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0618de is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

fr4567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.


To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Allemagneww.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0405od

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

deonservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

vez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Hong-Kongs sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0811é lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

hk'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

gistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Inde d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0914seur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

inOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Indonésieur quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

0904 page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

idnu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Italiebd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

092004f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

itde84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

ad0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Japon7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

1016)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

jpsur ENTER pour quitter le page de menu.

NTER pour quitter le page de menu.

Corée, République de.

1118cture-du-contentu-divx-vod"&gt;krntentu-divx-vod"&gt;u-divx-vod"&gt;Malaisieu contentu DivX® VOD1325vX® VODmy&gt; lecture de certains contenus DivX VOD peut être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Mexique contenus DivX VOD peut être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1324X VOD peut être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

mxêtre limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Pays-basnombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1412s. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

nlvous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Nouvelle-Zélandee type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1426tenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

nzOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

e nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Norvège restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1415affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

nous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

uvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Pakistandisque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1611ilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

pkne des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

s lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Philippines arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1608ous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

ph un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

isque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Portugalmaximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1620ctures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

ptontenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

u DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Fédération russessage “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1821 Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

ru'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

che.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

SingapourvX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1907 un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

sgillimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

ité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Espagnes pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

0519ger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

esue dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

ns le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Suèdeire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

1905nu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

seuvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

 que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Suissetez. Aucun message ne s'affiche.

0308ssage ne s'affiche.

chaffiche.

he.

Taiwanos-des-réglages-de-sortie-audio-hdmi"&gt;2023es-de-sortie-audio-hdmi"&gt;twe-audio-hdmi"&gt;io-hdmi"&gt;Thaïlanderéglages de sortie audio HDMI2008ortie audio HDMIth HDMIRoyaume-unisous indique comment les réglages audio que vous effectuez sur les écran "Sortie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.

0702comment les réglages audio que vous effectuez sur les écran "Sortie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.

gb réglages audio que vous effectuez sur les écran "Sortie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.

ages audio que vous effectuez sur les écran "Sortie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.

États-Unisectuez sur les écran "Sortie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.

2119s écran "Sortie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.

usrtie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.

HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.

 affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.


Downmix DTSectionner "Réglages initiaux".

2 Sélectionnez "Options", puis "DivX VOD".

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. - 1

Si vous avez adopté la valeur “DTS > PCM” pour le paramètre “Flux DTS” la page 44, vous avez la possibilité deCHOISIR la maniere de réduire la sortie à un signal PCM audio. La valeur “STEREO” provoque la réduction du signal DTS en un signal stéréophonique 2 voies, tandis que la valeur “Lt/Rt” réduit ce même signal en un signal 2 voies compatibles avec les décodeurs matériels Dolby Surround. (Cela vous permet de profiter des sonorités d'ambiance, dans la mesure toutefois ou l'amplificateur ou le récepteur peuvent produit des signaux Dolby Pro Logic.)

A propos du contentu DivX® VODDivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Pour dire un contenu DivX VOD (video à la demande) sur ce lecteur, vous devez au préalable enregistrer ce dernier après de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.

Important:s Downmix DTS DivX VOD Display 3 Sélectionnez "Display". Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

  • Le contenu DivX VOD est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM) qui limite la lecture de contenu à des appareils enregistrés spécifique.
  • Si vous chargez un disque dont le contentu DivX VOD n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message "Authorization Error" s'affiche et le contentu n'est pas lu.
  • La réinitialisation du lecteur (décrite à la section “Réinitialisation du lecteur” dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

Affichage du code d'enregistrement DivX VODfres s'affiche. ![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg) Réglages initiaux Sortie audio num. Sortie video Lanque Afflictage Options DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. ![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg) Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

1 Appuyez sur HOME MENU puis selectionner "Réglages initiaux".

2 Sélectionnez "Options", puis "DivX VOD".

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Langue

Affiche

Options

Verrou Parents

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

ONKYO DVSP405 - Important:s

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.



Le contenu DivX VOD est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM) qui limite la lecture de contenu à des appareils enregistrés spécifique.   
Si vous chargez un disque dont le contentu DivX VOD n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message "Authorization Error" s'affiche et le contentu n'est pas lu.   
La réinitialisation du lecteur (décrite à la section “Réinitialisation du lecteur” dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

Affichage du code d'enregistrement DivX VODfres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. - 1

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

ONKYO DVSP405 - Important:s

Downmix DTS

DivX VOD

Display

3 Sélectionnez "Display".

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.



Le contenu DivX VOD est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM) qui limite la lecture de contenu à des appareils enregistrés spécifique.   
Si vous chargez un disque dont le contentu DivX VOD n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message "Authorization Error" s'affiche et le contentu n'est pas lu.   
La réinitialisation du lecteur (décrite à la section “Réinitialisation du lecteur” dans les instructions d'utilisation principales) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

Affichage du code d'enregistrement DivX VODfres s'affiche.

![](images/babb4b2f957087e6f249497c9f11a62dd2df895864ed8e584a0d2437e41c6969.jpg)

Réglages initiaux

Sortie audio num.

Sortie video

Lanque

Afflictage

Options

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

![](images/a2397399bd2f844d5ddce04f9715107ade84ead0c950b0bd76812ef7e8b7552f.jpg)

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu. - 2

Appuyez sur ENTER pour quitter le page de menu.

Lecture du contentu DivX® VOD téléviseurs à écran large

La lecture de certains contenus DivX VOD peut être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous pouvez ensuite dire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêté. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message “Rental Expired” s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

A propos des réglages de sortie audio HDMIi, même en présence d'un télévisueur à écran large, ces gravures donnent des images au format "letterbox" (boîte àlettres), c'est-à-dire avec une bande noire située en haut et en bas de l'écran.

Le tableau ci-dessous indique comment les réglages audio que vous effectuez sur les écran "Sortie HDMI" affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.

Format audio de disqueiseur" (page 45) du lecteur doit avoir la valeur "4/3 (Letter Box)" ou "4/3 (Pan&Scan)", selon votre préférence. Avec la valeur "4/3 (Letter Box)", les gravures pour écran large sont affichées avec des bandes noiresizontales en haut et en bas de l'écran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Réglage Sortie HDMIa valeur "4/3 (Letter Box)" ou "4/3 (Pan&Scan)", selon votre préférence. Avec la valeur "4/3 (Letter Box)", les gravures pour écran large sont affichées avec des bandes noiresizontales en haut et en bas de l'écran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

eur "4/3 (Letter Box)" ou "4/3 (Pan&Scan)", selon votre préférence. Avec la valeur "4/3 (Letter Box)", les gravures pour écran large sont affichées avec des bandes noiresizontales en haut et en bas de l'écran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

LPCM (2CH)ou "4/3 (Pan&Scan)", selon votre préférence. Avec la valeur "4/3 (Letter Box)", les gravures pour écran large sont affichées avec des bandes noiresizontales en haut et en bas de l'écran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

AutoScan)", selon votre préférence. Avec la valeur "4/3 (Letter Box)", les gravures pour écran large sont affichées avec des bandes noiresizontales en haut et en bas de l'écran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

", selon votre préférence. Avec la valeur "4/3 (Letter Box)", les gravures pour écran large sont affichées avec des bandes noiresizontales en haut et en bas de l'écran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

DVDvec la valeur "4/3 (Letter Box)", les gravures pour écran large sont affichées avec des bandes noiresizontales en haut et en bas de l'écran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

PCM linéaire*1ter Box)", les gravures pour écran large sont affichées avec des bandes noiresizontales en haut et en bas de l'écran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Gauche / Droit pour écran large sont affichées avec des bandes noiresizontales en haut et en bas de l'écran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Gauche / Droitaffichées avec des bandes noiresizontales en haut et en bas de l'écran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

hées avec des bandes noiresizontales en haut et en bas de l'écran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

MPEG*1s noiresizontales en haut et en bas de l'écran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Gauche / Droitut et en bas de l'écran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

MPEG*2 l'écran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

ran. ![](images/ec4032dbae719a1d5519b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Dolby Digital (Karaoke)9b5b7e83ad221f8a5f42bd69ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Gauche / Droit9ab53a50e479c488793013.jpg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Dolby Digital*2pg) Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Dolby Digital*1n)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Downmix 2 voiescran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Dolby Digital*2s à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

roite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

DTSe de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Downmix 2 voies'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

DTS*2plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

CDn réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

CD/MP3/WMA/MPEG-4 AACge. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Gauche / Droitf1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Gauche / Droitc270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

45484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Vidente CDb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Gauche / Droitoter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Gauche / Droitgravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

res pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

CD DTSe ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Gauche / Droitu lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

DTS*2 que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

ichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

1 Ces formats incluent les disques DVD-RW.
2 Si le dispositif HDMI utilisé n'est pas compatible avec ces formats comprimés, le signal est sorti comme PCM linéaire.

Tailles de l'écran et formats de disqueet à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image. ![](images/283bec7f1c34b5c1db8ec3d829fae4c270245484621def7b4a4e70a1fdb79f78.jpg) Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Les images provenant des gravures sur disque DVD-Video peuvent avoir divers formats allant du format 4:3 courant à la télévision au format CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3.

L'écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être standard (4:3) ou large (16:9).

Utilisateurs de téléviseurs à écran largeduction)" avec un télévisuer standard 4:3, ou l'un des réglages 4/3 avec un télévisuer à écran large, entraîne une déformation des images.

Si vous possédez un téléviseur à écran large, le paramètre “Téléviseur” (page 45) du lecteur doit avoir la valeur “16/9 (Wide)” ou “16/9 (reduction)".

Lorsque vous regardez les images de disques enregistrés en format 4 :3 avec le réglage “16/9 (Wide)”, vous pouvez utiliser les commandes du téléviseur pour désirer comment les imagasseront générées. Le téléviseur est parfois doté de diverses options de zoom et d’étirement; consultez le manuel d’instructions fourni avec l’ordinateil pour plus de détails.

Sachez que le rapport largeur-hauteur de l'image de certains films est supérieur à 16:9; ainsi, même en présence d'un télévisueur à écran large, ces gravures donnent des images au format "letterbox" (boîte àlettres), c'est-à-dire avec une bande noire située en haut et en bas de l'écran.

Utilisateurs de téléviseurs standard="au-moyen-des-touches-de-la-face-avant-maintenez-la-pression-dun-doigt-sur-la-touch-arrête-et-appuyez-sur-la-touche-standbyon-pourmettre-le-lecteur-en-service">

Si vous possédez un téléviseur standard, le paramètre "Téléviseur" (page 45) du lecteur doit avoir la valeur "4/3 (Letter Box)" ou "4/3 (Pan&Scan)", selon votre préférence. Avec la valeur "4/3 (Letter Box)", les gravures pour écran large sont affichées avec des bandes noiresizontales en haut et en bas de l'écran.

ONKYO DVSP405 - Utilisateurs de téléviseurs standard="au-moyen-des-touches-de-la-face-avant-maintenez-la-pression-dun-doigt-sur-la-touch-arrête-et-appuyez-sur-la-touche-standbyon-pourmettre-le-lecteur-en-service"&gt; - 1

Avec la valeur "4/3 (Pan&Scan)", les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous ne voirz pas en réalité la totalité de l'image.

ONKYO DVSP405 - Utilisateurs de téléviseurs standard="au-moyen-des-touches-de-la-face-avant-maintenez-la-pression-dun-doigt-sur-la-touch-arrête-et-appuyez-sur-la-touche-standbyon-pourmettre-le-lecteur-en-service"&gt; - 2

Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boîte à lettres quel que soit le réglage.

Remarque:, appuyez sur la touche STANDBY/ ON pour lemettre en veille.

  • L'utilisation de la valeur "16/9 (Wide)" ou "16/9 (reduction)" avec un télévisuer standard 4:3, ou l'un des réglages 4/3 avec un télévisuer à écran large, entraîne une déformation des images.

Réinitialisation du lecteur3ea47d4bf438c20c555bb249c76139993fcafb089673967fdb11cea78de2b3.jpg)

Utilisez la méthode suivante pour réinitialiser tous les réglages du lecteur, autrement dit rétablier les valeurs d'usine.

1 Mettez le lecteur en veille.en veille (c'est-à-dire appuyer sur STANDBY/ON) avant d'effectuer tout changement de standard.

Au moyen des touches de la face avant, maintenez la pression d'un doigt sur la touch (arrête) et appuyez sur la touche STANDBY/ON pourmettre le lecteur en service.o

Tous les réglages usine du lecteur sont maintainant rétablis.

Choix du standard de télévisionLes disques DVD comportent généralement plusieurs titres. Ces titres peuvent eux-memes regrouper plusieurs chapitres. ![](images/6ef084f8d4399cf883380050edd566361546b18a1b31588d33e5f7f124c9223c.jpg) Les CD et Video CD comportent des plages. ![](images/30552fdce4ce2725eb9daf8b641effdcc64542fbffa4f13af6abac1db5bbcf36.jpg) Les CD-ROM contiennent des dossiers et des fichiers. Les fichiers MP3, WMA et MPEG-4 AAC sont appelés plages. Un dossier peutContainir d'autres dossiers. ![](images/67efb9f5abbbb0228890be75876fb6b209edc8a88470aee5ca98551c90361fd3.jpg)

Le réglage par défaut de ce lecteur est "AUTO", et à moins que vous ne noticez une déformation de l'image au cours de la lecture de certains disques, vous doivent conserver ce réglage "AUTO". Si les images de certains disques sont déformées, désisissez le standard de télévision correspondant à celui employé dans votre pays ou votre région. Ce besoin risque toute fois de limiter l'eventail des disques que vous pourrez regarder. Le tableau qui suit indique les types de disque compatibles avec chaque standard ("AUTO", "PAL" et "NTSC").

ONKYO DVSP405 - Choix du standard de télévisionLes disques DVD comportent généralement plusieurs titres. Ces titres peuvent eux-memes regrouper plusieurs chapitres.

![](images/6ef084f8d4399cf883380050edd566361546b18a1b31588d33e5f7f124c9223c.jpg)

Les CD et Video CD comportent des plages.

![](images/30552fdce4ce2725eb9daf8b641effdcc64542fbffa4f13af6abac1db5bbcf36.jpg)

Les CD-ROM contiennent des dossiers et des fichiers. Les fichiers MP3, WMA et MPEG-4 AAC sont appelés plages. Un dossier peutContainir d'autres dossiers.

![](images/67efb9f5abbbb0228890be75876fb6b209edc8a88470aee5ca98551c90361fd3.jpg) - 1

1 Si le lecteur est en service, appuyez sur la touche STANDBY/ ON pour lemettre en veille.

2 Utilisez les commandes de la face avant et tout en maintainant la pression d'un doigt sur la touche appuyez sur la touche STANDBY/ON pour changer de standard de télévision. DVD-Video portent une marque de région sur le coffret; cette marque définit une certaine compatibilité. Voiture lecteur de DVD porte également une marque de région, qui se trouve sur le panneau arrière. Les disques portant une marque de région différente de celle du lecteur ne sont pas compatibles. Si tel est le cas, la phrase “Incompatible disc region number Can’t play disc” (Nombre de région de disque incompatible. Le disque ne peut pas être) apparait à l'écran. Par contre, les disques portant la marque “ALL” sont compatibles avec tous les lecteurs. ![](images/1d460a40f16d25ccf533086f5006fc601e43bcebf14c5371bccab16d9eae4225.jpg)

Le standard de télévision est modifié comme suit:

ONKYO DVSP405 - Utilisez les commandes de la face avant et tout en maintainant la pression d'un doigt sur la touche  appuyez sur la touche STANDBY/ON pour changer de standard de télévision. DVD-Video portent une marque de région sur le coffret; cette marque définit une certaine compatibilité. Voiture lecteur de DVD porte également une marque de région, qui se trouve sur le panneau arrière. Les disques portant une marque de région différente de celle du lecteur ne sont pas compatibles. Si tel est le cas, la phrase “Incompatible disc region number Can’t play disc” (Nombre de région de disque incompatible. Le disque ne peut pas être) apparait à l'écran. Par contre, les disques portant la marque “ALL” sont compatibles avec tous les lecteurs.

![](images/1d460a40f16d25ccf533086f5006fc601e43bcebf14c5371bccab16d9eae4225.jpg) - 1

Remarque:ions DVD-Video

  • Vous doiventmetlerételeviseur en veille (c'est-à-dire appuyer sur STANDBY/ON) avant d'effectuer tout changement de standard.
Disque6f5006fc601e43bcebf14c5371bccab16d9eae4225.jpg)

Standard du lecteur25.jpg)

g)

Typetion-de-la-langue-sur-la-liste-des-codes-de-langue">Formatue-sur-la-liste-des-codes-de-langue">NTSCte-des-codes-de-langue">PAL-de-langue">AUTOelection de la langue sur la liste des codes de langueion de la langue sur la liste des codes de langue
DVD, Video CD, DivX video/h1>NTSCes options de langues (telles que la fonction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)
NTSC langues (telles que la fonction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)
PALlles que la fonction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)
NTSConction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg) on "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)
PALDVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)
NTSCages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)
PALx") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)
PALmettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg) nt de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)
CD/MP3/WMA/JPEG/aucun disquessibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)
- offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)
NTSCs la "Liste des codes de langue" la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)
PALdes codes de langue" la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)
NTSC ou PAL la page 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg) age 53. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)
3. ![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

Titres, chapitures et plagesSelection de la langue sur la liste des codes de langue

Les disques DVD comportent généralement plusieurs titres. Ces titres peuvent eux-memes regrouper plusieurs chapitres.

ONKYO DVSP405 - Standard du lecteur25.jpg)

g)

Typetion-de-la-langue-sur-la-liste-des-codes-de-langue"&gt;Formatue-sur-la-liste-des-codes-de-langue"&gt;NTSCte-des-codes-de-langue"&gt;PAL-de-langue"&gt;AUTOelection de la langue sur la liste des codes de langueion de la langue sur la liste des codes de langueDVD, Video CD, DivX video/h1&gt;NTSCes options de langues (telles que la fonction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSC langues (telles que la fonction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALlles que la fonction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSConction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

on "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALDVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSCages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALx") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALmettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

nt de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/aucun disquessibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

- offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSCs la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALdes codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSC ou PAL la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

age 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

3.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)


Titres, chapitures et plagesSelection de la langue sur la liste des codes de langue - 1

Les CD et Video CD comportent des plages.

ONKYO DVSP405 - Standard du lecteur25.jpg)

g)

Typetion-de-la-langue-sur-la-liste-des-codes-de-langue"&gt;Formatue-sur-la-liste-des-codes-de-langue"&gt;NTSCte-des-codes-de-langue"&gt;PAL-de-langue"&gt;AUTOelection de la langue sur la liste des codes de langueion de la langue sur la liste des codes de langueDVD, Video CD, DivX video/h1&gt;NTSCes options de langues (telles que la fonction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSC langues (telles que la fonction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALlles que la fonction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSConction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

on "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALDVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSCages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALx") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALmettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

nt de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/aucun disquessibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

- offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSCs la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALdes codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSC ou PAL la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

age 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

3.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)


Titres, chapitures et plagesSelection de la langue sur la liste des codes de langue - 2

Les CD-ROM contiennent des dossiers et des fichiers. Les fichiers MP3, WMA et MPEG-4 AAC sont appelés plages. Un dossier peutContainir d'autres dossiers.

ONKYO DVSP405 - Standard du lecteur25.jpg)

g)

Typetion-de-la-langue-sur-la-liste-des-codes-de-langue"&gt;Formatue-sur-la-liste-des-codes-de-langue"&gt;NTSCte-des-codes-de-langue"&gt;PAL-de-langue"&gt;AUTOelection de la langue sur la liste des codes de langueion de la langue sur la liste des codes de langueDVD, Video CD, DivX video/h1&gt;NTSCes options de langues (telles que la fonction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSC langues (telles que la fonction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALlles que la fonction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSConction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

on "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALDVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSCages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALx") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALmettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

nt de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/aucun disquessibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

- offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSCs la "Liste des codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

PALdes codes de langue" la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

NTSC ou PAL la page 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

age 53.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)

3.

![](images/f48e965acba88df5deff1485faff09984c6c1e2da258aa738b9dd6df6d7e7310.jpg)


Titres, chapitures et plagesSelection de la langue sur la liste des codes de langue - 3

Régions DVD-Video” la page 53 pour connaître toutes les lan- gues disponibles et leurs codes.

Tous les disques DVD-Video portent une marque de région sur le coffret; cette marque définit une certaine compatibilité. Voiture lecteur de DVD porte également une marque de région, qui se trouve sur le panneau arrière. Les disques portant une marque de région différente de celle du lecteur ne sont pas compatibles. Si tel est le cas, la phrase “Incompatible disc region number Can’t play disc” (Nombre de région de disque incompatible. Le disque ne peut pas être) apparait à l'écran. Par contre, les disques portant la marque “ALL” sont compatibles avec tous les lecteurs.

ONKYO DVSP405 - Régions DVD-Video”
la page 53 pour connaître toutes les lan-
gues disponibles et leurs codes. - 1

Selection de la langue sur la liste des codes de langueonais

Certaines options de langues (telles que la fonction "Langue menu DVD" du "Réglages initiaux") vous permettent de désirir une langue parmi les 136 possibilités offertes dans la "Liste des codes de langue" la page 53.

ONKYO DVSP405 - Selection de la langue sur la liste des codes de langueonais - 1

1nalogue">Sélectionnez “Autre langue”.électrique représentant directement un son. Comparable à l'audionumérique qui peut être un signal électrique, mais est une représentation indirecte du son. Reportez-vous également à Audionumérique.

rique représentant directement un son. Comparable à l'audionumérique qui peut être un signal électrique, mais est une représentation indirecte du son. Reportez-vous également à Audionumérique.

2tant directement un son. Comparable à l'audionumérique qui peut être un signal électrique, mais est une représentation indirecte du son. Reportez-vous également à Audionumérique.

Utilisez les touches de déplace- ment du curseur vers la gauche/ vers la droite (▲/▲) pour désirir un code alphabétique ou un code numérique.vous également à Audionumérique.

également à Audionumérique.

3dionumérique.

Utilisez les touches de déplace- ment du curseur vers le haut/vers le bas (▲/▼) pour définir le code alphabétique ou le code numéri- que. Consultez la “Liste des codes de langue” la page 53 pour connaître toutes les lan- gues disponibles et leurs codes.ériquee>

Listedes codes delangue

Langue1>Code alphabéti-que de la langueivX, Inc. Les fichiers de media DivX contiennent de la video comprésse. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Code numéri-que de la languecontiennent de la video comprésse. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

ennent de la video comprésse. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Japonaismprésse. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

jas fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

1001vX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

uvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Anglaisre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

entions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

0514a telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

les que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Françaiss sous-titres et les pistes audio alternatives.

fres et les pistes audio alternatives.

0618tes audio alternatives.

udio alternatives.

Allemandh1 id="dolby-digital">dey-digital">0405lby Digitaligital
Italiennt 5,1 voies, ce système de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

its, ce système de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0920 de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

estitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Espagnolgrande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

esité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0519yé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ns de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Chinoisles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

zhma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

2608nde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ntier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Néerlandaisécran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

nlue les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1412actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

es, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Portugais Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ptsentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1620eux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

oies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Suédoise centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

sv le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1922es voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Russence et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ru1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1821ie des effets sonores graves (LFE).

s effets sonores graves (LFE).

Coréenaves (LFE).

ko

1115">
Grecal Rights Management) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

elanagement) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

0512t un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Afarur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

aaé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

0101r la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Abkhazian de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

abs payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

0102r la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Afrikaanségré à WMA (Windows Media Audio).

af(Windows Media Audio).

0106a Audio).

io).

Amhariqueamviation de Digital Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

0113gital Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

ArabeLe DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

arun système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

0118 restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

itution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Assamaisance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

asent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

0119Digital, adopté comme format courant pour les films.

al, adopté comme format courant pour les films.

Aymararmat courant pour les films.

ayt pour les films.

0125lms.

Azerbaijanimiqueaz Écart entre les sons les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

0126les sons les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

ons les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Bashkirt lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

baes plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

0201ses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

ans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Biélorussens distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

beon ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

0205arasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

te trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

BulgareLes sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

bg Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

0207l et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Biharine dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

bhe très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

0208ante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Bislama spectaculaires similaires à ceux du cinema.

biires similaires à ceux du cinema.

0209es à ceux du cinema.

ceux du cinema.

Bengali id="exif-exchangeable-image-file">bnxchangeable-image-file">0214mage-file">file">
Tibétainble Image File)boile)0215rmat de fichier développé par Fuji Photo Film pour les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

de fichier développé par Fuji Photo Film pour les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Bretoné par Fuji Photo Film pour les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

brPhoto Film pour les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

0218ur les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

s apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Catalanmériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

caes apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

0301photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Corseférentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

corques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

0315nt ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Tchêquecompressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

csqui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

0319nt la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Galloisinformations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

cys sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

0325iatures ainsi que des données sur les images.

es ainsi que des données sur les images.

Danoisnnées sur les images.

daes images.

0401h1 id="extension-de-nom-de-fichier">="extension-de-nom-de-fichier">
Bhutanie-fichier">dzExtension de nom de fichier0426nom de fichiere fichier
Esperanto de lettres ajoute à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

eo ajoute à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

0515fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Estonienur qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

etr le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

0520fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

er. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Basqueextension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

eu.mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

0521 qu'il s'agit d'un fichier MP3.

l s'agit d'un fichier MP3.

Farsiier MP3.

fah1 id="hdmi">0601HDMI/h1>
FinnoisMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

fifinition Multimedia Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

0609imedia Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

a Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Fijiune interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

fjce numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

0610haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Faroaisprendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

focharge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

0615eo standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

andard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Frisonu haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

fyinition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

0625 que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Irlandaisrd à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

gaanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

0701 seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

e connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Écossais-gallois les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

gdéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

0704 l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

terface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Galliciena video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

glérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

0712mpressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

sée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Guaraninte jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

gn 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

0714 par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Gujaratication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

gue la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

0721V et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Hausacomme les lecteurs DTV.

haecteurs DTV.

0801

id="format-iso-9660">ormat-iso-9660">

Languegie créée par DivX, Inc. Les fichiers de media DivX contiennent de la video comprésse. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Code alphabetique de la languee media DivX contiennent de la video comprésse. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Code numérique de la langue comprésse. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

résse. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Hindis DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

hient aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

0809prendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

re des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Croatiemedia telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

hrs que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

0818us, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

es sous-titres et les pistes audio alternatives.

Hongrois pistes audio alternatives.

huio alternatives.

0821es.

Armenien">hyital0825ilisant 5,1 voies, ce système de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

nt 5,1 voies, ce système de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Interlingua de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

iation sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0901e grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

nde qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Interlinguedans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

iebreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0905s de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Inupiak entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ik'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0911r écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

an indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Indonesientives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

inexemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0914. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Islandaisx voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

isnt et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0919 centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

rale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Hébreus voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

iwêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

0923e et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Yiddishdes effets sonores graves (LFE).

jisonores graves (LFE).

1009s (LFE).

E).

Javanaisjw(Digital Rights Management) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

1023ts Management) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

nagement) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Georgienciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

kaveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

1101é pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

r assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Kazakhbution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

kkrisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

1111ures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

GroßLAN-daisrécemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

klntégré à WMA (Windows Media Audio).

1112(Windows Media Audio).

ows Media Audio).

Cambodien id="dts">kmTS1113viation de Digital Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

on de Digital Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Kannadar Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

knLe DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

1114 système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

ème de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Kashmirinore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

ksance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

1119t du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Kurdepté comme format courant pour les films.

kuormat courant pour les films.

1121 pour les films.

les films.

Kirghiz"dynamique">ky>11251>cart entre les sons les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Latins les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

laténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

1201ons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

es plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Lingalas un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

In audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

1214distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

rtion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Laotienite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

loportant). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

1215 sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

ces Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

LithuanienS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

ltes d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

1220mique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Lettonénérant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

lv effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

1222aculaires similaires à ceux du cinema.

ires similaires à ceux du cinema.

Malgachex du cinema.

mg.

1307if-exchangeable-image-file">changeable-image-file">
Maoriile">miExchangeable Image File)1309Image File) File)
Macédonienfichier développé par Fuji Photo Film pour les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

mkeloppé par Fuji Photo Film pour les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

1311ji Photo Film pour les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

oto Film pour les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Malayalamrêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

ml numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

1312Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

pparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Mongoleiques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

mnfférentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

1314ques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Moldavede fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

mo compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

1315ui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

ntiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Marathi'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

mr informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

1318 sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

les miniatures ainsi que des données sur les images.

Malaisi que des données sur les images.

msonnées sur les images.

1319s images.

ges.

Maltaision-de-nom-de-fichier">mtde-fichier">1320xtension de nom de fichierion de nom de fichier
Birmanermyoupe de lettres ajoute à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

1325es ajoute à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

oute à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Nauru nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

nahier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

1401lifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

r le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Népalais Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

nee, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

1405n ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

p3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Norvégienit d'un fichier MP3.

nohier MP3.

14151 id="hdmi">"hdmi">
Occitaninterface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

ocDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

1503inition Multimedia Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

on Multimedia Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Oromorface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

omune interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

1513 numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

rique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Oriyae capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

ore prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

1518charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

e la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Panjabi améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

paou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

1601nition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

n ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Polonaisrround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

pldard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

1612anaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Pashto, Pushtomérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

psarmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

1619ctéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

stiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Quechuace HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

qutons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

1721 numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

rique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Rhaeto-Romanceande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

rmte jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

1813gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

ctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Kirundi la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

rncation entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

1814la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

urce AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Roumainciels AV comme les lecteurs DTV.

romme les lecteurs DTV.

1815urs DTV.

TV.

Langue">Code alphabetique de la languees, ce système de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Code numéri-que de la languede grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Kinyarwanda dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

rwmbreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1823es de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Sanskrit entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

sa'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1901r écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

an indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Sindhis actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

sdpar exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1904/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Sangholes deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

sgies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1907la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

ie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Serbo-croatees voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

shrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

1908ce et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Sinhalesees effets sonores graves (LFE).

sionores graves (LFE).

1909 (LFE).

).

Slovaque/h1>skDigital Rights Management) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

1911s Management) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

agement) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Slovèneciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

slveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

1912é pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

r assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Samoanbution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

smrisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

1913ures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

Shonaile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

snmment intégré à WMA (Windows Media Audio).

1914 à WMA (Windows Media Audio).

A (Windows Media Audio).

Somalieno).

so="dts">19151>bréviation de Digital Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Albanais Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

sqstems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

1917 est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Serbeitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

srore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

1918e différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

férent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Siswatital, adopté comme format courant pour les films.

ss comme format courant pour les films.

1919 courant pour les films.

ant pour les films.

Sesotho

stnamique">1920mique
Soudanais sons les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

sulus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

1921lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

ns les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Swahili dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

swgnal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

1923ans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

istortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Tamil parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

tarop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

2001). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

s sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Teluguital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

te sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

2005d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Tajikportante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

tgénérant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

2007ffets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

spectaculaires similaires à ceux du cinema.

Thaiimilaires à ceux du cinema.

th ceux du cinema.

2008ma.

Tigrinyaable-image-file">tifile">2009xchangeable Image File)geable Image File)
Turkmene1>tkde fichier développé par Fuji Photo Film pour les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

2011veloppé par Fuji Photo Film pour les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

pé par Fuji Photo Film pour les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Tagaloglm pour les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

tl apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

2012oto numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

umériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Setswanails photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

tnumériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

2014différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

rentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Tongalisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

toormat de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

2015iers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Turcntiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

tra date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

2018re, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

es informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Tsonga les miniatures ainsi que des données sur les images.

tsures ainsi que des données sur les images.

2019e des données sur les images.

données sur les images.

Tatareages.

ttid="extension-de-nom-de-fichier">2020-de-nom-de-fichier">om-de-fichier">
Twixtension de nom de fichiertw nom de fichier2023er1>
Ukrainienajoute à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

uk fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

2111 de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

ichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Urdufier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

ure du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

2118 Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

Uzbekon ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

uzndique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

2126s'agit d'un fichier MP3.

t d'un fichier MP3.

Vietnamien1 id="hdmi">vi>2209'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

rface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Volapúkinition Multimedia Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

votimedia Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

2215face) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Wolof numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

wohaute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

2315 capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

ble de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Xhosacharge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

xhideo standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

2408, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

liorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Yorubainition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

yosi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

2515 surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

ound standard à multicanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Zoulouticanaux sur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

zur une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

2621onnexion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

ion numérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

umérique. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Audio analoguetitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier. L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

Signal électrique représentant directement un son. Comparable à l'audionumérique qui peut être un signal électrique, mais est une représentation indirecte du son.

Reportez-vous également à Audionumérique.

Rapport largeur/hauteur de l'image (format de l'image)avures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

La largeur d'un écran de télévisuer par rapport à sa hauteur. Le rapport des téléviseurs traditionnels est 4:3 (en d'autres termes, l'écran est presque carré); le rapport des modèles à écran large est 16:9 (la largeur de l'écran est pratiquement le double de sa hauteur).

Audionumérique. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Représentation indirecte du son analogue.

DivXns les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

DivX est une technologie créée par DivX, Inc. Les fichiers de media DivX contiennent de la video comprésse. Les fichiers DivX peuvent aussi comprendre des fonctions de media telles que les menus, les sous-titres et les pistes audio alternatives.

Dolby Digital Photo Film pour les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Utilisant 5,1 voies, ce système de restitution sonore de grande qualité est employé dans de nombreuses salles de cinéma dans le monde entier.

L'affichage sur écran indique les voies actives, par exemple 3/2.1. Le 3 représentant les deux voies avant et la voie centrale; le 2 étant les voies arrêté d'ambiance et le .1 étant la voie des effets sonores graves (LFE).

DRMMI

DRM (Digital Rights Management) est un logiciel de serveur développé pour assurer la distribution sécurisée de gravures payantes sur la Toile et récemment intégré à WMA (Windows Media Audio).

DTSéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Abréviation de Digital Theater Systems. Le DTS est un système de restitution sonore d'ambiance différent du Dolby Digital, adopté comme format courant pour les films.

Dynamiqueationale decrivant la logique de format des dossiers et fichiers de CD-ROM.

Écart entre les sons les plus ténus et lessons les plus intenses dans un signal audio (sans distortion ni bruit parasite trop important). Les sources Dolby Digital et DTS sont dotées d'une dynamique très importante, générant des effets spectaculaires similaires à ceux du cinema.

EXIF (Exchangeable Image File)ographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension "jpg" ou "JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

Format de fichier développé par Fuji Photo Film pour les apparêils photo numériques. Des apparêils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés qui contiennent la date, l'heure, des informations sur les miniatures ainsi que des données sur les images.

Extension de nom de fichiersé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

Groupe de lettres ajoute à la fin d'un nom de fichier pour qualifier le type du fichier. Par exemple, l'extension ".mp3" indique qu'il s'agit d'un fichier MP3.

HDMIformat de filchier stéreo compré. Les fichiers sont reconnus par l'extention '.m4a'. Sachez qu'il est possible que certains fichiers achetés avec protection des droits d'auteurs (teils que les fichiers du magasin iTunes) ne puissant pas êtrelus.

L'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard à multicanaux sur une seule connexion numérique.

Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les apparciels AV comme les lecteurs DTV.

Format ISO 9660t certains disques DVD. Ce lecteur peut convertir une gravure audio MPEG au format PCM pour augmenter sa compatibilité avec les enregistrurs numériques et les amplificateurs audiovisuels. Reportez-vous également à PCM (Pulse Code Modulation).

Il s'agit d'une norme internationale decrivant la logique de format des dossiers et fichiers de CD-ROM.

JPEGVideo CD et DVD. Les Video CD utilisent le standard MPEG-1 plus ancien, tandis que les DVD utilisent le nouveau standard MPEG-2 de bienonneilleure qualite.

Format de fischier utilisé pour les images fixes telles que les photographies ou les illustrations. Les fischiers JPEG sont identifiables grâce à leur extension "jpg" ou "JPG". La plupart des apparils photo numériques utilisent ce format.

MP3 permettant de commander la lecture des Video CD. Il est particulièrement utile pour les disques qui, en général, ne sont pas joués du début à la fin d'une seuleTraits,elsquelesdisquesdekaraoké.

MP3 (MPEG1 audio layer 3) est un format de fichier audio compressé. Les fichiers sont identifiés par leur extension ".mp3" ou ".MP3".

MPEG-4 AACaudionumériques le plus courant, rencontres sur les CD et DAT. Sa qualité est excellente mais il produit un grand volume de données comparé aux formats Dolby Digital et MPEG Audio. Pour garantir sa compatibilité avec les enregistrurs audionumériques (CD, MD et DAT) et les amplificateurs audiovisuels avec entrées numériques, ce lecteur peut convertir les signaux Dolby Digital, DTS et MPEG Audio en signaux PCM. Reportez-vous également à Audionumérique.

MPEG-4 AAC est un format de filchier stéreo compré. Les fichiers sont reconnus par l'extention '.m4a'.

Sachez qu'il est possible que certains fichiers achetés avec protection des droits d'auteurs (teils que les fichiers du magasin iTunes) ne puissant pas êtrelus.

Audio MPEGuely">

Format audio utilisé pour les Video CD et certains disques DVD. Ce lecteur peut convertir une gravure audio MPEG au format PCM pour augmenter sa compatibilité avec les enregistrurs numériques et les amplificateurs audiovisuels. Reportez-vous également à PCM (Pulse Code Modulation).

Vidéo MPEGnage">

Format video pour Video CD et DVD. Les Video CD utilisent le standard MPEG-1 plus ancien, tandis que les DVD utilisent le nouveau standard MPEG-2 de bienonneilleure qualite.

PBC (PlayBack Control) (Video CD uniqueness)audio qui a été mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10.

Système de menus permettant de commander la lecture des Video CD. Il est particulièrement utile pour les disques qui, en général, ne sont pas joués du début à la fin d'une seuleTraits,elsquelesdisquesdekaraoké.

PCM (Pulse Code Modulation)eo, une technique de compression d'images, mise au point par Microsoft Corporation. Ces fichiers sont identifiés par l'extension, à savoir ".wmv". Si vous rencontres des problèmes pendant l'utilisation du DV-SP405, vérifie les causes possibles et les remèdes proposés dans le tableau ci-dessous. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo.

Système de codage des données audionumériques le plus courant, rencontres sur les CD et DAT. Sa qualité est excellente mais il produit un grand volume de données comparé aux formats Dolby Digital et MPEG Audio. Pour garantir sa compatibilité avec les enregistrurs audionumériques (CD, MD et DAT) et les amplificateurs audiovisuels avec entrées numériques, ce lecteur peut convertir les signaux Dolby Digital, DTS et MPEG Audio en signaux PCM. Reportez-vous également à Audionumérique.

Védo à balayage progressifP405, vérifie les causes possibles et les remèdes proposés dans le tableau ci-dessous. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo.

Toutes les lignes d'une image video sont rafraîchies au cours d'une même passage (dans le cas du balayage entre-lacé, deux passées sont nécessaires pour effectuer le rafraîchissement de toute l'image).

Régions (DVD-Video uniquely)ion des problèmes liés à l'interface HDMI

Elles associent les disques et les lecteurs à certaines zones du globe. Ce lecteur ne peut dire que les disques dont le code de région est compatible. Vous trouvrez le code de région du lecteur sur le panneau arrêté. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou toutes les régions).

Fréquence d'échantillonnage

WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, technique de compression audio qui a été mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10.

WMVe-14">

WMV est l'acronyme de Windows Media Video, une technique de compression d'images, mise au point par Microsoft Corporation. Ces fichiers sont identifiés par l'extension, à savoir ".wmv".

Si vous rencontres des problèmes pendant l'utilisation du DV-SP405, vérifie les causes possibles et les remèdes proposés dans le tableau ci-dessous. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo.

Fréquence à laquelle le son est mesuré pour être transformé en données audionumériques. Plus la fréquence est élevée, plus la qualité du son est grande, mais plus la quantité de données numériques générées est importante. Le CD audio habituel a une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz, ce qui signifie 44.100 échantillons (mesures) par seconde. Reportez-vous également à "Audionumérique".

WMAnomalie

technique">SymptômesechniqueCauses RCAHz (48 kHz)d>d>umérique coaxiale)/td>/td>ibles.

Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement. Si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifie les points suivants. Parfois, l'anomalie est causée par un autre apparéil. Vérifiez les autres apparéils de la chaîne ainsi que le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de couver une solution au problème qui se pose, adressez-vous à notre centre SAV ou à votre revendeur pour faire réparer l'unité.

Solutionsspan="2">"2">
Lecteur DVD/tr>Impossible de mesure le DV-SP405 sous tension.Le cordon d'alimentation secteur n'est pas branché. colspan="2">Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant de tension appropriée (page 23).75 Ω, RCA
Des interférences externes affectent le fonctionnement des circuits numériques du DV-SP405.ise AVMettez le DV-SP405 hors tension, attendez cinq secondes et remettez-le sous tension. Si cela ne résout pas le problème, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, attendez cinq secondes et remettez l'apparil sous tension.-22 kHz (48 kHz)
Le tiroir ne se referte pas convenableness?Le disque n'est pas bien centré dans le tiroir.td>Placez le disque convenableness dans le tiroir (page 26).dB
Le disque est sale.rsion harmonique totale (DHT)Retirez le disque et nettoyez-le (page 10).z)
Impossible de lancer la lecture?d>Vous n'avez pas chargeé de disque.>Chargez un disque (page 26).ce (numérique coaxiale)
Impossible de dire le disque car il a un format incompatible.ortie audio/Impédance (analogique)Servez-vous uniquement de disques compatibles (page 7).>>
Le disque est chargeé dans le mauvais sens.ristiques généralesPlacez le disque correctement (page 26).tion
Le disque n'est pas bien centré dans le tiroir.Placez le disque convenableness au centre du tiroir (page 26).,9 W
Le disque est sale. H x P)Retirez le disque et nettoyez-le (page 10).
Le disque utilise le verrou parents et la fonction "Verrou Parents" est activée.itéDéactivé la fonction "Verrou Parents" (page 47).td>tr>
Le disque DVD-Video est conçu pour une utilisation dans une autre région./+RW (W/O VCPS), DVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR) Les disques qui ne sont pas correctement finalisés pourraient être partiellement ou totalement illisibles.Si le numéro de région mentionné sur le disque ne correspond pas au numéro de région du DV-SP405, ce dernier ne peut pas dire le disque (page 52).illisibles.
Il y a une distorsion occasionnelle de l'image?sceptibles d'être modifiées sans préavis.

Le disque est sale.sans préavis.

Retirez le disque et nettoyez-le (page 10).>RA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

Vous utilisez la fonction d'avance ou de recul rapide.ONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

Une légère distorsion de l'image peut se produire lorsque vous utilisez ces fonctions. C'est parfaite-ment normal.LECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/3203b72faeb97a3603a37ec07cf340c037f2e03b4571abbf699ad7e6264de8e2.jpg)

ICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/3203b72faeb97a3603a37ec07cf340c037f2e03b4571abbf699ad7e6264de8e2.jpg)

Instabilité de l'image ou bruit?). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/3203b72faeb97a3603a37ec07cf340c037f2e03b4571abbf699ad7e6264de8e2.jpg)

Le DV-SP405 est branché à votre télévisuer via un magnétoscope ou autre apparil video et un système de protection contre les copies illégales affecte l'image.03b72faeb97a3603a37ec07cf340c037f2e03b4571abbf699ad7e6264de8e2.jpg)

Raccordez directement le DV-SP405 au télévisuer (page 18).

id="caution-2">

Pas d'image?"risk-of-electric-shock-do-not-open">Vous avez choisi la mauvaise source d'entrée sur votre télévisuer.>Choisissez la source correcte sur le télévisuer (celle à laquelle le DV-SP405 est branché).QUE NE PAS OUVIRE PAS OUVIR
La connexion du cable video est incor-recte.90e305a9578050b9f055e06ea31352515348.jpg) ![](images/1d9c13975db8811cb66b6edeff7df75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Vérifiez le cable video et corrigez la connexion si nécessaire (page 18).f75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

3da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Les réglages ne sont pas sauvégardés?abeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

En cas de panne de courant ou d'une déconnexion par inadvertance du cordon d'alimentation, tous les réglages sont per-dus." no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Avant de débrancher le cordon d'alimentation, réglez le DV-SP405 en mode Standby d'une pression sur le bouton [STANDBY/ON] et attendez jusqu'à ce que "OFF" ait disparu de l'affichage.93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Les nouvelles valeurs adoptées grâce aux menus de configuration pendant la lecture du disque sont sans effet.suario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Certains réglages peuvent être modifiés pendant la lecture du disque mais ne prenent effet qu'après l'arrêt de la lecture et sa reprise : Appuyez sur la touche bouton [arrêt], puis relancez la lecture. importantesrtantes
La luminosité est insta-ble ou l'image est mau-vaise?Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le DV-SP405 est branché à votre téléviseur via un magnétoscope ou autre apparil video et un système de protection contre les copies affecte l'image.7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Raccordez directement le DV-SP405 au télévisuer (page 18). instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

rucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Votre téléviseur n'est pas compatible avec le système Progressive Scan.ción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Ramenez le DV-SP405 à ses réglages initiaux (page 43).ores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Les chapitres ou les pla-ges ne sont pas lu(e)s dans le bon ordre?s con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Vous étés en mode de lecture repétée, programme ou aléatoire.tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Séléctionnez le mode de lecture normal (pages 34–36). con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Les boutons du DV-SP405 et de la télé-commande ne fonction-nent pas.acto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Les fluctuations du secteur et d'autres problèmes comme l'électricité statique peuvent gérer le fonctionnement normal.sponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Mettez le DV-SP405 hors tension, attendez cinq secondes et remettez-le sous tension. Si cela ne résout pas le problème, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, attendez cinq secondes, rebranchez le cordon et remettez l'appa-reil sous tension.onesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

sionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Lecteur DVD 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Pas de son?e, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le paramètre "Flux PCM 96 kHz" est régé sur "96kHz".junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Réglez le paramètre "Flux PCM 96 kHz" sur "96kHz > 48kHz" ouServez-vous de connexions analogiques (page 44). que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le paramètre "Sortie Numérique" est régé sur "Sans".5a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Réglez le paramètre "Sortie Numérique" sur "Avec" (page 44).RA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

RRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Vous avez choisi la mauvaise source d'entrée sur votre téléviseur, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV.rgos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Sur votre téléviseur, ampli hi-fi ou ampli-tuner AV, sélectionnez l'entrée à laquelle le DV-SP405 est branché.arato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

La connexion du cable audio est incor-recte.i el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Vérifiez le cable audio et corrigez la connexion si nécessaire.uido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le téléviseur, l'ampli hi-fi ou le ampli-tuner AV branché aux sorties audio du DV-SP405 est hors tension ou son volume est au minimum.uiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Mettez le téléviseur, l'ampli hi-fi ou le ampli-tuner AV sous tension et réglez son volume à un niveau adéquat.tación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

n o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Un paramètre "Sortie audio num." du DV-SP405 est mal réglé.objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Vérifiez les réglages "Sortie audio num." et corri-gez-les si nécessaire (page 44).D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

La lecture est interrompue (pause).e que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Repreneze la lecture (page 27).acion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

L'image semble étiérée ou déformée?al de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le réglage de format d'écran "Téléviseur" est incorrect.ar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Choisissez un format d'écran adapté à celui du "Téléviseur" (page 45). el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

parato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

La lecture du CD audio saute des passages ou est mauvaise?rido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le CD audio en question a une fonction de contrôle de copie. querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Les CD avec contrôle de copie sont des disques spéciaux, non conformes à la norme CD audio et donc non conçus pour être écouteés sur le DV-SP405.unto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Un CD audio est chargé mais le DV-SP405 affi-che "NO DISC"?ndio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

La première plage n'est pas lue?de a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

La localisation d'un endroit spécifique durable plus longtemps que d'habitude?o los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

La lecture commence au milieu d'une plage?jetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Certains passages d'une plage passent à la trappe?enta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

La lecture s'accête au milieu d'une plage?s a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

a hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le DV-SP405 affiche les mauvais messages?l aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

rato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Certain fichiers MP3 ne sont pas lus? una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Les fichiers de ce format sans extension ".MP3" ou ".mp3" ne sont pas reconnus.ibre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Ajoutez l'extension correcte au nom de fichier (page 8).sterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

or. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le disque MP3 est un disque multissession.ma del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le DV-SP405 ne reconnaît pas les disques multi-session. Il ne lit que les fichiers de la première session (page 8).a que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Lecteur DVD. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Impossible de dire des disques MP3/WMA/JPEG?xclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le disque n'est pas de format ISO9660 Level 1 ou 2.pyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le bon format doit être utilisé pour enregistrer en format ISO 9660 et fermer la session (page 7).ena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

n el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Le disque n'a pas été finalisé.o accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Finalisiez le disque (page 7).ueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Impossible de sélectionner des fichiers MP3?Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Les fichiers de ce format sans extension“.MP3” ou“.mp3” ne sont pas reconnus.uciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Utilisez l'extension correcte pour le nom de fichier (page 8).do con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

n una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Impossible de dire des fichiers WMA?E la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Les fichiers de ce format sans extension“.wma” ou“.WMA” ne sont pas reconnus.ventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Utilisez l'extension correcte pour le nom de fichier (page 8).de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

L'options copyright du fichier WMA est activée.alimentación-atención">N'utilise pas l'options copyright (page 8). ANTES DE CONNECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA Vez, LEA CON ATENCION LA SECCION SIGUIENTE. Los voltajes de las tiomas de CA varian para cadaustria. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de caracteristicas que se encontrarra en el panel posterior de esta unidad (por exemple, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz). El cable de alimentación se usa para desconectar estaunidadde la fuente de alimentacion de CA. Asegúrese de que el conductor está siempre operativo (facilmente accesible). 5. Nunca toque estaiedad con las manos húmedas—Nunca utilizestalevision ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

ES DE CONNECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA Vez, LEA CON ATENCION LA SECCION SIGUIENTE. Los voltajes de las tiomas de CA varian para cadaustria. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de caracteristicas que se encontrarra en el panel posterior de esta unidad (por exemple, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz). El cable de alimentación se usa para desconectar estaunidadde la fuente de alimentacion de CA. Asegúrese de que el conductor está siempre operativo (facilmente accesible). 5. Nunca toque estaiedad con las manos húmedas—Nunca utilizestalevision ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Impossible de visualiser des fichiers JPEG?ON SIGUIENTE. Los voltajes de las tiomas de CA varian para cadaustria. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de caracteristicas que se encontrarra en el panel posterior de esta unidad (por exemple, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz). El cable de alimentación se usa para desconectar estaunidadde la fuente de alimentacion de CA. Asegúrese de que el conductor está siempre operativo (facilmente accesible). 5. Nunca toque estaiedad con las manos húmedas—Nunca utilizestalevision ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Les fichiers de ce format sans extension“.jpg” ou“.JPG” ne sont pas reconnus.el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de caracteristicas que se encontrarra en el panel posterior de esta unidad (por exemple, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz). El cable de alimentación se usa para desconectar estaunidadde la fuente de alimentacion de CA. Asegúrese de que el conductor está siempre operativo (facilmente accesible). 5. Nunca toque estaiedad con las manos húmedas—Nunca utilizestalevision ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Utilisez l'extension correcte pour le nom de fichier (page 9). la etiqueta de caracteristicas que se encontrarra en el panel posterior de esta unidad (por exemple, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz). El cable de alimentación se usa para desconectar estaunidadde la fuente de alimentacion de CA. Asegúrese de que el conductor está siempre operativo (facilmente accesible). 5. Nunca toque estaiedad con las manos húmedas—Nunca utilizestalevision ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

tiqueta de caracteristicas que se encontrarra en el panel posterior de esta unidad (por exemple, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz). El cable de alimentación se usa para desconectar estaunidadde la fuente de alimentacion de CA. Asegúrese de que el conductor está siempre operativo (facilmente accesible). 5. Nunca toque estaiedad con las manos húmedas—Nunca utilizestalevision ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Seuls les fichiers Baseline JPEG sont reconnus. Les fichiers Progressive JPEG ne le sont pas. 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz). El cable de alimentación se usa para desconectar estaunidadde la fuente de alimentacion de CA. Asegúrese de que el conductor está siempre operativo (facilmente accesible). 5. Nunca toque estaiedad con las manos húmedas—Nunca utilizestalevision ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Utilisez des fichiers Baseline JPEG (page 9).e usa para desconectar estaunidadde la fuente de alimentacion de CA. Asegúrese de que el conductor está siempre operativo (facilmente accesible). 5. Nunca toque estaiedad con las manos húmedas—Nunca utilizestalevision ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

para desconectar estaunidadde la fuente de alimentacion de CA. Asegúrese de que el conductor está siempre operativo (facilmente accesible). 5. Nunca toque estaiedad con las manos húmedas—Nunca utilizestalevision ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Télémandefuente de alimentacion de CA. Asegúrese de que el conductor está siempre operativo (facilmente accesible). 5. Nunca toque estaiedad con las manos húmedas—Nunca utilizestalevision ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Les boutons du DV-SP405 fonctionnement correctement mais pas leurs de la télémande.). 5. Nunca toque estaiedad con las manos húmedas—Nunca utilizestalevision ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

La télécommande ne contient pas de piles.—Nunca utilizestalevision ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Installez des piles (page 11).e alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

mentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Les piles sont usées.as o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Remplacez les deux piles (page 11).liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

do en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Les piles sont mal installées.evisar por su distribuidor Onkyo. 6. Notas acerca del manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Installez correctement les piles (page 11).el manejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

nejo de la unidad - Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Voune ne pointez pas la télécommande vers le capteur du DV-SP405.ginal para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Orientez la télécommande vers le capteur du DV-SP405 (page 11).almente al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

te al adquirirlo. - Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Voune être trop éloigné du DV-SP405.jectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie. - Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Rapproche-vous du DV-SP405 pour utiliser la télémande (page 11). La télémande a une portée d'environ 5 mètres. un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

so prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Une source d'éclairage intense illumine le capteur de télémande du DV-SP405.n. Esto es normal. - Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Veillez à ce que le DV-SP405 ne soit pas exposé à une forte source lumineuse ni aux rayons du soleil. Déplacez-le si nécessaire.mente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando. - Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

Si vous place le DV-SP405 dans un meuble muni d'une porte en verre fumé, l'appareil pourrait ne pas capter le signal de la télémande quand la porte estFERmée.nidad">Ouvrez laporte du meuble et essayez à nouveau de piloter l'appareil avec la télémande.gürese de que la ventilación alrededor de esta unidad sea la adecuada, especially si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insufiente, la unidad pueda sobrecalentarse y no funciona corRECTamente. - No exponga estaunidad a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, ya que su temperatura interna puedaacular y hacer que se reduzca la duracion la vida del receptor optico. - Evite los lugares humedes y polvorientos, como los lugares susertos a vibraciones de altavoces. Nunca coloque launidad sobre o directamente encima de un altovoz. - Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la colocque sobre un lado o en una superficie inclinada, porque pueda no funciona correctamente. - Si instalala esta unidad cerca de un televisor,radio o VCR, la calidad de laImagen y del sonido puede resultar afectada. En este caso,Aparte esta unidad del televisor,radio o VCR. 8. Para encontrar unaImagen clara—Esta�性idad es un dispositivo de precision y alta Tecnología. Si las lentes del receptor Opticalo o el mecanismo de arraste del disco se ensucian o estropean, la calidad de laImagen puede verse afectada negativamente. Para conservar una optima calidad deImagen, es acontejalmente realizar inspections y mantenimiento regulares (limpiando o Cambiando los elementos gastados) cada 1000 horas de uso, dependiendo del entorno en que se está usingo el equipo. Para más detalles,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

e de que la ventilación alrededor de esta unidad sea la adecuada, especially si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insufiente, la unidad pueda sobrecalentarse y no funciona corRECTamente. - No exponga estaunidad a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, ya que su temperatura interna puedaacular y hacer que se reduzca la duracion la vida del receptor optico. - Evite los lugares humedes y polvorientos, como los lugares susertos a vibraciones de altavoces. Nunca coloque launidad sobre o directamente encima de un altovoz. - Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la colocque sobre un lado o en una superficie inclinada, porque pueda no funciona correctamente. - Si instalala esta unidad cerca de un televisor,radio o VCR, la calidad de laImagen y del sonido puede resultar afectada. En este caso,Aparte esta unidad del televisor,radio o VCR. 8. Para encontrar unaImagen clara—Esta�性idad es un dispositivo de precision y alta Tecnología. Si las lentes del receptor Opticalo o el mecanismo de arraste del disco se ensucian o estropean, la calidad de laImagen puede verse afectada negativamente. Para conservar una optima calidad deImagen, es acontejalmente realizar inspections y mantenimiento regulares (limpiando o Cambiando los elementos gastados) cada 1000 horas de uso, dependiendo del entorno en que se está usingo el equipo. Para más detalles,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

que la ventilación alrededor de esta unidad sea la adecuada, especially si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insufiente, la unidad pueda sobrecalentarse y no funciona corRECTamente. - No exponga estaunidad a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, ya que su temperatura interna puedaacular y hacer que se reduzca la duracion la vida del receptor optico. - Evite los lugares humedes y polvorientos, como los lugares susertos a vibraciones de altavoces. Nunca coloque launidad sobre o directamente encima de un altovoz. - Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la colocque sobre un lado o en una superficie inclinada, porque pueda no funciona correctamente. - Si instalala esta unidad cerca de un televisor,radio o VCR, la calidad de laImagen y del sonido puede resultar afectada. En este caso,Aparte esta unidad del televisor,radio o VCR. 8. Para encontrar unaImagen clara—Esta�性idad es un dispositivo de precision y alta Tecnología. Si las lentes del receptor Opticalo o el mecanismo de arraste del disco se ensucian o estropean, la calidad de laImagen puede verse afectada negativamente. Para conservar una optima calidad deImagen, es acontejalmente realizar inspections y mantenimiento regulares (limpiando o Cambiando los elementos gastados) cada 1000 horas de uso, dependiendo del entorno en que se está usingo el equipo. Para más detalles,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

Résolution des problèmes liés à l'interface HDMIomposite/Impédance

60 Hz
AnomalieationAction corrective, 50/60 Hz
Aucune sortie audio HDMI.d>Vérifiez si “Sortie HDMI" est réglé ou non sur “Off”. (Reportez-vous à “Sortie HDMI" la page 44.)Cet appeareil a été unconçu pour être compatible avec l'interface HDMI (High Defini-tion Multimedia Interface). Selon le composant que vous avez connecté, la fiabilité des transferts de signaux peut être compromise.Si levoyant HDMI du panneau avant est allumé:→ Aucun son ne sera émis par la sortie HDMI si le composant source est seulement compatible DVI/HDCP.Si levoyant HDMI du panneau avant n'est pas allumé:→ Assurez-vous d'avoir bien scLECTIONné ce lecteur comme entrée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Rétérez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire.→ Vérifiez que le cable HDMI est correctement branché et qu'il n'est pas endom-magé.→ Vérifiez que les composants connectés au moyen de l'interface HDMI sont allu-més et compatibles HDMI.UBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/3203b72faeb97a3603a37ec07cf340c037f2e03b4571abbf699ad7e6264de8e2.jpg)

TA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/3203b72faeb97a3603a37ec07cf340c037f2e03b4571abbf699ad7e6264de8e2.jpg)

Aucune sortie videoo HDMI NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/3203b72faeb97a3603a37ec07cf340c037f2e03b4571abbf699ad7e6264de8e2.jpg)

Assurez-vous d'avoir bien scLECTIONné ce lecteur comme entrée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Rétérez-vous au manuel d'instructions du composant pour ce faire.Vérifiez que le cable HDMI est correctement branché et qu'il n'est pas endommagé.Vérifiez que les composants connectés au moyen de l'interface HDMI sont allumés et compatibles HDMI.Cet appeareil a été unconçu pour être compatible avec l'interface HDMI (High Defini-tion Multimedia Interface). Selon le composant que vous avez connecté, l'utilisation d'une connexion DVI peut compromètre la fiabilité des transferts de signaux.Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir “Résolution HDMI" la page 45 pour changer la résolution HDMI. Pour réinitialiser la résolution de sortie, consultez la section Réinitialisation de la résolution de sortie sur le réglage par défaut avec une connexion HDMI, page 21.de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

clamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Aucun son HDMI multicanaux.latero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Assurez-vous de bien avoir réglé le paramètre HDMI OUT sur Auto (voir “Sortie HDMI" la page 44 pour ce faire).racion) en la literatura que acoma a este producto.

n) en la literatura que acoma a este producto.

Le paramètre Sortie videoo YUV ne peut pas être réglé sur Entrela-ment.mportantes">Vous pouvez utiliser le paramètre “Entrelacement" si “Résolution HDMI" est réglé sur 720 x 576i.. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Un composant DVI connecté (avec HDCP) ne fonctionne pas avec ce lecteur. este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Cet appeareil a été unconçu pour être compatible avec l'interface HDMI (High Defini-tion Multimedia Interface). Selon le composant que vous avez connecté, l'utilisation d'une connexion DVI peut compromètre la fiabilité des transferts de signaux. (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

luyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

do amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Dépannage USB

Anomaliearactéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Action correctiveptibles d'être modifiées sans préavis.

es d'être modifiées sans préavis.

La mémoire USB à grande capacité n'est pas reconnaue par le système.R EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

• Assurez-vous que le connecteur USB est inséré à fond dans cet apparéil. • Assurez-vous que le format de mémoire est FAT16 ou FAT32. • Les mémoires USB ayant un noyau USB interne ne sont pas prises en compte. O DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

Les fichies n'apparaissent pas sur le Navigator/ Photo Browser.id="precaucion">• Les fichiers doivent avoir une extension correcte: fichiers .mp3 for MP3; fichiers .wma for WMA; fichiers .m4a for MPEG-4 AAC; fichiers .jpg pour JPEG (l'emploi de majuscules ou de minuscules est indifférent). • Assurez-vous que l'utilisation du fichier n'a pas été limitée (par un mot de passer, etc.).A LA HUMEDAD.

HUMEDAD.

La lecture de fichiers WMA ou MPEG-4 AAC n'est pas possible.ARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. ![](images/3203b72faeb97a3603a37ec07cf340c037f2e03b4571abbf699ad7e6264de8e2.jpg)

• Les fichiers ont été enregistrées avec la protection contre copie DRM (Digital rights management) ou Fair-Play. Il ne s'agit pas d'une défaillance de l' apparéil.PARACION CUALIFICADO. ![](images/3203b72faeb97a3603a37ec07cf340c037f2e03b4571abbf699ad7e6264de8e2.jpg)

ION CUALIFICADO. ![](images/3203b72faeb97a3603a37ec07cf340c037f2e03b4571abbf699ad7e6264de8e2.jpg)

UALIFICADO. ![](images/3203b72faeb97a3603a37ec07cf340c037f2e03b4571abbf699ad7e6264de8e2.jpg)

Remarque:N:

L'electricité statique et certains phénomènes extérieurs peuvent provoquer une anomalie de fonctionnement de l'appareil. En ce cas, débranchez la fiche du cable d'alimentation puis rebranchez-la. Cette opération suffit en principe pour rétablier le fonctionnement correct. Si ce n'est pas le cas, adresse-vous au centre SAV le plus proche.

Le DV-SP405 est doté d'un micro-ordinaireur pour leTraitement des signaux et le contrôle des fonctions.Dans des cas extrémement rares, il peut arrivier que de fortes interférences, du bruit venant d'une source externe ou de l'électricité statique le bloque. Dans ce cas (peu probable), débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, attendez au moins cinq secondes et remettez l'appareil sous tension.

Fiche technique="risk-of-electric-shock-do-not-open">

Système TVt-open">PAL/NTSCLECTRIC SHOCK DO NOT OPENIC SHOCK DO NOT OPEN
Sortie matériel de composite/Impédanceisque-de-choc-electrique-ne-pas-ouvir">1,0 V (p-p)/75 Ω, synchro négative, RCA CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR ELECTRIQUE NE PAS OUVIR
Sortie matériel de composant/Impédance031ab6e90e305a9578050b9f055e06ea31352515348.jpg) ![](images/1d9c13975db8811cb66b6edeff7df75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Y: 1,0 V (p-p)/75 ΩPB/PR: 0,7 V (p-p)/75 Ω, RCAages/1d9c13975db8811cb66b6edeff7df75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

1d9c13975db8811cb66b6edeff7df75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Sortie HDMI48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Prise à 19 broches6.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Prise AVde flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

1,0V (p-p)/75 Ω, Péritello equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

uilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Réponse en fréquence matériel de composantesnsiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

5 Hz-13 MHzno aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

sladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Réponse en fréquencee magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Signal DVD linéaireara constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

4 Hz-44 kHz (96 kHz)4 Hz-22 kHz (48 kHz)a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

sonas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

CD audiof54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

4 Hz-20 kHz (44,1 kHz)fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Rapport signal/bruitexclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

115 dBscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

o en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Plage dynamiqueinalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

88 dBisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Distorsion harmonique totale (DHT)ration y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

0,0065 % (1 kHz)eparacion) en la literatura que acoma a este producto.

cion) en la literatura que acoma a este producto.

Pleurage et scintillage.

Inférieur au seuil mesurable-importantes">rtantes">
Sortie audio/Impédance (numérique coaxiale)nstrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

0,5 V (p-p)/75 Ωestas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

Sortie audio/Impédance (analogique) 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

2,0 V (rms)/440 Ωciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

s. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

- Caracteristiques générales-pas-ouvir">

Discos aceptadosCOMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWtable

El DV-SP405 acepta los siguientes discos.

Alimentationctrique-ne-pas-ouvir">CA 220–240 V, 50/60 Hz CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR ELECTRIQUE NE PAS OUVIR
Consommation/h1>11 Wges/099bd5e24b77842a12c29031ab6e90e305a9578050b9f055e06ea31352515348.jpg) ![](images/1d9c13975db8811cb66b6edeff7df75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

99bd5e24b77842a12c29031ab6e90e305a9578050b9f055e06ea31352515348.jpg) ![](images/1d9c13975db8811cb66b6edeff7df75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Consommation en mode de veillef055e06ea31352515348.jpg) ![](images/1d9c13975db8811cb66b6edeff7df75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

0,9 W515348.jpg) ![](images/1d9c13975db8811cb66b6edeff7df75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

8.jpg) ![](images/1d9c13975db8811cb66b6edeff7df75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Dimensions (L x H x P)b66b6edeff7df75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

435 (L) x 60,5 (H) x 208 (P) mm736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

f16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Poidslo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

1,9 kgcabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

a de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Conditions de fonctionnement Température, humiditélidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

+5 °C – +40 °C (41 °F – 95 °F) / 5 % – 80 %s peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

igrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Disques compatiblescaja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

DVD-VIDEO, CD-DA, CD-R/RW, VCD, DVD-R/RW, DVD+R/+RW (W/O VCPS), DVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR) Les disques qui ne sont pas correctement finalisés pourraient être partiellement ou totalement illisibles.9bd5e24b77842a12c29031ab6e90e305a9578050b9f055e06ea31352515348.jpg) ![](images/1d9c13975db8811cb66b6edeff7df75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

24b77842a12c29031ab6e90e305a9578050b9f055e06ea31352515348.jpg) ![](images/1d9c13975db8811cb66b6edeff7df75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

842a12c29031ab6e90e305a9578050b9f055e06ea31352515348.jpg) ![](images/1d9c13975db8811cb66b6edeff7df75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Les specifications et caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

ADVERTENCIA:deff7df75053da48dfb7fe1f22663ec0dc736fcf16.jpg) El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas. ![](images/8af54bc64e85f673d59dd1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCION:d1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg) El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTENINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASEO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO.

ONKYO DVSP405 - PRECAUCION:d1bf408f10d17fc582a93f64b5447a4d38672c4b7b7b.jpg)

El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto. - 1

CAUTION. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

AVISodas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRúnicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

ONKYO DVSP405 - CAUTION.

2. Guarde estas instrucciones.

3. Tenga en cuenta todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Dáños que requiren en reparación

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Dáños que requiren en reparación

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


AVISodas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Dáños que requiren en reparación

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRúnicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Dáños que requiren en reparación

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel. - 1

ONKYO DVSP405 - CAUTION.

2. Guarde estas instrucciones.

3. Tenga en cuenta todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Dáños que requiren en reparación

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Dáños que requiren en reparación

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


AVISodas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Dáños que requiren en reparación

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRúnicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Dáños que requiren en reparación

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel. - 2

El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas bajo de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas electricas a personas.

ONKYO DVSP405 - CAUTION.

2. Guarde estas instrucciones.

3. Tenga en cuenta todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Dáños que requiren en reparación

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Dáños que requiren en reparación

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


AVISodas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpielo únicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Dáños que requiren en reparación

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.


RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIRúnicamente con un paño seco.

7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Dáños que requiren en reparación

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel. - 3

El signo de exclamacion, inscrito en un triangulo equilatero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instructiones importantes de operation y mantenimiento (reparacion) en la literatura que acoma a este producto.

Instrucciones de seguridad importantes conectores, y en los+puntos en que sale del aparato. 11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante. 12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. ![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg) ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES S3125A 13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo. 14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño. 15. Dáños que requiren en reparación Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编. B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal. E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion 16. Introduccion de objetos solidos y liquidos No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas. El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este. No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías. 18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado. Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

  1. Lea estas instrucciones.

  2. Guarde estas instrucciones.

  3. Tenga en cuenta todas las advertencias.

  4. Siga todas las instrucciones.

  5. No use este aparato cerca del agua.

  6. Limpielo únicamente con un paño seco.

  7. No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.

  8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

  9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.

  10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

  11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

  12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

ONKYO DVSP405 - Instrucciones de seguridad importantes conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.

11. Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.

12. Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones.

![](images/eadd8a2f5a4b0a045a78de87aa768810c46add184f182bd94522edf8d7178a09.jpg)  
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES   
S3125A

13. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.   
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

15. Dáños que requiren en reparación

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.   
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.   
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.   
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.   
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y   
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

16. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

17. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

18. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.




Lea estas instrucciones.


Guarde estas instrucciones.


Tenga en cuenta todas las advertencias.


Siga todas las instrucciones.


No use este aparato cerca del agua.


Limpielo únicamente con un paño seco.


No bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo siguiendo las instrucciones del fabricante.


No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.


Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivacion a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor時間 que el other. Un conector con derivacion a masa tiene dos contactos con un cercero para derivar a masa. El contacto ancho o eluther contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corrente disponible,acia un technician electricistaequalficado para que le substituya la toma obsoleta.


Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los+puntos en que sale del aparato.


Use solo los accesos / conexionesesionespecificados por el fabricante.


Use solo el soporte, tripode, abrazadora o mesa indicados por el fabricante, o vendidos+junto con el aparato. Si utilizes una mesilla con ruedas,onga cuidado, al desplazar el Conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podra recibir lesiones. - 1
ADVERTENCA PARA CARRITOS CON RUEDES
S3125A

  1. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilisé por largos periodos de tiempo.
  2. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personalriallicado. Esnecessary reparar el aparato cuando ha recibido algo tipo de daño, como por exemple si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algo liquido en el interior del aparato o si este ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caido al sueño.

  3. Dáños que requiren en reparación

Desenchufe el aparato y Solicite los servicios de personalriallicado cuando:

A. El cable de alimentación o el enchufe está今天小编.
B. En el interior del aparato hayan entrada objetos solidos o liquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.
D. El aparato parezca no funciona adecadamente excepte que se sigan las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los 控les indicados en el manual de instructaciones, ya que un ajuste inade- Cuado podra resultar en daños, y podria requireir el trabajo laborioso de un先进技术ual para devolver el aparato a sufuncionamento normal.
E. El aparato haya caido o haya sufrido algunos daños, y
F. El aparato parezca no funciona normalmente, indicando querequires reparacion

  1. Introduccion de objetos solidos y liquidos

No introduzca nunca ningún objerto a工程技术 de las aberturas del aparato, ya que podrián tocar punto de tensión peligrosa o cortocircuito partes, lo que resultará en un incendio o descargas electricas.

El equipo no se decide a exponer a gotas ni a salpica-duras y nunca deben colocar objetos que contenga liquidos, como los floreros, encima de este.

No coloque velas nithers objetos incandescentes encima de la unidad.

  1. Baterías

Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desearchar las baterías.

  1. Si instalala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una libreria, asegúrese de que está bien ventilado.

Deje 20~cm de espacio libre por encima y por los lados y 10~cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato deben estar aunos 10~cm del panel posterior o de la pared, de forma que deben un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.

  1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilizes de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.

  2. Fusible de CA—El fusible de CA se incluena en el interior de launidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todasía no pueda activar launidad,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

  3. M計劃imiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más dificil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación,SEQE la unidad inmediamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podra darar el acabado de la unidad e incluso boringla serigrafía del panel.

4. Alimentación ATENCIónegürese de que la ventilación alrededor de esta unidad sea la adecuada, especially si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insufiente, la unidad pueda sobrecalentarse y no funciona corRECTamente. - No exponga estaunidad a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, ya que su temperatura interna puedaacular y hacer que se reduzca la duracion la vida del receptor optico. - Evite los lugares humedes y polvorientos, como los lugares susertos a vibraciones de altavoces. Nunca coloque launidad sobre o directamente encima de un altovoz. - Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la colocque sobre un lado o en una superficie inclinada, porque pueda no funciona correctamente. - Si instalala esta unidad cerca de un televisor,radio o VCR, la calidad de laImagen y del sonido puede resultar afectada. En este caso,Aparte esta unidad del televisor,radio o VCR. 8. Para encontrar unaImagen clara—Esta�性idad es un dispositivo de precision y alta Tecnología. Si las lentes del receptor Opticalo o el mecanismo de arraste del disco se ensucian o estropean, la calidad de laImagen puede verse afectada negativamente. Para conservar una optima calidad deImagen, es acontejalmente realizar inspections y mantenimiento regulares (limpiando o Cambiando los elementos gastados) cada 1000 horas de uso, dependiendo del entorno en que se está usingo el equipo. Para más detalles,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

ANTES DE CONNECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA Vez, LEA CON ATENCION LA SECCION SIGUIENTE.

Los voltajes de las tiomas de CA varian para cadaustria. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de caracteristicas que se encontrarra en el panel posterior de esta unidad (por exemple, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz).

El cable de alimentación se usa para desconectar estaunidadde la fuente de alimentacion de CA. Asegúrese de que el conductor está siempre operativo (facilmente accesible).

  1. Nunca toque estaiedad con las manos húmedas—Nunca utilizestalevision ni su cable de alimentación si Tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetrate agua o algo ntho liquido en el interior de estalevision, hagalo revisar por su distribuidor Onkyo.

  2. Notas acerca del manejo de la unidad

  3. Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que está empaquetado originalmente al adquirirlo.

  4. Nocede por mucho tiempo objectos de plástico o goma sobre estaunities ya que, con el tiempo, podrándefer marcas en la superficie.
  5. Después de un uso prolongado, es possible que los paneles superior y posterior de estaunidad se calienten. Esto es normal.
  6. Si no va a usar estaunidad por un长大o periodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funciona correctamente, por lo que es acontejable que la utilizce de vez en cuando.
  7. Cuando deje de usar estaunidad,retire los discos y desactive la alimentación.

7. Instalar esta unidad - Se activa un calefactor o launidad recibe directamente aire frío de un acondicionador de aire. - En verano, cuando esta unidad se traslada de una habitación con aire acondicionado a un lugar calido y humedo. - La unidad se usa en un lugar humedo. - No utilise estaunidad si existe la posibiliad de que se produzca condensacion de humedad. Si lo haciera poderá darar los discos y ciertos componentes internos de estaunidad. Si se produce la condensación, extraiga todos los discos yooterá esta unidad activada durante dos o tres horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá calentado y la condensación se habrá evaporado. 10. Númos de zona—El estándar de DVD utilizes números de zona para controlar la forma en que los discos se pueda reproducir en-distintas partes del mundo,según una división del planeta en seas zonas.Estaunidadsolepodráreproducirdiscos DVDcuyo númerode zona coincida conelde la zona enque sehayadequirido,dato que podra encontrar en su panel posterior (porejemplo, ). 11. Acerca de este manual—Este manual describe la forma en que se deben utilizar todas las functions de la unidad. Avecque el estándar de DVD-ofrece muchas functions especialas, no todos los discos las realizan, por lo que,dependiendo del disco que se reproduzca, es posible que esta unidad no realice的一些as de las functiones.Consulte en el estuchedel disco,las functiones soportadas. Estaunidad contieneunasistema de láser semiconductor y seclasificacomo“CLASS1LASERPRODUCT" (productoláserde laclase 1).Asi,parautilizareste Modelo correctamente,lea el Manual de Instrucciones con atencion.En caso de problemas,póngase encontacto con el establishimientodondeadquirido launidad. Para evitarlaexposióna los rayos láser,no intenteAbrirla carcasa.

  • Instale esta unidad en un lugar bien ventilado.
  • Asegürese de que la ventilación alrededor de esta unidad sea la adecuada, especially si la instala en un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es insufiente, la unidad pueda sobrecalentarse y no funciona corRECTamente.
  • No exponga estaunidad a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, ya que su temperatura interna puedaacular y hacer que se reduzca la duracion la vida del receptor optico.
  • Evite los lugares humedes y polvorientos, como los lugares susertos a vibraciones de altavoces. Nunca coloque launidad sobre o directamente encima de un altovoz.
  • Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la colocque sobre un lado o en una superficie inclinada, porque pueda no funciona correctamente.
  • Si instalala esta unidad cerca de un televisor,radio o VCR, la calidad de laImagen y del sonido puede resultar afectada. En este caso,Aparte esta unidad del televisor,radio o VCR.

  • Para encontrar unaImagen clara—Esta�性idad es un dispositivo de precision y alta Tecnología. Si las lentes del receptor Opticalo o el mecanismo de arraste del disco se ensucian o estropean, la calidad de laImagen puede verse afectada negativamente. Para conservar una optima calidad deImagen, es acontejalmente realizar inspections y mantenimiento regulares (limpiando o Cambiando los elementos gastados) cada 1000 horas de uso, dependiendo del entorno en que se está usingo el equipo. Para más detalles,pongase en contacto con su distribuidor Onkyo.

9. Condensación de humedade se deben utilizar todas las functions de la unidad. Avecque el estándar de DVD-ofrece muchas functions especialas, no todos los discos las realizan, por lo que,dependiendo del disco que se reproduzca, es posible que esta unidad no realice的一些as de las functiones.Consulte en el estuchedel disco,las functiones soportadas. Estaunidad contieneunasistema de láser semiconductor y seclasificacomo“CLASS1LASERPRODUCT" (productoláserde laclase 1).Asi,parautilizareste Modelo correctamente,lea el Manual de Instrucciones con atencion.En caso de problemas,póngase encontacto con el establishimientodondeadquirido launidad. Para evitarlaexposióna los rayos láser,no intenteAbrirla carcasa.

La condensacion de humedad可以使 estaidad.CT" (productoláserde laclase 1).Asi,parautilizareste Modelo correctamente,lea el Manual de Instrucciones con atencion.En caso de problemas,póngase encontacto con el establishimientodondeadquirido launidad. Para evitarlaexposióna los rayos láser,no intenteAbrirla carcasa.

Lea con atencion los siguientes apartados:

La humedad puede condensarse en el objetivo del receptor optico, uno de los componentes internos más importantes de estaunidad.

  • La condensacion de humedad可以使 producirse en las seguides situaciones:

  • Launidad se traslada de un lugar frío a otro calido.

  • Se activa un calefactor o launidad recibe directamente aire frío de un acondicionador de aire.
  • En verano, cuando esta unidad se traslada de una habitación con aire acondicionado a un lugar calido y humedo.
  • La unidad se usa en un lugar humedo.

  • No utilise estaunidad si existe la posibiliad de que se produzca condensacion de humedad. Si lo haciera poderá darar los discos y ciertos componentes internos de estaunidad.

Si se produce la condensación, extraiga todos los discos yooterá esta unidad activada durante dos o tres horas. Pasado este tiempo, la unidad se habrá calentado y la condensación se habrá evaporado.

  1. Númos de zona—El estándar de DVD utilizes números de zona para controlar la forma en que los discos se pueda reproducir en-distintas partes del mundo,según una división del planeta en seas zonas.Estaunidadsolepodráreproducirdiscos DVDcuyo númerode zona coincida conelde la zona enque sehayadequirido,dato que podra encontrar en su panel posterior (porejemplo, ).
  2. Acerca de este manual—Este manual describe la forma en que se deben utilizar todas las functions de la unidad. Avecque el estándar de DVD-ofrece muchas functions especialas, no todos los discos las realizan, por lo que,dependiendo del disco que se reproduzca, es posible que esta unidad no realice的一些as de las functiones.Consulte en el estuchedel disco,las functiones soportadas.

Estaunidad contieneunasistema de láser semiconductor y seclasificacomo“CLASS1LASERPRODUCT" (productoláserde laclase 1).Asi,parautilizareste Modelo correctamente,lea el Manual de Instrucciones con atencion.En caso de problemas,póngase encontacto con el establishimientodondeadquirido launidad. Para evitarlaexposióna los rayos láser,no intenteAbrirla carcasa.

PRECAUCION:BENZELL, ALEMANIA ![](images/a03a3806ad9c142abb985d4b7e889547b44edc11928e44bb71e158d721ceea35.jpg) declararamos, bajo notresta propria responsabilitad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instruciones cumple con las normas Tecnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALEMANIA ![](images/5f73e9a2dffde54e9d556a22febadb487913baf17acd01aa0dcc761ef09c2e09.jpg) K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

AL ABRIR LA UNIDAD, EMITE RADIACION LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE LA CLASE 1M. NO LO MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÖPTICOS.

ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. SI UTILIZA CONTROLES O AJUSTES DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS O SI REALIZA UNA INTERPRETÁON DE LOS PROCEDIMIENTOS DISTENTA A LA QUE SE ESPECIFCA AQUI, PUEDE VERSE EXPUESTO A LA RADIACION.

La etiqueta de la referencia la encontrará en el panel posterior de launities.

ONKYO DVSP405 - PRECAUCION:BENZELL,

ALEMANIA

![](images/a03a3806ad9c142abb985d4b7e889547b44edc11928e44bb71e158d721ceea35.jpg)

declararamos, bajo notresta propria responsabilitad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instruciones cumple con las normas Tecnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALEMANIA

![](images/5f73e9a2dffde54e9d556a22febadb487913baf17acd01aa0dcc761ef09c2e09.jpg)

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH - 1

1.Estaunidades unCLASS1LASERPRODUCT producto láser de la clase 1) y utilizes un láser en el interior de la car-casa.
2. Para evaporar la exposión a los rayos láser, no retire la cubierta. Deje que elostenimiento lo lleve a cabo personalrial significado.

Para los modelos europeosdcc761ef09c2e09.jpg) K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Declaración de Conformidad2">

Nosotros, de ONKYO EUROPE

ELECTRONICS GmbH

LIEGNITZERSTRASSE 6,

82194 GROEBENZELL,

ALEMANIA

ONKYO DVSP405 - Para los modelos europeosdcc761ef09c2e09.jpg)

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH


Declaración de Conformidad2"&gt; - 1

declararamos, bajo notresta propria responsabilitad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instruciones cumple con las normas Tecnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALEMANIA

ONKYO DVSP405 - Para los modelos europeosdcc761ef09c2e09.jpg)

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH


Declaración de Conformidad2"&gt; - 2

K. MIYAGI

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

ADVERTENCIAs de utiliser el DV-SP405 11 Instalar las baterias. 11 Utilizar el controlador remoto 11 Paneles frontal y posterior 12 Panel frontal. 12 Pantalla 13 Panel posterior 14 Controladorremoto 15

Paraatarpeligoredeincendio,nopongana da n con fuegoencendido (comopueda seruna vela) encima del aparato.

Cuando tiene que(desmarbarazarte de las baterias usadas,porfavorseadaptepa los reglamentosgubernamentalesoalasdispositionenmateria ambientalen vigor en supais oarea.

Funcionamento Basics y posterior 12 Panel frontal. 12 Pantalla 13 Panel posterior 14 Controladorremoto 15

Descripción general2 Pantalla 13 Panel posterior 14 Controladorremoto 15

Instrucciones de seguridad importantes 2

Precauciones 3

Introduccion 6

Accosarios incluidos.. 6

6

Notas acerca de los discos 7

Antes de utiliser el DV-SP405 11

Instalar las baterias. 11

Utilizar el controlador remoto 11

Paneles frontal y posterior 12

Panel frontal. 12

Pantalla 13

Panel posterior 14

Controladorremoto 15

Conexionespantalla 24 Configuración del reproductor para usar con su televisor. 24 Configuración del idioma de las visualizaciones en planta de este reproductor 25

Conectar el DV-SP405. 17

Antes de realizaraculara.. 17

Cables y conectores AV 17

Conexiones sencillas 18

Conectar al televator 20

Conexión a un receptor AV 22

Conectar/Activar el DV-SP405 23

Puesta en marcha y configuraciónado

Operaciones a realizar 24

Uso de las visualizaciones en pantalla 24

Configuración del reproductor para usar con su televisor. 24

Configuración del idioma de las visualizaciones en planta de este reproductor 25

Reproduccion basiauadro/retrocioso de cuadro 31 Para ver una presentación de imágenes JPEG ... 31 Examine el contenido de video con Navegador disco 32 Exploración de ARCHivos WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX/WMV y JPEG con Navegador Disco 33 Reproduccion en bucle de una seccion de un disco 34 Uso de la reproduccion de repetition. 34 Uso de la reproduccion aleatoria. 35 Creación de una lista de programa 36 Otras functions disponibles en el menu de programa 37 Buseseda un disco. 37 Cambio de subítculos. 38 Cambiodelidioma/canaldeaudio. 38 Ampliación de laImagen 39 Cambio de ángulos de lármara 39 Visualización de la información de disco......39 Reproduccion con USB 40 Empleo de la interfaz USB 40

Reproduccion de discos 26

Controles de reproduction Basics 27

Punto de reanudación yultimate punto memorizzato...27

Menus de disco de DVD-Video 28

Menus Video CD PBC 28

Funcionamento avanzadoproduccion aleatoria. 35 Creación de una lista de programa 36 Otras functions disponibles en el menu de programa 37 Buseseda un disco. 37 Cambio de subítculos. 38 Cambiodelidioma/canaldeaudio. 38 Ampliación de laImagen 39 Cambio de ángulos de lármara 39 Visualización de la información de disco......39 Reproduccion con USB 40 Empleo de la interfaz USB 40

Técnicas de reproduccióna de programa 36 Otras functions disponibles en el menu de programa 37 Buseseda un disco. 37 Cambio de subítculos. 38 Cambiodelidioma/canaldeaudio. 38 Ampliación de laImagen 39 Cambio de ángulos de lármara 39 Visualización de la información de disco......39 Reproduccion con USB 40 Empleo de la interfaz USB 40

Reproduccion de discos 30

Exploración de discos 30

Reproduccion a velocidad lenta 30

Avance de cuadro/retrocioso de cuadro 31

Para ver una presentación de imágenes JPEG ... 31

Examine el contenido de video con Navegador disco 32

Exploración de ARCHivos WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX/WMV y JPEG con Navegador Disco 33

Reproduccion en bucle de una seccion de un disco 34

Uso de la reproduccion de repetition. 34

Uso de la reproduccion aleatoria. 35

Creación de una lista de programa 36

Otras functions disponibles en el menu de programa 37

Buseseda un disco. 37

Cambio de subítculos. 38

Cambiodelidioma/canaldeaudio. 38

Ampliación de laImagen 39

Cambio de ángulos de lármara 39

Visualización de la información de disco......39

Reproduccion con USB 40

Empleo de la interfaz USB 40

Configuración detallada número de zona/país. 49 DTSDownmix 49 Acerca de los contentsos DivX® VOD. 49 Visualización del número de registrar DivX VOD ....50 Reproducción de contentsos DivX® VOD ....50 Acerca de los ajustes de salute de audio HDMI ....50

Menús Configuración Audio y Ajuste de video...41

Menu Configuración Audio 41

Menu Ajuste de video 42

Menu Configuración Inicial 43

Uso del menu Configuración Inicial. 43

Configuración de Salida audio digital 44

Configuración de Salida Video 45

Configuración de Idioma 46

Configuración de Display 46

Configuración de Opciones 47

BloqueoPadres 47

Lista de número de zona/país. 49

DTSDownmix 49

Acerca de los contentsos DivX® VOD. 49

Visualización del número de registrar DivX VOD ....50

Reproducción de contentsos DivX® VOD ....50

Acerca de los ajustes de salute de audio HDMI ....50

Información misceláneaados con la interfaz HDMI. 59 SolutiOn de problemas de USB 60 Especificaciones 61

Información adicional 51

Tamaños de pantalla y formatos de discos...51

Restablecimiento del reproductor. 51

Configuración del teovisor 51

Títulos, capítulos y pistas 52

Regiones de DVD-Video 52

Selección de idiomas mediante la lista de ".cógo de idiomas. 52

Lista de número de idiomas. 53

Glosario 54

Solutcionar Problemas 56

Solucn de problemas relacionados con la interfaz HDMI. 59

SolutiOn de problemas de USB 60

Especificaciones 61

Accesorios incluidosra que aparece al final del nombre del producto en los catálogos y en los embalajes representa el color del ReproduCTOR de DVDs DV-SP405. Avec que el color varie, las espécaciações y las functiones son las mismas.

Compruebe que no falte ninguno de los accesos seguidentes:

ONKYO DVSP405 - Accesorios incluidosra que aparece al final del nombre del producto en los catálogos y en los embalajes representa el color del ReproduCTOR de DVDs DV-SP405. Avec que el color varie, las espécaciações y las functiones son las mismas. - 1
RC-699DV

Controlador remot y 2 baterias (AA)*1 Digital y DTS\*2 Digital - Convertidor D/A de 96 kHz/24-bits - Reproduccion MP3, WMA ^*3 , WMV, MPEG-4 AAC, DivX, JPEG con visualizacion en pantalla - Salida de video de barrido progresivo - Convertidor D/A de video de 54 MHz/10 bits

ONKYO DVSP405 - Controlador remot y 2 baterias (AA)*1 Digital y DTS\*2 Digital   
- Convertidor D/A de 96 kHz/24-bits   
- Reproduccion MP3, WMA ^*3 , WMV, MPEG-4 AAC, DivX, JPEG con visualizacion en pantalla   
- Salida de video de barrido progresivo   
- Convertidor D/A de video de 54 MHz/10 bits - 1

Cable AV (RCA)V, MPEG-4 AAC, DivX, JPEG con visualizacion en pantalla - Salida de video de barrido progresivo - Convertidor D/A de video de 54 MHz/10 bits

ONKYO DVSP405 - Cable AV (RCA)V, MPEG-4 AAC, DivX, JPEG con visualizacion en pantalla   
- Salida de video de barrido progresivo   
- Convertidor D/A de video de 54 MHz/10 bits - 1

Cable coaxial>

ONKYO DVSP405 - Cable coaxial&gt; - 1

Cable de alimentaciónida digital (Coaxial)

(El tipo de conector varía según el País)

La letra que aparece al final del nombre del producto en los catálogos y en los embalajes representa el color del ReproduCTOR de DVDs DV-SP405. Avec que el color varie, las espécaciações y las functiones son las mismas.

\section*{Característica}ico - Ultimo punto memorizzato - Función de reanudación - Repeticion de TITLE/CHAPTER/TRACK - Reproduccion fotografia a fotografia y a CAMERA lenta - Función de amplisión de laImagen - Disc Navigator para facilitar la navigación - Visualización en pantalla - Panel frontal de aluminio - Disponible en color plateado y negro - Controlador remoto incluso *1. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo doble-D son marcas commerciales de Dolby Laboratories. *2. "DTS" es unamarcacommercial registrada de DTS, Inc.y "DTS 2.0+Digital Out"esunamarca commercialdeDTS,Inc. *3. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others paises. *4. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS commerciales o MARCAS registradas de HDMI Licensing LLC. *5. Aquellos discos que no hayan sido finalizados correctamente能把n ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto. *6. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia. dt 2.0+Digital Out Plays Windows MediaTM ![](images/0efedc452d9c737d34b343d5286997edb5262cb7f654ea687cfc01113b50d5e3.jpg) ![](images/efdf033d5efe5425329361e43c018ff13036ac9395617c07e314f0f909fc5896.jpg)

Procesamento audio/video - Repeticion de TITLE/CHAPTER/TRACK - Reproduccion fotografia a fotografia y a CAMERA lenta - Función de amplisión de laImagen - Disc Navigator para facilitar la navigación - Visualización en pantalla - Panel frontal de aluminio - Disponible en color plateado y negro - Controlador remoto incluso *1. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo doble-D son marcas commerciales de Dolby Laboratories. *2. "DTS" es unamarcacommercial registrada de DTS, Inc.y "DTS 2.0+Digital Out"esunamarca commercialdeDTS,Inc. *3. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others paises. *4. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS commerciales o MARCAS registradas de HDMI Licensing LLC. *5. Aquellos discos que no hayan sido finalizados correctamente能把n ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto. *6. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia. dt 2.0+Digital Out Plays Windows MediaTM ![](images/0efedc452d9c737d34b343d5286997edb5262cb7f654ea687cfc01113b50d5e3.jpg) ![](images/efdf033d5efe5425329361e43c018ff13036ac9395617c07e314f0f909fc5896.jpg)

Salidas Dolby*1 Digital y DTS*2 Digital
- Convertidor D/A de 96 kHz/24-bits
- Reproduccion MP3, WMA ^*3 , WMV, MPEG-4 AAC, DivX, JPEG con visualizacion en pantalla
- Salida de video de barrido progresivo
- Convertidor D/A de video de 54 MHz/10 bits

Conexiones negro - Controlador remoto incluso *1. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo doble-D son marcas commerciales de Dolby Laboratories. *2. "DTS" es unamarcacommercial registrada de DTS, Inc.y "DTS 2.0+Digital Out"esunamarca commercialdeDTS,Inc. *3. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others paises. *4. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS commerciales o MARCAS registradas de HDMI Licensing LLC. *5. Aquellos discos que no hayan sido finalizados correctamente能把n ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto. *6. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia. dt 2.0+Digital Out Plays Windows MediaTM ![](images/0efedc452d9c737d34b343d5286997edb5262cb7f654ea687cfc01113b50d5e3.jpg) ![](images/efdf033d5efe5425329361e43c018ff13036ac9395617c07e314f0f909fc5896.jpg)

  • Salida HDMI*4 con conversion ascendente de 1080p
  • Entrada USB para reproduccion de música comprimida (JPEG, WMA, WMV, MP3, MPEG-4 AAC)
    Salidas de video componente y video compuesto
    Salida digital (Coaxial)

Misceláneaan sido finalizados correctamente能把n ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto. *6. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia. dt 2.0+Digital Out Plays Windows MediaTM ![](images/0efedc452d9c737d34b343d5286997edb5262cb7f654ea687cfc01113b50d5e3.jpg) ![](images/efdf033d5efe5425329361e43c018ff13036ac9395617c07e314f0f909fc5896.jpg)

DVD Video, VCD, DVD±R/RW*5, DVD±R DL*5, CD, CD-R/RW codificadas
- Reproducible en video DivX*6
Control de rango dinámico
- Ultimo punto memorizzato
- Función de reanudación
- Repeticion de TITLE/CHAPTER/TRACK
- Reproduccion fotografia a fotografia y a CAMERA lenta
- Función de amplisión de laImagen
- Disc Navigator para facilitar la navigación
- Visualización en pantalla
- Panel frontal de aluminio
- Disponible en color plateado y negro
- Controlador remoto incluso

1. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo doble-D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
2. "DTS" es unamarcacommercial registrada de DTS, Inc.y "DTS 2.0+Digital Out"esunamarca commercialdeDTS,Inc.
3. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others paises.
4. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS commerciales o MARCAS registradas de HDMI Licensing LLC.
5. Aquellos discos que no hayan sido finalizados correctamente能把n ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto.
6. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia.
dt
2.0+Digital Out
Plays
Windows
MediaTM

ONKYO DVSP405 - Conexiones negro   
- Controlador remoto incluso

*1. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo doble-D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.   
*2. "DTS" es unamarcacommercial registrada de DTS, Inc.y "DTS 2.0+Digital Out"esunamarca commercialdeDTS,Inc.   
*3. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others paises.   
*4. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS commerciales o MARCAS registradas de HDMI Licensing LLC.   
*5. Aquellos discos que no hayan sido finalizados correctamente能把n ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto.   
*6. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia.   
dt   
2.0+Digital Out   
Plays   
Windows   
MediaTM

![](images/0efedc452d9c737d34b343d5286997edb5262cb7f654ea687cfc01113b50d5e3.jpg)

![](images/efdf033d5efe5425329361e43c018ff13036ac9395617c07e314f0f909fc5896.jpg)



Salida HDMI*4 con conversion ascendente de 1080p   
Entrada USB para reproduccion de música comprimida (JPEG, WMA, WMV, MP3, MPEG-4 AAC) 
Salidas de video componente y video compuesto 
Salida digital (Coaxial)

Misceláneaan sido finalizados correctamente能把n ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto.   
*6. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia.   
dt   
2.0+Digital Out   
Plays   
Windows   
MediaTM

![](images/0efedc452d9c737d34b343d5286997edb5262cb7f654ea687cfc01113b50d5e3.jpg)

![](images/efdf033d5efe5425329361e43c018ff13036ac9395617c07e314f0f909fc5896.jpg) - 1

ONKYO DVSP405 - Conexiones negro   
- Controlador remoto incluso

*1. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo doble-D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.   
*2. "DTS" es unamarcacommercial registrada de DTS, Inc.y "DTS 2.0+Digital Out"esunamarca commercialdeDTS,Inc.   
*3. Windows Media, y el logo de Windows son MARCAS commerciales, o MARCAS commerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others paises.   
*4. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS commerciales o MARCAS registradas de HDMI Licensing LLC.   
*5. Aquellos discos que no hayan sido finalizados correctamente能把n ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto.   
*6. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia.   
dt   
2.0+Digital Out   
Plays   
Windows   
MediaTM

![](images/0efedc452d9c737d34b343d5286997edb5262cb7f654ea687cfc01113b50d5e3.jpg)

![](images/efdf033d5efe5425329361e43c018ff13036ac9395617c07e314f0f909fc5896.jpg)



Salida HDMI*4 con conversion ascendente de 1080p   
Entrada USB para reproduccion de música comprimida (JPEG, WMA, WMV, MP3, MPEG-4 AAC) 
Salidas de video componente y video compuesto 
Salida digital (Coaxial)

Misceláneaan sido finalizados correctamente能把n ser solo parcialmente reproducibles o no reproducibles en absoluto.   
*6. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas commerciales de DivX, Inc. y deben utiliser en virtud de una licencia.   
dt   
2.0+Digital Out   
Plays   
Windows   
MediaTM

![](images/0efedc452d9c737d34b343d5286997edb5262cb7f654ea687cfc01113b50d5e3.jpg)

![](images/efdf033d5efe5425329361e43c018ff13036ac9395617c07e314f0f909fc5896.jpg) - 2

Notas acerca de los discosD-RW

Disco, JPEG, DivX Video, WMVLogotipoo, WMVFürmato o tipo de archivod>>
DVD-Videor>VIDEO VIDEOJPEG, DivX Video, WMVPara más informa- ción, consulte la págrina 52.Audio CD presentan una proteccion contra copias que no cumple con el estandar oficial para CD. Estos discos no son estandar, por lo que es possible que no se reproduzcan correctamente en el DV-SP405. - El DV-SP405 soporta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también soporta discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es possible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalización incompleta del disco, por característica propias del grabador, por característica propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más información, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensación o la sociedad en las lentes ópticas delecture pueda afectar a la reproducción. - El DV-SP405 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP405 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

CD presentan una proteccion contra copias que no cumple con el estandar oficial para CD. Estos discos no son estandar, por lo que es possible que no se reproduzcan correctamente en el DV-SP405. - El DV-SP405 soporta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también soporta discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es possible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalización incompleta del disco, por característica propias del grabador, por característica propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más información, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensación o la sociedad en las lentes ópticas delecture pueda afectar a la reproducción. - El DV-SP405 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP405 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

DVD-Rproteccion contra copias que no cumple con el estandar oficial para CD. Estos discos no son estandar, por lo que es possible que no se reproduzcan correctamente en el DV-SP405. - El DV-SP405 soporta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también soporta discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es possible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalización incompleta del disco, por característica propias del grabador, por característica propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más información, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensación o la sociedad en las lentes ópticas delecture pueda afectar a la reproducción. - El DV-SP405 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP405 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

DVD R Algunos Audio CD presentan una proteccion contra copias que no cumple con el estandar oficial para CD. Estos discos no son estandar, por lo que es possible que no se reproduzcan correctamente en el DV-SP405. - El DV-SP405 soporta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también soporta discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es possible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalización incompleta del disco, por característica propias del grabador, por característica propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más información, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensación o la sociedad en las lentes ópticas delecture pueda afectar a la reproducción. - El DV-SP405 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP405 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

DVD-Videopresentan una proteccion contra copias que no cumple con el estandar oficial para CD. Estos discos no son estandar, por lo que es possible que no se reproduzcan correctamente en el DV-SP405. - El DV-SP405 soporta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también soporta discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es possible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalización incompleta del disco, por característica propias del grabador, por característica propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más información, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensación o la sociedad en las lentes ópticas delecture pueda afectar a la reproducción. - El DV-SP405 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP405 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

ntan una proteccion contra copias que no cumple con el estandar oficial para CD. Estos discos no son estandar, por lo que es possible que no se reproduzcan correctamente en el DV-SP405. - El DV-SP405 soporta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también soporta discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es possible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalización incompleta del disco, por característica propias del grabador, por característica propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más información, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensación o la sociedad en las lentes ópticas delecture pueda afectar a la reproducción. - El DV-SP405 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP405 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

DVD-RW contra copias que no cumple con el estandar oficial para CD. Estos discos no son estandar, por lo que es possible que no se reproduzcan correctamente en el DV-SP405. - El DV-SP405 soporta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también soporta discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es possible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalización incompleta del disco, por característica propias del grabador, por característica propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más información, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensación o la sociedad en las lentes ópticas delecture pueda afectar a la reproducción. - El DV-SP405 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP405 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

DVD RWEl DV-SP405 soporta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también soporta discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es possible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalización incompleta del disco, por característica propias del grabador, por característica propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más información, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensación o la sociedad en las lentes ópticas delecture pueda afectar a la reproducción. - El DV-SP405 accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP405 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

DVD-Video, Fortresso VR accepta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP405 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

pta discos de 8cm y de 12cm . - El DV-SP405 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

Video CDrm{cm}y de12\mathrm{cm}$ . - El DV-SP405 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista. - No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

COMPACT DISC DIGITAL VIDEO discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

Incluyendo PBC habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

tuales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

Audio CDtados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405. ![](images/dd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIOd33a559061b96c75902b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

PCM y DTS2b0835955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

5955436ff664552bab1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

CD-Rb1eabed016fa53917c24686.jpg) ![](images/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable/5c56863bfa94f97e58ad2c69573d161307375ea9fd990c80979dcafa07128db6.jpg) - No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

Vídeo CD, Audio CD, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX Video, WMVompatibiliidad-de-sistemas">ibiliidad-de-sistemas">
CD-RWmas">COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWtableientes iconos se realizan a lo largo de este manual para indicar qué sistemas se pueda usar con losDistinctos formatos de disco y temas de archivo.
Véjo CD, Audio CD, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX Video, WMViscos-创建在-orderadores-personales">-创建在-orderadores-personales">
JPEG CDsonales">Discos 创建在 orderadores personalesJPEGderadores personalesores personalespersonales
  • Algunos Audio CD presentan una proteccion contra copias que no cumple con el estandar oficial para CD. Estos discos no son estandar, por lo que es possible que no se reproduzcan correctamente en el DV-SP405.
  • El DV-SP405 soporta discos CD-R y CD-RW grabados en formatting Video CD, Audio CD, o en formatting ISO 9660 Nivel 1 o 2 con ARCHivos MP3, WMA, y JPEG. también soporta discos DVD-R y DVD-RW grabados en formatting DVD-Video. Sin embargo, es possible que algunos discos CD-R, CD-RW, DVD-R, y DVD-RW no funciona correctamente por alguna de las siguientes razones: finalización incompleta del disco, por característica propias del grabador, por característica propias del disco, o porque el disco está dañado o sucio. Para más información, consulte las instrucciones incluidas en el equipo grabador. La condensación o la sociedad en las lentes ópticas delecture pueda afectar a la reproducción.
  • El DV-SP405 accepta discos de 8cm y de 12cm .
  • El DV-SP405 no acepta los temas de discos no动摇ados en la lista.

  • No utilise discos con formas poco habituales, como los ygostados a continuacion, ya que pueda darar el DV-SP405.

  • No utilise discos con restos de cinta adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas, o discos con adhesivos o etiquetas pegadas no originales. Si lo hace podería darar el DV-SP405, y es possible que no pueda extraer el disco correctamente.

Compatibiliidad de sistemas1>

Los siguientes iconos se realizan a lo largo de este manual para indicar qué sistemas se pueda usar con losDistinctos formatos de disco y temas de archivo.

Iconoltíples sesiones: No - Reproduccion de disco sin finalizar: No - Estrutura de ARCHIVOS (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

Formato de disco o tipo de archivoisco sin finalizar: No - Estrutura de ARCHIVOS (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

sin finalizar: No - Estrutura de ARCHIVOS (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

DVD-V - Estrutura de ARCHIVOS (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

DVD-VideoARCHIVOS (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

VOS (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

VCDriaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

CD de video9 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

petas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

CDco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

CD de audioas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

MP3ados) en cada carpeta

Archivo MP3a

1 id="compatibiliad-con-dvd-rrw">

WMAiad-con-dvd-rrw">Archivo WMApatibiliad con DVD-R/RWiliad con DVD-R/RW
AACRWArchivo MPEG-4 AACbles: DVD-Video, Video Recording (VR)* * Los+puntos de ediciones peut que no se reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puestos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/WMV en discos DVD-R/-RW: No

DVD-Video, Video Recording (VR)* * Los+puntos de ediciones peut que no se reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puestos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/WMV en discos DVD-R/-RW: No

JPEG Recording (VR)* * Los+puntos de ediciones peut que no se reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puestos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/WMV en discos DVD-R/-RW: No

Archivo JPEG Los+puntos de ediciones peut que no se reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puestos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/WMV en discos DVD-R/-RW: No

puntos de ediciones peut que no se reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puestos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/WMV en discos DVD-R/-RW: No

DivXes peut que no se reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puestos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/WMV en discos DVD-R/-RW: No

Archivo DivX®oducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puestos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/WMV en discos DVD-R/-RW: No

n exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puestos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/WMV en discos DVD-R/-RW: No

WMVmo han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puestos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/WMV en discos DVD-R/-RW: No

Archivo WMV; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puestos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/WMV en discos DVD-R/-RW: No

pantalla tal vez quede en blanco en los+puestos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/WMV en discos DVD-R/-RW: No

lla tal vez quede en blanco en los+puestos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/WMV en discos DVD-R/-RW: No

Discos 创建在 orderadores personalesco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

Los discos 创建在 orderadores personales, incluyendo los de formatting compatible, es possible que no se reproduzcan correctamente en el DV-SP405 como consecuencia de los ajustes incorrectos seleccionados desde el software de grabacion.Consulte en la documento que se entrega unto con el software de grabacion informacion adicular sobre compatibilidad.

Acerca de la reproduccion de discos DualDiscse reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puestos editados. - Reproduccion sin finalizar: No - Reproduccion de ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/WMV en discos DVD-R/-RW: No

El DualDisc es un nuevo disco de dos caras: en una de las caras se pueda almacenar ARCHivos de sonido y video DVD, y en la other containidos no DVD tales como material de sonido digital.

Elazo DVD del disco no cumple con la norma CD Audio y, por lo tanto, es possible que este equipo no lo reproduzca.

Este producto reproduce el lado DVD de los discos DualDisc.

Para Obtener más información sobre la asignación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.

Compatibilidad con CD-R/RWMedia Audio (WMA), MPEG-4 AAC - Frecuencias de muestreo: 32, 44,1 o 48kHz - Velocidad de transferencia de bits: Cualquiera (se recomienda 128Kbps o más) - Reproduccion VBR (velocidad de bits variable) MP3/MPEG-4 AAC: No - Reproduccion VBR WMA: No - Compatibilidad con codificacion sin perdida WMA: No - Compatible con DRM (Digital Rights Management): No (Los ARCHIVOS de audio protegidos por DRM no se reproducirán en este reproductor. Consulte también DRM en el "Glosario" en la páginá 54) - Extensiones de archivo: .mp3, .wma, .m4a (estas deben utiliser para que el reproductor reconozca los archivos MP3, WMA y MPEG-4 AAC – no utilize除外些 temas de archivo)

  • Formatos compatibles: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* ISO 9660 con archivos MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG o video DivX/WMV
  • Cuple con la norma ISO 9660 Nivel 1 o 2. Formatoístico del CD: Modo 1, Modo 2 XA Forma 1. Los sistemas de archivo Romeo y Joliet son también compatibles con este reproductor.
  • Reproduccion de multíples sesiones: No
  • Reproduccion de disco sin finalizar: No
  • Estrutura de ARCHIVOS (sujeta a variaciones): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y ARCHIVOS (combinados) en cada carpeta

Compatibiliad con DVD-R/RWser para que el reproductor reconozca los archivos MP3, WMA y MPEG-4 AAC – no utilize除外些 temas de archivo)

  • Formatos compatibles: DVD-Video, Video Recording (VR)*
  • Los+puntos de ediciones peut que no se reproducan exactamente como han sido editados; la pantalla tal vez quede en blanco en los+puestos editados.
  • Reproduccion sin finalizar: No
  • Reproduccion de ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/WMV en discos DVD-R/-RW: No

Compatible con DVD+R/DVD+RWimo de Windows Media Audio, y se refiere a una Tecnología de compresión de audio desarrollo por Microsoft Corporation. El contenido WMA se pueda codificar using Windows Media Player para Windows XP, la série Windows Media Player 9, o la série Windows Media Player 10. Microsoft, Windows Media y el logotipo Windows son MARCAS commerciales o MARCAS registRADas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotiros pañSES.

Sólo se pueda reproducir discos DVD+R/DVD+RW grabados en "Modo Video (DVD Video Mode)" con la sesión cerrada. Sin embargo, es posible que algunos fragmentos editados durante la grabsión no se reproducan con exactitud.

Compatible con audio compridoles o MARCAS registRADas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotiros pañSES.

  • Formatos compatibles: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG-4 AAC
  • Frecuencias de muestreo: 32, 44,1 o 48kHz
  • Velocidad de transferencia de bits: Cualquiera (se recomienda 128Kbps o más)
  • Reproduccion VBR (velocidad de bits variable) MP3/MPEG-4 AAC: No
  • Reproduccion VBR WMA: No
  • Compatibilidad con codificacion sin perdida WMA: No
  • Compatible con DRM (Digital Rights Management): No (Los ARCHIVOS de audio protegidos por DRM no se reproducirán en este reproductor. Consulte también DRM en el "Glosario" en la páginá 54)
  • Extensiones de archivo: .mp3, .wma, .m4a (estas deben utiliser para que el reproductor reconozca los archivos MP3, WMA y MPEG-4 AAC – no utilize除外些 temas de archivo)

Acerca de MPEG-4 AACdiomas: Grupo 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv) Grupo 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl) Grupo 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk) Grupo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji) Grupo 5: Turkish (tr) DivX, DivX Certified y los logotipos afines son marcas registradas de DivX, Inc. y se usesan bajo licencia. - Es possible que ciertos ARCHIVOS de subítculos externos no se reproduzcan o lo hagan de forma incorrecta. - En el caso de ARCHivos de subáculos externos, son compatibles las siguientes extensiones de archivo (tenga en cuenta que这些东西 archivos no aparecen bajo el menu de navigation del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi - El nombre de ARCHivo de la或多cilla de repetirse al comienzo del nombre del archivo de subtitulos externo. - El número de ARCHIVOS de subítulos externos que se pueda usar con la misma)."película está limitado a un máximo de 10.

Advanced Audio Coding (AAC) es la base de la forma MPEG-4 AAC, que incorpora MPEG-2 AAC, y forma las bases de la Tecnología de compresión de audio MPEG-4. El formatting y la extension del archivo depende de la aplicación realizada para codificar el archivo AAC.Estaunidad reproduce los ARCHIVOS AAC codificados con iTunes® queienen la extension ‘.m4a’. Los ARCHIVOS protegidos con DRM no podran reproducirse, asi como archivos codificados con ciertas versiones de iTunes®, o es possible que los nombres de archivo no se visualicen correctamente.

Apple e iTunes son marcas commerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.

Acerca de WMAn (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk) Grupo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji) Grupo 5: Turkish (tr) DivX, DivX Certified y los logotipos afines son marcas registradas de DivX, Inc. y se usesan bajo licencia. - Es possible que ciertos ARCHIVOS de subítculos externos no se reproduzcan o lo hagan de forma incorrecta. - En el caso de ARCHivos de subáculos externos, son compatibles las siguientes extensiones de archivo (tenga en cuenta que这些东西 archivos no aparecen bajo el menu de navigation del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi - El nombre de ARCHivo de la或多cilla de repetirse al comienzo del nombre del archivo de subtitulos externo. - El número de ARCHIVOS de subítulos externos que se pueda usar con la misma)."película está limitado a un máximo de 10.

WMA es el acronymimo de Windows Media Audio, y se refiere a una Tecnología de compresión de audio desarrollo por Microsoft Corporation. El contenido WMA se pueda codificar using Windows Media Player para Windows XP, la série Windows Media Player 9, o la série Windows Media Player 10.

Microsoft, Windows Media y el logotipo Windows son MARCAS commerciales o MARCAS registRADas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotiros pañSES.

Acerca de DivXfines son marcas registradas de DivX, Inc. y se usesan bajo licencia. - Es possible que ciertos ARCHIVOS de subítculos externos no se reproduzcan o lo hagan de forma incorrecta. - En el caso de ARCHivos de subáculos externos, son compatibles las siguientes extensiones de archivo (tenga en cuenta que这些东西 archivos no aparecen bajo el menu de navigation del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi - El nombre de ARCHivo de la或多cilla de repetirse al comienzo del nombre del archivo de subtitulos externo. - El número de ARCHIVOS de subítulos externos que se pueda usar con la misma)."película está limitado a un máximo de 10.

DivX es un tipo de video digital comprimido créé porCORDe video DivX de DivX, Inc. Este equipo peutreroducir ARCHivos de video DivX grabados en discos CD-R/RW/ROM.Manteniendo la misma terminologia que en el DVD-Video,losdistinctos archivos de video DivX se llama "titulos".Al asignar nombres a los archivos/titulos en un disco CD-R/RW antes de su grabacion,tenga en cuenta que,de forma predeterminada,se produciran enorden alfabetico.

Visualización de ARCHivos de subtiñculos en DivX - El número de ARCHIVOS de subítulos externos que se pueda usar con la misma)."película está limitado a un máximo de 10.

Los juegos de<fuentes que se enumeran a continuación están disponibles para los ARCHivos de subítculos externos para DivX. Podrá ver el juego de<fuentes apropiado en pantalla ajustando el Idioma Subítulos (en Configura-mentation de "Configuración de Idioma" en la págin46) para que coincida con el archivo de subítculos.

Este reproductor admite los siguientes grupos de idiomas:

Grupo 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)

Grupo 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)

Grupo 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)

Grupo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji)

Grupo 5: Turkish (tr)

DivX, DivX Certified y los logotipos afines son marcas registradas de DivX, Inc. y se usesan bajo licencia.

  • Es possible que ciertos ARCHIVOS de subítculos externos no se reproduzcan o lo hagan de forma incorrecta.
  • En el caso de ARCHivos de subáculos externos, son compatibles las siguientes extensiones de archivo (tenga en cuenta que这些东西 archivos no aparecen bajo el menu de navigation del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
  • El nombre de ARCHivo de la或多cilla de repetirse al comienzo del nombre del archivo de subtitulos externo.
  • El número de ARCHIVOS de subítulos externos que se pueda usar con la misma)."película está limitado a un máximo de 10.

Compatible con video DivXsonido comprimados sólo estásoportados hasta la calidad de CD.
- Los ARCHIVOS comprimados en el modo Pocket PC no está soportados.

DIVXimados en el modo Pocket PC no está soportados.

  • Producto oficial DivX^® Certified.
  • Reproduce todas las versiones de video DivX® y offre reproduccion estandar de ARCHivos multimedia DivX®.
  • Extensiones de ARCHivo: .avi y .divx (deben usarse para que el reproductor reconozca los ARCHivos de video DivX). Tenga en cuenta que todos los archivos con la extension .avi son Reconocidos como MPEG4, pero no todos ellos son necessariamente archivos de video DivX y, por lo tanto, es possible que no se pueda reproducir en este equipo.

DivX, DivX Certified, y logos asociados son marcas de DivX, Inc. y son utilizados bajo licencia.

Acerca de WMVos-en-pc">

WMV es el acronymimo de Windows Media Video, y se refiere a una Tecnología de comprensión de video desarrolloka por Microsoft Corporation.

El contenido de WMV puede codificarse emploando Windows Media® Encoder.

  • Este reproductor es compatible con ARCHivos WMV9 codificados con Windows Media® Encoder 9 Series, con la extension .wmv.
  • Compatible con tamaños de menos de 720 × 576 pixe-les.
  • No hay compatibilidad con Advanced Profile. Los ARCHivos codificados a 2 pases nouenroducirse.
  • Los ARCHIVOS de video protegidos por DRM no se reproducirán en este reproductor.
  • El formatting VBR no está soportado.
  • Los ARCHIVOS de sonido comprimados sólo estásoportados hasta la calidad de CD.
  • Los ARCHIVOS comprimados en el modo Pocket PC no está soportados.

Compatibilities con archives JPEGcción del copyright doit estar autorizado por Macrovision Corporation, y está pensada solo para uso domestico y para fines de visualización limitadas, a no ser que se autorice por Macrovision Corpora-tion. Quedan prohibidos la ingeniería inversa como su descomposión.

  • Formatos compatibles: Archivos deImagen fija Baseline JPEG y EXIF 2.2* con unaResolution de hasta 3072 × 2048 .
  • Formato de ARCHivo empleado en las cármas fotograficas digitales.
  • Compatibilidad con JPEG progresivo: No
  • Extensiones de archivo: .jpg (deberá'utilizarse para que el reproductor reconozca los ARCHivos JPEG – no utilisethoseños de archivo)

Compatible con discoscretados en PC Cara inferior - Nunca pegue cinta adhesiva ni etiquetas a los discos. ![](images/3bc39182030fbce2a043cf2cc7718caeff29e5efcb3b6c696a63fc91fed0c8a0.jpg)

Los discos grabados Employment un ordinador personal tal vez no pueda reproducirse en estaunidad debido a la configuración del software de aplicación realizado para create el disco. En这些东西 particulares, consulte con el editor del software para Obtener más información detallada.

Los discos grabados en el modo decrire de paquete (formato UDF) no son compatibles con este reproductor. Internacionaleararay informacion adiconional sobrecapabilitidad en las cajas de los discos de software DVD-R/ RW y CD-R/RW.

Esta prohibido por ley copiar, emitir,做不到, emitir por cable, reproducir en(publico, o alquilar material con copyright sin permiso previo.

Los discos DVD-Video está protegidos contra la copia, y cualquier grabación que se haga de"These高素质 distorsionada.

Este producto incorpora Tecnología de protección de copyright que está protegada por métodos de derechos de ciertas patentes de los EE.UU. y除外s derechos de la propietad intellectualship.
Ration y除外s propietarios de derechos. El uso de esta
technología de protección del copyright doit estar autorizado por Macrovision Corporation, y está pensada solo para uso domestico y para fines de visualización limitadas, a no ser que se autorice por Macrovision Corpora-tion. Quedan prohibidos la ingeniería inversa como su descomposión.

Manejar los discose disolventes, como disolvente o gasolina, limpiadores commerciales, o sprays antiestáticos para discos de vinilo, ya que pueda darñar el disco.

  • Nunca toque la cara inferior de un disco. Sujete siempre los discos por el borde, tal como muestra la figura.

ONKYO DVSP405 - Manejar los discose disolventes, como disolvente o gasolina, limpiadores commerciales, o sprays antiestáticos para discos de vinilo, ya que pueda darñar el disco.



Nunca toque la cara inferior de un disco. Sujete siempre los discos por el borde, tal como muestra la figura. - 1
Cara inferior

  • Nunca pegue cinta adhesiva ni etiquetas a los discos.

ONKYO DVSP405 - Manejar los discose disolventes, como disolvente o gasolina, limpiadores commerciales, o sprays antiestáticos para discos de vinilo, ya que pueda darñar el disco.



Nunca toque la cara inferior de un disco. Sujete siempre los discos por el borde, tal como muestra la figura. - 2

Limpiar los discosd3dee8c32a617b0d73a5d70c3ba8f3.jpg) 2 Inserte las dos baterias administradas (AA) de(acuerdo con el diagrama de polaridad del compartmentimiento de las baterias. ![](images/1f843b4b2a324ad492156578944e732f5d21b6ea9347305b56aaefe963d6a135.jpg) 3 Cierre el compartmentimiento de las baterias. ![](images/81e3ed20e9dbd0dd9518a23a1058f94a2a7f5d66b0027a5e3ae64c3902f88f39.jpg)

  • Para Obtener mejoras resultados, mantenga los discos limpios. Las huellas dactilares y el polvo puede afectar a la calidad de laImagen y del sonido, y deben limpiarse de la forma asignue. Utilizando un paño suave y limpio, frote desde el centro hacía la parte externa, tal como muestra la figura. Nunca frote en direccion circular.

ONKYO DVSP405 - Limpiar los discosd3dee8c32a617b0d73a5d70c3ba8f3.jpg)

2 Inserte las dos baterias administradas (AA) de(acuerdo con el diagrama de polaridad del compartmentimiento de las baterias.

![](images/1f843b4b2a324ad492156578944e732f5d21b6ea9347305b56aaefe963d6a135.jpg)

3 Cierre el compartmentimiento de las baterias.

![](images/81e3ed20e9dbd0dd9518a23a1058f94a2a7f5d66b0027a5e3ae64c3902f88f39.jpg)



Para Obtener mejoras resultados, mantenga los discos limpios. Las huellas dactilares y el polvo puede afectar a la calidad de laImagen y del sonido, y deben limpiarse de la forma asignue. Utilizando un paño suave y limpio, frote desde el centro hacía la parte externa, tal como muestra la figura. Nunca frote en direccion circular. - 1

ONKYO DVSP405 - Limpiar los discosd3dee8c32a617b0d73a5d70c3ba8f3.jpg)

2 Inserte las dos baterias administradas (AA) de(acuerdo con el diagrama de polaridad del compartmentimiento de las baterias.

![](images/1f843b4b2a324ad492156578944e732f5d21b6ea9347305b56aaefe963d6a135.jpg)

3 Cierre el compartmentimiento de las baterias.

![](images/81e3ed20e9dbd0dd9518a23a1058f94a2a7f5d66b0027a5e3ae64c3902f88f39.jpg)



Para Obtener mejoras resultados, mantenga los discos limpios. Las huellas dactilares y el polvo puede afectar a la calidad de laImagen y del sonido, y deben limpiarse de la forma asignue. Utilizando un paño suave y limpio, frote desde el centro hacía la parte externa, tal como muestra la figura. Nunca frote en direccion circular. - 2

  • Para limpiar el polvo o la suciedad muy adheridos, frote el disco con un paño suave y humedo, y bajo sequelo con un paño seco.
  • Nunca utilise fluidos limpiadores con base de disolventes, como disolvente o gasolina, limpiadores commerciales, o sprays antiestáticos para discos de vinilo, ya que pueda darñar el disco.

Almacenar los discosOTO no funciona correctamente, cambie las dos baterias. - No mezcle bateríasuales con baterías usadas, ni distinctostipsodebaterías. - Si noiene la intencion de utiliser el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterias paraatarvaporiblesperdidas y corrosiones. - Las baterías agotadas deben sustituirse lo antes posibles para evaporar perdidas y corrosiones.

  • No almacene los discos en lugarares expuestos a la luz solar directa nioca de fuentes de calor.
  • No almacene los discos en Lugares humedes o polvorientos, como el bano oerca de un humidificador.
  • Almacene siempre los discos en sus cajas y verticalmente. Si apila los discos, o si colocao objetos encima de discos no protegidos, pueda causar que los discos se alabeen, se rayen, u otros días.

Instalar las bateríascontrolador remot

1 Abra el compartmento de las baterias, como aparece a continuacion.

ONKYO DVSP405 - Almacenar los discosOTO no funciona correctamente, cambie las dos baterias.   
- No mezcle bateríasuales con baterías usadas, ni distinctostipsodebaterías.   
- Si noiene la intencion de utiliser el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterias paraatarvaporiblesperdidas y corrosiones.   
- Las baterías agotadas deben sustituirse lo antes posibles para evaporar perdidas y corrosiones.



No almacene los discos en lugarares expuestos a la luz solar directa nioca de fuentes de calor.   
No almacene los discos en Lugares humedes o polvorientos, como el bano oerca de un humidificador.   
Almacene siempre los discos en sus cajas y verticalmente. Si apila los discos, o si colocao objetos encima de discos no protegidos, pueda causar que los discos se alabeen, se rayen, u otros días.

Instalar las bateríascontrolador remot - 1

2 Inserte las dos baterias administradas (AA) de(acuerdo con el diagrama de polaridad del compartmentimiento de las baterias.

ONKYO DVSP405 - Almacenar los discosOTO no funciona correctamente, cambie las dos baterias.   
- No mezcle bateríasuales con baterías usadas, ni distinctostipsodebaterías.   
- Si noiene la intencion de utiliser el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterias paraatarvaporiblesperdidas y corrosiones.   
- Las baterías agotadas deben sustituirse lo antes posibles para evaporar perdidas y corrosiones.



No almacene los discos en lugarares expuestos a la luz solar directa nioca de fuentes de calor.   
No almacene los discos en Lugares humedes o polvorientos, como el bano oerca de un humidificador.   
Almacene siempre los discos en sus cajas y verticalmente. Si apila los discos, o si colocao objetos encima de discos no protegidos, pueda causar que los discos se alabeen, se rayen, u otros días.

Instalar las bateríascontrolador remot - 2

3 Cierre el compartmentimiento de las baterias.

ONKYO DVSP405 - Almacenar los discosOTO no funciona correctamente, cambie las dos baterias.   
- No mezcle bateríasuales con baterías usadas, ni distinctostipsodebaterías.   
- Si noiene la intencion de utiliser el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterias paraatarvaporiblesperdidas y corrosiones.   
- Las baterías agotadas deben sustituirse lo antes posibles para evaporar perdidas y corrosiones.



No almacene los discos en lugarares expuestos a la luz solar directa nioca de fuentes de calor.   
No almacene los discos en Lugares humedes o polvorientos, como el bano oerca de un humidificador.   
Almacene siempre los discos en sus cajas y verticalmente. Si apila los discos, o si colocao objetos encima de discos no protegidos, pueda causar que los discos se alabeen, se rayen, u otros días.

Instalar las bateríascontrolador remot - 3

Notas:, consulte las páginases entre corchetes.

  • Si el controladorREMOTO no funciona correctamente, cambie las dos baterias.
  • No mezcle bateríasuales con baterías usadas, ni distinctostipsodebaterías.
  • Si noiene la intencion de utiliser el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterias paraatarvaporiblesperdidas y corrosiones.
  • Las baterías agotadas deben sustituirse lo antes posibles para evaporar perdidas y corrosiones.

Utilizar el controlador remot Esto botón se usa paraaabustar el DV-SP405 a On o a Standby.

Para usar el controlador remoto, apunte hacía el sensor del controlador remoto del DV-SP405 tal como se muestra a continuación.

ONKYO DVSP405 - Notas:, consulte las páginases entre corchetes.



Si el controladorREMOTO no funciona correctamente, cambie las dos baterias.   
No mezcle bateríasuales con baterías usadas, ni distinctostipsodebaterías.   
Si noiene la intencion de utiliser el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterias paraatarvaporiblesperdidas y corrosiones.   
Las baterías agotadas deben sustituirse lo antes posibles para evaporar perdidas y corrosiones.

Utilizar el controlador remot
Esto botón se usa paraaabustar el DV-SP405 a On o a Standby. - 1

Notas:-SP405 es reconocido por otro componente compatible con HDMI o DVI/HDCP.

  • Puede que el controlador remoto no funciona correctamente si el DV-SP405 está sujeto a una luz fuerte, como por exemple, la luz directa del sol o luces fluorescente de tipo invertido. Tengalo enIELD al instalar el DV-SP405.
  • Si se utilizes un controlador remoto similar en la misma habitación, o si el DV-SP405 está instalado cerca de un equipo que utilizes rayos infrarrojos, pueda que el controlador remoto no funciona correctamente.
  • No Coloque nada encima del controlador remoto, ya que se podranean pulsar los botones inadvertidamente y做不到 las baterias.
  • Puede que el controlador remoto no funciona correctamente si el DV-SP405 se instala en rack detrás de puertas con cristales oscurecidos. Tengalo enIELD al instalar el DV-SP405.
  • El controlador remot no funciona para correctamente si hay algo Obstáculo entre el y el sensor del controlador remot del DV-SP405.

Para más información, consulte las páginases entre corchetes.

Panel frontal TOP MENU [28]

ONKYO DVSP405 - Panel frontal TOP MENU [28] - 1

① Boton STANDBY/ON [23, 26]& ENTER [24]

Esto botón se usa paraaabustar el DV-SP405 a On o a Standby.

② Indicador HDMI

Se ilumina cuando el DV-SP405 es reconocido por otro componente compatible con HDMI o DVI/HDCP.

③ Bandeja del disco [26]uerto seusa paraconectarusdispositivoUSB.

Los discos se cargan ahora.

④ Sensor del control remoto [11]para selectionar los medios de reproducción. Presiónelo paraonianearlosmodosDVD y USB.

Este sensor recibe las senales de control desde el controladorremoto.

⑤ Botón TOP MENU [28]erior/siguiente) [27]

Este botón visualiza el menu superior de un disco en formatting DVD-Video.

⑥ Botones del Cursor & ENTER [24]

Estos botones se usesan para navelgar por los niños enpellalla.

⑦ Botón MENU [28]ción.

Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video o para abrir el navegador de disco, "Navegador Disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco VR formatting DVD-R/-RW.

⑧ Puerto USB [40] la reproducción.

Estepuerto seusa paraconectarusdispositivoUSB.

⑨ Botón DVD/USB [40]

Este botón se usa para selectionar los medios de reproducción. Presiónelo paraonianearlosmodosDVD y USB.

Botones (anterior/siguiente) [27]h1 id="⑤-botón-home-menu-24">

El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual.

El botón Siguiente se usa para selectionar el capitulo o pista siguiente.

① Boton (detencion) [27]ste botón se usa para volver al menu principal sin guardar losCambios.

Este botón se usa para detener la reproducción.

② Boton III (pausa) [27]d159c6b505b2d6b59c6f2aa60a21486cc748257d4c7a16d6c9a0.jpg)

Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción.

⑬ Boton (reproduccion) [26, 27]uccion.

Este botón se usa para,iniciar la reproducción.

④ Boton (abrir/cerrar) [26]oduccion.

Este botón se usa paraaabrir y cerrar la bandeja de carga de discos.

⑤ Botón HOME MENU [24]icadoraparececuandosevisualizelnummerodelcapituloactual.

Este botón se usa para abrir y cerrar el menu Home Menu.

16 Botón RETURN [24] de titulo TITLE

Este botón se usa para volver al menu principal sin guardar losCambios.

Pantallaulo-de-camera">

ONKYO DVSP405 - Pantallaulo-de-camera"&gt; - 1

Indicatorve-progressive">

Este indicator se visualiza cuando se efectúa una停下a en la reproduccion.

2 Indicador">

Este indicator se visualiza durante la reproduccion.

3 Indicador CHPREMAIN

Estevidicadoraparececuandosevisualizelnummerodelcapituloactual.

4 Indicador de titulo TITLEa información relativa al tiempo, como por ejempo el tiempo restante yDEMAs, se visualiza ahora en horas, instantos y seguidos. Internacional se visualizanotiros mensajes.

Este indicator aparece cuando se visualiza el número del titulo vigente.

5 Indicador de Angulo de camera5386cfda86d02633ab65a6b0c0ff7d46d0294f57ae0308b2d2.jpg)

Este indicator aparece si el disco DVD-Video que se reproduce incorporamultiplengulos de camara.

Indicador PRGSVE (Progressive)ectar un televisor o un projector con entrada HDMI. Este conector emite audio digital y video digital.

Este indicator aparece cuando la calidad de video de componentes emite video progresivo.

7 Indicador 一 Repeat/h1>

Este indicator aparece cuando se usa la reproduccion con repetition o la reproduccion A-B.

3 Indicador REMAIN>

Este indicator aparece cuando se visualiza el tiempo restante.

9 Área Mensaje y TiempoXIAL AUDIO OUTPUT [22]

La información relativa al tiempo, como por ejempo el tiempo restante yDEMAs, se visualiza ahora en horas, instantos y seguidos. Internacional se visualizanotiros mensajes.

Panel posteriorALOG AUDIO OUTPUT [18]

ONKYO DVSP405 - Panel posteriorALOG AUDIO OUTPUT [18] - 1

① HDMI OUT [21]R [20]

Este conector se pueda usar para conectar un televisor o un projector con entrada HDMI. Este conector emite audio digital y video digital.

② COMPONENTVIDEOOUTPUT[20] compuesto, y video RGB.

Estos zócalos envian video componente y se pueda conectar a una entrada de video componente en un televator o projector.

③VIDEO OUTPUT[18]alimentación del equipo. El othero extremo del cable de alimentación debe conectarse a una toma de corriente adecuada.

Estos conectores RCA se pueda usar para conectar un aparato de TV o un projector con entradas de video compuesto.

④ DIGITAL COAXIAL AUDIO OUTPUT [22]g) ① Boton STANDBY [23] Este botón se usa paraaabustar el DV-SP405 al modo de espera (Standby). ② Boton ON [23] Este botón se usa para activar el DV-SP405. No active el DV-SP405 hasta que haya comprobado completeness todas las conexiones (págrina 17–22). ③ Botones numerados [27-28, 37, 47-48] Estos botones se utilizes para entrada el

Esta Salah audio digital coaxial pueda connectarse a una entrada audio digital coaxial de un amplificador, un receptor AV, o un decodificador de sonido surround (Dolby Digital, DTS).

⑤ ANALOG AUDIO OUTPUT [18]Standby). ② Boton ON [23] Este botón se usa para activar el DV-SP405. No active el DV-SP405 hasta que haya comprobado completeness todas las conexiones (págrina 17–22). ③ Botones numerados [27-28, 37, 47-48] Estos botones se utilizes para entrada el

Estos conectores RCA peuvent connectarse a entradas de audio analógicas en el aparato de TV, amplificador o receptor AV.

⑥ AV CONECTOR [20]No active el DV-SP405 hasta que haya comprobado completeness todas las conexiones (págrina 17–22). ③ Botones numerados [27-28, 37, 47-48] Estos botones se utilizes para entrada el

Esta Salah SCART pueda connectarse a un aparato de TV o a un projector con una entrada SCART.

Este conector SCART envía audio en estéreo de 2 canales, video compuesto, y video RGB.

⑦ AC INLET (entrada de CA) [23]disco en formato DVD-Video. ⑤ Botones del Cursor / / / [24] Estos botones se usan para navelgar por los niños en pantalla. ⑥ Botón RETURN [24, 28] Este botón se usa para volver al menu principal sin guardar losCambios. ⑦ Botón AUDIO [38] Este botón sirve para selecciónar bandas de sonido y FORMATs de audio en otros idiomas (es decir, Dolby Digital o DTS) en discos DVD-Vídeo. Para Video CDs pueda selecciónar el canal izquierdo, el derecho o estéreo. ⑧ Boton ANGLE [39] Este botón se usa para selectionar los ángulos de lácama en discos DVD-Video. ⑨ Boton de detener [27] Este botón se usa para detener la reproducción. Botón Retrocego rápido / (↓I/↓II) [27, 30, 31] Este botón se usa para retroceder rápidamente, para invertir la-camera lenta y para retroceder cuadro a cuadro. ① Boton Avance rapiido /( / ) [27, 30, 31] Este botón se usa para avanzar rápidamente, para lámara lenta y para reproducir cuadro a cuadro. ⑫ Botón USB/DVD [40] Este botón se usa para selectionar los medios de reproducción. Presiónelo paraonianearlosmodosDVDyUSB. ⑬ Botón OPEN/CLOSE [26] Este botón se usa paraaabrir y cerrar la bandeja de carga de discos. ⑭ Botón PLAY MODE [34-37] Este botón se usa paraaabrir y cerrar el menú Play Mode. 15 Botón DISPLAY [39] Este botón se usa para visualizar la información acerca del disco actual, el titulo, el capítulo, la pista, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc. Pulselo varías vezes para visualizar más información. 16 Botón CLEAR [36] Este botón se usa para cancelar diversas unidades. ⑰ Botón MENU [28] Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video" o para abrir el navegador de disco, "Navegador Disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco VR formatting DVD-R/-RW. 8 Botón ENTER [24] El botón se usa para iniciar la reproducción del titulo, capítulo o pistas selecciónados y para confirmar los ajustes. Boton HOME MENU [24, 41-43] Este botón se usa paraAbrir y cerrar el menu Home Menu. Botón ZOOM [39] Este botón se usa con la funciona Zoom. ② Botón SUBTITLE [38] Este botón se usa para selectionar los subtitlelos de los discos DVD-Video. Botón de pausa [27, 30, 31] Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción. 23 Botones Anterior/Significant [27] El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual. El botón Siguiente se usa para seleccionar el capítulo o pistasuma. 24 Botón de reproducción [27] Este botón se usa para iniciair la reproducción.

Aquí es donde debe conectarse el cable de alimentación del equipo. El othero extremo del cable de alimentación debe conectarse a una toma de corriente adecuada.

Controlador remotoleright / \triangle / \nabla$ [24] Estos botones se usan para navelgar por los niños en pantalla. ⑥ Botón RETURN [24, 28] Este botón se usa para volver al menu principal sin guardar losCambios. ⑦ Botón AUDIO [38] Este botón sirve para selecciónar bandas de sonido y FORMATs de audio en otros idiomas (es decir, Dolby Digital o DTS) en discos DVD-Vídeo. Para Video CDs pueda selecciónar el canal izquierdo, el derecho o estéreo. ⑧ Boton ANGLE [39] Este botón se usa para selectionar los ángulos de lácama en discos DVD-Video. ⑨ Boton de detener [27] Este botón se usa para detener la reproducción. Botón Retrocego rápido / (↓I/↓II) [27, 30, 31] Este botón se usa para retroceder rápidamente, para invertir la-camera lenta y para retroceder cuadro a cuadro. ① Boton Avance rapiido /( / ) [27, 30, 31] Este botón se usa para avanzar rápidamente, para lámara lenta y para reproducir cuadro a cuadro. ⑫ Botón USB/DVD [40] Este botón se usa para selectionar los medios de reproducción. Presiónelo paraonianearlosmodosDVDyUSB. ⑬ Botón OPEN/CLOSE [26] Este botón se usa paraaabrir y cerrar la bandeja de carga de discos. ⑭ Botón PLAY MODE [34-37] Este botón se usa paraaabrir y cerrar el menú Play Mode. 15 Botón DISPLAY [39] Este botón se usa para visualizar la información acerca del disco actual, el titulo, el capítulo, la pista, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc. Pulselo varías vezes para visualizar más información. 16 Botón CLEAR [36] Este botón se usa para cancelar diversas unidades. ⑰ Botón MENU [28] Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video" o para abrir el navegador de disco, "Navegador Disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco VR formatting DVD-R/-RW. 8 Botón ENTER [24] El botón se usa para iniciar la reproducción del titulo, capítulo o pistas selecciónados y para confirmar los ajustes. Boton HOME MENU [24, 41-43] Este botón se usa paraAbrir y cerrar el menu Home Menu. Botón ZOOM [39] Este botón se usa con la funciona Zoom. ② Botón SUBTITLE [38] Este botón se usa para selectionar los subtitlelos de los discos DVD-Video. Botón de pausa [27, 30, 31] Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción. 23 Botones Anterior/Significant [27] El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual. El botón Siguiente se usa para seleccionar el capítulo o pistasuma. 24 Botón de reproducción [27] Este botón se usa para iniciair la reproducción.

ONKYO DVSP405 - Controlador remotoleright / \triangle / \nabla$ [24]

Estos botones se usan para navelgar por los niños en pantalla.

⑥ Botón RETURN [24, 28]

Este botón se usa para volver al menu principal sin guardar losCambios.

⑦ Botón AUDIO [38]

Este botón sirve para selecciónar bandas de sonido y FORMATs de audio en otros idiomas (es decir, Dolby Digital o DTS) en discos DVD-Vídeo. Para Video CDs pueda selecciónar el canal izquierdo, el derecho o estéreo.

⑧ Boton ANGLE [39]

Este botón se usa para selectionar los ángulos de lácama en discos DVD-Video.

⑨ Boton de detener [27]

Este botón se usa para detener la reproducción.

Botón Retrocego rápido / (↓I/↓II) [27, 30, 31]

Este botón se usa para retroceder rápidamente, para invertir la-camera lenta y para retroceder cuadro a cuadro.

① Boton Avance rapiido /(  / ) [27, 30, 31]

Este botón se usa para avanzar rápidamente, para lámara lenta y para reproducir cuadro a cuadro.

⑫ Botón USB/DVD [40]

Este botón se usa para selectionar los medios de reproducción. Presiónelo paraonianearlosmodosDVDyUSB.

⑬ Botón OPEN/CLOSE [26]

Este botón se usa paraaabrir y cerrar la bandeja de carga de discos.

⑭ Botón PLAY MODE [34-37]

Este botón se usa paraaabrir y cerrar el menú Play Mode.

15 Botón DISPLAY [39]

Este botón se usa para visualizar la información acerca del disco actual, el titulo, el capítulo, la pista, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc. Pulselo varías vezes para visualizar más información.

16 Botón CLEAR [36]

Este botón se usa para cancelar diversas unidades.

⑰ Botón MENU [28]

Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video" o para abrir el navegador de disco, "Navegador Disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco VR formatting DVD-R/-RW.

8 Botón ENTER [24]

El botón se usa para iniciar la reproducción del titulo, capítulo o pistas selecciónados y para confirmar los ajustes.

Boton HOME MENU [24, 41-43]

Este botón se usa paraAbrir y cerrar el menu Home Menu.

Botón ZOOM [39]

Este botón se usa con la funciona Zoom.

② Botón SUBTITLE [38]

Este botón se usa para selectionar los subtitlelos de los discos DVD-Video.

Botón de pausa [27, 30, 31]

Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción.

23 Botones Anterior/Significant [27]

El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual.

El botón Siguiente se usa para seleccionar el capítulo o pistasuma.

24 Botón de reproducción [27]

Este botón se usa para iniciair la reproducción. - 1

① Boton STANDBY [23]

Este botón se usa paraaabustar el DV-SP405 al modo de espera (Standby).

② Boton ON [23]

Este botón se usa para activar el DV-SP405.
No active el DV-SP405 hasta que haya comprobado completeness todas las conexiones (págrina 17–22).

③ Botones numerados [27-28, 37, 47-48]

Estos botones se utilizes para entrada el<túlo, capi-tulo y númeroos de pista, y para entrada los tiempos para localizar punto concretos en la secuencia temporal.

④ Botón TOP MENU [28]

Este botón visualiza el menu superior de un disco en formato DVD-Video.

⑤ Botones del Cursor / / / [24]

Estos botones se usan para navelgar por los niños en pantalla.

⑥ Botón RETURN [24, 28]

Este botón se usa para volver al menu principal sin guardar losCambios.

⑦ Botón AUDIO [38]

Este botón sirve para selecciónar bandas de sonido y FORMATs de audio en otros idiomas (es decir, Dolby Digital o DTS) en discos DVD-Vídeo. Para Video CDs pueda selecciónar el canal izquierdo, el derecho o estéreo.

⑧ Boton ANGLE [39]

Este botón se usa para selectionar los ángulos de lácama en discos DVD-Video.

⑨ Boton de detener [27]

Este botón se usa para detener la reproducción.

Botón Retrocego rápido / (↓I/↓II) [27, 30, 31]

Este botón se usa para retroceder rápidamente, para invertir la-camera lenta y para retroceder cuadro a cuadro.

① Boton Avance rapiido /( / ) [27, 30, 31]

Este botón se usa para avanzar rápidamente, para lámara lenta y para reproducir cuadro a cuadro.

⑫ Botón USB/DVD [40]

Este botón se usa para selectionar los medios de reproducción. Presiónelo paraonianearlosmodosDVDyUSB.

⑬ Botón OPEN/CLOSE [26]

Este botón se usa paraaabrir y cerrar la bandeja de carga de discos.

⑭ Botón PLAY MODE [34-37]

Este botón se usa paraaabrir y cerrar el menú Play Mode.

15 Botón DISPLAY [39]

Este botón se usa para visualizar la información acerca del disco actual, el titulo, el capítulo, la pista, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc. Pulselo varías vezes para visualizar más información.

16 Botón CLEAR [36]

Este botón se usa para cancelar diversas unidades.

⑰ Botón MENU [28]

Este botón se usa para visualizar el menu en un disco DVD-Video" o para abrir el navegador de disco, "Navegador Disco", cuando se usa un disco Video CD, Audio CD, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco VR formatting DVD-R/-RW.

8 Botón ENTER [24]

El botón se usa para iniciar la reproducción del titulo, capítulo o pistas selecciónados y para confirmar los ajustes.

Boton HOME MENU [24, 41-43]

Este botón se usa paraAbrir y cerrar el menu Home Menu.

Botón ZOOM [39]

Este botón se usa con la funciona Zoom.

② Botón SUBTITLE [38]

Este botón se usa para selectionar los subtitlelos de los discos DVD-Video.

Botón de pausa [27, 30, 31]

Este botón se usa para realizar una pausa en la reproducción.

23 Botones Anterior/Significant [27]

El botón Anterior se usa para selectionar el capítulo o pista anterior. Durante la reproducción, selección el inizio del capítulo o pista actual.

El botón Siguiente se usa para seleccionar el capítulo o pistasuma.

24 Botón de reproducción [27]

Este botón se usa para iniciair la reproducción.

Antes de realizaracular conexiónd>
  • Lea los manuales incluidos en los componentes AV.
  • No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones de audio y de video.

Codificacion por-coloredes de las conexiones AV RCAEn esta instalacion, el audio estéreo se reproduce a través de los altavocedesu tevisor. ![](images/5ef43d7d20e0e605f40e86c76da871e21e00fb2de21accbe14733c1733ea0136.jpg)

Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por-coloredores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los connectores rojos para conectar las entradas y salidas de audio del canal de la derecha (nombrados con la leytra "R"). Utilice los connectores blancos para conectar las entradas y salidas de audio del canal de la izquierda (nombrados con la

letra “L”). Y'utilice los connectores amarillos para connectar entradas ysonianas de video compuesto.

ONKYO DVSP405 - Antes de realizaracular conexiónd&gt;

Lea los manuales incluidos en los componentes AV.   
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones de audio y de video.

Codificacion por-coloredes de las conexiones AV RCAEn esta instalacion, el audio estéreo se reproduce a través de los altavocedesu tevisor.

![](images/5ef43d7d20e0e605f40e86c76da871e21e00fb2de21accbe14733c1733ea0136.jpg) - 1

  • Inserte Completely cada uno de los connectores para que la conexión sea correcta (las conexiones flojas能把cazar ruidos o funcionarientos incoorrectos).

ONKYO DVSP405 - Antes de realizaracular conexiónd&gt;

Lea los manuales incluidos en los componentes AV.   
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones de audio y de video.

Codificacion por-coloredes de las conexiones AV RCAEn esta instalacion, el audio estéreo se reproduce a través de los altavocedesu tevisor.

![](images/5ef43d7d20e0e605f40e86c76da871e21e00fb2de21accbe14733c1733ea0136.jpg) - 2

  • Para evaporar interferencias, mantenga los cables de audio y de video lejos de los cables de alimentacion y de los cables de los altavoces.

Cables y conectores AV

Video Antes de desconectar el reproductor de la toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

s de desconectar el reproductor de la toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

Vídeo componenteor de la toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

PR/CRPB/CBYYiente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

VIDEO OUTPBCOMPONENTue lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

El video componente separa la luminancia (Y) y lasseyales de diferencia de color (PR, PB), proportorio- nando una calidad de imagen suprema. Algunos fabricantes de televisores dividen las entradas de video componente de forma distinta.una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

uente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

Vídeo compuestoada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

VIDEOontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

El video compuesto se pueda encontrar en(PRáctica-mente todos los equipos de television, VCRs, y de video.os-controlles-del-panel-delantero">ntrolles-del-panel-delantero">
Scart-delantero">o">AV CONNECTORad de video a entrelazado usingo los controlles del panel delanteroLas conexiones SCART incorpocran audio y video(compuesto, S-Video, RGB) en un solo cable.esperay y bajo, con los controlles del panel delantero, pulse STANDBY/ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en "Entrelazado". - Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

ay y bajo, con los controlles del panel delantero, pulse STANDBY/ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en "Entrelazado". - Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

lles del panel delantero, pulse STANDBY/ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en "Entrelazado". - Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

del panel delantero, pulse STANDBY/ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en "Entrelazado". - Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

AudioNDBY/ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en "Entrelazado". - Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en "Entrelazado". - Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

Coaxial digitalr aponer el reproductor en "Entrelazado". - Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

el reproductor en "Entrelazado". - Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

COAXIALn "Entrelazado". - Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

Las conexiones de audio digital coaxial proportio-nan una calidad de audio más buena que las conexiones analógicas.tes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

e fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

Analógicotor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

LANALOGlazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

Los connectores de audio analógicos RCA se pue-den encontrar en(PRácticamente todos los compo-nentes AV. Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

auración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

ión de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

Conexiones sencillasde corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor. - Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

La que se describeaquésuna configuraciónbásicaquepermitereproducirdiscosutilizando soloel cableAVincluido (RCA).En esta instalacion, el audio estéreo se reproduce a través de los altavocedesu tevisor.

ONKYO DVSP405 - s de desconectar el reproductor de la toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor.   
- Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

Vídeo componenteor de la toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor.   
- Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

PR/CRPB/CBYYiente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor.   
- Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

VIDEO OUTPBCOMPONENTue lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor.   
- Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

El video componente separa la luminancia (Y) y lasseyales de diferencia de color (PR, PB), proportorio- nando una calidad de imagen suprema. Algunos fabricantes de televisores dividen las entradas de video componente de forma distinta.una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

uente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

Vídeo compuestoada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

VIDEOontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

El video compuesto se pueda encontrar en(PRáctica-mente todos los equipos de television, VCRs, y de video.os-controlles-del-panel-delantero"&gt;ntrolles-del-panel-delantero"&gt;Scart-delantero"&gt;o"&gt;AV CONNECTORad de video a entrelazado usingo los controlles del panel delanteroLas conexiones SCART incorpocran audio y video(compuesto, S-Video, RGB) en un solo cable.esperay y bajo, con los controlles del panel delantero, pulse STANDBY/ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en "Entrelazado".

- Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

ay y bajo, con los controlles del panel delantero, pulse STANDBY/ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en "Entrelazado".

- Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

lles del panel delantero, pulse STANDBY/ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en "Entrelazado".

- Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

del panel delantero, pulse STANDBY/ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en "Entrelazado".

- Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

AudioNDBY/ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en "Entrelazado".

- Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en "Entrelazado".

- Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

Coaxial digitalr aponer el reproductor en "Entrelazado".

- Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

el reproductor en "Entrelazado".

- Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

COAXIALn "Entrelazado".

- Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

Las conexiones de audio digital coaxial proportio-nan una calidad de audio más buena que las conexiones analógicas.tes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

e fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

Analógicotor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

LANALOGlazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

Los connectores de audio analógicos RCA se pue-den encontrar en(PRácticamente todos los compo-nentes AV. Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

auración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

ión de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)


Conexiones sencillasde corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor.   
- Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV. - 1

Important: y bajo, con los controlles del panel delantero, pulse STANDBY/ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en "Entrelazado". - Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.) ![](images/ac3087a38b0dcf8ee6f7bdedca6e30458a0a0afc5991f39930a5b3e497064825.jpg)

  • Este reproductor está equipado con Tecnología de protección contra copias. No conecte este reproductor a su teletvisor para susá de una videograbadora emp含量o cables AV, ya que laImagen de este reproductor no aparecerá correctamente en el teletvisor. (Puede que este reproductor no sea compatible con algunosTelevisores o videograbadores por la mismarzón; para más información consulte con el fabricante.)
  • Cuando conecte el equipo al tevisor de la formamostatada anteriorsmente, no seleccione "Progresiva" como valor de Configuracion de Salida Video" en la pagina 45.

1. Conecte los conectores de VIDEO OUTPUT y ANALOG AUDIO OUTPUT L/R a las entradas A/V de su televisor.e caso, apague todo y vuelva a hacer la connexion employando el cable de video suministrado, y luigo cambie de nuevo a "Entrelazado".

Use el cable de AV (RCA) adjunto, conectando las clavijas roja y blanca a las salidas de audio y la clavija amarilla a la calidad de video. Asegúrese de hacer coincidir las salidas de audio izquierda y derecha con sus correspondientes entradas para Obtener el sonido estéreo correcto.

Vea a continuación (pagina 20) si quiere utilizar un cable de componentes o un cable SCART para la connexion de video.

2. Conecte el cable de alimentacion de CA a la entrada AC INLET y, a continuacion, a una toma de corriente.ucto yademaspuedecausardistorsionesenlaImagen.Enel caso de tenerproblemasconlaImagendeexploracionprogressiva525,al usuariosele recomiendaCambiarlaconexiona lasalidaof“defini-cionstandar”(entrelazada).Sienealgunapregunta relacionada conla compatibilidaddenuestrostelevisorescon este modelopóngaseencontacto connietrocentroidasistanciaalcliente.

Notas:er en cuenta que no todos losTelevisores dealta definacionsoncompletamtnecompatiblesconeste producto yademaspuedecausardistorsionesenlaImagen.Enel caso de tenerproblemasconlaImagendeexploracionprogressiva525,al usuariosele recomiendaCambiarlaconexiona lasalidaof“defini-cionstandar”(entrelazada).Sienealgunapregunta relacionada conla compatibilidaddenuestrostelevisorescon este modelopóngaseencontacto connietrocentroidasistanciaalcliente.

  • Antes de desconectar el reproductor de la toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor.
  • Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

Cambio de la calidad de video a entrelazado usingo los controlles del panel delanteroparezca distorsionada si losDVD están protegidos contra copias.

Ponga el reproductor en esperay y bajo, con los controlles del panel delantero, pulse STANDBY/ON cuando pulsa o para volver aponer el reproductor en "Entrelazado".

  • Si el reproductor está conectado a travers de HDMI, desconecte el cable HDMI antes de restuarar los ajustes de fabrica del reproductor para la calidad entrelazada. (Si permanece conectado, la resolvedación de salute HDMI se restuarará a los ajustes de fabrica, consulte Restauración de los ajustes de fabrica de la resolvedación de salute con conexión HDMI en la página 21.)

ONKYO DVSP405 - Conecte el cable de alimentacion de CA a la entrada AC INLET y, a continuacion, a una toma de corriente.ucto yademaspuedecausardistorsionesenlaImagen.Enel caso de tenerproblemasconlaImagendeexploracionprogressiva525,al usuariosele recomiendaCambiarlaconexiona lasalidaof“defini-cionstandar”(entrelazada).Sienealgunapregunta relacionada conla compatibilidaddenuestrostelevisorescon este modelopóngaseencontacto connietrocentroidasistanciaalcliente.


Notas:er en cuenta que no todos losTelevisores dealta definacionsoncompletamtnecompatiblesconeste producto yademaspuedecausardistorsionesenlaImagen.Enel caso de tenerproblemasconlaImagendeexploracionprogressiva525,al usuariosele recomiendaCambiarlaconexiona lasalidaof“defini-cionstandar”(entrelazada).Sienealgunapregunta relacionada conla compatibilidaddenuestrostelevisorescon este modelopóngaseencontacto connietrocentroidasistanciaalcliente.



Antes de desconectar el reproductor de la toma de corriente, asegúrese primero de que lo ha puesto en modo de espera mediante el botón STANDBY/ON del panel frontal o del control remoto, y espere a que el mensaje “OFF” desaparezca del visualizador del reproductor.   
Por los motivos anteriores, no conecte este reproductor a una fuente de alimentacion conmutada como las que se encontrartran en algunos amplificadores y receptores AV.

Cambio de la calidad de video a entrelazado usingo los controlles del panel delanteroparezca distorsionada si losDVD están protegidos contra copias. - 1

Nota:ta:

  • Si se conecta un televisor no compatible con una SERIAL de exploración progresiva y se pone el reproductor en progresivo, no se podrá ver imágenes en la calidad de componentes. En este caso, apague todo y vuelva a hacer la connexion employando el cable de video suministrado, y luigo cambie de nuevo a "Entrelazado".

Compatibility de este reproductor conTelevisores de exploracion progresiva yalta definccionor a su tevisor. Este tipo de connexionriba tanto el sonido como laImagen, por lo que se elimina la necessities de utiliser los connectores AUDIO OUTPUT L/R y VIDEO OUTPUT. - Utilice un cable SCART (no incluido) para conectar el AV CONNECTOR a una entrada AV de su television. ![](images/77dfc7366f82d803ce8bdf26b9bac9dbe086f44d337869f4a0a318886cfe5a78.jpg) Este conector pueda enviar SIGNAL de video estándar (de compuesto) o de componentes RGB. La configuración predeterminada es estándar, que deben funciona con todos los televisores. Consulte el manual incluido con el televisor para averiguar si pueda usar una de las-optiones de configuración que-ofrecen calidad superior. Véase Paging 45 para saber comoCambiar la calidad de video.

Este reproductor es compatible con el sistema Macro Vision System Copy Guard para video progresivo.

Los equiposdeferan tener en cuenta que no todos losTelevisores dealta definacionsoncompletamtnecompatiblesconeste producto yademaspuedecausardistorsionesenlaImagen.Enel caso de tenerproblemasconlaImagendeexploracionprogressiva525,al usuariosele recomiendaCambiarlaconexiona lasalidaof“defini-cionstandar”(entrelazada).Sienealgunapregunta relacionada conla compatibilidaddenuestrostelevisorescon este modelopóngaseencontacto connietrocentroidasistanciaalcliente.

Conectar al televator337869f4a0a318886cfe5a78.jpg) Este conector pueda enviar SIGNAL de video estándar (de compuesto) o de componentes RGB. La configuración predeterminada es estándar, que deben funciona con todos los televisores. Consulte el manual incluido con el televisor para averiguar si pueda usar una de las-optiones de configuración que-ofrecen calidad superior. Véase Paging 45 para saber comoCambiar la calidad de video.

  • Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor. Si conecta el reproductor de DVD a un VCR, combinación TV/VR, o selector de video, es possible que laImagen reproduceda aparezca distorsionada si losDVD están protegidos contra copias.

Utilizar video compuesto1>

Puede usar la calidad de video compuesto en vez del jack de calidad de video estándar para conectar este reproductor al televisor (o a除外 equipo). Esto le proportionará laImagen de mejor calidad de los tres temas de calidad de video disponibles.
- Utilice un cable de video compuesto (no incluido) para conectar los jacks COMPONENT VIDEO OUTPUT a una entrada de video compuesto del TV, monitor o receptor AV.

ONKYO DVSP405 - Conectar al televator337869f4a0a318886cfe5a78.jpg)

Este conector pueda enviar SIGNAL de video estándar (de compuesto) o de componentes RGB. La configuración predeterminada es estándar, que deben funciona con todos los televisores. Consulte el manual incluido con el televisor para averiguar si pueda usar una de las-optiones de configuración que-ofrecen calidad superior. Véase Paging 45 para saber comoCambiar la calidad de video.



Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor. Si conecta el reproductor de DVD a un VCR, combinación TV/VR, o selector de video, es possible que laImagen reproduceda aparezca distorsionada si losDVD están protegidos contra copias.

Utilizar video compuesto1&gt; - 1

Nota:MI para realizar la connexion entre la calidad HDMI OUT de este reproductor y la toma HDMI de un monitor compatible con HDMI. ![](images/92b29508155d15cb6be52f65e0a9a3f4a7fe03a9951b61919c1ab8386093984b.jpg) - La flecha de la clavija debe mirar hacía arriba para una correcta alineación con la toma del reproductor. ![](images/4912b2cc03c9e3f7e4c72fcf8624aa12ba75eb74da69ed28f2896f0721917973.jpg)

  • Para configurar el reproductor para usar con un TV compatible con Barrierdo progresivo, consulte "Configuración de Salida Video - Salida comp. Video" en la página 45.

Conexión mediante el conector SCARTon la toma del reproductor. ![](images/4912b2cc03c9e3f7e4c72fcf8624aa12ba75eb74da69ed28f2896f0721917973.jpg)

Si su tevisor posee una entrada AV de tipo SCART, pueda usar un cable SCART para conectar este reproductor a su tevisor. Este tipo de connexionriba tanto el sonido como laImagen, por lo que se elimina la necessities de utiliser los connectores AUDIO OUTPUT L/R y VIDEO OUTPUT.

  • Utilice un cable SCART (no incluido) para conectar el AV CONNECTOR a una entrada AV de su television.

ONKYO DVSP405 - Nota:MI para realizar la connexion entre la calidad HDMI OUT de este reproductor y la toma HDMI de un monitor compatible con HDMI.

![](images/92b29508155d15cb6be52f65e0a9a3f4a7fe03a9951b61919c1ab8386093984b.jpg)

- La flecha de la clavija debe mirar hacía arriba para una correcta alineación con la toma del reproductor.

![](images/4912b2cc03c9e3f7e4c72fcf8624aa12ba75eb74da69ed28f2896f0721917973.jpg)



Para configurar el reproductor para usar con un TV compatible con Barrierdo progresivo, consulte "Configuración de Salida Video - Salida comp. Video" en la página 45.

Conexión mediante el conector SCARTon la toma del reproductor.

![](images/4912b2cc03c9e3f7e4c72fcf8624aa12ba75eb74da69ed28f2896f0721917973.jpg) - 1

Este conector pueda enviar SIGNAL de video estándar (de compuesto) o de componentes RGB. La configuración predeterminada es estándar, que deben funciona con todos los televisores. Consulte el manual incluido con el televisor para averiguar si pueda usar una de las-optiones de configuración que-ofrecen calidad superior. Véase Paging 45 para saber comoCambiar la calidad de video.

Conexión mediante HDMIh Definition Multimedia Interface) sobre como sonido en una sola connexion digital para reproductores de DVD y DTV, descodificadores, yotiros dispositivos AV. HDMI se descarrolló para proportionscar las technologías de High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) como Digital Visual Interface (DVI) en una sola asignación. HDCP seutiliza para proteger contentidos digitales Transmitidos y recibidos por pantallas compatibles con DVI. HDMI tiene la capacité de soportar video estándar, mejorado o de alta definición más sonido surround estándar o multicanal. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites por segundo (con seniales HDTV), un solo conector (en lugar de various cables y connectores), y la communicator entre la fuente AV y dispositivos AV tales como la DTV. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS comerciales o MARCAS registRADAS de HDMI Licensing LLC.

Si dispone de un monitor o pantalla dotado de HDMI, pueda conectarlo a este reproductor mediante un cable HDMI de vente en commercios.

La connexion HDMI transmite senales de video digital sinocrprimir, asi como casi todos los tips de sonido digital compatibles con el reproductor, incluidos DVDVideo,Video CD,CD,WMA,MPEG-4 AAC, DivX y WMV.

  • Utilice un cable HDMI para realizar la connexion entre la calidad HDMI OUT de este reproductor y la toma HDMI de un monitor compatible con HDMI.

ONKYO DVSP405 - Conexión mediante HDMIh Definition Multimedia Interface) sobre como sonido en una sola connexion digital para reproductores de DVD y DTV, descodificadores, yotiros dispositivos AV. HDMI se descarrolló para proportionscar las technologías de High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) como Digital Visual Interface (DVI) en una sola asignación. HDCP seutiliza para proteger contentidos digitales Transmitidos y recibidos por pantallas compatibles con DVI. HDMI tiene la capacité de soportar video estándar, mejorado o de alta definición más sonido surround estándar o multicanal. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites por segundo (con seniales HDTV), un solo conector (en lugar de various cables y connectores), y la communicator entre la fuente AV y dispositivos AV tales como la DTV.

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS comerciales o MARCAS registRADAS de HDMI Licensing LLC. - 1

  • La flecha de la clavija debe mirar hacía arriba para una correcta alineación con la toma del reproductor.

ONKYO DVSP405 - Conexión mediante HDMIh Definition Multimedia Interface) sobre como sonido en una sola connexion digital para reproductores de DVD y DTV, descodificadores, yotiros dispositivos AV. HDMI se descarrolló para proportionscar las technologías de High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) como Digital Visual Interface (DVI) en una sola asignación. HDCP seutiliza para proteger contentidos digitales Transmitidos y recibidos por pantallas compatibles con DVI. HDMI tiene la capacité de soportar video estándar, mejorado o de alta definición más sonido surround estándar o multicanal. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites por segundo (con seniales HDTV), un solo conector (en lugar de various cables y connectores), y la communicator entre la fuente AV y dispositivos AV tales como la DTV.

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS comerciales o MARCAS registRADAS de HDMI Licensing LLC. - 2

Notas: el sonido del reproductor de DVD desdelos altavocesdelTVconlasconexionesde la pageira18,si lo conecta a un amplificador obtendrassonidos dinamicos de alta calidad. Para reproducir sonido Dolby Digital surround y DTS surround, deben conectar el equipo a un amplificador con un decodificador Dolby Digital y DTS respectivamente.

-Estaunidadha sidodisenada paraculpirconla normaHDMI(HighDefinitionMultimediaInterface).Segunelcomponentequehayaconctado,eluso deuna conexiónDVIpuede traducirse entransferenciasde señalesinstables.
- Cuando cambie el componente conectado a la calidad HDMI, también debenCambiar losajustes HDMI en funcionalmente nuevo componente (para hacerlo, consulte "Salida HDMI" en la pagina 44, "Resolucion HDMI" en la pagina 45 y "Color HDMI" en la pagina 45). Sin embargo, losajustes para cada componente se almacenan en la memoria (hasta 2 componentes).
- La connexion HDMI es compatible con las señas PCM lineales de 2 canales de 44,1kHz / 48kHz , 16 bits/20 bits/24 bits y con el flujo de bits para Dolby Digital, DTS y MPEG.

Acerca de HDMI al amplificador, desactive el equipo y desconecte también equipos de la toma de corriente antes de realizar ninguna connexion. En caso contrario, los altavoces podran resultar dañados. - Conectefirmamente los conectores. Para disfurtar del sonido envolvente multicanal, es necesario conectar este reproductor a un receptor AV mediante una salute digital. Además de realizar una conexión digital, recomendamos una conexión mediante la conexión Analógica estéreo. Para grabar el audio de un disco CD-R en un grabador de cassette o CD connectado al receptor AV y cuando el receptor AV es de la Zone2, deben conectar lassonianas del audio analógicas del DV-SP405 al receptor AV. Puede que quiera conectar una calidad de video al receptor AV. Puede usarrialquiersalidede video disponiblede este reproductor [la ilustracionmuestra una connexion (compuesta) estandar].

HDMI (High Definition Multimedia Interface) sobre como sonido en una sola connexion digital para reproductores de DVD y DTV, descodificadores, yotiros dispositivos AV. HDMI se descarrolló para proportionscar las technologías de High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) como Digital Visual Interface (DVI) en una sola asignación. HDCP seutiliza para proteger contentidos digitales Transmitidos y recibidos por pantallas compatibles con DVI. HDMI tiene la capacité de soportar video estándar, mejorado o de alta definición más sonido surround estándar o multicanal. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites por segundo (con seniales HDTV), un solo conector (en lugar de various cables y connectores), y la communicator entre la fuente AV y dispositivos AV tales como la DTV.

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS comerciales o MARCAS registRADAS de HDMI Licensing LLC.

Restauración de los ajustes de fabricula de laResolution de salute con connexion HDMIicas del DV-SP405 al receptor AV. Puede que quiera conectar una calidad de video al receptor AV. Puede usarrialquiersalidede video disponiblede este reproductor [la ilustracionmuestra una connexion (compuesta) estandar].

Ponga el reproductor en esperay y bajo, con los controles del panel delantero, pulse STANDBY/ON cuando pulsa paravoltar aponer el reproductor en 576P.

ONKYO DVSP405 - Restauración de los ajustes de fabricula de laResolution de salute con connexion HDMIicas del DV-SP405 al receptor AV.

Puede que quiera conectar una calidad de video al receptor AV. Puede usarrialquiersalidede video disponiblede este reproductor [la ilustracionmuestra una connexion (compuesta) estandar]. - 1

Conexión a un receptor AV18b80b8fcbbbe871.jpg) Receptor AV Esto permite escuchar sonido surround multicanal. Para una conexión coaxial, use un cable coaxial (se adjunta) para conectar el jack COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT a una entrada coaxial en el receptor de AV. 2. Conecte los connectores ANALOG AUDIO OUTPUT L/R y VIDEO OUTPUT del reproductor a las entradas de audio y video analógicas de su receptor AV. ![](images/80046ce53dbc58bcd405802f5ed81d3fbf62df666dceaa2c4858c90c79dac387.jpg) El diagrama muestra conexiones de video estar, pero puede usar las conexiones de video compuesto si está disponibles.

Aunque pueda reproducir el sonido del reproductor de DVD desdelos altavocesdelTVconlasconexionesde la pageira18,si lo conecta a un amplificador obtendrassonidos dinamicos de alta calidad.

Para reproducir sonido Dolby Digital surround y DTS surround, deben conectar el equipo a un amplificador con un decodificador Dolby Digital y DTS respectivamente.

Antes de conectarUT L/R y VIDEO OUTPUT del reproductor a las entradas de audio y video analógicas de su receptor AV. ![](images/80046ce53dbc58bcd405802f5ed81d3fbf62df666dceaa2c4858c90c79dac387.jpg) El diagrama muestra conexiones de video estar, pero puede usar las conexiones de video compuesto si está disponibles.

  • Cuando conecte el reproductor de DVD al amplificador, desactive el equipo y desconecte también equipos de la toma de corriente antes de realizar ninguna connexion. En caso contrario, los altavoces podran resultar dañados.
  • Conectefirmamente los conectores.

Para disfurtar del sonido envolvente multicanal, es necesario conectar este reproductor a un receptor AV mediante una salute digital.

Además de realizar una conexión digital, recomendamos una conexión mediante la conexión Analógica estéreo.

Para grabar el audio de un disco CD-R en un grabador de cassette o CD connectado al receptor AV y cuando el receptor AV es de la Zone2, deben conectar lassonianas del audio analógicas del DV-SP405 al receptor AV.

Puede que quiera conectar una calidad de video al receptor AV. Puede usarrialquiersalidede video disponiblede este reproductor [la ilustracionmuestra una connexion (compuesta) estandar].

1. Conecte el jack DIGITAL AUDIO OUT de este lector a una entrada digital del receptor de AV.402199c1.jpg) ![](images/9040b7a81924795ee805d8ef42e018925d5d5e18ac0675b0ed529ba3cc782474.jpg)

ONKYO DVSP405 - Conecte el jack DIGITAL AUDIO OUT de este lector a una entrada digital del receptor de AV.402199c1.jpg)

![](images/9040b7a81924795ee805d8ef42e018925d5d5e18ac0675b0ed529ba3cc782474.jpg) - 1
Receptor AV

Esto permite escuchar sonido surround multicanal. Para una conexión coaxial, use un cable coaxial (se adjunta) para conectar el jack COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT a una entrada coaxial en el receptor de AV.

  1. Conecte los connectores ANALOG AUDIO OUTPUT L/R y VIDEO OUTPUT del reproductor a las entradas de audio y video analógicas de su receptor AV.

ONKYO DVSP405 - Conecte el jack DIGITAL AUDIO OUT de este lector a una entrada digital del receptor de AV.402199c1.jpg)

![](images/9040b7a81924795ee805d8ef42e018925d5d5e18ac0675b0ed529ba3cc782474.jpg) - 2

El diagrama muestra conexiones de video estar, pero puede usar las conexiones de video compuesto si está disponibles.

3. Connecte la calidad de video del receptor AV a una entrada de video de su televisor.g) ![](images/645103f35b558b36169b9c2c7a152b03bb9f69f5ac70052cc8f709bef8ae0fda.jpg) Controlador remoto

Sugerencia:s/053bc02c319e89cffc61574feb0a375c0699897d86a9f2776d76a4d076f5e81d.jpg) ![](images/645103f35b558b36169b9c2c7a152b03bb9f69f5ac70052cc8f709bef8ae0fda.jpg) Controlador remoto

  • Por lo general, tiene que conectar el tipo de cable de video entre el reproductor de DVD y el receptor AV, y entre el receptor AV y el television.

Antes de conectar9f69f5ac70052cc8f709bef8ae0fda.jpg) Controlador remoto

  • Compruebe que haya completado todas las conexiones descriñas en la página 17-22 (es necesaria la conexión a un tevedisor).

ONKYO DVSP405 - Connecte la calidad de video del receptor AV a una entrada de video de su televisor.g)

![](images/645103f35b558b36169b9c2c7a152b03bb9f69f5ac70052cc8f709bef8ae0fda.jpg)  
Controlador remoto


Sugerencia:s/053bc02c319e89cffc61574feb0a375c0699897d86a9f2776d76a4d076f5e81d.jpg)

![](images/645103f35b558b36169b9c2c7a152b03bb9f69f5ac70052cc8f709bef8ae0fda.jpg)  
Controlador remoto



Por lo general, tiene que conectar el tipo de cable de video entre el reproductor de DVD y el receptor AV, y entre el receptor AV y el television.

Antes de conectar9f69f5ac70052cc8f709bef8ae0fda.jpg)  
Controlador remoto



Compruebe que haya completado todas las conexiones descriñas en la página 17-22 (es necesaria la conexión a un tevedisor). - 1

ONKYO DVSP405 - Connecte la calidad de video del receptor AV a una entrada de video de su televisor.g)

![](images/645103f35b558b36169b9c2c7a152b03bb9f69f5ac70052cc8f709bef8ae0fda.jpg)  
Controlador remoto


Sugerencia:s/053bc02c319e89cffc61574feb0a375c0699897d86a9f2776d76a4d076f5e81d.jpg)

![](images/645103f35b558b36169b9c2c7a152b03bb9f69f5ac70052cc8f709bef8ae0fda.jpg)  
Controlador remoto



Por lo general, tiene que conectar el tipo de cable de video entre el reproductor de DVD y el receptor AV, y entre el receptor AV y el television.

Antes de conectar9f69f5ac70052cc8f709bef8ae0fda.jpg)  
Controlador remoto



Compruebe que haya completado todas las conexiones descriñas en la página 17-22 (es necesaria la conexión a un tevedisor). - 2

1 el DV-SP405 en modo standby, pulse STANDBY/ON en el DV-SP405, o STANDBY en el controlador remoto. Asegúrese deaabstar el volumen del amplificador en el minimo antes deponer la unidad DV-SP405 en el modo de espera para su próximo uso, con el fin de evaporar la reproduccion brusca de sonido a alto volumen. - Si el botón STANDBY/ON se encuena en standby, la alimentación no está Completely desactivada.

Conecte el cable de alimentacion incluido a la toma AC INLET y a la toma de corriente de la pared.se inicia el salva pantallas. Si la bandeja del disco está cerrada, pero no se reproduce ningún disco y no se pulsa ningún control durante 30关键时刻, el reproductor pasa automatistically al modo standby.

  • No utilise un cable de alimentacióndistincto al incluido con el DV-SP405. El cable de alimentación incluido estádisnéado para utiliserse con elDV-SP405,y no deben utilisercon ningún othero dispositivo.
  • Nunca desconecte el cable de alimentación del DV-SP405 si el(other extremo está conectado a la toma de pared. Si lo hacera podra Causear una descarga electrica. Conecte siempre el cable a la toma de pared enultimate lugar, y desconectelo de la toma de pared en primer lugar.

ONKYO DVSP405 - el DV-SP405 en modo standby, pulse STANDBY/ON en el DV-SP405, o STANDBY en el controlador remoto. Asegúrese deaabstar el volumen del amplificador en el minimo antes deponer la unidad DV-SP405 en el modo de espera para su próximo uso, con el fin de evaporar la reproduccion brusca de sonido a alto volumen.   
- Si el botón STANDBY/ON se encuena en standby, la alimentación no está Completely desactivada.


Conecte el cable de alimentacion incluido a la toma AC INLET y a la toma de corriente de la pared.se inicia el salva pantallas. Si la bandeja del disco está cerrada, pero no se reproduce ningún disco y no se pulsa ningún control durante 30关键时刻, el reproductor pasa automatistically al modo standby.



No utilise un cable de alimentacióndistincto al incluido con el DV-SP405. El cable de alimentación incluido estádisnéado para utiliserse con elDV-SP405,y no deben utilisercon ningún othero dispositivo.   
Nunca desconecte el cable de alimentación del DV-SP405 si el(other extremo está conectado a la toma de pared. Si lo hacera podra Causear una descarga electrica. Conecte siempre el cable a la toma de pared enultimate lugar, y desconectelo de la toma de pared en primer lugar. - 1

2o del reproductor sea fácil, se utilizes visualizaciones graficas en pantalla (OSD). La forma de navigacion por las pantallas es practicamente la mesma: usingo los botones del puntero ( / / / ) para携带 el elemento resultado y pulsando ENTER para selectionarlo. ![](images/3832f09c5948e0a344b0b09ce52875ac138689607ef6c1d0088e94dba905cb98.jpg) ![](images/cca1bbe4ecc32728a2a9d674b65ac6fde9a0578cd22a5cad71075187d4e1bc99.jpg)

ONKYO DVSP405 - 2o del reproductor sea fácil, se utilizes visualizaciones graficas en pantalla (OSD).

La forma de navigacion por las pantallas es practicamente la mesma: usingo los botones del puntero ( /  /  / ) para携带 el elemento resultado y pulsando ENTER para selectionarlo.

![](images/3832f09c5948e0a344b0b09ce52875ac138689607ef6c1d0088e94dba905cb98.jpg)

![](images/cca1bbe4ecc32728a2a9d674b65ac6fde9a0578cd22a5cad71075187d4e1bc99.jpg) - 1

ONKYO DVSP405 - 2o del reproductor sea fácil, se utilizes visualizaciones graficas en pantalla (OSD).

La forma de navigacion por las pantallas es practicamente la mesma: usingo los botones del puntero ( /  /  / ) para携带 el elemento resultado y pulsando ENTER para selectionarlo.

![](images/3832f09c5948e0a344b0b09ce52875ac138689607ef6c1d0088e94dba905cb98.jpg)

![](images/cca1bbe4ecc32728a2a9d674b65ac6fde9a0578cd22a5cad71075187d4e1bc99.jpg) - 2
Controlador remoto

Pulse STANDBY/ON en el DV-SP405, u ON en el controlador remot.puntero paraDSLAR un elemento en la pantalla y bajo el lugar pulsar ENTER.

El reproductor de DVD seactivara.

  • Para colocar el DV-SP405 en modo standby, pulse STANDBY/ON en el DV-SP405, o STANDBY en el controlador remoto. Asegúrese deaabstar el volumen del amplificador en el minimo antes deponer la unidad DV-SP405 en el modo de espera para su próximo uso, con el fin de evaporar la reproduccion brusca de sonido a alto volumen.
  • Si el botón STANDBY/ON se encuena en standby, la alimentación no está Completely desactivada.

Nota:-del-reproductor-para-usar-con-su-televisor">
  • Este reproductor dispone de un salva pantallas y de una funciona de desactivacion automatica. Si el reproductor está parado y no se pulsa ningún botón durante cinco Minutes, se inicia el salva pantallas. Si la bandeja del disco está cerrada, pero no se reproduce ningún disco y no se pulsa ningún control durante 30关键时刻, el reproductor pasa automatistically al modo standby.

Uso de las visualizaciones en pantallaimages/e18e17f320dacef4aceda94ab9136d2ead5a8bd194dfcf865121d408cb94a79d.jpg) ![](images/b34d9407b24595f1795e8ffdc5451654c2e95995a0c469529c0f13160f7bd435.jpg) 3 Si tiene un teovisor de pantalla panorámica (16:9), selección "16:9 (Ancha)" o "16:9 (reducir)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podra pagar la configuracion de "4:3 (Buzón)" a "4:3 (Pan. / Exp.)" si lo preferie. Vea "Configuración de Salida Video" en la网页 45 para poder más detalles. Nota: Cuando no se está usingo la connexion HDMI, no se pueda selectionar "16:9 (reducir)". 4 Pulse HOME MENU para salir de lapellala del menu.

Para que el uso del reproductor sea fácil, se utilizes visualizaciones graficas en pantalla (OSD).

La forma de navigacion por las pantallas es practicamente la mesma: usingo los botones del puntero ( / / / ) para携带 el elemento resultado y pulsando ENTER para selectionarlo.

ONKYO DVSP405 - Nota:-del-reproductor-para-usar-con-su-televisor"&gt;

Este reproductor dispone de un salva pantallas y de una funciona de desactivacion automatica. Si el reproductor está parado y no se pulsa ningún botón durante cinco Minutes, se inicia el salva pantallas. Si la bandeja del disco está cerrada, pero no se reproduce ningún disco y no se pulsa ningún control durante 30关键时刻, el reproductor pasa automatistically al modo standby.

Uso de las visualizaciones en pantallaimages/e18e17f320dacef4aceda94ab9136d2ead5a8bd194dfcf865121d408cb94a79d.jpg)

![](images/b34d9407b24595f1795e8ffdc5451654c2e95995a0c469529c0f13160f7bd435.jpg)

3 Si tiene un teovisor de pantalla panorámica (16:9), selección "16:9 (Ancha)" o "16:9 (reducir)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podra pagar la configuracion de "4:3 (Buzón)" a "4:3 (Pan. / Exp.)" si lo preferie. Vea "Configuración de Salida Video" en la网页 45 para poder más detalles.   
Nota:   
Cuando no se está usingo la connexion HDMI, no se pueda selectionar "16:9 (reducir)".

4 Pulse HOME MENU para salir de lapellala del menu. - 1

ONKYO DVSP405 - Nota:-del-reproductor-para-usar-con-su-televisor"&gt;

Este reproductor dispone de un salva pantallas y de una funciona de desactivacion automatica. Si el reproductor está parado y no se pulsa ningún botón durante cinco Minutes, se inicia el salva pantallas. Si la bandeja del disco está cerrada, pero no se reproduce ningún disco y no se pulsa ningún control durante 30关键时刻, el reproductor pasa automatistically al modo standby.

Uso de las visualizaciones en pantallaimages/e18e17f320dacef4aceda94ab9136d2ead5a8bd194dfcf865121d408cb94a79d.jpg)

![](images/b34d9407b24595f1795e8ffdc5451654c2e95995a0c469529c0f13160f7bd435.jpg)

3 Si tiene un teovisor de pantalla panorámica (16:9), selección "16:9 (Ancha)" o "16:9 (reducir)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podra pagar la configuracion de "4:3 (Buzón)" a "4:3 (Pan. / Exp.)" si lo preferie. Vea "Configuración de Salida Video" en la网页 45 para poder más detalles.   
Nota:   
Cuando no se está usingo la connexion HDMI, no se pueda selectionar "16:9 (reducir)".

4 Pulse HOME MENU para salir de lapellala del menu. - 2

Nota:a salir de lapellala del menu.

  • De然是 an adelante en este manual, la palabra "seLECTION" significa generalmente usar los botones del puntero paraDSLAR un elemento en la pantalla y bajo el lugar pulsar ENTER.

Botónlizaciones en pantalla de este sistema. ![](images/fc6989a032c9d9c07c288e75891f8e16188145a472c66d1b79586c387aaa1ec4.jpg)
Qué hacee sistema. ![](images/fc6989a032c9d9c07c288e75891f8e16188145a472c66d1b79586c387aaa1ec4.jpg) tema. ![](images/fc6989a032c9d9c07c288e75891f8e16188145a472c66d1b79586c387aaa1ec4.jpg)
Panel frontal32c9d9c07c288e75891f8e16188145a472c66d1b79586c387aaa1ec4.jpg)
Controlador remoto145a472c66d1b79586c387aaa1ec4.jpg) 72c66d1b79586c387aaa1ec4.jpg)
HOME MENUc4.jpg) MENU y selección “Config. Inicial”.nicial Inicial
HOME MENUr>Muestra/sale de la visualización en panta-lla. HOME MENU y selección “Config. Inicial”.
ENTER“Config. Inicial”.ENTERal”.Cambia el elemento deCTL重要意义.ig. Inicial
ENTERr>ENTER"7">Selección el elemento deCTL重要意义 (los dos botones ENTER del control remoto funcional de la mesma forma).nfig. Inicial
RETURNtr>RETURNudio digitalVuelve alCTL重要意义.a OSD

Configuración del reproductor para usar con su televisortd>

Si tiene un telector de pantalla panoramaica (16:9), deben configurar el reproductor para que laImagen apara-rezca correctamente. Si tiene un telector convencional (4:3), puedadefer el reproductor con elajuste predeterminado yasar a la seccion seguiente.

ONKYO DVSP405 - Configuración del reproductor para usar con su televisortd&gt; - 1

ONKYO DVSP405 - Configuración del reproductor para usar con su televisortd&gt; - 2

ONKYO DVSP405 - Configuración del reproductor para usar con su televisortd&gt; - 3

3 Si tiene un teovisor de pantalla panorámica (16:9), selección "16:9 (Ancha)" o "16:9 (reducir)". Si tiene un teovisor convencional (4:3),usted podra pagar la configuracion de "4:3 (Buzón)" a "4:3 (Pan. / Exp.)" si lo preferie. Vea "Configuración de Salida Video" en la网页 45 para poder más detalles.
Nota:
Cuando no se está usingo la connexion HDMI, no se pueda selectionar "16:9 (reducir)".

4 Pulse HOME MENU para salir de lapellala del menu.

Configuración del idioma de las visualizaciones en pantalla de este reproductorble>

Configura el idioma de las visualizaciones en pantalla de este sistema.

ONKYO DVSP405 - Configuración del idioma de las visualizaciones en pantalla de este reproductorble&gt; - 1

n disco DVD que contiene ARCHivos de video DivX/WMV o un CD de video, encienda también el televisor y compruebe que está configu-rado en la entrada de video correcta.vX/WMV o un CD de video, encienda también el televisor y compruebe que está configu-rado en la entrada de video correcta.video correcta.dor remoto OPEN/CLOSE de disco.r remoto OPEN/CLOSErrar) paraAbrir la bandeja de disco.
1 HOME MENUtd>Pulse HOME MENU y selección “Config. Inicial”.ndo un disco DVD que contiene ARCHivos de video DivX/WMV o un CD de video, encienda también el televisor y compruebe que está configu-rado en la entrada de video correcta.
Config. Inicialeo DivX/WMV o un CD de video, encienda también el televisor y compruebe que está configu-rado en la entrada de video correcta.
2ncienda también el televisor y compruebe que está configu-rado en la entrada de video correcta.Selección “Idioma OSD” desdela configuración“Display”.a de video correcta.
Config. Inicialtrolador remoto OPEN/CLOSE
Salida audio digitalse ▲ (Abrir/cerrar) paraAbrir la bandeja de disco.Idioma OSD paraAbrir la bandeja de disco.Englishndeja de disco.
Salida Videole>Indicator ángulo

françaisn-disco">co">
Idioma.argue un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

Deutschon la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

Display hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

riba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

Italiano de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

a bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

Opionespara alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

ear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

■spanol yucskiyolador remoto OPEN/CLOSE
3CLOSESelección unidioma. Elidioma de la pantallaCambiará según su elección.ir/cerrar) paraAbrir la bandeja de disco.
4 HOME MENU id="3-5">Pulse HOME MENU para salir de la pantalla del menu. un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

isco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

Reproduccion de discose un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo). ![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

En esta sección se tratate de los controlles de reproduccion báscicos para reproducir discos DVD, CD, Video CD, video DivX/WMV y MP3/WMA/MPEG-4 AAC. En el suiviente capítulo se detallan más sistemas.

Para poder detailles de la reproduccion de discos de imagen JPEG, vea "Para ver una presentacion de imagedes JPEG" en la pagina 31.

ONKYO DVSP405 - isco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)


Reproduccion de discose un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg) - 1

ONKYO DVSP405 - isco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)

con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg)


Reproduccion de discose un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

![](images/ccf359bbe96e4b16891b905d0159f04ee98733b4d77f6b2201e00e92c6daddd8.jpg) - 2

1 ◎STANDBY/ON Controlador remoto ONh1 id="pulse-triangleright-reproducir-para-inicia-la-reproduccion">Si el reproductor no está encen-dido todasía, pulse STANDBY/ON para encenderlo. Si está reproduciendo un disco DVD que contiene ARCHivos de video DivX/WMV o un CD de video, encienda también el televisor y compruebe que está configu-rado en la entrada de video correcta.ecer un menu en la panta-lla. Véanse "Menús de disco de DVD-Vídeo" en la párgina 28 y "Menús Video CD PBC" en la párgina 28 para saber como navigate por ellos. - Si está reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX/WMV o ARCHivos de audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, es posible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Esto es normal.

un menu en la panta-lla. Véanse "Menús de disco de DVD-Vídeo" en la párgina 28 y "Menús Video CD PBC" en la párgina 28 para saber como navigate por ellos. - Si está reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX/WMV o ARCHivos de audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, es posible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Esto es normal.

2 ◎ Controlador remoto OPEN/CLOSE reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX/WMV o ARCHivos de audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, es posible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Esto es normal.

Pulse ▲ (Abrir/cerrar) paraAbrir la bandeja de disco.vos de audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, es posible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Esto es normal.

e audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, es posible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Esto es normal.

io MP3/WMA/MPEG-4 AAC, es posible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Esto es normal.

3-5">

Cargue un disco.VD en los que algunos controlles de reproduccion no funciona en ciertas partes del disco. Esto no es un fallo de funcionaimiento. - Si el disco contiene una mezcla depelícula (video DivX/WMV) y ARCHivos deotiros formatos (por ejemplo, MP3), seleccione primo en el menu en pantalla si deseaa reproductir los archivos depellicas (DivX/WMV) o los deotros formatos (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG).

Cargue un disco con la cara de la etiqueta hacía arriba, usinga guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a carr-gar un disco DVD de doble cara, coló-quelo con la parte que deseee reproductir Boca abajo).

ONKYO DVSP405 - un menu en la panta-lla. Véanse "Menús de disco de DVD-Vídeo" en la párgina 28 y "Menús Video CD PBC" en la párgina 28 para saber como navigate por ellos.

- Si está reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX/WMV o ARCHivos de audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, es posible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Esto es normal.

2
◎
Controlador remoto
OPEN/CLOSE reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX/WMV o ARCHivos de audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, es posible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Esto es normal.

Pulse ▲ (Abrir/cerrar) paraAbrir la bandeja de disco.vos de audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, es posible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Esto es normal.

e audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, es posible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Esto es normal.

io MP3/WMA/MPEG-4 AAC, es posible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Esto es normal.


3-5"&gt;
Cargue un disco.VD en los que algunos controlles de reproduccion no funciona en ciertas partes del disco. Esto no es un fallo de funcionaimiento.   
- Si el disco contiene una mezcla depelícula (video DivX/WMV) y ARCHivos deotiros formatos (por ejemplo, MP3), seleccione primo en el menu en pantalla si deseaa reproductir los archivos depellicas (DivX/WMV) o los deotros formatos (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG). - 1

4igniente se muestran los controlles basics del control remoto para la reproduccion de discos. El capitulo asigniente cubre otheras functions de reproduccion con mas detalle. ![](images/7770cd9619e5483cfd17c9976cec889c570c3562512f1b1ebd4a82300b3bb06f.jpg)

ONKYO DVSP405 - 4igniente se muestran los controlles basics del control remoto para la reproduccion de discos. El capitulo asigniente cubre otheras functions de reproduccion con mas detalle.

![](images/7770cd9619e5483cfd17c9976cec889c570c3562512f1b1ebd4a82300b3bb06f.jpg) - 1

ONKYO DVSP405 - 4igniente se muestran los controlles basics del control remoto para la reproduccion de discos. El capitulo asigniente cubre otheras functions de reproduccion con mas detalle.

![](images/7770cd9619e5483cfd17c9976cec889c570c3562512f1b1ebd4a82300b3bb06f.jpg) - 2
Controlador remoto

Pulse (reproducir) para inicia la reproduccion. detenga la reproduccion de un disco, RESUME se做不到 en el visualizadorindicando que usted pueda reanudar la reproduccion desde ese punto. Si no se abre la bandeja del disco, la proxima vez que inicia la reproduccion, el visualizadormostatrá RESUME y la reproduccion se reanuará desde el punto de reanudacion. Con discos DVD y CD-Video, si sacá el disco del reproductor, la posición de reproducción se guardará en la memoria. Si el suiviente disco que企业提供 es el mesmo, el visualizador做不到 LAST MEM y la reproducción se reanudará. Para los discos DVD-Video, el reproductor guarda la posición de reproducción de los últimos cinco discos. Cuando se introduce uno de esos discos, usted pueda reanudar la reproducción. Si deseña borrar de la memoria el punto de reanudación, pulse (detencion) cuando se visualiza RESUME.

Si está reproduciendo un DVD o Video CD pueda aparecer un menu en la panta-lla. Véanse "Menús de disco de DVD-Vídeo" en la párgina 28 y "Menús Video CD PBC" en la párgina 28 para saber como navigate por ellos.

  • Si está reproduciendo ARCHivos de video que contenga DivX/WMV o ARCHivos de audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, es posible que la reproduccionardeunossegundos en empezar. Esto es normal.

Notas:ja del disco, la proxima vez que inicia la reproduccion, el visualizadormostatrá RESUME y la reproduccion se reanuará desde el punto de reanudacion. Con discos DVD y CD-Video, si sacá el disco del reproductor, la posición de reproducción se guardará en la memoria. Si el suiviente disco que企业提供 es el mesmo, el visualizador做不到 LAST MEM y la reproducción se reanudará. Para los discos DVD-Video, el reproductor guarda la posición de reproducción de los últimos cinco discos. Cuando se introduce uno de esos discos, usted pueda reanudar la reproducción. Si deseña borrar de la memoria el punto de reanudación, pulse (detencion) cuando se visualiza RESUME.

  • Puede encontrarse con algunos discos DVD en los que algunos controlles de reproduccion no funciona en ciertas partes del disco. Esto no es un fallo de funcionaimiento.
  • Si el disco contiene una mezcla depelícula (video DivX/WMV) y ARCHivos deotiros formatos (por ejemplo, MP3), seleccione primo en el menu en pantalla si deseaa reproductir los archivos depellicas (DivX/WMV) o los deotros formatos (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG).

Controles de reproduccionasicos) cuando se visualiza RESUME.

En la tabla asigniente se muestran los controlles basics del control remoto para la reproduccion de discos. El capitulo asigniente cubre otheras functions de reproduccion con mas detalle.

ONKYO DVSP405 - Notas:ja del disco, la proxima vez que inicia la reproduccion, el visualizadormostatrá RESUME y la reproduccion se reanuará desde el punto de reanudacion.

Con discos DVD y CD-Video, si sacá el disco del reproductor, la posición de reproducción se guardará en la memoria. Si el suiviente disco que企业提供 es el mesmo, el visualizador做不到 LAST MEM y la reproducción se reanudará. Para los discos DVD-Video, el reproductor guarda la posición de reproducción de los últimos cinco discos. Cuando se introduce uno de esos discos, usted pueda reanudar la reproducción.

Si deseña borrar de la memoria el punto de reanudación, pulse (detencion) cuando se visualiza RESUME.



Puede encontrarse con algunos discos DVD en los que algunos controlles de reproduccion no funciona en ciertas partes del disco. Esto no es un fallo de funcionaimiento.   
Si el disco contiene una mezcla depelícula (video DivX/WMV) y ARCHivos deotiros formatos (por ejemplo, MP3), seleccione primo en el menu en pantalla si deseaa reproductir los archivos depellicas (DivX/WMV) o los deotros formatos (MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG).

Controles de reproduccionasicos) cuando se visualiza RESUME. - 1

Botón,uede volver a pulsar el boton (detener) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja del disco.

Qué hacelsar el boton (detener) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja del disco.

el boton (detener) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja del disco.

▲ner) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja del disco.

Inicia la reproducción. Si el visualizador muestra RESUME o LAST MEM la reproducción empezará desde el punto de reanudación o el que fue memorizzato porULTima vez (véase también “Punto de reanuda-ción yultimate punto memorizzato” en la columnna adyacente).ideo disponible de nombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/45e48ae2a3450e2945ee1c37100cf3fb7de869821710f46cad70e827094732a8.jpg) disponible de nombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/45e48ae2a3450e2945ee1c37100cf3fb7de869821710f46cad70e827094732a8.jpg)
IIombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/45e48ae2a3450e2945ee1c37100cf3fb7de869821710f46cad70e827094732a8.jpg)
Pone el disco que se está reprodu-ciendo en modo de pausa, o reinicia un disco en modo de pausa.ecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/45e48ae2a3450e2945ee1c37100cf3fb7de869821710f46cad70e827094732a8.jpg) ndesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/45e48ae2a3450e2945ee1c37100cf3fb7de869821710f46cad70e827094732a8.jpg)
■eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/45e48ae2a3450e2945ee1c37100cf3fb7de869821710f46cad70e827094732a8.jpg)
Detiene la reproduccion. Véase también “Punto de reanudación yultimo punto memorizzato” en la columnna adyacente.manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/45e48ae2a3450e2945ee1c37100cf3fb7de869821710f46cad70e827094732a8.jpg) de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/45e48ae2a3450e2945ee1c37100cf3fb7de869821710f46cad70e827094732a8.jpg)
(úlocontroladorremoto)tically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/45e48ae2a3450e2945ee1c37100cf3fb7de869821710f46cad70e827094732a8.jpg)
Púlselo para起初ar la exploración en retroceso rápido. Pulse▶ (reproducir) para reanudar la reproduccion normal.de869821710f46cad70e827094732a8.jpg) 821710f46cad70e827094732a8.jpg)
egún el disco. principal”. la pantalla.antalla.
(sólocontroladorremoto)ble>Púlselo para起初ar la exploración en avance rápido. Pulse▶ (reproducir) para reanudar la reproduccion normal.ría según el disco.
Se desplaza hasta el principio de la pista o el capítulo actual ydescués,a capítulos y pistas anteriores.“menú principal”.
→td>Se desplaza hasta lasuma pista ocapítulo.o por la pantalla.
Botónco-de-dvd-vídeo">Qué haceMenús de disco de DVD-Vídeo de disco de DVD-Vídeo
Númosos (sólo controlador remoto)ae9244726f4057ba1ed61828a18d697f24fd9698e651ce2370e9f5a0c3.jpg) Muchos discos DVD-Video disponible de nombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/45e48ae2a3450e2945ee1c37100cf3fb7de869821710f46cad70e827094732a8.jpg)
Se usesan para introducir un número de titulo, capítulo o pista.Pulse ENTER para selectionar.Si se detiene el disco, la reproducción se inicia desde el titulo (para DVD) o pista (para CD/Video CD)的选择rado.Si se reproduce el disco, la reproducción salta al principio del titulo (DVD-RW modo VR), capítulo (DVD-Vídeo) o pista (CD/Video CD) selectionado.DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/45e48ae2a3450e2945ee1c37100cf3fb7de869821710f46cad70e827094732a8.jpg) ideo se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/45e48ae2a3450e2945ee1c37100cf3fb7de869821710f46cad70e827094732a8.jpg)
se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/45e48ae2a3450e2945ee1c37100cf3fb7de869821710f46cad70e827094732a8.jpg)

Punto de reanudación yultimate punto memorizzatodisponible de nombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles. A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU. ![](images/45e48ae2a3450e2945ee1c37100cf3fb7de869821710f46cad70e827094732a8.jpg)

DVD-VD CVD

Cuando detenga la reproduccion de un disco, RESUME se做不到 en el visualizadorindicando que usted pueda reanudar la reproduccion desde ese punto.

Si no se abre la bandeja del disco, la proxima vez que inicia la reproduccion, el visualizadormostatrá RESUME y la reproduccion se reanuará desde el punto de reanudacion.

Con discos DVD y CD-Video, si sacá el disco del reproductor, la posición de reproducción se guardará en la memoria. Si el suiviente disco que企业提供 es el mesmo, el visualizador做不到 LAST MEM y la reproducción se reanudará. Para los discos DVD-Video, el reproductor guarda la posición de reproducción de los últimos cinco discos. Cuando se introduce uno de esos discos, usted pueda reanudar la reproducción.

Si deseña borrar de la memoria el punto de reanudación, pulse (detencion) cuando se visualiza RESUME.

Notas:c2eb319587431aef5ac51e82f264838e285e7deb62d4261dbbef.jpg) Algunos Video CD tienen nombres desdelos que puede elegir lo que quiere ver. Se denominan nombres PBC (Control de reproduccion). Puede reproducir un Video CD con PBC sin tener que navegar por el menu PBC mediante la iniciaction de la reproduccion using an boton de numero para seleccionar una pista, en lugar del boton (reproduccion). ![](images/2b365c5a209e35e2c134adc93f965a85361730aeb9fc68afa27e67c90e7522b6.jpg)

  • La funciona delultimate punto memorizzato no funciona con discos DVD-R/-RW del formato VR.
  • Si no necesita la funciona delultimate punto memorizzato.
    cuando pare un disco,uede volver a pulsar el boton (detener) para detener la reproduccion y bajo, pulsar OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja del disco.

Menús de disco de DVD-Vídeo7c90e7522b6.jpg)

ONKYO DVSP405 - Menús de disco de DVD-Vídeo7c90e7522b6.jpg) - 1

Muchos discos DVD-Video disponible de nombres de los queustedcouldesecsekionarloquequirever.Ántimienpuede dar acceso a otherasfunctionoccomo selecciondesubtitulos eidioma de sonido, ofunciniones especialicas comopresentaciones.Vease el paquete del disco para mas detalles.

A vez, los manos de DVD-Video se muestran automatistically al起初 la reproduccion; 或s aparecen solo al pulsar MENU o TOP MENU.

ONKYO DVSP405 - Menús de disco de DVD-Vídeo7c90e7522b6.jpg) - 2

Botón">Qué hace>Después de carregar un disco DVD, esté se expulsa automatistically après de unosegundos. Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

TOP MENUn disco DVD, esté se expulsa automatistically après de unosegundos. Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Muestra el “menú principal” de un disco DVD; varía según el disco.tarrow$ Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

w$ Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

MENUidad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Muestra un menú de disco DVD; varía según el disco y pueda que sea el mismo que el “menú principal”.disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

↓/▶/▲/▼l本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Desplaza el puntero por la pantalla. (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

de encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

ENTERel panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Selección la-option de menú actual. de DVD-Vídeo" en la頁ina 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

VD-Vídeo" en la頁ina 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

RETURN 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Volver a la pantalla de menúamente.es es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Númosos (sólo controlador remoto)cio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Resalta una.option de menú nume- rada (sólo algunos discos). Pulse ENTER para selectionar.na 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Menús Video CD PBCpulsa automatistically après de unosegundos. Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52. Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10. - Por qué no se reproduce el disco que he cargado? Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos. Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos. - Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

ONKYO DVSP405 - TOP MENUn disco DVD, esté se expulsa automatistically après de unosegundos.

 Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Muestra el “menú principal” de un disco DVD; varía según el disco.tarrow$ Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

w$ Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

MENUidad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Muestra un menú de disco DVD; varía según el disco y pueda que sea el mismo que el “menú principal”.disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

↓/▶/▲/▼l本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Desplaza el puntero por la pantalla. (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

de encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

ENTERel panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Selección la-option de menú actual. de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

VD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

RETURN 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Volver a la pantalla de menúamente.es es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

 correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Númosos (sólo controlador remoto)cio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Resalta una.option de menú nume- rada (sólo algunos discos). Pulse ENTER para selectionar.na 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.


Menús Video CD PBCpulsa automatistically après de unosegundos.

 Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45. - 1

Algunos Video CD tienen nombres desdelos que puede elegir lo que quiere ver. Se denominan nombres PBC (Control de reproduccion).

Puede reproducir un Video CD con PBC sin tener que navegar por el menu PBC mediante la iniciaction de la reproduccion using an boton de numero para seleccionar una pista, en lugar del boton (reproduccion).

ONKYO DVSP405 - TOP MENUn disco DVD, esté se expulsa automatistically après de unosegundos.

 Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Muestra el “menú principal” de un disco DVD; varía según el disco.tarrow$ Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

w$ Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

MENUidad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Muestra un menú de disco DVD; varía según el disco y pueda que sea el mismo que el “menú principal”.disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

↓/▶/▲/▼l本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Desplaza el puntero por la pantalla. (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

de encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

ENTERel panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Selección la-option de menú actual. de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

VD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

RETURN 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Volver a la pantalla de menúamente.es es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

 correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Númosos (sólo controlador remoto)cio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Resalta una.option de menú nume- rada (sólo algunos discos). Pulse ENTER para selectionar.na 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.


Menús Video CD PBCpulsa automatistically après de unosegundos.

 Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.   
 Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

- Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

 Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.   
 Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

- Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?   
 Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.   
- Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan &amp; Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?   
 Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.   
- He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!   
 Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

- La salute HDMI no emite imagenes!

 Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45. - 2

Botóne pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Qué hace ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

RETURNs negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Muestra el筷 PBC.rior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos? Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento. - Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos? Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Númos (sólo controlador remoto)arrow$ Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento. - He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Áselo para introducir una.option de筷筷 numu numerada. Pulse ENTER para selecciónar.un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

mponente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

atible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende! Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Muestra la párgina de筷筷 anterir (si la hay).rrow$ Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21. - La salute HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Muestra la párgina de筷筷siguiente (si la hay). HDMI no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

no emite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

mite imagenes! Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Sugerencia:o puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21. Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

  • Después de carregar un disco DVD, esté se expulsa automatistically après de unosegundos.

Con toda seguridad, la region del disco es incorrecta para el reproductor. El número de region debería estar impreso en el disco; compruebe que es el本身就是 que el número de region del reproductor (puede encontrarlo en el panel posterior). Véase también "Regiones de DVD-Vídeo" en la頁ina 52.
Si el número de regiones es correcto, puede que el disco está danado o sucio. Limpielo y mire si está danado. Véase también Cuidados del reproductor y los discos en la página 10.

  • Por qué no se reproduce el disco que he cargado?

Compruebe primero si ha cargado el disco con la cara correcta hacía arriba (etiqueta hacía arriba) y que está limpio y no está dañado. Véase Cuidados del reproduCTOR y los discos en la网页 10 para más información sobre la limpieza de los discos.
Si un disco que está cargado correctamente no se reproduce, es possible que haya incompatibiliad de formatting o tipo de disco, como DVD-Audio o DVD-ROM. Véase "Discos aceptados" en la网页 7 para más informacion sobre la compatibilidad de los discos.

  • Tengo un tevisor de pantalla ancha, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?
    Algunos formatos depellicasestan configurados de talmania que,incluso al reproducirse en un televisorde pantalla ancha,las barras negras son necessities en la parte superior e inferior de la pantalla. Estono no es Seal del malfuncionamento.
  • Tengo un tevisor estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre DVD en pantalla ancha en formatos Pan & Scan (Panorámina y Exploración). Aún—as, ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior con algunos discos?
    Algunos discos anulan las preferencias de visualización del reproductor, por lo que si ha selecciónnado "4:3 (Pan. / Exp.)",esionos discos se做不到 en el formatting de征求意见. Este no esignal de malfuncioncimiento.
  • He conectado el equipo con un componente compatible con HDMI, pero no recibo ningunaIGNAL y el indicator HDMI del panel frontal no se enciende!
    Asegúrese de haber selecciónado este reproductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar el manual de instrucciones del componente. Para Obtener más información sobre la compatibiliad con HDMI,.consulte “Conexión mediante HDMI” en la página 21.

  • La salute HDMI no emite imagenes!

Este reproductor no puedaistrar imagenes de fuentes compatibles con DVI. Para Obtener más informacion sobre la compatibilidad con HDMI, consulte "Conexión mediante HDMI" en la pagina 21.

Asegürese de que laResolution de este reproducto corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte "Resolución HDMI" en la página 45.

Notas:velocidad-lenta">
  • Muchas de las functions de este capítulo se aplican a los discos DVD, Video CDs, CDs, video DivX/WMV y MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, although the operation exacta de algunos de ellos cambia un poco según la clase de disco introducido.
  • Algunos DVDs limitan el uso de algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion.
  • Al reproducir Video CD,amongas de las functions no estan disponible durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, inicia la reproduccion del disco mediante un boton de numero para selectionar una pista.

Exploración de discosra lenta hacía extras no funciona con disco VCD. ![](images/73dacd614c5ea270c7034715fa54e0339d5fec12538ea0471cb572dbcb1ee817.jpg) ![](images/9e37b354437fe145c6ddd28a45aecd73f45fc08fea15b8fb06cfde2a3a82ebe3.jpg) Durante la reproduccion, pulse (pusa). ![](images/ef17e50c9d48445086aa3c5d081a82f5edc6547d174a25a0ae0bbb08fe9f7c11.jpg) Mantenga pulsados 1 / 1 o hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta. - La velocidad de exploración se muestra en pantalla. - No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta. 3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta. ![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg) Para reanudar la reproduccion normal, pulse (reproduccion). - Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

ONKYO DVSP405 - Notas:velocidad-lenta"&gt;

Muchas de las functions de este capítulo se aplican a los discos DVD, Video CDs, CDs, video DivX/WMV y MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, although the operation exacta de algunos de ellos cambia un poco según la clase de disco introducido.   
Algunos DVDs limitan el uso de algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion.   
Al reproducir Video CD,amongas de las functions no estan disponible durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, inicia la reproduccion del disco mediante un boton de numero para selectionar una pista.

Exploración de discosra lenta hacía extras no funciona con disco VCD.

![](images/73dacd614c5ea270c7034715fa54e0339d5fec12538ea0471cb572dbcb1ee817.jpg)

![](images/9e37b354437fe145c6ddd28a45aecd73f45fc08fea15b8fb06cfde2a3a82ebe3.jpg)

Durante la reproduccion, pulse (pusa).

![](images/ef17e50c9d48445086aa3c5d081a82f5edc6547d174a25a0ae0bbb08fe9f7c11.jpg)

Mantenga pulsados 1 /  1 o  hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta.

- La velocidad de exploración se muestra en pantalla.   
- No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta.

3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta.

![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg)

Para reanudar la reproduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo. - 1

Puede explorar discos hacía delante o hacía atrás a quatre velocidades (Vidente DivX/WMV sólo de una velocidad).

ONKYO DVSP405 - Notas:velocidad-lenta"&gt;

Muchas de las functions de este capítulo se aplican a los discos DVD, Video CDs, CDs, video DivX/WMV y MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, although the operation exacta de algunos de ellos cambia un poco según la clase de disco introducido.   
Algunos DVDs limitan el uso de algunosesiones (reproduccion aleatoria o repetida, por exemple) en algunos partes del disco o en su totalidad. Esto no es un fallo de=functionacion.   
Al reproducir Video CD,amongas de las functions no estan disponible durante la reproduccion PBC. Si deseaa usarlas, inicia la reproduccion del disco mediante un boton de numero para selectionar una pista.

Exploración de discosra lenta hacía extras no funciona con disco VCD.

![](images/73dacd614c5ea270c7034715fa54e0339d5fec12538ea0471cb572dbcb1ee817.jpg)

![](images/9e37b354437fe145c6ddd28a45aecd73f45fc08fea15b8fb06cfde2a3a82ebe3.jpg)

Durante la reproduccion, pulse (pusa).

![](images/ef17e50c9d48445086aa3c5d081a82f5edc6547d174a25a0ae0bbb08fe9f7c11.jpg)

Mantenga pulsados 1 /  1 o  hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta.

- La velocidad de exploración se muestra en pantalla.   
- No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta.

3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta.

![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg)

Para reanudar la reproduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo. - 2

1oduccion, pulse (pusa). ![](images/ef17e50c9d48445086aa3c5d081a82f5edc6547d174a25a0ae0bbb08fe9f7c11.jpg) Mantenga pulsados 1 / 1 o hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta. - La velocidad de exploración se muestra en pantalla. - No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta. 3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta. ![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg) Para reanudar la reproduccion normal, pulse (reproduccion). - Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

Durante la reproducción, pulse « o » para iniciar la exploración. • No hay sonido cuando se exploran discos DVD, video DivX/WMV y Video CD. • No hay sonido durante la exploración:haciaURTAS de un MP3, WMA o MPEG-4 AAC.pg) Mantenga pulsados 1 / 1 o hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta. - La velocidad de exploración se muestra en pantalla. - No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta. 3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta. ![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg) Para reanudar la reproduccion normal, pulse (reproduccion). - Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

Mantenga pulsados 1 / 1 o hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta. - La velocidad de exploración se muestra en pantalla. - No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta. 3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta. ![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg) Para reanudar la reproduccion normal, pulse (reproduccion). - Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

2dos 1 / 1 o hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta. - La velocidad de exploración se muestra en pantalla. - No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta. 3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta. ![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg) Para reanudar la reproduccion normal, pulse (reproduccion). - Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

Pulse varias vezes para augmentar la velocidad de exploración. • La velocidad de exploración se muestra en pantalla.4a25a0ae0bbb08fe9f7c11.jpg) Mantenga pulsados 1 / 1 o hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta. - La velocidad de exploración se muestra en pantalla. - No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta. 3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta. ![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg) Para reanudar la reproduccion normal, pulse (reproduccion). - Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

0ae0bbb08fe9f7c11.jpg) Mantenga pulsados 1 / 1 o hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta. - La velocidad de exploración se muestra en pantalla. - No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta. 3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta. ![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg) Para reanudar la reproduccion normal, pulse (reproduccion). - Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

3c11.jpg) Mantenga pulsados 1 / 1 o hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta. - La velocidad de exploración se muestra en pantalla. - No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta. 3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta. ![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg) Para reanudar la reproduccion normal, pulse (reproduccion). - Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

Para reanudar la reproduccion normal, pulse « (reproduccion). • Al explorar un Video CD reproducido en el modo PBC o una pista MP3/WMA/MPEG-4 AAC, la reproduccion se reanuda automatistically al final o al principio de la pista. • Según el disco, la reproduccion normalmente peut reanudarse automatamente cuando llegue a un capítulo nuevo de un disco DVD.on a velocidad lenta. - La velocidad de exploración se muestra en pantalla. - No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta. 3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta. ![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg) Para reanudar la reproduccion normal, pulse (reproduccion). - Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

velocidad lenta. - La velocidad de exploración se muestra en pantalla. - No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta. 3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta. ![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg) Para reanudar la reproduccion normal, pulse (reproduccion). - Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

idad lenta. - La velocidad de exploración se muestra en pantalla. - No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta. 3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta. ![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg) Para reanudar la reproduccion normal, pulse (reproduccion). - Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

Reproducciona velocidad lentanido durante la reproduccion a velocidad lenta. 3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta. ![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg) Para reanudar la reproduccion normal, pulse (reproduccion). - Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

ONKYO DVSP405 - Durante la reproducción, pulse « o » para iniciar la exploración.
• No hay sonido cuando se exploran discos DVD, video DivX/WMV y Video CD.
• No hay sonido durante la exploración:haciaURTAS de un MP3, WMA o MPEG-4 AAC.pg)

Mantenga pulsados 1 /  1 o  hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta.

- La velocidad de exploración se muestra en pantalla.   
- No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta.

3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta.

![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg)

Para reanudar la reproduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

Mantenga pulsados 1 /  1 o  hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta.

- La velocidad de exploración se muestra en pantalla.   
- No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta.

3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta.

![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg)

Para reanudar la reproduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

2dos 1 /  1 o  hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta.

- La velocidad de exploración se muestra en pantalla.   
- No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta.

3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta.

![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg)

Para reanudar la reproduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

Pulse varias vezes para augmentar la velocidad de exploración.
• La velocidad de exploración se muestra en pantalla.4a25a0ae0bbb08fe9f7c11.jpg)

Mantenga pulsados 1 /  1 o  hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta.

- La velocidad de exploración se muestra en pantalla.   
- No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta.

3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta.

![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg)

Para reanudar la reproduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

0ae0bbb08fe9f7c11.jpg)

Mantenga pulsados 1 /  1 o  hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta.

- La velocidad de exploración se muestra en pantalla.   
- No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta.

3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta.

![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg)

Para reanudar la reproduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

3c11.jpg)

Mantenga pulsados 1 /  1 o  hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta.

- La velocidad de exploración se muestra en pantalla.   
- No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta.

3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta.

![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg)

Para reanudar la reproduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

Para reanudar la reproduccion normal, pulse « (reproduccion). 
• Al explorar un Video CD reproducido en el modo PBC o una pista MP3/WMA/MPEG-4 AAC, la reproduccion se reanuda automatistically al final o al principio de la pista.
• Según el disco, la reproduccion normalmente peut reanudarse automatamente cuando llegue a un capítulo nuevo de un disco DVD.on a velocidad lenta.

- La velocidad de exploración se muestra en pantalla.   
- No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta.

3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta.

![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg)

Para reanudar la reproduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

velocidad lenta.

- La velocidad de exploración se muestra en pantalla.   
- No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta.

3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta.

![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg)

Para reanudar la reproduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

idad lenta.

- La velocidad de exploración se muestra en pantalla.   
- No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta.

3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta.

![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg)

Para reanudar la reproduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.


Reproducciona velocidad lentanido durante la reproduccion a velocidad lenta.

3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta.

![](images/96985cf8ac9bdcb429862a3766ae152ab003f05e157bf6d085518586244ece70.jpg)

Para reanudar la reproduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo. - 1

Puede reproducir DVDs a cinco velocidades lentas differs, hacer adelante y hacer atrás. Los Video CD seSEOuen reproducir hacer adelante a cinco velocidades lentas differentes.

Nota:roduccion normal, pulse (reproduccion). - Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

  • La reproducciona cámara lenta hacía extras no funciona con disco VCD.

ONKYO DVSP405 - Nota:roduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.



La reproducciona cámara lenta hacía extras no funciona con disco VCD. - 1

ONKYO DVSP405 - Nota:roduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.



La reproducciona cámara lenta hacía extras no funciona con disco VCD. - 2

Durante la reproduccion, pulse (pusa).

ONKYO DVSP405 - Nota:roduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.



La reproducciona cámara lenta hacía extras no funciona con disco VCD. - 3

Mantenga pulsados 1 / 1 o hasta que comience la reproduccion a velocidad lenta.

  • La velocidad de exploración se muestra en pantalla.
  • No hay sonido durante la reproduccion a velocidad lenta.

3 Pulse varias vezes paraonian la velocidad lenta.

ONKYO DVSP405 - Nota:roduccion normal, pulse  (reproduccion).

- Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.



La reproducciona cámara lenta hacía extras no funciona con disco VCD. - 4

Para reanudar la reproduccion normal, pulse (reproduccion).

  • Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automatistically alagged a un capitulo nuevo.

Avance de cuadro/retroceso de cuadrode la presentacion de diapositivas y de los ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC. Durante la reproduccion de sonido, peutecominuarutilizando las functions de salto ( / ) , barring ( / ) y pausa (I). Las imagenes se ajustan automatistically para ocugar el máximo espacio posible de la pantalla. (Si el formatting de laImagen es diferente del de la pantalla de su tevisor, apareceran una franjas negras en los lados, o en las partes superior e inferior de su pantalla.) ![](images/dac57a09f7ab23a61552912bdb3df1583e05fe5594bcc31b721a8567e3ef2cb5.jpg) Durante la presentación de imagenes:

DvDv vCD

Puede hacer avanzar o retroceder discos DVD cuadro a cuadro. Con Video CDsolepuedesaravance de cuadro.

Nota:7ab23a61552912bdb3df1583e05fe5594bcc31b721a8567e3ef2cb5.jpg) Durante la presentación de imagenes:

  • La reproduccion cuadro a cuadro hacerships no func tiona con disco VCD.

ONKYO DVSP405 - Nota:7ab23a61552912bdb3df1583e05fe5594bcc31b721a8567e3ef2cb5.jpg)

Durante la presentación de imagenes: - 1

1>Durante la reproducción, pulse II (pausa).s tiempo empleará el reproductor en cargarlo.

mpo empleará el reproductor en cargarlo.

2l reproductor en cargarlo.

Pulse </><II o II> paraavan-zar o retroceder cuadro a cuadro.sco">Examine el contenido de video con Navegador Disco
3tenido de video con Navegador DiscoPara reanudar la reproduccion normal, pulse > (reproduccion). ·Según el disco, la reproduccionnor-mal pueda reanudarse automatica-mente alLEGAR a un capítulo nuevo.cargarlo.

rlo.

Para ver una presentación de imágenes JPEGxamine-el-contenido-de-video-con-navegador-disco">

JPEG

Després de introducir un CD/CD-R/RW que contenga archivos de imágenes JPEG, pulse (reproducción) para iniciar una presentación de imágenes desde la prima carpeta oImagen del disco. El reproductor muestra las imágenes de cada carpeta enorden alfabetéico.

  • Si la carpeta contiene ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC, se repite la reproduccion de la presentacion de diapositivas y de los ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4

AAC. Durante la reproduccion de sonido, peutecominuarutilizando las functions de salto ( / ) , barring ( / ) y pausa (I).

Las imagenes se ajustan automatistically para ocugar el máximo espacio posible de la pantalla. (Si el formatting de laImagen es diferente del de la pantalla de su tevisor, apareceran una franjas negras en los lados, o en las partes superior e inferior de su pantalla.)

ONKYO DVSP405 - mpo empleará el reproductor en cargarlo.

2l reproductor en cargarlo.

Pulse &lt;/&gt;&lt;II o II&gt; paraavan-zar o retroceder cuadro a cuadro.sco"&gt;Examine el contenido de video con Navegador Disco3tenido de video con Navegador DiscoPara reanudar la reproduccion normal, pulse &gt; (reproduccion). 
·Según el disco, la reproduccionnor-mal pueda reanudarse automatica-mente alLEGAR a un capítulo nuevo.cargarlo.

rlo.



Para ver una presentación de imágenes JPEGxamine-el-contenido-de-video-con-navegador-disco"&gt; - 1

Durante la presentación de imagenes:

Botónion, pulse HOME MENU y seleccione "Navigador Disco" desde el menu enpellata. ![](images/9215cf8d465bb4756322156158aee6e468b33feaeea892d09103be537a361db2.jpg) 2 Selección unaopsis de visión. ![](images/16906baaa23d35831b88ed7c85de11c07c5d8df18a42601dc4d5ee87e2adbf67.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

Qué haceENU y seleccione "Navigador Disco" desde el menu enpellata. ![](images/9215cf8d465bb4756322156158aee6e468b33feaeea892d09103be537a361db2.jpg) 2 Selección unaopsis de visión. ![](images/16906baaa23d35831b88ed7c85de11c07c5d8df18a42601dc4d5ee87e2adbf67.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

seleccione "Navigador Disco" desde el menu enpellata. ![](images/9215cf8d465bb4756322156158aee6e468b33feaeea892d09103be537a361db2.jpg) 2 Selección unaopsis de visión. ![](images/16906baaa23d35831b88ed7c85de11c07c5d8df18a42601dc4d5ee87e2adbf67.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

IIvigador Disco" desde el menu enpellata. ![](images/9215cf8d465bb4756322156158aee6e468b33feaeea892d09103be537a361db2.jpg) 2 Selección unaopsis de visión. ![](images/16906baaa23d35831b88ed7c85de11c07c5d8df18a42601dc4d5ee87e2adbf67.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

Hace una pausa en la presentación de imágenes. Púlselo de nuevo para reí-niciar.feaeea892d09103be537a361db2.jpg) 2 Selección unaopsis de visión. ![](images/16906baaa23d35831b88ed7c85de11c07c5d8df18a42601dc4d5ee87e2adbf67.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

a892d09103be537a361db2.jpg) 2 Selección unaopsis de visión. ![](images/16906baaa23d35831b88ed7c85de11c07c5d8df18a42601dc4d5ee87e2adbf67.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

I-<db2.jpg) 2 Selección unaopsis de visión. ![](images/16906baaa23d35831b88ed7c85de11c07c5d8df18a42601dc4d5ee87e2adbf67.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

Muestra laImagen anterior.visión. ![](images/16906baaa23d35831b88ed7c85de11c07c5d8df18a42601dc4d5ee87e2adbf67.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

n. ![](images/16906baaa23d35831b88ed7c85de11c07c5d8df18a42601dc4d5ee87e2adbf67.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

>906baaa23d35831b88ed7c85de11c07c5d8df18a42601dc4d5ee87e2adbf67.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

Muestra laImagen",[si引来.].42601dc4d5ee87e2adbf67.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

dc4d5ee87e2adbf67.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

</> Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

Hace una pausa en la presentación de imágenes y gira laImagen visualizada 90° desdela izquierda. [Pulse▶(reproducir) para,iniciarla,[presenta-ciónde imágenes].Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

ulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

▲/▼o actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

Hace una pausa en la presentación de imágenes y da vuelta a laImagen visualizada en sentido horizontal o vertical. [Pulse▶(reproducir) para,iniciarla,[presentaciónde imágenes].riginales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

ales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

ZOOMDVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

Hace una pausa en la presentación de imágenes y usa el efecto zoom en laImagen. Púlselo de nuevo para cam-biar entre zoom 1x, 2x y 4x. [Pulse▶(reproducir) para,iniciarla,[presenta-ciónde imágenes].. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

- Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

MENUpo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

Muestra la pantalla“Navegador disco” (págrina 33).valos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

0 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

Nota:5bb4756322156158aee6e468b33feaeea892d09103be537a361db2.jpg) 2 Selección unaopsis de visión. ![](images/16906baaa23d35831b88ed7c85de11c07c5d8df18a42601dc4d5ee87e2adbf67.jpg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

  • Cuanto más grande sea el archivo, más tiempo empleará el reproductor en cargarlo.

Examine el contenido de video con Navegador Discopg) Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen: - Titulo - Titulos de un disco DVD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

DVID-V VCD

Use "Navigador Disco" para explorar el contenido de un DVD o Video CD y encontrar la parte que desea reproducir.

Important:VD-Video. - Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo. - Pista - Pistas de un disco Video CD. - Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻. - Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR. - Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻. - Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR. - Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas. La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente). 3 ![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg) Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir. ![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg) Puede usar los botones del puntero ( / / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres. Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

  • No puede usar "Navigador Disco" con Video CD en el modo PBC.

ONKYO DVSP405 - Important:VD-Video.   
- Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo.   
- Pista - Pistas de un disco Video CD.   
- Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻.   
- Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR.   
- Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻.

- Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR.   
- Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas.

La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山  / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente).

3

![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg)

Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir.

![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg)

Puede usar los botones del puntero (

/  / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres.

Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.



No puede usar "Navigador Disco" con Video CD en el modo PBC. - 1

ONKYO DVSP405 - Important:VD-Video.   
- Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo.   
- Pista - Pistas de un disco Video CD.   
- Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻.   
- Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR.   
- Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻.

- Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR.   
- Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas.

La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山  / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente).

3

![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg)

Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir.

![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg)

Puede usar los botones del puntero (

/  / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres.

Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.



No puede usar "Navigador Disco" con Video CD en el modo PBC. - 2

Durante la reproduccion, pulse HOME MENU y seleccione "Navigador Disco" desde el menu enpellata.

ONKYO DVSP405 - Important:VD-Video.   
- Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo.   
- Pista - Pistas de un disco Video CD.   
- Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻.   
- Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR.   
- Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻.

- Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR.   
- Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas.

La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山  / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente).

3

![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg)

Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir.

![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg)

Puede usar los botones del puntero (

/  / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres.

Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.



No puede usar "Navigador Disco" con Video CD en el modo PBC. - 3

2

Selección unaopsis de visión.

ONKYO DVSP405 - Important:VD-Video.   
- Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo.   
- Pista - Pistas de un disco Video CD.   
- Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻.   
- Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR.   
- Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻.

- Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR.   
- Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas.

La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山  / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente).

3

![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg)

Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir.

![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg)

Puede usar los botones del puntero (

/  / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres.

Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.



No puede usar "Navigador Disco" con Video CD en el modo PBC. - 4

Las.optiones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen:

  • Titulo - Titulos de un disco DVD-Video.
  • Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo.
  • Pista - Pistas de un disco Video CD.
  • Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻.
  • Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR.
  • Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻.

  • Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR.

  • Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas.

La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山 / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente).

3

ONKYO DVSP405 - Important:VD-Video.   
- Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo.   
- Pista - Pistas de un disco Video CD.   
- Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻.   
- Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR.   
- Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻.

- Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR.   
- Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas.

La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山  / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente).

3

![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg)

Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir.

![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg)

Puede usar los botones del puntero (

/  / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres.

Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.



No puede usar "Navigador Disco" con Video CD en el modo PBC. - 5

Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir.

ONKYO DVSP405 - Important:VD-Video.   
- Capítulo - Capítulos de un titulo actual de un disco DVD-Vídeo.   
- Pista - Pistas de un disco Video CD.   
- Tiempo - Imagenes miniatura de un disco Video CD a intervalos de 10关键时刻.   
- Original: Titulo - Titulos originales de un disco DVD-R/-RW en el modo VR.   
- Original: Tiempo - Imagenes miniatura del contenido original a intervals de 10关键时刻.

- Play List: Titulo - Túltos de listas de reproducción de un disco DVD-R/ -RW en el modo VR.   
- Play List: Tiempo - Imagenes miniatura de la lista de reproduccion a intervalos de 10 horas.

La Pantalla muestra hastaphis imágenes miniatura en movimiento visualizadas una tras other. Para visualizar las ses imágenes miniatura previas o seguides, pulse 山  / 山 (noiene que esperar a que terminen de reproducirse todas las imágenes miniatura para visualizar la página anterior or sugiente).

3

![](images/3f0f8f593479a67a4dce1bf0609d90c2b07a9fe50664568665be101c10f7aca5.jpg)

Selezione laImagen miniatura a partir de la cuales quiere reproductir.

![](images/2ac29590484ff731f758e606b090c4e24aeb74e04c01e6e5aea1849adc5248a5.jpg)

Puede usar los botones del puntero (

/  / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres.

Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.



No puede usar "Navigador Disco" con Video CD en el modo PBC. - 6

Puede usar los botones del puntero (

/ / ) y ENTER para selectionar una imagen miniatura, o los botones de nombres.

Para seleccionar con los botones de nombres, introduzca un numero de dos digitos y bajo pulse ENTER.

Sugerencia:421e894046955a064546451321caba8579d842e3159.jpg)

  • Otra forma deocular un lugar concreto en un disco consiste en usar uno de los modos de búsqueada. Véase "Búsqueada en un disco" en la página 37.

Exploración de ARCHivos WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX, WMV y JPEG con Navegador Discones del puntero ( / / ) y ENTER para navelgar.

MP3 WMA AAC JPEG DivX WMV

Use "Navigador Disco" para encontrar un ARCHivo o carpeta particular mediate nombre de archivo. Observe que si hay algunos temas de ARCHIVOS en el mesmo disco, ellos no aparecerán en "Navigador Disco".

ONKYO DVSP405 - Sugerencia:421e894046955a064546451321caba8579d842e3159.jpg)



Otra forma deocular un lugar concreto en un disco consiste en usar uno de los modos de búsqueada. Véase "Búsqueada en un disco" en la página 37.

Exploración de ARCHivos WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX, WMV y JPEG con Navegador Discones del puntero ( /  / ) y ENTER para navelgar. - 1

1l botón de puntero a lareshecha (▶) paraaabriruna carpeta resal-tada. - Internacionalmente, como el original, se consideran como un carre. - Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre. - Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre. - Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre. - Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre. - Cuando hay un archivo JPEG resultado se muestra unaImagen en miniatura a la derecha. ![](images/83a7e55bd82fc27e3989abbccf492117456a5803479fd44eaec7df48229c8269.jpg)

HOME MENU

ONKYO DVSP405 - 1l botón de puntero a lareshecha (▶) paraaabriruna carpeta resal-tada.

- Internacionalmente, como el original, se consideran como un carre.  
- Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.  
- Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.  
- Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.  
- Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.   
- Cuando hay un archivo JPEG resultado se muestra unaImagen en miniatura a la derecha.

![](images/83a7e55bd82fc27e3989abbccf492117456a5803479fd44eaec7df48229c8269.jpg) - 1

Pulse HOME MENU y selección "Navigador Disco" desde el menu en pantalla.

ONKYO DVSP405 - 1l botón de puntero a lareshecha (▶) paraaabriruna carpeta resal-tada.

- Internacionalmente, como el original, se consideran como un carre.  
- Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.  
- Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.  
- Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.  
- Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.   
- Cuando hay un archivo JPEG resultado se muestra unaImagen en miniatura a la derecha.

![](images/83a7e55bd82fc27e3989abbccf492117456a5803479fd44eaec7df48229c8269.jpg) - 2

23

ONKYO DVSP405 - 23 - 1

Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para navelgar.mpezará, empezando por de archivo selección, y continua hasta el final de la carpeta. - Cundo se selección un archivo JPEG, empezará una presentación de imagedes, empezando por ese archivo, ycontinuará hasta el final de la carpeta.

Use los botones del puntero arriba o abajo ( /) para mover hacía arriba o hacía abajo la lista de carpetas o ARCHIVOS.

Use el botón de puntero a la izquierda (↓) paravoltar alacarpeta original.

Use ENTER o el botón de puntero a lareshecha (▶) paraaabriruna carpeta resal-tada.

  • Internacionalmente, como el original, se consideran como un carre.
  • Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.
  • Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.
  • Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.
  • Para la时代的時代, como el original, se consideran como un carre.
  • Cuando hay un archivo JPEG resultado se muestra unaImagen en miniatura a la derecha.

ONKYO DVSP405 - Use los botones del puntero ( /  / ) y ENTER para navelgar.mpezará, empezando por de archivo selección, y continua hasta el final de la carpeta.   
- Cundo se selección un archivo JPEG, empezará una presentación de imagedes, empezando por ese archivo, ycontinuará hasta el final de la carpeta. - 1

3epetir A-B" permite definir dos+puntos (A y B) en una pista (CD, Video CD) o titulo (DVD) que forman un bucle que se reproduce una y otra vez. - No puede usar "Repetir A-B" con Video CD en el modo PBC, o con ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/video DivX/WMV. ![](images/dc9e523eb8bf154732aaf7a6f36a5fce294152759e00c3195fe4348906f4205b.jpg)

ONKYO DVSP405 - 3epetir A-B" permite definir dos+puntos (A y B) en una pista (CD, Video CD) o titulo (DVD) que forman un bucle que se reproduce una y otra vez.

- No puede usar "Repetir A-B" con Video CD en el modo PBC, o con ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/video DivX/WMV.

![](images/dc9e523eb8bf154732aaf7a6f36a5fce294152759e00c3195fe4348906f4205b.jpg) - 1

ParaREENCRIMIN DE VIOUX/WMV resultado o para做不到 el archivo JPEG resultado, pulse ENTER.

  • Cuando se selección un ARCHivo MP3/WMA/MPEG-4 AAC o video DivX/WMV la reproduccion empezará, empezando por de archivo selección, y continua hasta el final de la carpeta.
  • Cundo se selección un archivo JPEG, empezará una presentación de imagedes, empezando por ese archivo, ycontinuará hasta el final de la carpeta.

Sugerencia:e-repetition">
  • Para reproducir el contenido de todo el disco en lugar de la carpeta actual solamente, salga de "Navegador Disco" e inicia la reproduccion realizando el botón (reproducción).
  • Internacionalmente possible reproductor una presentación de diapositivas JPEG cuando eschucía ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC. Sencillamente selección el archivo de sonido que quieiro escuchar seguido del JPEG desde el que deseña起初 la presentación de diapositivas. Se repite la reproduccion de la presentación de diapositivas y de los ARCHivos de sonido.

Los controlles de reproduccion configuran bien solamente para la presentacion de diapositivas JPEG.

Reproducción en bucle de una sección de un discoEG-4 AAC no se pueda realizar la reproduccion Repetir. - No se pueda usar la repetition de reproduccion y la reproduccion aleatoria al:noismo tiempo. ![](images/38c7cf89731995001ebf983239d148a672ecbf6d3f9af9f577b207d86f966406.jpg) 1 ![](images/3e0c9665a2a813a562d1fdbb132d2cfe772520a49483272cc959302485af5587.jpg) Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda. ![](images/e49a0e22fa6bc2bc89ab83f27a3b958f6ea42b0bb5fa54ab0305f0378f810e3e.jpg) 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

DvDv VCD CD

La funciona "Repetir A-B" permite definir dos+puntos (A y B) en una pista (CD, Video CD) o titulo (DVD) que forman un bucle que se reproduce una y otra vez.

  • No puede usar "Repetir A-B" con Video CD en el modo PBC, o con ARCHivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC/video DivX/WMV.

ONKYO DVSP405 - Reproducción en bucle de una sección de un discoEG-4 AAC no se pueda realizar la reproduccion Repetir.   
- No se pueda usar la repetition de reproduccion y la reproduccion aleatoria al:noismo tiempo.

![](images/38c7cf89731995001ebf983239d148a672ecbf6d3f9af9f577b207d86f966406.jpg)

1

![](images/3e0c9665a2a813a562d1fdbb132d2cfe772520a49483272cc959302485af5587.jpg)

Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda.

![](images/e49a0e22fa6bc2bc89ab83f27a3b958f6ea42b0bb5fa54ab0305f0378f810e3e.jpg)

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar.

Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir").

![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg)

- Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir"). - 1

1 PLAY MODE(images/e49a0e22fa6bc2bc89ab83f27a3b958f6ea42b0bb5fa54ab0305f0378f810e3e.jpg) 2 Selección unaopsis de reproducción de repetición. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

Durante la reproducción, pulse PLAY MODE y selección “Repetir A-B” en la lista de functiones de la izquierda.. Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

ion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

Modo Reproducción "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

etir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

Repetir A-Bsta de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

Punto inicialhacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

a cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

Repetir.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

Punto finalion disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

isponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

penden del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

Aleatoria disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

ApagadoPor exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

xemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

Programa seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

nar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

Modo de Busqueda "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

r repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

etir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

2mages/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

Pulse ENTER en “Punto inicial” para configurar el punto de inizio del bucle., seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

eccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

3ir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

Pulse ENTER en “Punto final” para configurar el punto de fin del bucle.oria">>
produccion aleatoriaDespués de pulsar ENTER, la reproducción retrocede hasta el punto de inizio y reproduce el bucle.ulos (DVD-Vídeo) o pistas (CD, Vídeo CD) de forma aleatoria. (Tenga enIELDue que la mesma pista/título/capítulo pueda reproducirse más de una vez.) Puede configurar la optacion de reproduccion aleatoria cuando se reproduce o detiene un disco.

(DVD-Vídeo) o pistas (CD, Vídeo CD) de forma aleatoria. (Tenga enIELDue que la mesma pista/título/capítulo pueda reproducirse más de una vez.) Puede configurar la optacion de reproduccion aleatoria cuando se reproduce o detiene un disco.

4pistas (CD, Vídeo CD) de forma aleatoria. (Tenga enIELDue que la mesma pista/título/capítulo pueda reproducirse más de una vez.) Puede configurar la optacion de reproduccion aleatoria cuando se reproduce o detiene un disco.

Para reanudar la reproducción normal, selección “Apagado” en el menu.lo pueda reproducirse más de una vez.) Puede configurar la optacion de reproduccion aleatoria cuando se reproduce o detiene un disco.

eda reproducirse más de una vez.) Puede configurar la optacion de reproduccion aleatoria cuando se reproduce o detiene un disco.

eproducirse más de una vez.) Puede configurar la optacion de reproduccion aleatoria cuando se reproduce o detiene un disco.

Uso de la reproduccion de repetitionama está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar. Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

DvDv VCD CD

Existen varias options de reproduccion de repetition, dependiendo del tipo de disco que se cargue. Puede using la referencia de reproduccion de repetition jusqu'à con la reproduccion de programa para repetir pistas/capitulos en la lista de programa (vease "Creacion de una lista de programa" en la pagina 36).

Importante:ponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir"). ![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg) - Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

  • Con los discos Video CD en el modo PBC o con los discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC no se pueda realizar la reproduccion Repetir.
  • No se pueda usar la repetition de reproduccion y la reproduccion aleatoria al:noismo tiempo.

ONKYO DVSP405 - Importante:ponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir").

![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg)

- Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").



Con los discos Video CD en el modo PBC o con los discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC no se pueda realizar la reproduccion Repetir.   
No se pueda usar la repetition de reproduccion y la reproduccion aleatoria al:noismo tiempo. - 1

1

ONKYO DVSP405 - Importante:ponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir").

![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg)

- Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").



Con los discos Video CD en el modo PBC o con los discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC no se pueda realizar la reproduccion Repetir.   
No se pueda usar la repetition de reproduccion y la reproduccion aleatoria al:noismo tiempo. - 2

Durante la reproduccion, pulse PLAY MODE y seleccione "Repetir" en la lista de functions de la izquierda.

ONKYO DVSP405 - Importante:ponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir").

![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg)

- Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").



Con los discos Video CD en el modo PBC o con los discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC no se pueda realizar la reproduccion Repetir.   
No se pueda usar la repetition de reproduccion y la reproduccion aleatoria al:noismo tiempo. - 3

2

Selección unaopsis de reproducción de repetición.

Si la reproduccion de programa está activa, selección "Repetir Programa" para repetir la lista de programa o "Deshacer repetir" para cancelar.

Las.optiones de repetition disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir").

ONKYO DVSP405 - Importante:ponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discos DVD, puede seleccionar "Repetir Tuito" o "Repetir Capitulo" (o "Deshacer repetir").

![](images/9fe84aaa783eb170fb1e65ca2fde27a0be74331ba144cb64d21e984ee7a3f21d.jpg)

- Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").



Con los discos Video CD en el modo PBC o con los discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC no se pueda realizar la reproduccion Repetir.   
No se pueda usar la repetition de reproduccion y la reproduccion aleatoria al:noismo tiempo. - 4

  • Para CD y Video CD, seleccione "Repetir un disco" o "Repetir pista" (o "Deshacer repetir").

Uso de la reproduccion aleatoria Aleatoria Programa Modo de Busqueda Titulo aleatorio Capitulo aleatorio Des, Aleatorio

DvDv VCD CD

Utilice la funciona de reproduccion aleatoria para reproducir títculos o capítulos (DVD-Vídeo) o pistas (CD, Vídeo CD) de forma aleatoria. (Tenga enIELDue que la mesma pista/título/capítulo pueda reproducirse más de una vez.)

Puede configurar la optacion de reproduccion aleatoria cuando se reproduce o detiene un disco.

Important:atorio Des, Aleatorio

  • La reproduccion aleatoria permanece activada hasta que usted selecciona "Des. Aleatorio" desde las opciones del menu de reproduccion aleatoria.
  • No es possible usar la reproduccion aleatoria con discos DVD-R/-RW en modo VR, discs CD-Vidente en el modo PBC, discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC, discos video DivX/WMV, ni cuando aparece en pantalla el menu de un disco DVD.
  • No es possible usar la reproduccion aleatoria+junto con la reproduccion de programa o de repetition.

ONKYO DVSP405 - Important:atorio   
Des, Aleatorio



La reproduccion aleatoria permanece activada hasta que usted selecciona "Des. Aleatorio" desde las opciones del menu de reproduccion aleatoria.   
No es possible usar la reproduccion aleatoria con discos DVD-R/-RW en modo VR, discs CD-Vidente en el modo PBC, discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC, discos video DivX/WMV, ni cuando aparece en pantalla el menu de un disco DVD.   
No es possible usar la reproduccion aleatoria+junto con la reproduccion de programa o de repetition. - 1

1 Pulse PLAY MODE y seleccione "Aleatoria" en la lista de functions de la izquierda.orio - Para CD y Video CD, seleccione "Encendido" u "Apagado" para activar o desactivar la reproduccion aleatoria.

ONKYO DVSP405 - Pulse PLAY MODE y seleccione "Aleatoria" en la lista de functions de la izquierda.orio

- Para CD y Video CD, seleccione "Encendido" u "Apagado" para activar o desactivar la reproduccion aleatoria. - 1

Modo ReproduccionTitulo aleatorio Capitulo aleatorio Des, Aleatorio - Para CD y Video CD, seleccione "Encendido" u "Apagado" para activar o desactivar la reproduccion aleatoria.

Repetir A-B
Repetir
Aleatoria
Programa
Modo de Busqueda

Titulo aleatorio
Capitulo aleatorio
Des, Aleatorio

2 Selección unaopsis de reproducción de repetición./tr>

Las.optiones de reproduccion aleatoria disponibles dependen del tipo de disco cargado. Por exemple, para discs DVD, puede selectionar "Tecnulo aleatorio" o "Capitulo aleatorio" (o "Des. Aleatorio").

Modo Reproduccionación de una lista de programa

Repetir A-B
Repetir
Aleatoria
Programa
Modo de Busqueada

Titulo aleatorio
Capitulo aleatorio
Des, Aleatorio

  • Para CD y Video CD, seleccione "Encendido" u "Apagado" para activar o desactivar la reproduccion aleatoria.

Sugerencia:9ac89bd566e1b08901916278d0d83de6577e774e7e.jpg)

  • Use los controlles siguientes durante la reproduccion aleatoria:
selección “Programa” en la lista de equipos de la izquierda.g. Inclio rep. prog. Parada rep. Prog. Borrar programaclio rep. prog. Parada rep. Prog. Borrar programa

Creación de una lista de programalio rep. prog. Parada rep. Prog. Borrar programa

ONKYO DVSP405 - Creación de una lista de programalio rep. prog.
Parada rep. Prog.
Borrar programa - 1

ONKYO DVSP405 - Creación de una lista de programalio rep. prog.
Parada rep. Prog.
Borrar programa - 2

ONKYO DVSP405 - Creación de una lista de programalio rep. prog.
Parada rep. Prog.
Borrar programa - 3

Estamericano de tólicos/ capítulos/pistas de un disco.

Important:▼/▲/▲) y ENTER para selecciónar un titulo, capítulo o pista para el paso correspondiente de la lista de programa. Para un disco DVD, puedeañadir un titulo o un capítulo a la lista de programa. ![](images/f896918f8d0253f4638a18d46115cc3b4c2f0f875e6f7fee0b7d1f77c20204c1.jpg) 4 - Para un CD o Video CD, selección una pista paraañadir a la lista de programa. Després de pulsar ENTER para selección el titulo/capítulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística. Repita el paso 3 para construir una lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

  • No es possible usar la reproduccion Programa con discos DVD-R/-RW en modo VR, discs CD-Vidente en el modo PBC, discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC, discos video DivX/WMV, ni cuando aparece en pantalla el menu de un disco DVD.

ONKYO DVSP405 - Important:▼/▲/▲) y ENTER para selecciónar un titulo, capítulo o pista para el paso correspondiente de la lista de programa.

Para un disco DVD, puedeañadir un titulo o un capítulo a la lista de programa.

![](images/f896918f8d0253f4638a18d46115cc3b4c2f0f875e6f7fee0b7d1f77c20204c1.jpg)  
4

- Para un CD o Video CD, selección una pista paraañadir a la lista de programa.

Després de pulsar ENTER para selección el titulo/capítulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.



No es possible usar la reproduccion Programa con discos DVD-R/-RW en modo VR, discs CD-Vidente en el modo PBC, discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC, discos video DivX/WMV, ni cuando aparece en pantalla el menu de un disco DVD. - 1

Botón="2">Qué haceODE y selección “Programa” en la lista de equipos de la izquierda.
▲▲grama” en la lista de equipos de la izquierda.Selección aleatoriamente una nuevo pista/titulo/capítulo.td>d>
▲▲epetir Aleatoria Programa Modo de BusquedaVuelve al principio de la pista/titulo/capítulo actual.r prog. Inclio rep. prog. Parada rep. Prog. Borrar programa
1 PLAY MODEra un CD o Video CD, selección una pista paraañadir a la lista de programa. Després de pulsar ENTER para selección el titulo/capítulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística. Repita el paso 3 para construir una lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Pulse PLAY MODE y selección “Programa” en la lista de equipos de la izquierda.capítulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística. Repita el paso 3 para construir una lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

ulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística. Repita el paso 3 para construir una lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

número de pasos bajo una unidad automatística. Repita el paso 3 para construir una lista de programa. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Repetir A-B Repetir Aleatoria Programa Modo de Busquedaograma puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas. - Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Creer / Editor prog. Inclio rep. prog. Parada rep. Prog. Borrar programacir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

asos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

2de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Selección “Crear / Editor prog.” en la lista devinciones de programma.endo un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

un numero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

mero de titulo/capitulo/pista. - Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR. ![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg) 5 ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir). La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

ONKYO DVSP405 - Pulse PLAY MODE y selección
“Programa” en la lista de equipos de la izquierda.capítulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

ulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

 número de pasos bajo una unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Repetir A-B
Repetir
Aleatoria
Programa
Modo de Busquedaograma puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Creer / Editor prog.
Inclio rep. prog.
Parada rep. Prog.
Borrar programacir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

asos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

2de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Selección “Crear / Editor prog.” en la lista devinciones de programma.endo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

mero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor. - 1
3

Use los botones del puntero (▲/▼/▲/▲) y ENTER para selecciónar un titulo, capítulo o pista para el paso correspondiente de la lista de programa.

Para un disco DVD, puedeañadir un titulo o un capítulo a la lista de programa.

ONKYO DVSP405 - Pulse PLAY MODE y selección
“Programa” en la lista de equipos de la izquierda.capítulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

ulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

 número de pasos bajo una unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Repetir A-B
Repetir
Aleatoria
Programa
Modo de Busquedaograma puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Creer / Editor prog.
Inclio rep. prog.
Parada rep. Prog.
Borrar programacir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

asos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

2de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Selección “Crear / Editor prog.” en la lista devinciones de programma.endo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

mero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor. - 2
4

  • Para un CD o Video CD, selección una pista paraañadir a la lista de programa.

Després de pulsar ENTER para selección el titulo/capítulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

  • Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.
  • Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

ONKYO DVSP405 - Pulse PLAY MODE y selección
“Programa” en la lista de equipos de la izquierda.capítulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

ulo/pista, el número de pasos bajo una unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

 número de pasos bajo una unidad automatística.

Repita el paso 3 para construir una lista de programa.

Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Repetir A-B
Repetir
Aleatoria
Programa
Modo de Busquedaograma puede contener hasta 24 títulos/capítulos/pistas.

- Puede introducir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Creer / Editor prog.
Inclio rep. prog.
Parada rep. Prog.
Borrar programacir pasos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

asos en medio de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

2de una lista de programaresultando la posicióndondequieraqueaparezacel nuevo pasoeintroduciendo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Selección “Crear / Editor prog.” en la lista devinciones de programma.endo un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

un numero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

mero de titulo/capitulo/pista.   
- Para eliminar un paso, resalte lo y pulse CLEAR.

![](images/0ee9f76e38abff13ff199a0f147953d31df5b7b82d69d6ef00039710dda8205c.jpg)  
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse  (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor. - 3
5

ParaREENIRla listadeprograma,pulse (reproducir).

La reproduccion de programa permanece activa hasta que desconnecte la reproduccion de programa (ver a continuacion), borre la lista de programa (ver a continuacion), expulse el disco o desactive el reproductor.

Sugerencia:893b7e08347a24fb43ba5ed6d1ce8b2135782773ce.jpg) PuedeocularDVDsdesidereltitulocapituloe el tiempo,CDs y Video CDdesedúnero de pista o el tiempo.

  • Use los controlles siguientes durante la reproduccion de programa:

Onkyo no pueda garantizar la compatabilidad (opération y/o alimentacion del bus) con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB ni se hace responsable por ninguna perdida de datos que pudiera occurrir cuando se conectan a estaunidad.

Empleo de la interfaz USBdb5d442f383cd3a.jpg) 3 Utilice los botones del puntero ( / $\nabla / < \triangleleft >

Podrá escuchar el audio de dos canales y mirar ARCHivos JPEG能做到la interfaz USB del panel frontal de este aparato. Conecte un dispositivo de almacenimiento masivo USB como se muestra a continuación.

ONKYO DVSP405 - Empleo de la interfaz USBdb5d442f383cd3a.jpg)  
3

Utilice los botones del puntero ( / $\nabla / &lt;   \triangleleft &gt; - 1

Notas:ddac1969919a4061f5e560f5edfee686cc8b272fcc5d9b00c5e6.jpg) 4 Apache este reproductor y extraiga el dispositivo USB. - Laproxima vez que encienda el reproductor, se inicia en el modo USB. Para,volver al modo DVD,pulse DVD/ USB o pulse (abrir/cerrar) para abrir la bandeja de disco.

  • Incluye la reproduccion de ARCHivos MP3/ WMA/ MPEG-4 AAC/JPEG (con exception de los ARCHivos que tengan proteccion contra copia o con reproduccion restringida).
  • Los dispositivos USB compatibles incluyen memorias flash portátiles (particularmente unidades de llave) del formatting FAT16/32.Estaunidad no pueda connectarse a un ordinador personal para reproducción mediante USB.
  • Es possible que el Sistema tarde más tiempo tiempo en leer el contenido del dispositivo USB si contiene grandes cantidades de datos.
  • El Home Menu no pueda visualizarse cuando sesuma el modo USB.
  • Los modelos de reproduccion tales como "Repetur", "Aleatoria", "Programa", y "Modo de Busqueda" no se pueda usar.

Botón">Qué hace>Lasuciones de búsqueada no se encontrartran disponible con discos Video CD en el modo PBC ni con discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC. ![](images/88ba95ec3de0c1f8586ecfc9fe4012d75cab5d162e1f870da0cd5b4d0156d8b9.jpg) ![](images/bcecf46aaad7c9f8477b5acce4bf3a36a62e949fab2e054e423908acf75f222c.jpg) ![](images/04fc880d7b8f210b7f4c4dc5599c5447c08c8db7277d6a5d349ec73b962f5427.jpg) PLAY MODE Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2

PLAY MODEa no se encontrartran disponible con discos Video CD en el modo PBC ni con discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC. ![](images/88ba95ec3de0c1f8586ecfc9fe4012d75cab5d162e1f870da0cd5b4d0156d8b9.jpg) ![](images/bcecf46aaad7c9f8477b5acce4bf3a36a62e949fab2e054e423908acf75f222c.jpg) ![](images/04fc880d7b8f210b7f4c4dc5599c5447c08c8db7277d6a5d349ec73b962f5427.jpg) PLAY MODE Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2

Guarda la lista de programa y sale de la pantalla de这个时代 de programa sin,iniciar la reproducción (HOME MENUhace lo mesmo).86ecfc9fe4012d75cab5d162e1f870da0cd5b4d0156d8b9.jpg) ![](images/bcecf46aaad7c9f8477b5acce4bf3a36a62e949fab2e054e423908acf75f222c.jpg) ![](images/04fc880d7b8f210b7f4c4dc5599c5447c08c8db7277d6a5d349ec73b962f5427.jpg) PLAY MODE Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2

c9fe4012d75cab5d162e1f870da0cd5b4d0156d8b9.jpg) ![](images/bcecf46aaad7c9f8477b5acce4bf3a36a62e949fab2e054e423908acf75f222c.jpg) ![](images/04fc880d7b8f210b7f4c4dc5599c5447c08c8db7277d6a5d349ec73b962f5427.jpg) PLAY MODE Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2

►►d162e1f870da0cd5b4d0156d8b9.jpg) ![](images/bcecf46aaad7c9f8477b5acce4bf3a36a62e949fab2e054e423908acf75f222c.jpg) ![](images/04fc880d7b8f210b7f4c4dc5599c5447c08c8db7277d6a5d349ec73b962f5427.jpg) PLAY MODE Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2

Salta al pasoCEE诱ee en la lista deprograma.aaad7c9f8477b5acce4bf3a36a62e949fab2e054e423908acf75f222c.jpg) ![](images/04fc880d7b8f210b7f4c4dc5599c5447c08c8db7277d6a5d349ec73b962f5427.jpg) PLAY MODE Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2

c9f8477b5acce4bf3a36a62e949fab2e054e423908acf75f222c.jpg) ![](images/04fc880d7b8f210b7f4c4dc5599c5447c08c8db7277d6a5d349ec73b962f5427.jpg) PLAY MODE Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2

77b5acce4bf3a36a62e949fab2e054e423908acf75f222c.jpg) ![](images/04fc880d7b8f210b7f4c4dc5599c5447c08c8db7277d6a5d349ec73b962f5427.jpg) PLAY MODE Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2

Otras unidades disponibles en el menu de programa3/WMA/MPEG-4 AAC. ![](images/88ba95ec3de0c1f8586ecfc9fe4012d75cab5d162e1f870da0cd5b4d0156d8b9.jpg) ![](images/bcecf46aaad7c9f8477b5acce4bf3a36a62e949fab2e054e423908acf75f222c.jpg) ![](images/04fc880d7b8f210b7f4c4dc5599c5447c08c8db7277d6a5d349ec73b962f5427.jpg) PLAY MODE Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2

Además de “Crear / Editor prog.” también hay otheras-optiones en el menu de “programa”.

  • Inicio rep. prog. - Inicia la reproduccion de una lista de programa guardada
  • Parada rep. Prog. - Desactiva la reproduccion de programa, pero no borra la lista de programa
  • Borrar programa - Borra la lista de programa y desactiva la reproduccion de programa

Búsqueda en un discon la lista de functions de la izquierda. Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado. 2

ONKYO DVSP405 - Búsqueda en un discon la lista de functions de la izquierda.

Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado.

2 - 1

ONKYO DVSP405 - Búsqueda en un discon la lista de functions de la izquierda.

Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado.

2 - 2

ONKYO DVSP405 - Búsqueda en un discon la lista de functions de la izquierda.

Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado.

2 - 3

PuedeocularDVDsdesidereltitulocapituloe el tiempo,CDs y Video CDdesedúnero de pista o el tiempo.

Importante:9619bf574f978073e433d3d749b6c63f05446cd2342.jpg) 3

  • Lasuciones de búsqueada no se encontrartran disponible con discos Video CD en el modo PBC ni con discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC.

ONKYO DVSP405 - Importante:9619bf574f978073e433d3d749b6c63f05446cd2342.jpg)  
3



Lasuciones de búsqueada no se encontrartran disponible con discos Video CD en el modo PBC ni con discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC. - 1

ONKYO DVSP405 - Importante:9619bf574f978073e433d3d749b6c63f05446cd2342.jpg)  
3



Lasuciones de búsqueada no se encontrartran disponible con discos Video CD en el modo PBC ni con discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC. - 2

ONKYO DVSP405 - Importante:9619bf574f978073e433d3d749b6c63f05446cd2342.jpg)  
3



Lasuciones de búsqueada no se encontrartran disponible con discos Video CD en el modo PBC ni con discos MP3/WMA/MPEG-4 AAC. - 3
PLAY MODE

Pulse PLAY MODE y seleccione "Modo de Busqueda" en la lista de functions de la izquierda.

Las options de búsqueada disponibles dependen del tipo de disco cargado.

2

Selezione un modo de búsqueça.s en el titulo (DVD) o pista (CD/ Video CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproduccion se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30segundos, pulse 8,0,3,0. ![](images/3269587570003b2e40438fd0e5e30206edd1b822ba919e4743c3a19b551fc0ef.jpg) 4

  • El disco debe estar en reproduccion para poder utiliser la búsueda de tiempo.

ONKYO DVSP405 - Selezione un modo de búsqueça.s en el titulo (DVD) o pista (CD/ Video CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproduccion se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30segundos, pulse 8,0,3,0.

![](images/3269587570003b2e40438fd0e5e30206edd1b822ba919e4743c3a19b551fc0ef.jpg)  
4



El disco debe estar en reproduccion para poder utiliser la búsueda de tiempo. - 1
3

Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo.o o más idiomas; la caja del disco le dirá los idiomas disponibles para los subtoyculos. Puedeonianly de subtoyulo durante la reproduccion. ![](images/f71086931d4f508bc70c2897433d08f99ea0c2432df26f7c60b17b10199a2523.jpg) ![](images/074da60dc05de7cbf3a3cec1e5617104735ad77257d5eb2a3946be4f63af4de6.jpg)

ONKYO DVSP405 - Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo.o o más idiomas; la caja del disco le dirá los idiomas disponibles para los subtoyculos. Puedeonianly de subtoyulo durante la reproduccion.

![](images/f71086931d4f508bc70c2897433d08f99ea0c2432df26f7c60b17b10199a2523.jpg)

![](images/074da60dc05de7cbf3a3cec1e5617104735ad77257d5eb2a3946be4f63af4de6.jpg) - 1

ONKYO DVSP405 - Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo.o o más idiomas; la caja del disco le dirá los idiomas disponibles para los subtoyculos. Puedeonianly de subtoyulo durante la reproduccion.

![](images/f71086931d4f508bc70c2897433d08f99ea0c2432df26f7c60b17b10199a2523.jpg)

![](images/074da60dc05de7cbf3a3cec1e5617104735ad77257d5eb2a3946be4f63af4de6.jpg) - 2
Modo Reproduccion

Repetir A-B
Repetir
Aleatoria
Programa
Modo de Busqueda

Para una búsqueada de tiempo, introduzca el número de horas y seguidos en el titulo (DVD) o pista (CD/ Video CD) que se está reproduciendo y en el que deseña que se reanude la reproducción. Por exemple, pulse 4, 5, 0, 0 para que la reproduccion se inicia a los 45 horas en el disco. Para 1 hora, 20 horas y 30segundos, pulse 8,0,3,0.

ONKYO DVSP405 - Use los botones de nombres para introducir un titulo, capítulo o número de pista, o un tiempo.o o más idiomas; la caja del disco le dirá los idiomas disponibles para los subtoyculos. Puedeonianly de subtoyulo durante la reproduccion.

![](images/f71086931d4f508bc70c2897433d08f99ea0c2432df26f7c60b17b10199a2523.jpg)

![](images/074da60dc05de7cbf3a3cec1e5617104735ad77257d5eb2a3946be4f63af4de6.jpg) - 3
4

Pulse ENTER para起初ar la reproduccion. subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar. - Para configurar las preferencias de subtitulo, vvase "Idioma Subtitulos" en la page 46. - Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 9 para más información.

Cambio de subtoyuloslos subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar. - Para configurar las preferencias de subtitulo, vvase "Idioma Subtitulos" en la page 46. - Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 9 para más información.

ONKYO DVSP405 - Pulse ENTER para起初ar la reproduccion. subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   
- Para configurar las preferencias de subtitulo, vvase "Idioma Subtitulos" en la page 46.

- Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 9 para más información.


Cambio de subtoyuloslos subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   
- Para configurar las preferencias de subtitulo, vvase "Idioma Subtitulos" en la page 46.

- Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 9 para más información. - 1

Algunos discos DVD o video DivX tienen subtoyculos en uno o más idiomas; la caja del disco le dirá los idiomas disponibles para los subtoyculos. Puedeonianly de subtoyulo durante la reproduccion.

ONKYO DVSP405 - Pulse ENTER para起初ar la reproduccion. subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   
- Para configurar las preferencias de subtitulo, vvase "Idioma Subtitulos" en la page 46.

- Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 9 para más información.


Cambio de subtoyuloslos subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   
- Para configurar las preferencias de subtitulo, vvase "Idioma Subtitulos" en la page 46.

- Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 9 para más información. - 2

ONKYO DVSP405 - Pulse ENTER para起初ar la reproduccion. subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   
- Para configurar las preferencias de subtitulo, vvase "Idioma Subtitulos" en la page 46.

- Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 9 para más información.


Cambio de subtoyuloslos subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   
- Para configurar las preferencias de subtitulo, vvase "Idioma Subtitulos" en la page 46.

- Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 9 para más información. - 3

Pulse SUBTITLE varias vezes para seleccionar una referencia de subti-tulo.la reproduccion. Cuando reproduzca un Video CD, podrá Cambiar entre estéreo, el canal izquierdo solamente o el canal derecho solamente. ![](images/2aaed6f50c33e6572f0ca95ddf61791e9678d569a7201ce1dea2ba9971bf659e.jpg) ![](images/80c6e32a9a6a7282202ad9a645ecbae1a3c09caf0af3b0cc811117f11c2f8f02.jpg)

Subtitulo 1/2

Inglés

Notas:rias-vezes-para-seleccionar-una-option-de-idioma-canal-de-audio">
  • Algunos discos solo le permittedar el idioma de los subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.
  • Para configurar las preferencias de subtitulo, vvase "Idioma Subtitulos" en la page 46.

  • Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 9 para más información.

Cambio del idioma/canal de audio el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar. - Para configurar las preferencias de idioma de audio del DVD, vvase "Configuracion de Idioma" en la pagina 46.

ONKYO DVSP405 - Notas:rias-vezes-para-seleccionar-una-option-de-idioma-canal-de-audio"&gt;

Algunos discos solo le permittedar el idioma de los subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   

Para configurar las preferencias de subtitulo, vvase "Idioma Subtitulos" en la page 46.


Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 9 para más información.


Cambio del idioma/canal de audio el menu del disco.Pulse TOP MENU o   
MENU para seleccionar.   
- Para configurar las preferencias de idioma de audio del DVD, vvase "Configuracion de Idioma" en la pagina 46. - 1

Al reproducir un disco DVD o video DivX grabado con dialogo en dos o más idiomas, puedeCambiar el idioma de audio durante la reproduccion.

Al reproducir un disco DVD-R/-RW del formato VR grabado con audio de mono doble, usted能把 Cambiar entre los canales principal, secundario y mezclado durante la reproduccion.

Cuando reproduzca un Video CD, podrá Cambiar entre estéreo, el canal izquierdo solamente o el canal derecho solamente.

ONKYO DVSP405 - Notas:rias-vezes-para-seleccionar-una-option-de-idioma-canal-de-audio"&gt;

Algunos discos solo le permittedar el idioma de los subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   

Para configurar las preferencias de subtitulo, vvase "Idioma Subtitulos" en la page 46.


Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 9 para más información.


Cambio del idioma/canal de audio el menu del disco.Pulse TOP MENU o   
MENU para seleccionar.   
- Para configurar las preferencias de idioma de audio del DVD, vvase "Configuracion de Idioma" en la pagina 46. - 2

ONKYO DVSP405 - Notas:rias-vezes-para-seleccionar-una-option-de-idioma-canal-de-audio"&gt;

Algunos discos solo le permittedar el idioma de los subtitulos desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o MENU para seleccionar.   

Para configurar las preferencias de subtitulo, vvase "Idioma Subtitulos" en la page 46.


Consulte "Visualización de ARCHivos de sub Titutos en DivX" en la page 9 para más información.


Cambio del idioma/canal de audio el menu del disco.Pulse TOP MENU o   
MENU para seleccionar.   
- Para configurar las preferencias de idioma de audio del DVD, vvase "Configuracion de Idioma" en la pagina 46. - 3

Pulse AUDIO varias vezes para seleccionar una option de idioma/ canal de audio.teadas ve un DVD un titulo de video DivX/WMV, Video CD o reproduce un disco JPEG. ![](images/d3ec020b82c3d060f4c8664e070926334f9a3794e05329b357dda89c54b678a4.jpg) ![](images/4a3b5673605f2d2b71a2f01cf86e43bc020569184f0e5fa278e76c619a678592.jpg) 1 Durante la reproduccion, use el boton ZOOM para selectionar el factor de zoom (Normal, 2x o 4x). - Debido a que las imagenes de los DVD, un

La informacion de idioma/canal se muestra en pantalla.

Notas:3d060f4c8664e070926334f9a3794e05329b357dda89c54b678a4.jpg) ![](images/4a3b5673605f2d2b71a2f01cf86e43bc020569184f0e5fa278e76c619a678592.jpg) 1 Durante la reproduccion, use el boton ZOOM para selectionar el factor de zoom (Normal, 2x o 4x). - Debido a que las imagenes de los DVD, un
  • Algunos discos DVDsole le permiten!.
    cantar el idioma de audio desde el menu del disco.Pulse TOP MENU o
    MENU para seleccionar.
  • Para configurar las preferencias de idioma de audio del DVD, vvase "Configuracion de Idioma" en la pagina 46.

Ampliación de laImagen video DivX/WMV, Video CD y JPEG tienen una resolvedacion fija, la calidad de laImagen se deteriorará, especiallyne en el zoom 4x. Estno no esignal de mal configuracion. ![](images/681e177c89ff708cf9c2bce5283826366b7b1f56e837ef2ad061b99b092ede1f.jpg) 2 Use los botones del puntero ( / $\nabla / < \triangleleft >

ONKYO DVSP405 - Pulse AUDIO varias vezes para seleccionar una option de idioma/ canal de audio.teadas ve un DVD un titulo de video DivX/WMV, Video CD o reproduce un disco JPEG.

![](images/d3ec020b82c3d060f4c8664e070926334f9a3794e05329b357dda89c54b678a4.jpg)

![](images/4a3b5673605f2d2b71a2f01cf86e43bc020569184f0e5fa278e76c619a678592.jpg)  
1

Durante la reproduccion, use el boton ZOOM para selectionar el factor de zoom (Normal, 2x o 4x).

- Debido a que las imagenes de los DVD, un - 1

ONKYO DVSP405 - Pulse AUDIO varias vezes para seleccionar una option de idioma/ canal de audio.teadas ve un DVD un titulo de video DivX/WMV, Video CD o reproduce un disco JPEG.

![](images/d3ec020b82c3d060f4c8664e070926334f9a3794e05329b357dda89c54b678a4.jpg)

![](images/4a3b5673605f2d2b71a2f01cf86e43bc020569184f0e5fa278e76c619a678592.jpg)  
1

Durante la reproduccion, use el boton ZOOM para selectionar el factor de zoom (Normal, 2x o 4x).

- Debido a que las imagenes de los DVD, un - 2

ONKYO DVSP405 - Pulse AUDIO varias vezes para seleccionar una option de idioma/ canal de audio.teadas ve un DVD un titulo de video DivX/WMV, Video CD o reproduce un disco JPEG.

![](images/d3ec020b82c3d060f4c8664e070926334f9a3794e05329b357dda89c54b678a4.jpg)

![](images/4a3b5673605f2d2b71a2f01cf86e43bc020569184f0e5fa278e76c619a678592.jpg)  
1

Durante la reproduccion, use el boton ZOOM para selectionar el factor de zoom (Normal, 2x o 4x).

- Debido a que las imagenes de los DVD, un - 3

ONKYO DVSP405 - Pulse AUDIO varias vezes para seleccionar una option de idioma/ canal de audio.teadas ve un DVD un titulo de video DivX/WMV, Video CD o reproduce un disco JPEG.

![](images/d3ec020b82c3d060f4c8664e070926334f9a3794e05329b357dda89c54b678a4.jpg)

![](images/4a3b5673605f2d2b71a2f01cf86e43bc020569184f0e5fa278e76c619a678592.jpg)  
1

Durante la reproduccion, use el boton ZOOM para selectionar el factor de zoom (Normal, 2x o 4x).

- Debido a que las imagenes de los DVD, un - 4

ONKYO DVSP405 - Pulse AUDIO varias vezes para seleccionar una option de idioma/ canal de audio.teadas ve un DVD un titulo de video DivX/WMV, Video CD o reproduce un disco JPEG.

![](images/d3ec020b82c3d060f4c8664e070926334f9a3794e05329b357dda89c54b678a4.jpg)

![](images/4a3b5673605f2d2b71a2f01cf86e43bc020569184f0e5fa278e76c619a678592.jpg)  
1

Durante la reproduccion, use el boton ZOOM para selectionar el factor de zoom (Normal, 2x o 4x).

- Debido a que las imagenes de los DVD, un - 5

La funciona de zoom permette ampliar parte de la pantalla con un factor de 2 o 4@msteadas ve un DVD un titulo de video DivX/WMV, Video CD o reproduce un disco JPEG.

ONKYO DVSP405 - Pulse AUDIO varias vezes para seleccionar una option de idioma/ canal de audio.teadas ve un DVD un titulo de video DivX/WMV, Video CD o reproduce un disco JPEG.

![](images/d3ec020b82c3d060f4c8664e070926334f9a3794e05329b357dda89c54b678a4.jpg)

![](images/4a3b5673605f2d2b71a2f01cf86e43bc020569184f0e5fa278e76c619a678592.jpg)  
1

Durante la reproduccion, use el boton ZOOM para selectionar el factor de zoom (Normal, 2x o 4x).

- Debido a que las imagenes de los DVD, un - 6

ONKYO DVSP405 - Pulse AUDIO varias vezes para seleccionar una option de idioma/ canal de audio.teadas ve un DVD un titulo de video DivX/WMV, Video CD o reproduce un disco JPEG.

![](images/d3ec020b82c3d060f4c8664e070926334f9a3794e05329b357dda89c54b678a4.jpg)

![](images/4a3b5673605f2d2b71a2f01cf86e43bc020569184f0e5fa278e76c619a678592.jpg)  
1

Durante la reproduccion, use el boton ZOOM para selectionar el factor de zoom (Normal, 2x o 4x).

- Debido a que las imagenes de los DVD, un - 7
1

Durante la reproduccion, use el boton ZOOM para selectionar el factor de zoom (Normal, 2x o 4x).

  • Debido a que las imagenes de los DVD, un<titledo de video DivX/WMV, Video CD y JPEG tienen una resolvedacion fija, la calidad de laImagen se deteriorará, especiallyne en el zoom 4x. Estno no esignal de mal configuracion.

ONKYO DVSP405 - Pulse AUDIO varias vezes para seleccionar una option de idioma/ canal de audio.teadas ve un DVD un titulo de video DivX/WMV, Video CD o reproduce un disco JPEG.

![](images/d3ec020b82c3d060f4c8664e070926334f9a3794e05329b357dda89c54b678a4.jpg)

![](images/4a3b5673605f2d2b71a2f01cf86e43bc020569184f0e5fa278e76c619a678592.jpg)  
1

Durante la reproduccion, use el boton ZOOM para selectionar el factor de zoom (Normal, 2x o 4x).

- Debido a que las imagenes de los DVD, un - 8
2

Use los botones del puntero ( / / < >) para modifier la zona ampliada.

Puedeonianly

  • Si el cuadro de navigacion en la parte superior de la pantalla desaparece,whelming a pulsar ZOOM para que aparezca.

Cambio de ángulos de lármaradcece48d00.jpg) 1 DISPLAY Paraunar/ambiar/ocultar la informacion mostrada, pulse repetidamente DISPLAY. - Cuando un disco está reproducedo, la informacion aparece en la parte superior de la pantalla.

ONKYO DVSP405 - Cambio de ángulos de lármaradcece48d00.jpg)  
1   
DISPLAY

Paraunar/ambiar/ocultar la informacion mostrada, pulse repetidamente DISPLAY.

- Cuando un disco está reproducedo, la informacion aparece en la parte superior de la pantalla. - 1

Algunos discs DVD-ofrecen escenas rodadas desde dos o más ángulos (compruebe la caja del disco para más detailles).

Cuando se está reproduciendo una escena de various ángulos, aparece el icono en Pantalla para hacerle saber que haythers ángulos disponibles (esta.optionuede desactivarse si lo prefiere; vexe "Configuracion de Display" en la page 46).

ONKYO DVSP405 - Cambio de ángulos de lármaradcece48d00.jpg)  
1   
DISPLAY

Paraunar/ambiar/ocultar la informacion mostrada, pulse repetidamente DISPLAY.

- Cuando un disco está reproducedo, la informacion aparece en la parte superior de la pantalla. - 2
1

Durante la reproduccion, pulse ANGLE para cambiar el ángulo.

ONKYO DVSP405 - Cambio de ángulos de lármaradcece48d00.jpg)  
1   
DISPLAY

Paraunar/ambiar/ocultar la informacion mostrada, pulse repetidamente DISPLAY.

- Cuando un disco está reproducedo, la informacion aparece en la parte superior de la pantalla. - 3

Visualización de la información de discorontal de este aparato. Conecte un dispositivo de almacenimiento masivo USB como se muestra a continuación. ![](images/ab0057b8440418c8595e3b258d2e2b37443595f0b6954f9220a8f085af44cdda.jpg)

Mientras se reproduce un disco se pueda visualizar en la pantalla informatión de varias pistas, capítulos y titutos como, por exemple, el tiempo de reproducción transcurrido y restante.

ONKYO DVSP405 - Visualización de la información de discorontal de este aparato. Conecte un dispositivo de almacenimiento masivo USB como se muestra a continuación.

![](images/ab0057b8440418c8595e3b258d2e2b37443595f0b6954f9220a8f085af44cdda.jpg) - 1

ONKYO DVSP405 - Visualización de la información de discorontal de este aparato. Conecte un dispositivo de almacenimiento masivo USB como se muestra a continuación.

![](images/ab0057b8440418c8595e3b258d2e2b37443595f0b6954f9220a8f085af44cdda.jpg) - 2
1
DISPLAY

Paraunar/ambiar/ocultar la informacion mostrada, pulse repetidamente DISPLAY.

  • Cuando un disco está reproducedo, la informacion aparece en la parte superior de la pantalla.

Nota:elevision está encen-dido y ajustado a la entrada de video correcta, y que se muestre “USB MODE” en el visualizador del panel frontal.

1 DVD/USBenciende un mensaje "USB ERR" en el visualizador, significa que los requisitos de alimentacion electrica del dispositivo USB son excessivos para este reproductor, o que el dispositivo no es compatible. Pruebe lo suiviente: - Desconecte la alimentacion del reproductor y bajo vuelva a conectarla. - Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado. - En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal). - Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB. Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible. Teniendo-connectada la alimentación del reproduCTOR, pulse DVD/USB. Asegúrese de que su television está encen-dido y ajustado a la entrada de video correcta, y que se muestre “USB MODE” en el visualizador del panel frontal. reproductor, o que el dispositivo no es compatible. Pruebe lo suiviente: - Desconecte la alimentacion del reproductor y bajo vuelva a conectarla. - Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado. - En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal). - Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB. Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible.
2 el dispositivo no es compatible. Pruebe lo suiviente: - Desconecte la alimentacion del reproductor y bajo vuelva a conectarla. - Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado. - En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal). - Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB. Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible. Conecte el dispositivo USB. El terminal USB está situado en el panel frontal. · El “Navegador Disco” se visualiza automatistically.uelva a conectarla. - Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado. - En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal). - Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB. Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible.

ONKYO DVSP405 - Teniendo-connectada la alimentación del reproduCTOR, pulse DVD/USB.
Asegúrese de que su television está encen-dido y ajustado a la entrada de video correcta, y que se muestre “USB MODE” en el visualizador del panel frontal. reproductor, o que el dispositivo no es compatible. Pruebe lo suiviente:

- Desconecte la alimentacion del reproductor y bajo vuelva a conectarla.   
- Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado.   
- En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal).   
- Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB.

Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible.

oductor, o que el dispositivo no es compatible. Pruebe lo suiviente:

- Desconecte la alimentacion del reproductor y bajo vuelva a conectarla.   
- Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado.   
- En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal).   
- Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB.

Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible.

2 el dispositivo no es compatible. Pruebe lo suiviente:

- Desconecte la alimentacion del reproductor y bajo vuelva a conectarla.   
- Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado.   
- En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal).   
- Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB.

Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible.

Conecte el dispositivo USB.
El terminal USB está situado en el panel frontal.
· El “Navegador Disco” se visualiza automatistically.uelva a conectarla.   
- Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado.   
- En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal).   
- Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB.

Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible.

 a conectarla.   
- Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado.   
- En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal).   
- Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB.

Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible.

nectarla.   
- Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado.   
- En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal).   
- Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB.

Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible. - 1
3

Utilice los botones del puntero ( / / < >) para seleccionar el archivo que deseee reproducir, y presione ENTER.

  • El método para reproducir los ARCHivos guardados en un dispositivo USB es elsame que para losotiros discos. Para mas informacion,vease "Controles de reproduccionbasicos" en la pagina 27 y "Reproduccionde discos" en la pagina 30.

ONKYO DVSP405 - Teniendo-connectada la alimentación del reproduCTOR, pulse DVD/USB.
Asegúrese de que su television está encen-dido y ajustado a la entrada de video correcta, y que se muestre “USB MODE” en el visualizador del panel frontal. reproductor, o que el dispositivo no es compatible. Pruebe lo suiviente:

- Desconecte la alimentacion del reproductor y bajo vuelva a conectarla.   
- Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado.   
- En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal).   
- Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB.

Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible.

oductor, o que el dispositivo no es compatible. Pruebe lo suiviente:

- Desconecte la alimentacion del reproductor y bajo vuelva a conectarla.   
- Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado.   
- En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal).   
- Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB.

Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible.

2 el dispositivo no es compatible. Pruebe lo suiviente:

- Desconecte la alimentacion del reproductor y bajo vuelva a conectarla.   
- Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado.   
- En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal).   
- Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB.

Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible.

Conecte el dispositivo USB.
El terminal USB está situado en el panel frontal.
· El “Navegador Disco” se visualiza automatistically.uelva a conectarla.   
- Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado.   
- En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal).   
- Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB.

Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible.

 a conectarla.   
- Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado.   
- En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal).   
- Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB.

Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible.

nectarla.   
- Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado.   
- En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal).   
- Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB.

Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible. - 2
4

Apache este reproductor y extraiga el dispositivo USB.

  • Laproxima vez que encienda el reproductor, se inicia en el modo USB. Para,volver al modo DVD,pulse DVD/ USB o pulse (abrir/cerrar) para abrir la bandeja de disco.

Important:2a5b6bd9f9f9b424f1e5256da5506098177df9f1afca.jpg) Config. Audio 2 Selección y cambie la configuración usingo los botones del puntero (▲/▼/<▲/>

Si se enciende un mensaje "USB ERR" en el visualizador, significa que los requisitos de alimentacion electrica del dispositivo USB son excessivos para este reproductor, o que el dispositivo no es compatible. Pruebe lo suiviente:

  • Desconecte la alimentacion del reproductor y bajo vuelva a conectarla.
  • Volviendo a conectar el dispositivo USB cuando el reproductor está apagado.
  • En el reproductor cambie al modo DVD (aparecerá "LOADING" en el visualizador del panel frontal tanto si hay un disco insertado como si no hay ninguno) pulsando DVD/USB, y luego vuelva a seleccionar el modo USB (aparecerá "USB MODE" en el visualizador del panel frontal).
  • Empleando un adaptor de CA exclusivo (suministrado con el dispositivo) para la alimentacion electrica de USB.

Si de este modo no se SOLUTIONA el problema, probable-mente se deba a que el dispositivo USB es incompatible.

El menu "Config. Audio" le供大家 para hacer como va a sonar los discos.

ONKYO DVSP405 - Menu Configuración Audiogado (predeterminada)", "Rock", "Pop", "Directo", "Dance", "Techno", "Clasica", "Suave"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disnadas para various estilos de música. - 1

1

Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Audio" en la visualizacion en pantalla.

ONKYO DVSP405 - Menu Configuración Audiogado (predeterminada)", "Rock", "Pop", "Directo", "Dance", "Techno", "Clasica", "Suave"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disnadas para various estilos de música. - 2

Config. Audio

2

Selección y cambie la configuración usingo los botones del puntero (▲/▼/<▲/>) y ENTER.

ONKYO DVSP405 - Menu Configuración Audiogado (predeterminada)", "Rock", "Pop", "Directo", "Dance", "Techno", "Clasica", "Suave"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disnadas para various estilos de música. - 3

Eualizadorndo audio de flujo de bits Dolby Digital, DTS o MPEG (en otheras palabras, sin conversion a PCM), "Virtual Surround" no tiene ningún efecto en el audio de la calidad digital. Véase "Configuración de Salida audio digital" en la頁a 44 para saber是如何 configurar los formatos de calidad digital. - La calidad del effeto surround varía con el disco.

  • Configuración: "Apagado (predeterminada)", "Rock", "Pop", "Directo", "Dance", "Techno", "Clasica", "Suave"

Las diversas curvas EQ preestablecidas han sido disnadas para various estilos de música.

Nota: DVD Dolby Digital a bajo volumen, es fácil perder por complete los sonidos de volumen más bajos, incluo parte del dialogo. La activación "Audio DRC (Dynamic Range Control)" puede ayudar a recuperar los sonidos de volumen más bajo, al mismotiempo que controla crestas de volumen alto. La diferencia que oiga depende del material que este eschuchando. Si el material noiene grandes variaciones del volumen, no notará mucho cambio.

  • El audio PCM lineal de 96kHz se muestrea automatically a 48kHz si se activa "Evaluador".

Virtual Surround"sole es efectivo con fuentes de audio Dolby Digital. - "Audio DRC"solesofeactivoatravésde la salidadigitalcuando"SalidaDigitalsepone en"Encendido"y"Sal.Dolby Digital"en"Dolby Digital>
  • Configuración: "Encendido", "Apagado (predeterminada)"

Active "Virtual Surround" para disfrutar de los efectos reales del sonido surround con solo dos altevoces.

Notas:logue

  • "Virtual Surround" no funciona con DTS, a trabajo de las salidas analógicas o digitales.
  • El audio PCM Lineal de 96kHz se muestrea automatically a 48kHz si se activa "Virtual Surround".
  • Si el reproductor está enviando audio de flujo de bits Dolby Digital, DTS o MPEG (en otheras palabras, sin conversion a PCM), "Virtual Surround" no tiene ningún efecto en el audio de la calidad digital. Véase "Configuración de Salida audio digital" en la頁a 44 para saber是如何 configurar los formatos de calidad digital.
  • La calidad del effeto surround varía con el disco.

Audio DRC">
  • Configuración: "Alto", "Medio", "Bajo", "Apagado (predeterminada)"

Cuando se ven discos DVD Dolby Digital a bajo volumen, es fácil perder por complete los sonidos de volumen más bajos, incluo parte del dialogo. La activación "Audio DRC (Dynamic Range Control)" puede ayudar a recuperar los sonidos de volumen más bajo, al mismotiempo que controla crestas de volumen alto.

La diferencia que oiga depende del material que este eschuchando. Si el material noiene grandes variaciones del volumen, no notará mucho cambio.

Notas:como aparecen de saturados los-coloredes (-9a + 9) . Ajuste las configuraciones de "Brillo", "Contraste", "Tono" y "Nivel de Croma" realizando los botones del puntero a la izquierda o derecha (▲/▲). Brillo min 11111111111111111111111111111

  • "Audio DRC"sole es efectivo con fuentes de audio Dolby Digital.
  • "Audio DRC"solesofeactivoatravésde la salidadigitalcuando"SalidaDigitalsepone en"Encendido"y"Sal.Dolby Digital"en"Dolby Digital>PCM"(vease"ConfiguraciondeSalidaaudio digital"enla pagina44).
  • El efecto de "Audio DRC" depende de los altavoces y la configuración del receptor AV.

Dialogueges/5b9d25adb4cda2ff94768b90dc91f9b85f6c535784c87efe15adc52017a44f13.jpg) Pulse ENTER para volver a lapellala "Ajuste de video" o HOMEMENU para salir de ella.

  • Configuración: "Alto", "Medio", "Bajo", "Apagado (predeterminada)"

La funciona de "Dialogo" ha sido diseñada para que el dialogo sobresalga de losREMássonidosdefondo del la pista de sonido.

De la planta "Ajuste de video" usted pueda ajustar diversas configuraciones que afectan a la presentación de laImagen.

ONKYO DVSP405 - Menu Ajuste de videoquipo de TV, es possible que laImagen aparezca distorsionada si ajusta el brillo a un valor muy alto. En este caso, bajo el brillo. - 1

  • Gama – Ajusta la “calidez” de laImagen (“Alto”, “Medio”, “Bajo”, “Apagado (predeterminada)”).
  • Tono - Ajusta el equilibrio del rojo y el verde (verde 9 a rojo 9).
  • Nivel de Croma—Ajusta como aparecen de saturados los-coloredes (-9a + 9) .

Ajuste las configuraciones de "Brillo", "Contraste", "Tono" y "Nivel de Croma" realizando los botones del puntero a la izquierda o derecha (▲/▲).

Brillo min 11111111111111111111111111111

32

ONKYO DVSP405 - 32 - 1

Pulse ENTER para volver a lapellala "Ajuste de video" o HOMEMENU para salir de ella.

Nota:c9837f10f77c089f1d54507f692402641c18b824e6d4923a503e7a.jpg) Ajuste de video

  • Dependiendo de su equipo de TV, es possible que laImagen aparezca distorsionada si ajusta el brillo a un valor muy alto. En este caso, bajo el brillo.

1d>

HOME
MENU

ONKYO DVSP405 - 1d&gt; - 1

Pulse HOME MENU y selección "Ajuste de video" desde la visualizacion en pantalla.

ONKYO DVSP405 - 1d&gt; - 2

2g. Inicial" proporcióna configuraciones de calidad de audio y video, bloqueo de los padres y visualización, entre除外. Si una.option aparece en color gris,esto significa que no suele cambiarse en ese momento. Este es bajo a que se está reproduciendo un disco.Detenga el disco y cambie la configuracion. ![](images/af4d2bcb41293da74e75dc569838054e91df158984665ba5402f9d87fb637cab.jpg) 1 HOME MENU ![](images/d57597b44c11466161ffcbfd4fac17454154b7ce955c7b5d12ea987502e9b8fa.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". ![](images/f73821c78e0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

ONKYO DVSP405 - 2g. Inicial" proporcióna configuraciones de calidad de audio y video, bloqueo de los padres y visualización, entre除外.

Si una.option aparece en color gris,esto significa que no suele cambiarse en ese momento. Este es bajo a que se está reproduciendo un disco.Detenga el disco y cambie la configuracion.

![](images/af4d2bcb41293da74e75dc569838054e91df158984665ba5402f9d87fb637cab.jpg)

1

HOME
MENU

![](images/d57597b44c11466161ffcbfd4fac17454154b7ce955c7b5d12ea987502e9b8fa.jpg)

Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial".

![](images/f73821c78e0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg)

Config. Inicial

2

![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg)

Use los botones del puntero ( /  / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar.

En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones. - 1

Haga la configuración utilizing los botones del puntero (▲/▼/▲/▶) y ENTER.

ONKYO DVSP405 - 2g. Inicial" proporcióna configuraciones de calidad de audio y video, bloqueo de los padres y visualización, entre除外.

Si una.option aparece en color gris,esto significa que no suele cambiarse en ese momento. Este es bajo a que se está reproduciendo un disco.Detenga el disco y cambie la configuracion.

![](images/af4d2bcb41293da74e75dc569838054e91df158984665ba5402f9d87fb637cab.jpg)

1

HOME
MENU

![](images/d57597b44c11466161ffcbfd4fac17454154b7ce955c7b5d12ea987502e9b8fa.jpg)

Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial".

![](images/f73821c78e0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg)

Config. Inicial

2

![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg)

Use los botones del puntero ( /  / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar.

En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones. - 2

Ajuste de video

Nítídez11466161ffcbfd4fac17454154b7ce955c7b5d12ea987502e9b8fa.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". ![](images/f73821c78e0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

Estándarc17454154b7ce955c7b5d12ea987502e9b8fa.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". ![](images/f73821c78e0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

4154b7ce955c7b5d12ea987502e9b8fa.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". ![](images/f73821c78e0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

Brilloa987502e9b8fa.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". ![](images/f73821c78e0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

08fa.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". ![](images/f73821c78e0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

pg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". ![](images/f73821c78e0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

Contraste seleccione "Config. Inicial". ![](images/f73821c78e0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

0e "Config. Inicial". ![](images/f73821c78e0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

nfig. Inicial". ![](images/f73821c78e0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

Gama![](images/f73821c78e0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

Apagado1c78e0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

0a18fe97bd0bb6708c278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

Tonoc278c4973af44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

0f44f80b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

0b4c9f4f668a783921a574.jpg) Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

Nivel de Croma Config. Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

0Inicial 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

al 2 ![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

![](images/f8d0893883f608535403da45d7814d3af08b9af485355b56e23b195a0de77cd9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

Puedeajustarlasconfiguracionesde calidad de imagensiguales:

  • Nitidez - Ajusta la nitidez de los bordes de laImagen ("Fino", "Están-dar (predeterminada)", "Suave").
  • Brillo - Ajusta el brillo general (-20 a +20).
  • Contraste - Ajusta el contraste entre claro y oscuro (-16a + 16)

Uso del menu Configuración Inicial9.jpg) Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar. En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

El menu "Config. Inicial" proporcióna configuraciones de calidad de audio y video, bloqueo de los padres y visualización, entre除外.

Si una.option aparece en color gris,esto significa que no suele cambiarse en ese momento. Este es bajo a que se está reproduciendo un disco.Detenga el disco y cambie la configuracion.

ONKYO DVSP405 - Uso del menu Configuración Inicial9.jpg)

Use los botones del puntero ( /  / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar.

En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones. - 1

1

HOME MENU

ONKYO DVSP405 - Uso del menu Configuración Inicial9.jpg)

Use los botones del puntero ( /  / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar.

En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones. - 2

Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial".

ONKYO DVSP405 - Uso del menu Configuración Inicial9.jpg)

Use los botones del puntero ( /  / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar.

En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones. - 3

Config. Inicial

2

ONKYO DVSP405 - Uso del menu Configuración Inicial9.jpg)

Use los botones del puntero ( /  / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar.

En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones. - 4

Use los botones del puntero ( / / ) y ENTER para seleccionar la configuracion y la option que va a configurar.

En las páginases sugíentes se explican todas las configuraciones y-optiones.

Notas:

  • En la tabla de abajo, la configuración predeterminada se muestra en negrita.
  • Las configuraciones de "Salida audio digital" sólo nécessitan establearse si usted ha connectado la calidad digital de este reproductor a un receptor AV u otro equipo.
  • Verifique las instrucciones de operation suministradas con su other equipo para ver qué formatos de audio digital son compatibles.
  • Algunas configuraciones, como “Pantalla TV”, “Idioma Audio” y “Idioma Subtitulos”,=puen ser anuladas por el disco DVD. A bajo, estas configuraciones también seedium hacer desde elmenu del discoDVD.

  • Sólo tiene queaabrear lasoptiones“SalidaHDMI”, "ResoluciónHDMI'y"ColorHDMI"si haconcedo este reproduactor a un componente compatible con HDMImediante elconectorHDMI.

  • NoURTADARASOPCIONES"Salida audio digital", "Salida comp. Video" y Salida conector AV" si ha connectado el reproductor a un componente compatible con HDMI mediante el conector HDMI. Adiconditionale, es possible cambien automatistically que ciertos ajustes tales como Salida HDMI", Resolucion HDMI" y Color HDMI".

Configuración de Salida audio digital

Configuraciónes tienen menús de disco en various idiomas.Esta configuración españica en qué idiomapearía aparecer los menús de disco.Deje el valor predeterminado para que los menús aparezcan en el本身就是 idioma que el configurado en "Idioma Subítulos". Configuración de Display
Opcciónde disco en various idiomas.Esta configuración españica en qué idiomapearía aparecer los menús de disco.Deje el valor predeterminado para que los menús aparezcan en el本身就是 idioma que el configurado en "Idioma Subítulos". Configuración de Display
Significadoidiomas.Esta configuración españica en qué idiomapearía aparecer los menús de disco.Deje el valor predeterminado para que los menús aparezcan en el本身就是 idioma que el configurado en "Idioma Subítulos". Configuración de Display as.Esta configuración españica en qué idiomapearía aparecer los menús de disco.Deje el valor predeterminado para que los menús aparezcan en el本身就是 idioma que el configurado en "Idioma Subítulos". Configuración de Display
Salida Digitaldiomapearía aparecer los menús de disco.Deje el valor predeterminado para que los menús aparezcan en el本身就是 idioma que el configurado en "Idioma Subítulos". Configuración de Display
Encendidoer los menús de disco.Deje el valor predeterminado para que los menús aparezcan en el本身就是 idioma que el configurado en "Idioma Subítulos". Configuración de Display
Sale audio digital por las salidas digitales.a que los menús aparezcan en el本身就是 idioma que el configurado en "Idioma Subítulos". Configuración de Display los menús aparezcan en el本身就是 idioma que el configurado en "Idioma Subítulos". Configuración de Display
Apagado en el本身就是 idioma que el configurado en "Idioma Subítulos". Configuración de Display
No hay calidad de audio digital.Idioma Subítulos". Configuración de Display a Subítulos". Configuración de Display
Sal. Dolby Digital sualizaciones en pantalla se muestran en el idioma selecciónado.aliza un icono de CCTVa.. (Véase también “DTS Downmix” en la págrina 49.)canales, para que sea compa- tible con decodificadores de matriz Dolby Surround. (Véase también “DTS Downmix” en la págrina 49.))
Dolby DigitaluraciónCuando se reproduce un disco DVD Dolby Digital sale audio digital codificado con Dolby Digital.as visualizaciones en pantalla del reproductor está en他们在.
Dolby Digital > PCMreproductor está en他们在.El audio Dolby Digital se convierte en audio PCM antes de salir.as visualizaciones en pantalla se muestran en el idioma selecciónado.
Salida DTSan en el idioma selecciónado.DTSoma selecciónado.Cuando se reproduce un disco DTS sale audio digital codificado con DTS. (Si su amplificador/receptor no es compatible con audio DTS saldrá ruido.) visualiza un icono de CCTVa.
DTS > PCM/td>No se escharará ningún sonido digital cuando se reproducza un disco DTS. El sonido DTS se convierte en sonido PCM antes de emitirse.tr>d>
Salida PCM 96 kHzgnificado96kHz > 48kHzd>El audio digital de 96kHz se convierte en audio digital de 48kHz para la calidad digital.d>>
96kHzezcla DTS para la calidad de 2 canales en estéreo conven- cional. (Véase también “DTS Downmix” en la págrina 49.)El audio digital de 96kHz sale como está, a 96kHz.ional. (Véase también “DTS Downmix” en la págrina 49.)
Salida MPEG págrina 49.)MPEGEl audio digital codificado con MPEG sale como está.de 2 canales, para que sea compa- tible con decodificadores de matriz Dolby Surround. (Véase también “DTS Downmix” en la págrina 49.)
MPEG > PCMa- tible con decodificadores de matriz Dolby Surround. (Véase también “DTS Downmix” en la págrina 49.)El audio digital codificado con MPEG se convierte en audio PCM para la calidad digital.a 49.)
Salida HDMIDisplayLPCM (2 CH)e “Acerca de los contentsidos DivX® VOD” en la págrina 49.Ajustelo si su monitor o dispositivo sólo admite entrada estéreo. Este ajuste convierte el sonido multicanal en 2 canales para la calidad PCM lineal estéreo. (Si la fuente es DTS, la calidad de sonido HDMI queda anulada.)us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Video presentan una funciona de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Video presentan una funciona de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Automáticoontrol sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Video presentan una funciona de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Las fuentes Dolby Digital, DTS y MPEG se procesan en fun%-don de su codificación, pero si su amplificador/monitor no es compatible con el sonido DTS, la calidad de sonido DTS del HDMI queda anulada. Las fuentes PCM lineales se oyen talcial. la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

eferencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Off de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

No hay calidad de audio digital. Seleccione esta OPTION si deseaCambiar los ajustes de "Salida audio digital".id="notas-14">otas-14">14">

Configuración de Salida Video

s se visualiza un icono de CCTVa.td>
ConfiguraciónOpinionSignificado
Pantalla TV*1(Este ajuste afecta a la calidad de videoanalógica y HDMI.Véase también"Tamaños de pantalla y formatos de discos" enla頁quina 51.)lizaciones en pantalla se muestran en el idioma selecciónado.4:3 (Buzón)la se muestran en el idioma selecciónado.Se configura si usted tiene un television 4:3 convencional. Laspelículas de pantalla panoramaámica se muestran con franjasnegras en la parte superior e inferior.ngulos se visualiza un icono de CCTVa.
4:3 (Pan. / Exp.)Va.Se configura si usted tiene un television 4:3 convencional. Laspelículas de pantalla panoramaámica se muestran con los ladoscortados para que laImagen llene la pantalla.ión
16:9 (Ancha)tr>Se configura si usted tiene un television de pantalla panoramaá-mica.td rowspan="2">wspan="2">
16:9 (reducir)td>Puede selectionarse cuando se ha connectado a工程技术 de HDMI, y se ha ajustado "Resolución HDMI" en "1920 x1080p", "1920 x 1080" o "1280 x 720p". El video en 4:3能把visualizarse correctamente en un television de alta definiencia de 16:9 (con barras negras a elloslos dades la pantalla).d>r>
Salida comp. VideoVéase “Acerca de los contentsidos DivX® VOD” en la págrina 49.Progresivas contentsidos DivX® VOD” en la págrina 49.Se configura si su television es compatible con video de exploración progresiva (véase I manual de instrucciones de su television para poder detalles). El indicator "PRGSVE" seencienda en el visualizador del panel delantero. Véase también"Cambio de la calidad de video a entrelazado usingo loscontroles del panel delantero" en la頁quina 19.". Si el reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

el reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Entrelazadonfigurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Se configura si su television no es compatible con video deexploración progresiva.iten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Salida conector AVductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Vdeoroduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Salida de video normal (compuesto), compatible con todoslos televisores.urado.

.

RGB-14">Si su television es compatible, esta configuración Offerce la mayor calidad de imagen.Tenga en cuenta que no hay calidad por los connectores decomponente cuando se selección esta configuración.r una contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginia 51.)

contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginia 51.)

Resolución HDMI(Si el monitor nosoporta la resolucionespecialnada, no aparecerá la pantalla.)ueva">1920x1080puna contraseña nuevaSeleccióna si su television soporta video de exploración progresiva de 1920 x 1080 pixeles.loqueo Padres o introducir un valor en Country/Area Code. o Padres o introducir un valor en Country/Area Code.
1920x1080in valor en Country/Area Code. ./td>ucir una contraseña de 4 digitos.NTER para registrar la contraseña.para registrar la contraseña.

*1 Si está connectado a un telesor de 16:9: si está seleccionada la option "16:9 (Ancha)" o "16:9 (reducir)" y la pantalla del telesor está expandida horizontalmente, deben cambiarse las configuraciones de la pantalla del telesor.

Configuración de Idioma

Seleccióna si su television soporta video entrelazado de1920 x 1080 pixeles.seña”.
1280x720pd>Seleccióna si su television soporta video de barrageido progre-sivo de 1280 x 720 pixeles.dres
720x576pd>Seleccióna si su television soporta video de barrageido progre-sivo de 720 x 576 pixeles.d>>
720x576iVODSeleccióna si su television soporta video entrelazado de720 x 576 pixeles.
Color HDMI/td>RGB completo>Si los colores son flojos, esta.option proporción coloros másluminosos y un negro más profundó.ntroducir una contraseña de 4 digitos.
RGBeña de 4 digitos.Utilice este ajuste si los colores se ven demasiado intensosen el ajuste "RGB completo".d>>
Componentes>Salida en formato de video de componentes (ajuste predeter-minado para dispositivos compatibles con HDMI).lse ENTER para registrar la contraseña.
Configuraciónueo PadresOpcción - Nivel predeterminado: "Apagado"; contraseña predeterminada: ninguna; número de zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Video presentan una funciona de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Significadoado: "Apagado"; contraseña predeterminada: ninguna; número de zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Video presentan una funciona de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

"Apagado"; contraseña predeterminada: ninguna; número de zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Video presentan una funciona de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Idioma Audio*1inguna; número de zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Video presentan una funciona de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Ingés de zona/país predeterminado: us (2119) Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Video presentan una funciona de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Si hay una pista de sonido en inglés en el disco, está se reproducirá.os menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Video presentan una funciona de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

nores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Video presentan una funciona de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Se visualizan imágenesgunos discos DVD-Video presentan una funciona de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Si hay unidioma selecciónado en el disco, este se reproducirá.l reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

roductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Otro idiomado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá. Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Se selección para elegir unidioma不一样 del visualizo(d(vease网页52). discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

os admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Idioma Subítulos*2(Véase también"Visualizacióndearchivos de subítulosen DivX" en la网页9.)e zona/país que ha configurado.

Ingése ha configurado.

Si hay subítulos en inglés en el disco,他们是se visualizarán.scos realizan "Bloqueo Padres", y algunos se reproducen sin querir primero la contraseña. - Si olvida su contraseña, deben reconfigurar el reproductor para registrar una contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginia 51.)

realizan "Bloqueo Padres", y algunos se reproducen sin querir primero la contraseña. - Si olvida su contraseña, deben reconfigurar el reproductor para registrar una contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginia 51.)

Se visualizan imágeness se reproducen sin querir primero la contraseña. - Si olvida su contraseña, deben reconfigurar el reproductor para registrar una contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginia 51.)

Si elidioma de subítulos selecciónado está en el disco,este se reproducirá.n reconfigurar el reproductor para registrar una contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginia 51.)

onfigurar el reproductor para registrar una contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginia 51.)

Otro idioma para registrar una contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginia 51.)

Se selección para elegir unidioma不一样 del visualizo(d(vease网页52).uctor" en la páginia 51.)

" en la páginia 51.)

Idioma menú DVD*3-una-contraseña-nueva">Con Idioma Subtitulorar de una contraseña nuevaLos menús de los discos DVD se visualizarán en el本身就是idioma que el de los subítulos queusted haya selecciónado,si es posible.un valor en Country/Area Code. lor en Country/Area Code.
Inicialnes de número para introducir una contraseña de 4 digitos.e número para introducir una contraseña de 4 digitos.

1Esta configuración es el idioma de audio preferido para discos DVD.
Puede embarar los idiomas grabados en un disco DVD durante la reproduccion mediante el boton AUDIO.
Algunos discos DVD establishen automatically el idioma de audio cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de "Idioma Audio".
Los discos con mas de un idioma de audio le permiten selectionar el idioma desde el menu del disco.Pulse MENU para acceder al menu del disco.
2 This configuración es el idioma de subtoyuloa preferido para los discos DVD discs.
Puede embarar o desactivar los subtitlelos en un disco DVD durante la reproduccion mediante el boton SUBTITLE.
Algunos discos DVD establish automatically el idioma de subtitulos cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de "Idioma Subtulos".
Los discos con mas de un idioma de subítulos le permiten selectionar el idioma desde el menu del disco.Pulse MENU para acceder al menu del disco.
*3 Algunos discos multilingües tienen menús de disco en various idiomas.Esta configuración españica en qué idiomapearía aparecer los menús de disco.Deje el valor predeterminado para que los menús aparezcan en el本身就是 idioma que el configurado en "Idioma Subítulos".

Configuración de Display

Se visualizan imágenestr>Los menús de los discos DVD se visualizarán en elidioma selecciónado, si es posible.nfig. Inicial
Otro idiomad>Se seleccióna para elegir unidioma不一样 del visualizo(d(vease网页52)./td>/tr>
Visua.Subítulosd>EncendidoLos subítulos se visualizan según elidioma de subítulos queusted haya selecciónado (vease más arriba).>Display
Apagado>Los subítulos están siempre apagados de forma predetermin-nada cuandousted reproduce un disco DVD (algunos discos anulan esta configuración). botones de número para introducir una contraseña de 4 digitos.
Configuraciónña antes de poderonian el nivel de la option Bloqueo Padres o introducir un valor en Country/Area Code.
Opcciónronian el nivel de la option Bloqueo Padres o introducir un valor en Country/Area Code.
Significadoa option Bloqueo Padres o introducir un valor en Country/Area Code. ion Bloqueo Padres o introducir un valor en Country/Area Code.
Idioma OSDvalor en Country/Area Code.
English/Area Code. adres
Las visualizaciones en pantalla del reproductor está en他们在.eña”.
Se visualizan imágenes"3">Las visualizaciones en pantalla se muestran en el idioma selecciónado.ueo Padres
Indicador ángulo>EncendidoideoDurante las escalas de un DVD tomosadas desde multIPLE ángulos se visualiza un icono de CCTVa.>co de País
Apagado
No se muestra indicación de multIPLE ángulos.r>>>

Configuración de Oportunidades

Configuraciónma la contraseña existente y, a continuación, introduzca unaews. Cambio de contraña
Opisión existente y, a continuación, introduzca unaews. Cambio de contraña
Significadoinuación, introduzca unaews. Cambio de contraña ión, introduzca unaews. Cambio de contraña
Bloqueo Padresmbio de contraña
-ntraña .
Ver a continuación./td>td>
DTS Downmixtd>ESTEREO2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0Mezcla DTS para la calidad de 2 canales en estéreo conven- cional. (Véase también “DTS Downmix” en la págrina 49.)ENTER.
Izq/Der ENTERMezcla DTS para la calidad de 2 canales, para que sea compa- tible con decodificadores de matriz Dolby Surround. (Véase también “DTS Downmix” en la págrina 49.)ión/cambio de Bloqueo Padres ambio de Bloqueo Padres
DivX VODes 9 0/td>

Bloqueo Padres>
  • Nivel predeterminado: "Apagado"; contraseña predeterminada: ninguna; número de zona/país predeterminado: us (2119)

Para fácilar el control sobre lo que los menores ven en el reproductor DVD, algunos discos DVD-Video presentan una funciona de "Bloqueo Padres". Si el reproductor se ha configurado a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproducirá.

Algunos discos admiten la referencia número de zona/país. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el número de zona/país que ha configurado.

Notas: existente y, a continuación, pulse ENTER.
  • No todos los discos realizan "Bloqueo Padres", y algunos se reproducen sin querir primero la contraseña.
  • Si olvida su contraseña, deben reconfigurar el reproductor para registrar una contraseña nueva. (Véase "Restablecimiento del reproductor" en la páginia 51.)

Registrar de una contraseña nuevatr>

Debe registrar una contraseña antes de poderonian el nivel de la option Bloqueo Padres o introducir un valor en Country/Area Code.

Displayr>Véase “Acerca de los contentsidos DivX® VOD” en la págrina 49.6 7 8 9 0
td>mero para = introducir la contraseña y, a conti- nuación, pulse ENTER. la izquierda (▲) varías vezes para bloquear más niveles (más discosrequireiránla con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.reiránla con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.ar el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.sted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.
1Selección “Contraseña”.
5 6 7 8 9 0Config. Inicialde número para = introducir la contraseña y, a conti- nuación, pulse ENTER.
ntroducir la contraseña y, a conti- nuación, pulse ENTER.Salida audio digitalconti- nuación, pulse ENTER.Bloqueo PadresNTER.Contraseña ENTER
d>Salida Videouevo y pulse ENTER. • Pulse botón de puntero a la izquierda (▲) varías vezes para bloquear más niveles (más discosrequireiránla con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.DTS Downmix• Pulse botón de puntero a la izquierda (▲) varías vezes para bloquear más niveles (más discosrequireiránla con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.Cambio Nivelero a la izquierda (▲) varías vezes para bloquear más niveles (más discosrequireiránla con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.
(▲) varías vezes para bloquear más niveles (más discosrequireiránla con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.Idiomaes para bloquear más niveles (más discosrequireiránla con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.DivX VODmás niveles (más discosrequireiránla con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.Cólico de Paísrequireiránla con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.
traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.Display botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”. puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.
ara desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.Opcionesiveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.o pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.loquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.
Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.istra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.o y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.
2 a la pantalla del menú “Opciones”.Use los botones de número para introducir una contraseña de 4 digitos. Code
la lista de número de zona/país en la columna adyacente.yacente.úmero de País”.os botones de número para introducir la contraseña y, a continuación, pulse ENTER..cerarlo: • Seccione por letra de número: Use botones del puntero arriba o abajo (▲/▼) paraCambiar el número de zona/país. • Seccion por número de número: Pulse botón de puntero a la derecha (▲) y, a continuación, use los botones de número para introducir el número de zona/país de 4 dígitos. Este registra el número de zona/país nuevo y usted volverá a la pantalla del móvil “Opciones”. El cambio del número de zona/país no es efectivo hasta que seonga elsignificanto disco (o se vuelve aCAAggar el disco actual).lo: • Seccione por letra de número: Use botones del puntero arriba o abajo (▲/▼) paraCambiar el número de zona/país. • Seccion por número de número: Pulse botón de puntero a la derecha (▲) y, a continuación, use los botones de número para introducir el número de zona/país de 4 dígitos. Este registra el número de zona/país nuevo y usted volverá a la pantalla del móvil “Opciones”. El cambio del número de zona/país no es efectivo hasta que seonga elsignificanto disco (o se vuelve aCAAggar el disco actual).

Para携带la contraseña, confirma la contraseña existente y, a continuación, introduzca unaews.

Cambio de contraña

1r>2pan="2">3ede encontrar la lista de número de zona/país en la columna adyacente.trar la lista de número de zona/país en la columna adyacente.
4mero de zona/país en la columna adyacente.5na/país en la columna adyacente.6 la columna adyacente.na adyacente.
7/tr>8d>9d>ón “Número de País”.
0.0>0Use los botones de número para introducir la contraseña y, a continuación, pulse ENTER.
3número para introducir la contraseña y, a continuación, pulse ENTER.Pulse ENTER para registrar la contraseña.ENTER.
1>ENTER>Volverá a la pantalla del menu “Opuestos”.de hacerarlo: • Seccione por letra de número: Use botones del puntero arriba o abajo (▲/▼) paraCambiar el número de zona/país. • Seccion por número de número: Pulse botón de puntero a la derecha (▲) y, a continuación, use los botones de número para introducir el número de zona/país de 4 dígitos. Este registra el número de zona/país nuevo y usted volverá a la pantalla del móvil “Opciones”. El cambio del número de zona/país no es efectivo hasta que seonga elsignificanto disco (o se vuelve aCAAggar el disco actual).
ión un;nvel nuevo y pulse ENTER. • Pulse botón de puntero a la izquierda (▲) varías vezes para bloquear más niveles (más discosrequireiránla con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.a derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.pantalla del menú “Opciones”.lla del menú “Opciones”.

Configuración/cambio de Bloqueo Padres

1NTER.Selección “Cambio Contrasenia”.elección un;nvel nuevo y pulse ENTER. • Pulse botón de puntero a la izquierda (▲) varías vezes para bloquear más niveles (más discosrequireiránla con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.
2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0▲) varías vezes para bloquear más niveles (más discosrequireiránla con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.Use los botones de número para = introducir la contraseña existente y, a continuación, pulse ENTER.o a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.
3 ENTERha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.Introduzca una contraseña nuevo ENTER. Esto registra la contraseña nuevo yasted volverá a la pantalla del menu “Opci- nes”.a la pantalla del menú “Opciones”.
número de zona/país en la columna adyacente.
1olspan="2">Selección “Cambio Nivel”.a de número de zona/país en la columna adyacente.
2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0ste registra el número de zona/país nuevo y usted volverá a la pantalla del móvil “Opciones”. El cambio del número de zona/país no es efectivo hasta que seonga elsignificanto disco (o se vuelve aCAAggar el disco actual).Use los botones de número para = introducir la contraseña y, a conti- nuación, pulse ENTER.na/país ís
3 ENTERle>Selección un;nvel nuevo y pulse ENTER. • Pulse botón de puntero a la izquierda (▲) varías vezes para bloquear más niveles (más discosrequireiránla con- traseña); pulse botón de puntero a la derecha (▲) para desbloquear niveles. No pueda bloquear el;nvel 1. Esto registra el;nvel nuevo y=usted vol- verá a la pantalla del menú “Opciones”.da DTS" en la página 44oulda elegir la forma de mezcla de la Signals a audio PCM. "ESTEREO" mezclará la Signals DTS en estéreo de 2 canales,@m间隙 que "Izq/Der" hara la mezcla formando una signal de 2 canales compatible con decodificadores de matriz Dolby Surround. (Eso le permitirá escuchar el sonido ambiental si su receptor AV o amplificador dispone de Dolby Pro Logic.)

S" en la página 44oulda elegir la forma de mezcla de la Signals a audio PCM. "ESTEREO" mezclará la Signals DTS en estéreo de 2 canales,@m间隙 que "Izq/Der" hara la mezcla formando una signal de 2 canales compatible con decodificadores de matriz Dolby Surround. (Eso le permitirá escuchar el sonido ambiental si su receptor AV o amplificador dispone de Dolby Pro Logic.)

la página 44oulda elegir la forma de mezcla de la Signals a audio PCM. "ESTEREO" mezclará la Signals DTS en estéreo de 2 canales,@m间隙 que "Izq/Der" hara la mezcla formando una signal de 2 canales compatible con decodificadores de matriz Dolby Surround. (Eso le permitirá escuchar el sonido ambiental si su receptor AV o amplificador dispone de Dolby Pro Logic.)

Configuración/cambio de Country/Area Code

Puede encontrar la lista de número de zona/país en la columna adyacente.r el reproductor con su proveedor de Contentso DivX VOD. Paraarlo, hay que generate un@cógo de registrar DivXVOD y enviarlo alproveedor.

reproductor con su proveedor de Contentso DivX VOD. Paraarlo, hay que generate un@cógo de registrar DivXVOD y enviarlo alproveedor.

1n su proveedor de Contentso DivX VOD. Paraarlo, hay que generate un@cógo de registrar DivXVOD y enviarlo alproveedor.

Selección “Número de País”.. Paraarlo, hay que generate un@cógo de registrar DivXVOD y enviarlo alproveedor.

aarlo, hay que generate un@cógo de registrar DivXVOD y enviarlo alproveedor.

2 generate un@cógo de registrar DivXVOD y enviarlo alproveedor.

Use los botones de número para introducir la contraseña y, a continuación, pulse ENTER.:>
3nido DivX VOD está protegados por el Sistema DRM (Digital Rights Management). Esto quiere decir que los contentsos sólo se pueda reproducir en dispositivos espécíficos y registrados. - Si introduce un disco con Contentsos DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje "Authorization Error" en pantalla y no se reproducirán los contentsos. - El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en "Restablecimiento del reproductor" en el manual de instrucciones principal) no ha para que desaparezca el número de registrar.

Selección un número de zona/país y pulse ENTER. Hay dos manos de hacerarlo: • Seccione por letra de número: Use botones del puntero arriba o abajo (▲/▼) paraCambiar el número de zona/país. • Seccion por número de número: Pulse botón de puntero a la derecha (▲) y, a continuación, use los botones de número para introducir el número de zona/país de 4 dígitos. Este registra el número de zona/país nuevo y usted volverá a la pantalla del móvil “Opciones”. El cambio del número de zona/país no es efectivo hasta que seonga elsignificanto disco (o se vuelve aCAAggar el disco actual).con Contentsos DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje "Authorization Error" en pantalla y no se reproducirán los contentsos. - El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en "Restablecimiento del reproductor" en el manual de instrucciones principal) no ha para que desaparezca el número de registrar.

ontentsos DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje "Authorization Error" en pantalla y no se reproducirán los contentsos. - El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en "Restablecimiento del reproductor" en el manual de instrucciones principal) no ha para que desaparezca el número de registrar.

tsos DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje "Authorization Error" en pantalla y no se reproducirán los contentsos. - El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en "Restablecimiento del reproductor" en el manual de instrucciones principal) no ha para que desaparezca el número de registrar.

Lista de número de zona/país

Zona/paísl-número-de-registrar-divx-vod">Código de zona/paísod">Letra deCORDo de zona/paísistrar DivX VODr DivX VOD
ArgentinaME MENU ![](images/cc53f9f3fa93789dccdbde72a2be68277018819d863306a64e30fc62f36d28cd.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0118images/cc53f9f3fa93789dccdbde72a2be68277018819d863306a64e30fc62f36d28cd.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

arf9f3fa93789dccdbde72a2be68277018819d863306a64e30fc62f36d28cd.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

a93789dccdbde72a2be68277018819d863306a64e30fc62f36d28cd.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Australia77018819d863306a64e30fc62f36d28cd.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

012106a64e30fc62f36d28cd.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

au2f36d28cd.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

28cd.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

AustriaE MENU y seleccione "Config. Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0120ccione "Config. Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

atfig. Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Bélgicaión "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0205 y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

benuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

ón, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Brasil](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

02180e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

br559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Canadá49b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0301125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

ca5.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Chile Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0312o digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

clSalida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

a Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Chinaisplay Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0314cy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

cn Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

queo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Dinamarcaix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0411 Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

dk Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

ezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Finlandiaá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0609e registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

fi de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Francias/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

06189afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

frbac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Alemania96592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

04053f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

deonfig. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Hong Kongo digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0811lida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

hk Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

ma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Indiaes DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0914Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

inmand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Indonesiae is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

09047 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

id more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Italia/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0920note el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

itero, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Japónregistrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

1016on un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

jpedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Republica de Coreara salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

1118a pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

krdel menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

enu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Malaysiace94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

1325022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

my60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

México3ada1d004ae4.jpg)

1324jpg)

mxd="reproducción-de-contents-divx-vod">producción-de-contents-divx-vod">
PaíSES Bajosvx-vod">1412ducción de Contents DivX® VODnlContents DivX® VODnts DivX® VOD
Nueva Zelandas Contents DivX VODsolespuede reproductur un numero determinado de veces. Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1426vX VODsolespuede reproductur un numero determinado de veces. Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

nzpuede reproductur un numero determinado de veces. Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

reproductur un numero determinado de veces. Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Noruegaro determinado de veces. Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1415o de veces. Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

no Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

do inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Pakistánon este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1611de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

pko DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

X VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Filipinase reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1608nestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

phen pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

ntalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

PortugalOPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1620producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

pt disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

o (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Federación Rusanumero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1821roduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

rutreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

te) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Singapurinserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1907sco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

sgtentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

o DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Españado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

0519le, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

esento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Sueciaes restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1905,aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

se mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

aje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Suizaado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

0308ontento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

chX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Taiwánilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

2023e, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

two en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Tailandia vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

2008,y no aparecera ningún mensaje.

thcera ningún mensaje.

ningún mensaje.

Reino Unido"acerca-de-los-ajustes-de-salute-de-audio-hdmi">0702s-ajustes-de-salute-de-audio-hdmi">gbe-salute-de-audio-hdmi">ute-de-audio-hdmi">
Estados Unidos de Américaes de salute de audio HDMI2119de audio HDMIusMI1>a?siga?e tabla muestra como los ajustes de sonido que se realizan en las pantallas "Salida HDMI" afectan a la calidad HDMI en distinctos temas de discos.

DTS Downmix3fa93789dccdbde72a2be68277018819d863306a64e30fc62f36d28cd.jpg) Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial". 2 Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD". ![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

  • Configuración predeterminada: "ESTEREO"

ONKYO DVSP405 - 0118images/cc53f9f3fa93789dccdbde72a2be68277018819d863306a64e30fc62f36d28cd.jpg)

Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial".

2

Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

arf9f3fa93789dccdbde72a2be68277018819d863306a64e30fc62f36d28cd.jpg)

Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial".

2

Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

a93789dccdbde72a2be68277018819d863306a64e30fc62f36d28cd.jpg)

Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial".

2

Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Australia77018819d863306a64e30fc62f36d28cd.jpg)

Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial".

2

Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

012106a64e30fc62f36d28cd.jpg)

Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial".

2

Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

au2f36d28cd.jpg)

Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial".

2

Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

28cd.jpg)

Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial".

2

Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

AustriaE MENU y seleccione "Config. Inicial".

2

Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0120ccione "Config. Inicial".

2

Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

atfig. Inicial".

2

Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Inicial".

2

Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Bélgicaión "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0205 y, a continuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

benuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

ón, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Brasil](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

02180e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

br559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Canadá49b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0301125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

ca5.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Chile

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0312o digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

clSalida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

a Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Chinaisplay

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0314cy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

cn

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

queo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Dinamarcaix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0411
Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

dk

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

ezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Finlandiaá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0609e registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

fi de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Francias/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

06189afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

frbac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Alemania96592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

04053f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

deonfig. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Hong Kongo digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0811lida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

hk
Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

ma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Indiaes

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0914Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

inmand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)


Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Indonesiae is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

09047

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

id more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

 visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Italia/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

0920note el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

itero, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Japónregistrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

1016on un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

jpedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Republica de Coreara salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

1118a pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

krdel menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

enu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Malaysiace94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

1325022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

my60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

México3ada1d004ae4.jpg)

1324jpg)

mxd="reproducción-de-contents-divx-vod"&gt;producción-de-contents-divx-vod"&gt;PaíSES Bajosvx-vod"&gt;1412ducción de Contents DivX® VODnlContents DivX® VODnts DivX® VODNueva Zelandas Contents DivX VODsolespuede reproductur un numero determinado de veces. Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1426vX VODsolespuede reproductur un numero determinado de veces. Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

nzpuede reproductur un numero determinado de veces. Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

 reproductur un numero determinado de veces. Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Noruegaro determinado de veces. Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1415o de veces. Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

no Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

do inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Pakistánon este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1611de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

pko DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

X VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Filipinase reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1608nestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

phen pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

ntalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

PortugalOPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1620producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

pt disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

o (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Federación Rusanumero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1821roduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

rutreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

te) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Singapurinserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1907sco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

sgtentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

o DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Españado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

0519le, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

esento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Sueciaes restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

1905,aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

se mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

aje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Suizaado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

0308ontento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

chX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

 se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Taiwánilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

2023e, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

two en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Tailandia vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

2008,y no aparecera ningún mensaje.

thcera ningún mensaje.

ningún mensaje.

Reino Unido"acerca-de-los-ajustes-de-salute-de-audio-hdmi"&gt;0702s-ajustes-de-salute-de-audio-hdmi"&gt;gbe-salute-de-audio-hdmi"&gt;ute-de-audio-hdmi"&gt;Estados Unidos de Américaes de salute de audio HDMI2119de audio HDMIusMI1&gt;a?siga?e tabla muestra como los ajustes de sonido que se realizan en las pantallas "Salida HDMI" afectan a la calidad HDMI en distinctos temas de discos.


DTS Downmix3fa93789dccdbde72a2be68277018819d863306a64e30fc62f36d28cd.jpg)

Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial".

2

Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

![](images/443c0e730c8c84a559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)



Configuración predeterminada: "ESTEREO" - 1

Si ha seleccióno "DTS > PCM" en "Salida DTS" en la página 44oulda elegir la forma de mezcla de la Signals a audio PCM. "ESTEREO" mezclará la Signals DTS en estéreo de 2 canales,@m间隙 que "Izq/Der" hara la mezcla formando una signal de 2 canales compatible con decodificadores de matriz Dolby Surround. (Eso le permitirá escuchar el sonido ambiental si su receptor AV o amplificador dispone de Dolby Pro Logic.)

Acerca de los contentsidos DivX® VODa559dc2338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

Para poder reproducircontentsoDivXVOD(video bajo demanda) en este equipo,primero tiene que registrar el reproductor con su proveedor de Contentso DivX VOD. Paraarlo, hay que generate un@cógo de registrar DivXVOD y enviarlo alproveedor.

Importante:338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Dleplcy Opiones Bloqueo Padres DTS Downmix DivX VOD Display 3 Selezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

  • Los contenido DivX VOD está protegados por el Sistema DRM (Digital Rights Management). Esto quiere decir que los contentsos sólo se pueda reproducir en dispositivos espécíficos y registrados.
  • Si introduce un disco con Contentsos DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje "Authorization Error" en pantalla y no se reproducirán los contentsos.
  • El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en "Restablecimiento del reproductor" en el manual de instrucciones principal) no ha para que desaparezca el número de registrar.

Visualización del número de registrar DivX VODelezione "Display". Verá su número de registrar de 8 dígitos. ![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg) Config. Initial Salida audio digital Salida Video Idioma Display Opiones DivX (R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD. 4 Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu. ![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)

1

HOME MENU

ONKYO DVSP405 - Importante:338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)



Los contenido DivX VOD está protegados por el Sistema DRM (Digital Rights Management). Esto quiere decir que los contentsos sólo se pueda reproducir en dispositivos espécíficos y registrados.   
Si introduce un disco con Contentsos DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje "Authorization Error" en pantalla y no se reproducirán los contentsos.   
El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en "Restablecimiento del reproductor" en el manual de instrucciones principal) no ha para que desaparezca el número de registrar.

Visualización del número de registrar DivX VODelezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg) - 1

Pulse HOME MENU y seleccione "Config. Inicial".

2

Selección "Opiones" y, a continuación, "DivX VOD".

ONKYO DVSP405 - Importante:338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)



Los contenido DivX VOD está protegados por el Sistema DRM (Digital Rights Management). Esto quiere decir que los contentsos sólo se pueda reproducir en dispositivos espécíficos y registrados.   
Si introduce un disco con Contentsos DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje "Authorization Error" en pantalla y no se reproducirán los contentsos.   
El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en "Restablecimiento del reproductor" en el manual de instrucciones principal) no ha para que desaparezca el número de registrar.

Visualización del número de registrar DivX VODelezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg) - 2

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

ONKYO DVSP405 - Importante:338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)



Los contenido DivX VOD está protegados por el Sistema DRM (Digital Rights Management). Esto quiere decir que los contentsos sólo se pueda reproducir en dispositivos espécíficos y registrados.   
Si introduce un disco con Contentsos DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje "Authorization Error" en pantalla y no se reproducirán los contentsos.   
El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en "Restablecimiento del reproductor" en el manual de instrucciones principal) no ha para que desaparezca el número de registrar.

Visualización del número de registrar DivX VODelezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg) - 3

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

ONKYO DVSP405 - Importante:338777b5951be986e649b69470c9eba125ff23b9225.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Dleplcy

Opiones

Bloqueo Padres

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3

Selezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg)



Los contenido DivX VOD está protegados por el Sistema DRM (Digital Rights Management). Esto quiere decir que los contentsos sólo se pueda reproducir en dispositivos espécíficos y registrados.   
Si introduce un disco con Contentsos DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje "Authorization Error" en pantalla y no se reproducirán los contentsos.   
El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en "Restablecimiento del reproductor" en el manual de instrucciones principal) no ha para que desaparezca el número de registrar.

Visualización del número de registrar DivX VODelezione "Display".

Verá su número de registrar de 8 dígitos.

![](images/6a1ca2c5f639afa93243b8bac21ad77d422eac8178e2777396592491b6d253f1.jpg)

Config. Initial

Salida audio digital

Salida Video

Idioma

Display

Opiones

DivX (R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Anote el número, ya que lo就需要 para registrarse con un proveedor de DivX VOD.

4

Pulse ENTER para salir de la pantalla del menu.

![](images/b30dce94f6e48a9f7022a8c4c70b60079484e7e7a7f8787048943ada1d004ae4.jpg) - 4

Reproducción de Contents DivX® VODagina 45) de este reproductor deben ser “16:9 (Ancha)” o “16:9 (reducir)". Cuando mira discos grabados en formatting 4:3 con el ajuste "16:9 (Ancha)", puede usar los 控ules del televisor para selectionar la presentación de laImagen. El televisor pueda-ofrecer variedasoptionedeszoomyexpansion;para,mas informacion,lea las instrucciones del televisor. Observe que las proportionsiones dimensionales de algunospelículas son más anches que 16:9, yridge tanu untelevisor de pantalla ancha,这些东西 se reproduciran en un estilo tipo "buzón" con franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.

Algunos Contents DivX VODsolespuede reproductur un numero determinado de veces. Cuando inserte un disco con este tipo de contentso DivX VOD,vera el numero de reproduccionestreante en pantalla y tendrara la OPPunidad de producir el disco (y, por tanto, reducir el numero de reproduccionestreante) o expulsarlo. Si inserta un disco cui contentso DivX VODha expirado (por exemple, el contento noiene reproducciones restantes),aparecerel mensaje Alquiler caducado". Si el contento DivX VOD se puede producir ilimitadamente, podra uso en el reproductor cuantas vezes deseee,y no aparecera ningún mensaje.

Acerca de los ajustes de salute de audio HDMItanu untelevisor de pantalla ancha,这些东西 se reproduciran en un estilo tipo "buzón" con franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.

La?siga?e tabla muestra como los ajustes de sonido que se realizan en las pantallas "Salida HDMI" afectan a la calidad HDMI en distinctos temas de discos.

Formato de audio del disco(pagina 45) de este reproductor deben ser "4:3 (Buzón)" o "4:3 (Pan. / Exp.)", según sus preferencias. Si lo configura en "4:3 (Buzón)", los discos de pantalla ancha aparecen con franjas negras en la parte superior e inferior. ![](images/3e606bce91f091ae30c3afb4d8eaa6778fcb2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Ajustes de audio Salida HDMIuzón)" o "4:3 (Pan. / Exp.)", según sus preferencias. Si lo configura en "4:3 (Buzón)", los discos de pantalla ancha aparecen con franjas negras en la parte superior e inferior. ![](images/3e606bce91f091ae30c3afb4d8eaa6778fcb2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

" o "4:3 (Pan. / Exp.)", según sus preferencias. Si lo configura en "4:3 (Buzón)", los discos de pantalla ancha aparecen con franjas negras en la parte superior e inferior. ![](images/3e606bce91f091ae30c3afb4d8eaa6778fcb2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

LPCM (2CH), según sus preferencias. Si lo configura en "4:3 (Buzón)", los discos de pantalla ancha aparecen con franjas negras en la parte superior e inferior. ![](images/3e606bce91f091ae30c3afb4d8eaa6778fcb2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Automáticoncias. Si lo configura en "4:3 (Buzón)", los discos de pantalla ancha aparecen con franjas negras en la parte superior e inferior. ![](images/3e606bce91f091ae30c3afb4d8eaa6778fcb2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

. Si lo configura en "4:3 (Buzón)", los discos de pantalla ancha aparecen con franjas negras en la parte superior e inferior. ![](images/3e606bce91f091ae30c3afb4d8eaa6778fcb2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

DVDBuzón)", los discos de pantalla ancha aparecen con franjas negras en la parte superior e inferior. ![](images/3e606bce91f091ae30c3afb4d8eaa6778fcb2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

PCM lineal*1e pantalla ancha aparecen con franjas negras en la parte superior e inferior. ![](images/3e606bce91f091ae30c3afb4d8eaa6778fcb2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Izquierda/ derechaon franjas negras en la parte superior e inferior. ![](images/3e606bce91f091ae30c3afb4d8eaa6778fcb2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Izquierda/ derechate superior e inferior. ![](images/3e606bce91f091ae30c3afb4d8eaa6778fcb2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

perior e inferior. ![](images/3e606bce91f091ae30c3afb4d8eaa6778fcb2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

MPEG*1 ![](images/3e606bce91f091ae30c3afb4d8eaa6778fcb2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Izquierda/ derechae30c3afb4d8eaa6778fcb2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

MPEG*2778fcb2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

b2e27cba33403582f6bc78d86bd46.jpg) Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Dolby Digital (Karaoke)Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Izquierda/ derechan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Dolby Digital*2de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

ntalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Dolby Digital*1s laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Mezcla de reducción a 2 canalesdos. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Dolby Digital*2ce más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

s grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

DTSlizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Mezcla de reducción a 2 canalesc7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

DTS*2450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

3ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

CDb10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

CD/MP3/WMA/ MPEG-4 AAC manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Izquierda/ derechaancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Izquierda/ derechal reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

roductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Video CDel disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Izquierda/ derechaingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Izquierda/ derechaalor configurado.

configurado.

DTS CDd="nota-11">Izquierda/ derechal uso del valor "16:9 (Ancha)" o "16:9 (reducir)" con un televisor estándar con formattingo 4:3, o el valor 4:3 con un televisor de pantalla ancha,URT como resultado una imagen distorsionada.

DTS*2r "16:9 (Ancha)" o "16:9 (reducir)" con un televisor estándar con formattingo 4:3, o el valor 4:3 con un televisor de pantalla ancha,URT como resultado una imagen distorsionada.

:9 (Ancha)" o "16:9 (reducir)" con un televisor estándar con formattingo 4:3, o el valor 4:3 con un televisor de pantalla ancha,URT como resultado una imagen distorsionada.

ncha)" o "16:9 (reducir)" con un televisor estándar con formattingo 4:3, o el valor 4:3 con un televisor de pantalla ancha,URT como resultado una imagen distorsionada.

1 Estos formatos incluyen los discos DVD-RW.
2 Si el dispositivo HDMI que está emploando no es compatible con这些东西 formatos comprimidos, la seals emitirá como PCM lineal.

Tamanos de pantalla y formatos de discosnfigura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera. ![](images/bbca9c7c03b53650b5d450d63ee4c32d1d3e2af76f3dde05c99b10b33381da86.jpg) Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Existen discos de DVD-Vídeo en发展目标es proporciónes dimensionales de pantalla, desde programas de television,que normalmente son 4:3,apeléculas de pantalla ancha CinemaScope,con una dimisión proportional de hasta 7:3.

LosTelevisores también poseen dimensiones differsentes: bajo 4:3 y pantalla ancha 16:9.

Usuarios de televisores de pantalla anchal disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Si tiene un telector de pantalla ancha, la configuración de “Pantalla TV” (pagina 45) de este reproductor deben ser “16:9 (Ancha)” o “16:9 (reducir)".

Cuando mira discos grabados en formatting 4:3 con el ajuste "16:9 (Ancha)", puede usar los 控ules del televisor para selectionar la presentación de laImagen. El televisor pueda-ofrecer variedasoptionedeszoomyexpansion;para,mas informacion,lea las instrucciones del televisor.

Observe que las proportionsiones dimensionales de algunospelículas son más anches que 16:9, yridge tanu untelevisor de pantalla ancha,这些东西 se reproduciran en un estilo tipo "buzón" con franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.

Usuarios deTelevisores estandarr a los valores predeterminados de fabrica. 1 Active el reproductor en modo de espera. 2 Utilizando los botones del panel delantero, mantenga pulsado el botón (detencion) y pulse STANDBY/ON para volver a encender el reproductor. ![](images/942b518a29734bbea1060c815aeb98d1e5fab8d5a481934d65e6e1e1b5ce7d0a.jpg) Todas las configuraciones del reproducto se restablocen ahora.

Si tiene un tevisor estandar, la configuracion de "Pantalla TV" (pagina 45) de este reproductor deben ser "4:3 (Buzón)" o "4:3 (Pan. / Exp.)", según sus preferencias.

Si lo configura en "4:3 (Buzón)", los discos de pantalla ancha aparecen con franjas negras en la parte superior e inferior.

ONKYO DVSP405 - Usuarios deTelevisores estandarr a los valores predeterminados de fabrica.

1

Active el reproductor en modo de espera.

2

Utilizando los botones del panel delantero, mantenga pulsado el botón (detencion) y pulse STANDBY/ON para volver a encender el reproductor.

![](images/942b518a29734bbea1060c815aeb98d1e5fab8d5a481934d65e6e1e1b5ce7d0a.jpg)

Todas las configuraciones del reproducto se restablocen ahora. - 1

Si lo configura en "4:3 (Pan. / Exp.)", los discos de pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derechos recortados. Avec laImagen aparece más grande, en realizad no la ve entera.

ONKYO DVSP405 - Usuarios deTelevisores estandarr a los valores predeterminados de fabrica.

1

Active el reproductor en modo de espera.

2

Utilizando los botones del panel delantero, mantenga pulsado el botón (detencion) y pulse STANDBY/ON para volver a encender el reproductor.

![](images/942b518a29734bbea1060c815aeb98d1e5fab8d5a481934d65e6e1e1b5ce7d0a.jpg)

Todas las configuraciones del reproducto se restablocen ahora. - 2

Observe que manyos discos de pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formattingo tipo但实际上 a pesar del valor configurado.

Nota:del-televisor">
  • El uso del valor "16:9 (Ancha)" o "16:9 (reducir)" con un televisor estándar con formattingo 4:3, o el valor 4:3 con un televisor de pantalla ancha,URT como resultado una imagen distorsionada.

Restablecimiento del reproduCTOR6.jpg) STANDBY/ON 1 Si el reproductor está encendido, pulse STANDBY/ON para ponerlo en el modo de espera. STANDBY/ON ![](images/743e002a2c1450a7a1ea14506ac8cbdbfeedc1bf5f131e031b3ca27f8b01e292.jpg) 2 Usando los controlles del panel delantero, mantenga pulsado y bajo pulse STANDBY/ON para encender el Sistema de TV. ![](images/c67a1959364c5fa9bd0c5cdaba4f2766b98e458d92220b85a4bafb87a87f6cf1.jpg) El televator cambia de estaforma: ![](images/55d1dc8719b2936ddc5310b678b62b57d70ddcbc9c9dc3b0900a67715ed4ddf6.jpg) ![](images/0dd7285b6d9aadd805c5b988f252db33426a7ffa1e57a4bd33d8c0f8b3b76f5a.jpg)

Use this procedimiento para restablecer todos los valores del reproductor a los valores predeterminados de fabrica.

1

Active el reproductor en modo de espera.

2

Utilizando los botones del panel delantero, mantenga pulsado el botón (detencion) y pulse STANDBY/ON para volver a encender el reproductor.

ONKYO DVSP405 - Nota:del-televisor"&gt;

El uso del valor "16:9 (Ancha)" o "16:9 (reducir)" con un televisor estándar con formattingo 4:3, o el valor 4:3 con un televisor de pantalla ancha,URT como resultado una imagen distorsionada.

Restablecimiento del reproduCTOR6.jpg)  
STANDBY/ON

1

Si el reproductor está encendido, pulse STANDBY/ON para ponerlo en el modo de espera.

STANDBY/ON

![](images/743e002a2c1450a7a1ea14506ac8cbdbfeedc1bf5f131e031b3ca27f8b01e292.jpg)

2

Usando los controlles del panel delantero, mantenga pulsado y bajo pulse STANDBY/ON para encender el Sistema de TV.

![](images/c67a1959364c5fa9bd0c5cdaba4f2766b98e458d92220b85a4bafb87a87f6cf1.jpg)

El televator cambia de estaforma:

![](images/55d1dc8719b2936ddc5310b678b62b57d70ddcbc9c9dc3b0900a67715ed4ddf6.jpg)

![](images/0dd7285b6d9aadd805c5b988f252db33426a7ffa1e57a4bd33d8c0f8b3b76f5a.jpg) - 1

Todas las configuraciones del reproducto se restablocen ahora.

Configuración del televisorc5310b678b62b57d70ddcbc9c9dc3b0900a67715ed4ddf6.jpg) ![](images/0dd7285b6d9aadd805c5b988f252db33426a7ffa1e57a4bd33d8c0f8b3b76f5a.jpg)

La configuración predeterminada de este reproductor es "AUTO", y a menos que noito que laImagen aparece distorsionada al reproducir algunos discos, deben estaría dejarla en "AUTO". Si laImagen aparece distorsionada con algunos discos, configure el televisor para que coincida con la regiono o País delsystema. Aunque si lo hace, pueda reinstregar los temas de disco que pueda ver. La tabla inferior muestra qué temas de discos son compatibles con cada configuración ("AUTO", "PAL" y "NTSC").

ONKYO DVSP405 - Configuración del televisorc5310b678b62b57d70ddcbc9c9dc3b0900a67715ed4ddf6.jpg)

![](images/0dd7285b6d9aadd805c5b988f252db33426a7ffa1e57a4bd33d8c0f8b3b76f5a.jpg) - 1
STANDBY/ON

1

Si el reproductor está encendido, pulse STANDBY/ON para ponerlo en el modo de espera.

STANDBY/ON

ONKYO DVSP405 - Configuración del televisorc5310b678b62b57d70ddcbc9c9dc3b0900a67715ed4ddf6.jpg)

![](images/0dd7285b6d9aadd805c5b988f252db33426a7ffa1e57a4bd33d8c0f8b3b76f5a.jpg) - 2

2

Usando los controlles del panel delantero, mantenga pulsado y bajo pulse STANDBY/ON para encender el Sistema de TV.

ONKYO DVSP405 - Configuración del televisorc5310b678b62b57d70ddcbc9c9dc3b0900a67715ed4ddf6.jpg)

![](images/0dd7285b6d9aadd805c5b988f252db33426a7ffa1e57a4bd33d8c0f8b3b76f5a.jpg) - 3

El televator cambia de estaforma:

ONKYO DVSP405 - Configuración del televisorc5310b678b62b57d70ddcbc9c9dc3b0900a67715ed4ddf6.jpg)

![](images/0dd7285b6d9aadd805c5b988f252db33426a7ffa1e57a4bd33d8c0f8b3b76f5a.jpg) - 4

ONKYO DVSP405 - Configuración del televisorc5310b678b62b57d70ddcbc9c9dc3b0900a67715ed4ddf6.jpg)

![](images/0dd7285b6d9aadd805c5b988f252db33426a7ffa1e57a4bd33d8c0f8b3b76f5a.jpg) - 5

Nota:d-video">
  • Debe conmutar el reproductor al modo de espera (pulse STANDBY/ON) antes de cada cambio.

Todo's discos de DVD-Video tienen unamarca de region en lafundameqindicalasregiones delmundo con lasqueeldiscoescompatible.ElreproductordVDtienealsoanuma marca de region,quepodarencuentrar enelpanelposterior.Losdiscosderegionenoscompatiblesno se reproduciran eneste reproductor.

En este caso, en la pantalla aparecerá la advertencia "Incompatible disc region number Can't play disc". Los discos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

ONKYO DVSP405 - Regiones de DVD-Videooma - 1

Selección de idiomas mediante la lista de número de idiomassores convencionales son 4:3 (es decir, la pantalla es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son 16:9 (la anchura de la pantalla es dos veces mayor que la alta).

Algunas de las.optiones de idiomas (como "Idiomamenu DVD" (Idioma DVD) en Config. Inicial)) permiten configurar el idioma preferido entre los 136 idiomas de la "Lista deCORDOdeidiomas" en la page 53.

ONKYO DVSP405 - Selección de idiomas mediante la lista de número de idiomassores convencionales son 4:3 (es decir, la pantalla es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son 16:9 (la anchura de la pantalla es dos veces mayor que la alta). - 1

Discorecerá la advertencia "Incompatible disc region number Can't play disc". Los discos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor. El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo. ![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

Reproductor adjuste region number Can't play disc". Los discos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor. El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo. ![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

on number Can't play disc". Los discos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor. El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo. ![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

Tipolay disc". Los discos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor. El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo. ![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

Formatdiscos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor. El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo. ![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSCos "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor. El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo. ![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PALreproductrán en cualquier reproductor. El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo. ![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

AUTOen cualquier reproductor. El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo. ![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

alquier reproductor. El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo. ![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

DVD, Video CD, DivX videolas-distintas regiones DVD del mundo. ![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC regiones DVD del mundo. ![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC del mundo. ![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PAL ![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PAL388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC0e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PALdec5a6f26fbc32776.jpg)

PAL32776.jpg)

.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/sin discodiante-la-lista-de-número-de-idiomas">-lista-de-número-de-idiomas">NTSCro-de-idiomas">PALs">NTSC o PALomas mediante la lista de número de idiomasmediante la lista de número de idiomasnte la lista de número de idiomas

Títulos, capítulos y pistaso. ![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

Los discos DVD se dividir por lo general en uno o más titulos. Los titutos能把 dividirse a su vez en capítulos.

ONKYO DVSP405 - Reproductor adjuste region number Can't play disc". Los discos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

on number Can't play disc". Los discos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

Tipolay disc". Los discos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

Formatdiscos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSCos "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PALreproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

AUTOen cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

alquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

DVD, Video CD, DivX videolas-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PAL
![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PAL388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC0e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PALdec5a6f26fbc32776.jpg)

PAL32776.jpg)

.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/sin discodiante-la-lista-de-número-de-idiomas"&gt;-lista-de-número-de-idiomas"&gt;NTSCro-de-idiomas"&gt;PALs"&gt;NTSC o PALomas mediante la lista de número de idiomasmediante la lista de número de idiomasnte la lista de número de idiomas

Títulos, capítulos y pistaso.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg) - 1

Los CD y los Video CD se dividen en pistas.

ONKYO DVSP405 - Reproductor adjuste region number Can't play disc". Los discos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

on number Can't play disc". Los discos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

Tipolay disc". Los discos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

Formatdiscos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSCos "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PALreproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

AUTOen cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

alquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

DVD, Video CD, DivX videolas-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PAL
![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PAL388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC0e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PALdec5a6f26fbc32776.jpg)

PAL32776.jpg)

.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/sin discodiante-la-lista-de-número-de-idiomas"&gt;-lista-de-número-de-idiomas"&gt;NTSCro-de-idiomas"&gt;PALs"&gt;NTSC o PALomas mediante la lista de número de idiomasmediante la lista de número de idiomasnte la lista de número de idiomas

Títulos, capítulos y pistaso.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg) - 2

Los CD-ROM contienen carpetas y ARCHIVOS. Los ARCHIVOS MP3, WMA y MPEG-4 AAC se consideran como pistas. Las carpetas peuvent CONTENER más carpetas.

ONKYO DVSP405 - Reproductor adjuste region number Can't play disc". Los discos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

on number Can't play disc". Los discos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

Tipolay disc". Los discos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

Formatdiscos marcados "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSCos "ALL" se reproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PALreproductrán en cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

AUTOen cualquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

alquier reproductor.

El asignante dibujo muestra las-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

DVD, Video CD, DivX videolas-distintas regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC regiones DVD del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC del mundo.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PAL
![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PAL388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

NTSC0e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg)

PALdec5a6f26fbc32776.jpg)

PAL32776.jpg)

.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/sin discodiante-la-lista-de-número-de-idiomas"&gt;-lista-de-número-de-idiomas"&gt;NTSCro-de-idiomas"&gt;PALs"&gt;NTSC o PALomas mediante la lista de número de idiomasmediante la lista de número de idiomasnte la lista de número de idiomas

Títulos, capítulos y pistaso.

![](images/b0998c4f5a89257d15fccd388ea95c9ffe90e4706ed0afddec5a6f26fbc32776.jpg) - 3

Regiones de DVD-Videooma

1ion indirecta de sonido por nombres. Durante la grabacion, el sonido se mide en intervalos discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

Selección “Otro idioma”.es. Durante la grabacion, el sonido se mide en intervalos discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

urante la grabacion, el sonido se mide en intervalos discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

2acion, el sonido se mide en intervalos discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

Use los botones de puntero a la izquierda o derecha (▲/▲) para selectionar una letra de número o un número de número.o-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

ital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

3ra un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

Use los botones del puntero arriba o bajo (▲/▼) para selec- cionar una letra de número o un número de número. Véase “Lista de número deidiomas” en la página 53 para Obtener una lista completa deidiomas y temas.valos discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

retos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

Lista de número de idiomas

Idiomaa multimedia creada por DivX, Inc. Los ARCHivos multimedia DivX contienen video comprimido. Los ARCHivos DivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

Letra decottido deidioma. Los ARCHivos multimedia DivX contienen video comprimido. Los ARCHivos DivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

Códido deidiomaa DivX contienen video comprimido. Los ARCHivos DivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

X contienen video comprimido. Los ARCHivos DivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

Japaneseprimido. Los ARCHivos DivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

jas ARCHivos DivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

1001vX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

mbién pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

Englishsistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

enltimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

0514zadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

Frenchsubtitleos y pistas de sonido代替as.

fry pistas de sonido代替as.

0618onido代替as.

代替as.

Germany-digital-2">de">0405al1>
Italian máximo de 5,1 canales de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

it5,1 canales de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

0920e audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

io, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Spanishround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

esta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

0519 usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Chinese最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

zhel mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

2608 visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

alizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Dutchla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

nlqué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

1412stá activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

ctivados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Portuguese/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

ptrepresenta los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

1620s dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Swedish el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

sventral, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

1922representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

senta los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Russianrround y el 1 representa el canal LFE.

ru 1 representa el canal LFE.

1821 el canal LFE.

anal LFE.

Koreandrm-2">ko/h1>1115stion dearethos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

dearethos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Greekes) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

elipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

0512re servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

rvidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Afardo para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

aamitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

0101uir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

e forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

AbkhazianWeb el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

abenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

0102upon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Afrikaansecentemente por WMA (Windows Media Audio).

af por WMA (Windows Media Audio).

0106dows Media Audio).

Media Audio).

Amharicd="dts-2">amTS0113significa Digital Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

fica Digital Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

Arabicr Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

arDTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

0118temas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

AssameseDolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

asal que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

0119convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

rtido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

Aymara sonido surround muy popular parapelículas.

ayround muy popular parapelículas.

0125ular parapelículas.

parapelículas.

Azerbaijanigama-dinámica">azca">0126mica/h1>
Bashkirentre los sonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

baonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

0201jo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Byelorussian una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

bede audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

0205 provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

ocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Bulgarianrdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

bg Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

0207onoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

s Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

BihariTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

bhces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

0208r una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Bislamamplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

biofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

0209dentes efectos de tipo cinematotógrálico.

s efectos de tipo cinematotógrálico.

Bengalinematotógrálico.

bnlico.

0214="exif-exchangeable-image-file-2">f-exchangeable-image-file-2">
Tibetan-file-2">boIF (Exchangeable Image File)0215ble Image File)mage File)
Bretonrmato de archivo desarrollado por Fuji Photo Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

brchivo desarrollado por Fuji Photo Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

0218llado por Fuji Photo Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

por Fuji Photo Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Catalan para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

caas deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

0301itales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

s.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Corsicanes de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

cous fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

0315s utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

lizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Czecho de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

cso comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

0319 que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Welsh hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

cyinformacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

0325e laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

magen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Danish además de los datos de la imagen.

dalos datos de la imagen.

0401la imagen.

agen.

Bhutanisaion-de-archivo">dzchivo">0426aion de archivode archivo
Esperantotiqueta que se anade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

eo se anade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

0515final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

Estonianhivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

etndicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

0520o de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

Basquee, ".mp3" indica un archivo MP3.

eundica un archivo MP3.

0521ivo MP3.

P3.

Persian>fa HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

0601efinition Multimedia Interface) es una interfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

tion Multimedia Interface) es una interfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Finnishrface) es una interfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

fina interfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

0609igital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

l de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Fijiad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

fjcité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

0610ortar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Faroeseorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

foalta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

0615ón, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

si como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Frisianund estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

fyr y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

0625l, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Irishn digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

gaEntre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

0701acteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

isticas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Scots-Gaelicel video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

gdgital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

0704primir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

r, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Galiciande hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

glgigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

0712segundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

do, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Guaranie la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

gn AV y dispositivos AV tales como los DTV.

0714tivos AV tales como los DTV.

AV tales como los DTV.

GujaratiV.

gu"formato-iso-9660">07219660">>
Hausa/h1>haes un estándar internacional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM.

0801r internacional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM.

ernacional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM.

Hindi lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM.

hiformato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM.

0809s carpetas y ARCHivos CD-ROM.

petas y ARCHivos CD-ROM.

y ARCHivos CD-ROM.

Idioma-2">Letra decottigo deidiomao de un máximo de 5,1 canales de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Códigodeidiomaanales de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

s de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Croatianema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

hrd de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

0818idad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Hungariane los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

hunes del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

0821. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Armenianalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

hya qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

0825 está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Interlingua3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

ia representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

0901os dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

s canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Interlingue canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

ieral, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

0905resenta los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

ta los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Inupiakund y el 1 representa el canal LFE.

ikrepresenta el canal LFE.

0911 canal LFE.

l LFE.

IndonesianDRMinRM (gestion dearethos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

0914earethos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

hos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Icelandicipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

isware servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

0919 desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

rrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Hebrewtir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

iwuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

0923segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

a por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Yiddishenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

jidoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

1009do incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

corporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Javanesee por WMA (Windows Media Audio).

jwWindows Media Audio).

1023 Audio).

o).

GeorgianTSkaS significa Digital Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

1101igital Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

l Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

KazakhDTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

kkistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

1111und distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

istinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

Greenlandicque se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

klonvertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

1112un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

po de sonido surround muy popular parapelículas.

Cambodianmuy popular parapelículas.

km parapelículas.

1113s.

h1 id="gama-dinámica">

Kannada">knmica1114 diferencia entre los sonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

rencia entre los sonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Kashmiridos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

kso y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

1119ltos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Kurdishs de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

ku(sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

1121 distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

orsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Kirghizno). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

kyndas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

1125Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Latin capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

la produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

1201gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Lingala que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

In sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

1214 efectos de tipo cinematotógrálico.

tos de tipo cinematotógrálico.

Laothianógrálico.

lo

1215exchangeable-image-file-2">ngeable-image-file-2">
LithuanianXIF (Exchangeable Image File)ltgeable Image File)1220File)
Latvianchivo desarrollado por Fuji Photo Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

lvrollado por Fuji Photo Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

1222uji Photo Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

hoto Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Malagasys deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

mggitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

1307ámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

s digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Maoriious fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

miantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

1309an este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

te formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Macedonianomprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

mkque contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

1311la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

cha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Malayalamcion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

mlmagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

1312atura, además de los datos de la imagen.

, además de los datos de la imagen.

Mongoliande la imagen.

mnn.

1314xtensaion-de-archivo">aion-de-archivo">
Moldaviansaion de archivomochivo1315na etiqueta que se anade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

iqueta que se anade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

Marathial final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

mrl nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

1318n archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

hivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

Malayel tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

msarchivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

1319exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

le, ".mp3" indica un archivo MP3.

Maltese archivo MP3.

mt3.

1320dmi-2">">
Burmeseigh-Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

myion Multimedia Interface) es una interfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

1325a Interface) es una interfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

erface) es una interfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Nauruerfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

naal de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

1401locidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

ad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Nepalia soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

nevideo estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

1405r, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

jorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Norwegianición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

nocomo sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

1415urround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

nd estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Occitananal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

oca sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

1503ion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

igital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Oromocaracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

omicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

1513destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

can el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Oriyaal sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

orrimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

1518ho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Panjabigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

pasegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

1601化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

ón entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

PolishAV y dispositivos AV tales como los DTV.

plitivos AV tales como los DTV.

1612es como los DTV.

mo los DTV.

Pashto, Pushtoo-iso-9660">ps>16199660/h1>
Quechuaándar internacional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM.

qunacional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM.

1721 la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM.

ógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM.

Rhaeto-Romancepetas y ARCHivos CD-ROM.

rmHivos CD-ROM.

1813

id="jpeg-2">

Kirundi1>rnatting de archivo deImagen fija, como fotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employan este formatting.

1814hivo deImagen fija, como fotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employan este formatting.

deImagen fija, como fotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employan este formatting.

Romanianotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employan este formatting.

roe ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employan este formatting.

1815es. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employan este formatting.

os ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employan este formatting.

Kinyarwandatifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employan este formatting.

rw la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employan este formatting.

1823 “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employan este formatting.

g” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employan este formatting.

Sanskrita de las cármas digitales employan este formatting.

sarmas digitales employan este formatting.

1901s employan este formatting.

loyan este formatting.

este formatting.

Idiomamo de 5,1 canales de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Letra de número de idiomaistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Número de idiomaalidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

d se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Sindhiría de los最好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

sd好的 cines del mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

1904mundo. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

. El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Sanghoen pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

sg muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

1907canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

es está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Serbo-Croatianple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

shEl 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

1908ta los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

s dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Sinhaleses y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

sil central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

1909 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

presenta los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Slovaks surround y el 1 representa el canal LFE.

sky el 1 representa el canal LFE.

1911enta el canal LFE.

el canal LFE.

Slovenian"drm-2">sl1912estion dearethos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

n dearethos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Samoanes) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

smipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

1913re servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

rvidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Shonao para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

snitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

1914ir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Somalia Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

sontenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

1915doupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

n; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

Albaniano recentemente por WMA (Windows Media Audio).

sqnte por WMA (Windows Media Audio).

1917Windows Media Audio).

ws Media Audio).

Serbian1 id="dts-2">sr">1918TS significa Digital Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

gnifica Digital Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

Siswatiter Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

ss. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

1919istemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

as surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

Sesotho a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

stgital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

1920ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

nvertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

Sundanese sonido surround muy popular parapelículas.

suround muy popular parapelículas.

1921ular parapelículas.

parapelículas.

Swahiliid="gama-dinámica">swnámica">1923dinámicaica
Tamilencia entre los sonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

ta los sonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

2001más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

ajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Telugu posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

ten una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

2005e audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

io (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Tajikistorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

tg o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

2007o). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

as bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Thai Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

thtal y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

2008 capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

ces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Tigrinyama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

ti muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

2009que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

frece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

Turkmenfectos de tipo cinematotógrálico.

tkipo cinematotógrálico.

2011ógrálico.

ico.

Tagalogxchangeable-image-file-2">tl-image-file-2">2012">F (Exchangeable Image File)
Setswana File)tn Formato de archivo desarrollado por Fuji Photo Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

2014archivo desarrollado por Fuji Photo Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

vo desarrollado por Fuji Photo Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Tongar Fuji Photo Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

too Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

2015ámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

s deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Turkishas cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

trdigitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

2018various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

us fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Tsongaizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

tsformato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

2019chivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Tatarontiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

ttFecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

2020 la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

nformacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

TwiImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

twiniatura, además de los datos de la imagen.

2023más de los datos de la imagen.

e los datos de la imagen.

Ukrainianen.

uk="extensaion-de-archivo">2111de-archivo">chivo">
Urdu de archivour2118iqueta que se anade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

a que se anade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

Uzbekfinal del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

uzombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

2126rchivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

o para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

Vietnamesede archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

vi Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

2209 ".mp3" indica un archivo MP3.

3" indica un archivo MP3.

Volapük MP3.

void="hdmi-2">2215DMIh1>
Woloffinition Multimedia Interface) es una interfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

woltimedia Interface) es una interfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

2315rface) es una interfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

) es una interfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Xhosadigital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

xhalta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

2408d con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Yorubartar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

yoestándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

2515orado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Zulución, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

zuomo sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

2621rround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

d estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

ándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Audio analógicocanales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

Una señalélectrica que representa directamente sonido. Puede compararse con audio digital, que pueda ser una~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~-~

Proporción dimensionalre servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

La anchura de una pantalla de TV en relacion a su alta. Los televisores convencionales son 4:3 (es decir, la pantalla es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son 16:9 (la anchura de la pantalla es dos veces mayor que la alta).

Audio digitals. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

Una representation indirecta de sonido por nombres. Durante la grabacion, el sonido se mide en intervalos discretos (44.100 vezes porsegundo para audio de CD) por medio de un convertor analógico-digital, que genera un grupo de nombres. En la reproducción, un convertor digital-analógico general una señalanalógica basada en这些东西 nombres. Véase también la "Frecuencia de muestro" y "Audio analógico".

DivXlos sonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

DivX es una Tecnología multimedia creada por DivX, Inc. Los ARCHivos multimedia DivX contienen video comprimido. Los ARCHivos DivX también pueda incluir sistemas multimedia avanzadas tales como temas, subtitleos y pistas de sonido代替as.

Dolby Digitalji Photo Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Con el uso de un máximo de 5,1 canales de audio, este sistema surround de alta calidad se usa en la mayoría de los最好的 cines del mundo.

El visualizador en pantalla muestra qué canales está activados, por exemple 3/2.1. El 3 representa los dos canales frontales y el canal central, el 2 representa los canales surround y el 1 representa el canal LFE.

DRMMI

DRM (gestion dearethos digitales) es un tipo de software servidor desarrollado para permitir distribuir de forma segura por la Web el contenido grabadoupon; ha sido incorporado recentemente por WMA (Windows Media Audio).

DTSo-9660">

DTS significa Digital Theater Systems. DTS es un sistemas surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un tipo de sonido surround muy popular parapelículas.

Gama dinámicating de archivo deImagen fija, como fotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employan este formatting.

La diferencia entre los sonidos más bajo y los más altos posibles en una seals de audio (sin provocar distorsiones o perdor sono). Las bandas sonoras Dolby Digital y DTS son capaces de produir una gama dinámica muy amplia, que ofrece sorpendentes efectos de tipo cinematotógrálico.

EXIF (Exchangeable Image File) archivo de audio comprimido. Los ARCHIVOS SE Reconcen por su extension " 一 . m p 3 " o . 一 . M P 3 ^

Formato de archivo desarrollado por Fuji Photo Film para cámaras deotos digitales.Las cámaras digitales de various fabricantes utilizean este formato de archivo comprimido, que contiene la Fecha, hora y la informacion de laImagen en miniatura, además de los datos de la imagen.

Extensaion de archivo un-formato de archivo de audio estéreo comprimido. Los ARCHIVOS se reconcen mediante su extension ‘.m4a’. Tenga en cuenta que es possible que no puedaroducirse algunos ARCHivos adquiridos con proteccion de derechos de propidad intelectual (tales como los que se quieren en tiendas de iTunes).

Una etiqueta que se anade al final del nombre de un archivo para indicar el tipo de archivo. Por exemple, ".mp3" indica un archivo MP3.

HDMIes possible que no puedaroducirse algunos ARCHivos adquiridos con proteccion de derechos de propidad intelectual (tales como los que se quieren en tiendas de iTunes).

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital de alta velocidad con capacité para soportar video estándar, mejorado y de alta definición, asi como sonido surround estándar y multicanal, en una sola connexion digital. Entre las caracteristicas de HDMI destacan el video digital sin comprimir, un ancho de banda de hasta 5 gigabites porsegundo, y la化合ación entre la fuente AV y dispositivos AV tales como los DTV.

Formato ISO 9660n algunos discos DVD.EstaunidadpuedeconvertiraudioMPEGa Formatting PCM para una mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

Éste es un estándar internacional para la lógica de formato de las carpetas y ARCHivos CD-ROM.

JPEGeo uso para Video CD y discos DVD. El Video CD usa el estándar MPEG-1 más antiguo, y DVD usa el estándar másrecente y de mayor calidad MPEG-2.

Un formatting de archivo deImagen fija, como fotografías e ilustraciones. Los ARCHIVOS JPEG se identifican por la extension “.jpg” o“.JPG”. La mayoría de las cármas digitales employan este formatting.

MP3oración de un Video CD para los niños en pantalla grabados en el disco. Es buena para discos que no vería de principio a fin al tiempo tempo: por exemple, discos de karaoke.

MP3 (MPEG1, capa de audio 3) es un-formato de archivo de audio comprimido. Los ARCHIVOS SE Reconcen por su extension " 一 . m p 3 " o . 一 . M P 3 ^

MPEG-4 AACación de audio digital工程技术. Deckeles, pero requiere mucha informacion comparado con formatos como Dolby Digital y audio MPEG. Para ser compatible con grabadoras de audio digital (CD, MD y DAT) y amplificadores AV con entradas digitales, esta unidad peutecapabilities convertir audio Dolby Digital, DTS y MPEG a PCM. Véase también "Audio digital".

MPEG-4 AAC es un-formato de archivo de audio estéreo comprimido. Los ARCHIVOS se reconcen mediante su extension ‘.m4a’.

Tenga en cuenta que es possible que no puedaroducirse algunos ARCHivos adquiridos con proteccion de derechos de propidad intelectual (tales como los que se quieren en tiendas de iTunes).

Audio MPEG>

Un formatting de audio uso en Video CD y en algunos discos DVD.EstaunidadpuedeconvertiraudioMPEGa Formatting PCM para una mayor compatibilidad con grabadas digitales y amplificadores AV. Véase también "PCM (Pulse Code Modulation)".

Video MPEG">

El formatting de video uso para Video CD y discos DVD. El Video CD usa el estándar MPEG-1 más antiguo, y DVD usa el estándar másrecente y de mayor calidad MPEG-2.

PBC (Playback Control) (sólo para Video CD)nología de compresión de audio desarrollo por Microsoft Corporation. El contenido WMA se pueda codificar using Windows Media Player para Windows XP, la série Windows Media Player 9, o la série Windows Media Player 10.

Un Sistema de exploración de un Video CD para los niños en pantalla grabados en el disco. Es buena para discos que no vería de principio a fin al tiempo tempo: por exemple, discos de karaoke.

PCM (Pulse Code Modulation)ideo, y se refiere a una Tecnología de compresión de video desarrollo por Microsoft Corporation. Los ARCHivos se reconcen mediante su extension de archivo“.wmv”. Si tiene algo problema al utiliser su DV-SP405, compruebe lasuma table para posibles causas y soluciones. Si aun así no consigue resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo másproximo.

El sistemas más comun de codificación de audio digital工程技术. Deckeles, pero requiere mucha informacion comparado con formatos como Dolby Digital y audio MPEG. Para ser compatible con grabadoras de audio digital (CD, MD y DAT) y amplificadores AV con entradas digitales, esta unidad peutecapabilities convertir audio Dolby Digital, DTS y MPEG a PCM. Véase también "Audio digital".

Vdeo de exploracion progresiva para posibles causas y soluciones. Si aun así no consigue resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo másproximo.

Todas las Lines que forman una imagen seactualizan en una pasada (en comparación con el método de entrelazado que nécessita dos pasadas paraactualizar toda la imagen).

Regiones (sólo DVD-Video)ausas

Asocian discos y reproductores con zonas concretas del mundo.Estaunidadsole reproducediscos que tenencottógidesde regionescompatibles.Para encontrar elcódigo de region de su unidad mirando el panelposterior.Algunos discos son compatibles con mas de unaregionocon todaslas regiones).

Frecuencia de muestreod>

La velocidad a la que se mide el sonido para convertirlo en informacion de audio digital. A velocidad más alta, mejor calidad de sonido, pero se genera más informacion digital. El audio de un CD estandar tiene una Frequencia de muestro de 44,1kHz lo que significa 44.100 muestras (medidas) porundo. Vexe también "Audio digital".

WMArecta se confunde a usar un problema o un fallo de configuracion. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los+puntos de abajo. Algunas vezes, el problema peut estar en other componente. Inspeccione losothers componentes y los aparatos electricos que estéutilizando. Si el problema no se possible解決ar despues de comprobar los+puestos indicados abajo, presunte a nuestro centro de atencion al cliente o a su distribuidor paraellar a cabo tareas de reparacion.

WMA es el acronymido de Windows Media Audio, y se refiere a una Tecnología de compresión de audio desarrollo por Microsoft Corporation. El contenido WMA se pueda codificar using Windows Media Player para Windows XP, la série Windows Media Player 9, o la série Windows Media Player 10.

WMVMI del panel frontal está enc verdido: →No oirá nunca sonido de la calidad HDMI si la fuentesole es compatible con DVI/HDCP. ·Si elindicador HDMI del panel frontal está apagado: →Asegúrese de haber selecciónado esteroductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar elmanual de instructuciones del componente. →Compruebe que el cable HDMI está-connectado correctamente y no está dañado. →Compruebe que los componentes connectados mediante la interfaz HDMI estáncendidos y son compatibles con HDMI.

WMV es el acronymido de Windows Media Video, y se refiere a una Tecnología de compresión de video desarrollo por Microsoft Corporation. Los ARCHivos se reconcen mediante su extension de archivo“.wmv”.

Si tiene algo problema al utiliser su DV-SP405, compruebe lasuma table para posibles causas y soluciones. Si aun así no consigue resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo másproximo.

oblemas de USB
Síntomas ·Los dispositivos USB con concentrador USB interno no son compatibles.inúsculas o en mayúsculas). ·Asegúrese de que no se haya restringido el permiso del archivo (mediante una contraseaña, etc.).s estángrabados con protección contra copia DRM (gustión dearethos digitales) o FairPlay. Esteno no esignal de mal configuración. Esteno no esignal de mal configuración.
Causasd>Solutacionesmedio
Reprodctor de DVDsdispositivo de almacenimiento masivo USB.¿No se activa el DV-SP405?td>El cable de alimentación no está conec-tado.USB en estaunidad. ·Compruebe que el formato del medio de memoria sea FAT16 o FAT32. ·Los dispositivos USB con concentrador USB interno no son compatibles.Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente (págrina 23).AT32. ·Los dispositivos USB con concentrador USB interno no son compatibles.
Interferencias externas afectan a los cir-cuitos internos del DV-SP405.>Desactive el DV-SP405, espere cinco segundos y actúvelo de nuevo. Si de esta forma no se activa, desconnecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere cinco segundos, conéctelo de nuevo e intente activar de nuevo el equipo. en minúsculas o en mayúsculas). ·Asegúrese de que no se haya restringido el permiso del archivo (mediante una contraseaña, etc.).
¿La bandeja de cargo de discs no se cierra correctamente?l archivo (mediante una contraseaña, etc.).El disco no se ha centrado en la bandeja del disco.>Coloque el disco en el centro de la bandeja (págrina 26).CHivos estángrabados con protección contra copia DRM (gustión dearethos digitales) o FairPlay. Esteno no esignal de mal configuración.
El disco está sucio.ntra copia DRM (gustión dearethos digitales) o FairPlay. Esteno no esignal de mal configuración.Extraiga el disco y límpielo (págrina 10).Play. Esteno no esignal de mal configuración.
¿No puede iniciar la reproducción?

No hay ningún disco cargado.ectricidad está y otheras influencias externas poder causar fallos en el functionamento de esta unidad. En este caso, desenchuefe el cable de alimentacion y vuelva a enchufarlo. Esto repondra la unidad para que funciona correctamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
Cargue un disco (págrina 26).externas poder causar fallos en el functionamento de esta unidad. En este caso, desenchuefe el cable de alimentacion y vuelva a enchufarlo. Esto repondra la unidad para que funciona correctamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo. nas poder causar fallos en el functionamento de esta unidad. En este caso, desenchuefe el cable de alimentacion y vuelva a enchufarlo. Esto repondra la unidad para que funciona correctamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
El disco no se pueda reproducir porque es incompatible. caso, desenchuefe el cable de alimentacion y vuelva a enchufarlo. Esto repondra la unidad para que funciona correctamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
Utilice sólo discos compatibles (págrina 7).a enchufarlo. Esto repondra la unidad para que funciona correctamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo. hufarlo. Esto repondra la unidad para que funciona correctamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
El disco está al revés.a que funciona correctamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
Cargue el disco en la dirección correcta (págrina 26).onsulte a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo. te a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
El disco no se ha centrado en la bandeja del disco.contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
Coloque el disco en el centro de la bandeja (págrina 26).ions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo. de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
El disco está sucio. frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
Extraiga el disco y límpielo (págrina 10). una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo. fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
El disco utilizes bloqueo de padres y dicha funciona estáactivada.o poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
Desactive la funciona de bloqueo de padres (págrina 47).imentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo. acion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
El disco DVD-Video es para usar en otra region.s y conectelo de nuevo. pedancia)/75 ΩPB/PR: 0,7 V(p-p)/75 Ω RCArtz)d>ital coaxial)Prt.) DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR)Es possible que los discos que no se hayan finalizzato correctamente no se pueda reproducir o sólo seediumar reproducir en parteDVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR)Es possible que los discos que no se hayan finalizzato correctamente no se pueda reproducir o sólo seediumar reproducir en parte

Reproducotor de DVDs

Si el número de region en el disco no coincide con el número de region en el DV-SP405, éste no se pueda reproducir (págrina 52).to/Impedancia
¿LaImagen se distorsión de vez en cuando?>El disco está sucio.ida de video componente/ImpedanciaExtraiga el disco y límpielo (págrina 10). (p-p)/75 ΩPB/PR: 0,7 V(p-p)/75 Ω RCA
Utiliza la funciona Fast Forward o Fast Reverse.>Puede que se produzca una ligure distorsión de laImagen al utiliser estas functions. Este es normal., Scart
¿LaImagen es inestable o presenta interferencias?eo componenteEl DV-SP405 está connectado al telesoror agravés de un VCR o de other equipo de video y un sistemas de protección de copia afecta a laImagen. kHz (48 kHz)Conecte el DV-SP405 directamente al telesor (págrina 18).,1 kHz)
¿SinImagen?cion Señal/RuidoSe ha selecciónado una fuente de entrada incorrecta en el telesor.a de audioEn el telesor, seleccióna la entrada a la que el DV-SP405 está connectado.l)
El cable de video no está correctamente connectado.rCompruebe la connexión del cable del video y conéctelo de nuevo si es NEEDario (págrina 18). (digital coaxial)
¿Los ajustes no se guardan?En caso de fallo de la alimentación, o si el cable de alimentación se desconecta acci-dentalmente, los ajustes se perdán.mentaciónAntes de desconectar el cable de alimentación, ajuste el DV-SP405 a Standby pulsando el botón [STANDBY/ON] y espere a que “OFF” desapa-rezca de la pantalla.l. x Prt.)
La nuevo configuración"Hecha en los menús de la pantalla Setup@msteads se reproduce un disco no sirve.ciones de funciona bajo temperatura, humedadAlgunas configuraciones seSEOpen carriers mien-tras se reproduce un disco, pero no seactivan hasta que se para el disco y vuelve a reproducirse: Pulse botón [detencion], y bajo inicia de nuevo la reproducción.-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR)Es possible que los discos que no se hayan finalizzato correctamente no se pueda reproducir o sólo seediumar reproducir en parte
. ·Los dispositivos USB con concentrador USB interno no son compatibles.EG (puede estar en minúsculas o en mayúsculas). ·Asegúrese de que no se haya restringido el permiso del archivo (mediante una contraseaña, etc.). etc.).CHivos estángrabados con protección contra copia DRM (gustión dearethos digitales) o FairPlay. Esteno no esignal de mal configuración.gustión dearethos digitales) o FairPlay. Esteno no esignal de mal configuración.
Sintomasto del medio de memoria sea FAT16 o FAT32. ·Los dispositivos USB con concentrador USB interno no son compatibles.Causas memoria sea FAT16 o FAT32. ·Los dispositivos USB con concentrador USB interno no son compatibles.SolutacionesFAT32. ·Los dispositivos USB con concentrador USB interno no son compatibles.
El DV-SP405 es inestable o traves de un VCR o de other equipo de video y su systema de proteccion de copia a la imagen.r/Photo Browser.El DV-SP405 es inestable o traves de un VCR o de other equipo de video y su systema de proteccion de copia a la imagen.WMA; .m4a para ARCHivos MPEG-4 AAC, .jpg para ARCHivos JPEG (puede estar en minúsculas o en mayúsculas). ·Asegúrese de que no se haya restringido el permiso del archivo (mediante una contraseaña, etc.).Conecte el DV-SP405 directamente al telesoros JPEG (puede estar en minúsculas o en mayúsculas). ·Asegúrese de que no se haya restringido el permiso del archivo (mediante una contraseaña, etc.).
el amarado de TV no es compatible con el Barrido progresivo.aya restringido el permiso del archivo (mediante una contraseaña, etc.).Reinicte el DV-SP405 a sus igues initialesa contraseaña, etc.).eaña, etc.).
das no se reproducen.reproducirse ARCHivos WMA ni MPEG-4 AAC.Selecciona la reproduccion normaltd>os ARCHivos estángrabados con protección contra copia DRM (gustión dearethos digitales) o FairPlay. Esteno no esignal de mal configuración.
parorden?on protección contra copia DRM (gustión dearethos digitales) o FairPlay. Esteno no esignal de mal configuración.parorden?ra copia DRM (gustión dearethos digitales) o FairPlay. Esteno no esignal de mal configuración.DRM (gustión dearethos digitales) o FairPlay. Esteno no esignal de mal configuración.
Los bolones del DV-SP405 y del control no haydadesisica, como por example the elecricalllosconcentramento.ta:Los bolones del DV-SP405 y del control no haydadesisica, como por example the elecricalllosconcentramento.idad. En este caso, desenchuefe el cable de alimentacion y vuelva a enchufarlo. Esto repondra la unidad para que funciona correctamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
Desactive el DV-SP405, espece cinco segundos yactivelo de nuevo Si de esta forma no se resuelle,desconecte el cable de alimentacion de la toma denovee, espece cingo segundos, coneciente delnovee e inerte activar de nuevo el equipo.ontiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo. ne un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
El anuite "Salida PCM 96 KHz" is defiendóa, "Salida Digital" está "Anagado."rferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
El anuite "Salida Digital" está "Anagado."aica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
Cambio e inerte activar de nuevo el equipo.obable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo. e de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
El anuite "Salida Digital" está "Anagado." pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo. )/75 ΩPB/PR: 0,7 V(p-p)/75 Ω RCA/td>td> (An.) x 60,5 mm (Al.) x 208 mm (Prt.)nciona bajo temperatura, humedad DVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR)Es possible que los discos que no se hayan finalizzato correctamente no se pueda reproducir o sólo seediumar reproducir en parteeproducir en parte
El anuite "Salida Digital" está "Anagado."e>Defina el anuite "Salida Digital" a "Encendido."an="2">">
El anuite "Salida Digital" está "Anagado."ion negativa, RCAEl anuite "Salida Digital" está "Anagado."te/ImpedanciaActivete (pagina 44). (p-p)/75 ΩPB/PR: 0,7 V(p-p)/75 Ω RCA
Se hasselecionado una fuente de entradalspan="2">Se hasselecionado una fuente de entradaillasEn el television, amplificador hi-fi, o receptor AV,selectione la entrada a la que el DV-SP405 es estedelectione la entrada a la que el DV-SP405 es estedelectione la entrada a la que el DV-SP405 es estedelectione la entrada a la que el DV-SP405 es estedelectione la entrada a la que el DV-SP405 es estedelectione la entrada a la que el DV-SP405 es estedelectione la entrada a la que el DV-SP405 esuido
Hi-fi, o el receptor AV.an="2">Hi-fi, o el receptor AV.td> dB
El cable de audio no estácorrectamenteconcectado.d>El cable de audio no estácorrectamenteconcectado.Fluttertd>d>
El广播电视, amplificador hi-fi, o receptorAV conciaudado a los saltidas de audio del DV-SP405 no essteinactivados o tienel volumen bajo.>El广播电视, amplificador hi-fi, o receptorAV conciaudado a los saltidas de audio del DV-SP405 no essteinactivados o tienel volumen bajo.iónCompruebe la colocacion del cable de audio>umo
Active el TV, amplificador hi-fi, o receptorAV>Active el TV, amplificador hi-fi, o receptorAV/td>35 mm (An.) x 60,5 mm (Al.) x 208 mm (Prt.)
contraltos si es necessario(pagina 44)>contraltos si es necessario(pagina 44)caciones de funciona bajo temperatura, humedadde funciona bajo temperatura, humedad
Quate su volumen seguinconveya °C – +40 °C (41 °F – 95 °F) / 5 % – 80 %Quate su volumen seguinconveya %tr>r>
Reamude la reproduccion(pagina 27).IDEO, CD-DA, CD-R/RW, VCD, DVD-R/RW, DVD+R/+RW (W/O VCPS), DVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR)Es possible que los discos que no se hayan finalizzato correctamente no se pueda reproducir o sólo seediumar reproducir en parteReamude la reproduccion(pagina 27).RW (W/O VCPS), DVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR)Es possible que los discos que no se hayan finalizzato correctamente no se pueda reproducir o sólo seediumar reproducir en parteCPS), DVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR)Es possible que los discos que no se hayan finalizzato correctamente no se pueda reproducir o sólo seediumar reproducir en parte
Defina el anuite "Pantalla TV" para que coincidee no se hayan finalizzato correctamente no se pueda reproducir o sólo seediumar reproducir en parteDefina el anuite "Pantalla TV" para que coincidelo seediumar reproducir en partemar reproducir en parte
con la relation de aspecto de su telesorons y lasmericanas estan susjetas a cambio sin previo aviso.

(conpage 45).an susjetas a cambio sin previo aviso.

as a cambio sin previo aviso.

cambio sin previo aviso.

[pagea 45].

"avvertimento">ento">>
Los CDs con control de copia son discosexpectacionles que no compluen con el estandar de CDs audioy,por lo tanto, es possible que no functionen correc-tamente con el DV-SP405. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

TRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

La reproduccion se ini-cipia.L RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

RNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

ON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

La reproduccion se ini-cipia.LIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

AZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

El Audio CD cargado utilize un control decopia.](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

00656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

Lasrcipes de una pista?996a6cbfaffa53.jpg)

ffa53.jpg)

)

1 id="caution-3">

cIa en el centro deuna pista?CTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CK DO NOT OPEN

OPEN

Se omiten algoques de una pista?LECTRIQUE NE PAS OUVIR ![](images/f0db2455b36181bace81fc5e7d21797b7e8c922f3c7adf129764b8e20a5fd107.jpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

NE PAS OUVIR ![](images/f0db2455b36181bace81fc5e7d21797b7e8c922f3c7adf129764b8e20a5fd107.jpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

UVIR ![](images/f0db2455b36181bace81fc5e7d21797b7e8c922f3c7adf129764b8e20a5fd107.jpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

![](images/f0db2455b36181bace81fc5e7d21797b7e8c922f3c7adf129764b8e20a5fd107.jpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

images/f0db2455b36181bace81fc5e7d21797b7e8c922f3c7adf129764b8e20a5fd107.jpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

una contraseaña, etc.).
ue no se haya restringido el permiso del archivo (mediante una contraseaña, etc.).Síntomastringido el permiso del archivo (mediante una contraseaña, etc.).Causasmiso del archivo (mediante una contraseaña, etc.).Solutacionesiante una contraseaña, etc.).
Reprodctor de DVDso pueda reproducirse ARCHivos WMA ni MPEG-4 AAC.¿Algunos ARCHivos MP3 no se reproducen?s ARCHivos estángrabados con protección contra copia DRM (gustión dearethos digitales) o FairPlay. Esteno no esignal de mal configuración.Los archivos MP3 con una extension dis-tinta a“.mp3” o“.MP3” no se reconocen. o FairPlay. Esteno no esignal de mal configuración.Utilice la extension de archivo correcta (pagina 8).>ble>
El disco MP3 es un disco multisesión.ad está y otheras influencias externas poder causar fallos en el functionamento de esta unidad. En este caso, desenchuefe el cable de alimentacion y vuelva a enchufarlo. Esto repondra la unidad para que funciona correctamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
El DV-SP405 no es totalmente compatible con los discos multisesión. Sólouen�� reproducirlos archivos de la primera sesión (pagina 8).cion y vuelva a enchufarlo. Esto repondra la unidad para que funciona correctamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo. y vuelva a enchufarlo. Esto repondra la unidad para que funciona correctamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
¿No puede reproducir discos MP3/WMA/JPEG?orrectamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
El disco no tiene el formato ISO9660 Level 1 o 2.u centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
Se debe usesar el formatting correcto al efectuar graba-ciones conforme a la norma ISO 9660 y en sesión cerrada (pagina 7).control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo. ol. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
El disco no está finalizzato.interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
Finalice el disco (pagina 7). fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo. te externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
¿No pueda seleccionar archivos MP3?r que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
Los archivos MP3 con una extension dis-tinta a“.mp3” o“.MP3” no se reconocen. of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
Utilice la extension de archivo correcta (pagina 8).co segundos y conectelo de nuevo. gundos y conectelo de nuevo.
td>d>te>al)jo del umbral de medicaciónzt.)d>
¿No:Puede reproducir archivos WMA?stema deASNALLos archivos WMA con una extension distinta a“.wma” o“.WMA”no se recon-o-cen.ImpedanciaUtilice la extension de archivo correcta (pagina 8).RCA
La opcción de copyright del archivo estáactivada.ciaNo utilise la opcción de copyright (pagina 8).CA
¿No:Puede visualizar archivos JPEG?9 patillasLos archivos JPEG con una extension dis-tinta a“.jpg” o“.JPG” no se reconocen.
Utilice la extension de archivo correcta (pagina 9).ponente
Sólose acaptan los archivos BaselineJPEG. No se acaptan los archivos Progre-ssive JPEG.DVDUtilice archivos Baseline JPEG (pagina 9).)
Controlador remotoHz (44,1 kHz)¿Los botones del DV-SP405 funcionalnorrectamente pero los del controlador remoto no?2">El controlador remot no tiene baterías.tr>Coloqueunas baterías皇后as (pagina 11).a total)
Las baterías está agotadas.r>Cámbielas porunas皇后as (pagina 11). debajo del umbral de medicación
Los baterías está mal colocadas.colspan="2">Compruebe la colocacion de las baterías y coló-quelas de nuevo si es necesario (pagina 11).olspan="2">n="2">
No está apuntando con el controladorremoto al sensor del DV-SP405.>Apunte con el controlador remot al sensor delDV-SP405 (pagina 11)./60 Hz
Está muy alejado del DV-SP405.>Intente utilizingel controlador remot máscerdaI DV-SP405 (pagina 11). El controlador remoto tienu alcanceapproximado de 5 metros.m (Prt.)
Una luz intensa interfiere con el sensor delDV-SP405.iones de funciona bajo temperatura, humedadCompruebe que el DV-SP405 no quede expuestoa la luz solar directa ni a luces fluorescentes. Cámbielo de posición si es necessario.os
Si el DV-SP405 está instalado en un mue-ble con puertas de cristal ahumado, espossible que el controlador remot no funcione correctamente con las puertas cerra-das.te no se pueda reproducir o sólo seediumar reproducir en parteAbra las puertas ou use un mueble con las puertasde cristal normal, no ahumado.ecifications y lasmericanas estan susjetas a cambio sin previo aviso.

cations y lasmericanas estan susjetas a cambio sin previo aviso.

ns y lasmericanas estan susjetas a cambio sin previo aviso.

Soluciones de problemas relacionados con la interfaz HDMIde esta unidad. En este caso, desenchuefe el cable de alimentacion y vuelva a enchufarlo. Esto repondra la unidad para que funciona correctamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano. El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.

La operation Incorrecta se confunde a usar un problema o un fallo de configuracion. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los+puntos de abajo. Algunas vezes, el problema peut estar en other componente. Inspeccione losothers componentes y los aparatos electricos que estéutilizando. Si el problema no se possible解決ar despues de comprobar los+puestos indicados abajo, presunte a nuestro centro de atencion al cliente o a su distribuidor paraellar a cabo tareas de reparacion.

Problema microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
Remediopara el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo. el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.
No hay calidad de sonido HDMI.ontrol. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo. lity con los discos
· Compruebe si “Salida HDMI” está ajustado en “Off”. (Vea “Salida HDMI” en la páquina 44.) ·Estaunidad ha sido disnada para cumplir con la norma HDMI (High Definition Multimedia Interface). Según el componente que haya connectado, se podría producir transferencias de senales inestables. ·Si elindicador HDMI del panel frontal está enc verdido: →No oirá nunca sonido de la calidad HDMI si la fuentesole es compatible con DVI/HDCP. ·Si elindicador HDMI del panel frontal está apagado: →Asegúrese de haber selecciónado esteroductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar elmanual de instructuciones del componente. →Compruebe que el cable HDMI está-connectado correctamente y no está dañado. →Compruebe que los componentes connectados mediante la interfaz HDMI estáncendidos y son compatibles con HDMI.atibility con los discos
No hay calidad de video HDMI-DA, CD-R/RW, VCD, DVD-R/RW, DVD+R/+RW (W/O VCPS), DVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR)Es possible que los discos que no se hayan finalizzato correctamente no se pueda reproducir o sólo seediumar reproducir en parte· Asegúrese de haber selecciónado esteroductor como entrada de HDMI en los ajustes del componente utilizado. Para hacerlo, es posible queonga que consultar elmanual de instructaciones del componente. · Compruebe que el cable HDMI está-connectado correctamente y no está dañado. · Compruebe que los componentes connectados mediante la interfaz HDMI estáncendidos y son compatibles con HDMI. ·Estaunidad ha sido disnada para cumplir con la norma HDMI (High Definition Multimedia Interface). Según el componente que haya connectado, el uso de una conexión DVI pueda traducirse en transferencias de senales inestables. · Asegúrese de que laResolutionde esteroductor corresponde a la del componente connectado mediante HDMI. ParaATTER la Resolution HDMI, consulte“ResoluciónHDMI” en la páquina 45. Si deseaa restaurar la resolución de salute, consulteRestau-ración de los ajustes de fábrica de la resolution de salute con conexión HDMI en la páquina 21.L RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

ESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

No hay sonido HDMI multicanal.O PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

· Asegúrese de que la opcción HDMI OUT está ajustada a Auto (para hacerlo, consulte“Salida HDMI” en la páquina 44).ges/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

05a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

No能把justarse Salida comp. Video en Entrelazado.a53.jpg)

· Podráemployer elajuste“Entrelazado”siajusta“ResoluciónHDMI”en720x576i.1 id="avis-3">"avis-3">
Un componente DVI (con HDCP) conectado no funciona con esteroductor.6181bace81fc5e7d21797b7e8c922f3c7adf129764b8e20a5fd107.jpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

·Estaunidadha sidodisnada paracumplir conla normaHDMI(High Definition Multimedia Interface).Segúnelcomponentequehayaconectar,eluso deuna conexión DVIcouldedtraducirse entransferenciasde senalesinestables.e ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

are l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Solución de problemas de USB

Problema DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA.

RemedioOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA.

ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA.

El sistema no reconoce el dispositivo de almacenimiento masivo USB.attenzione">·Asegúrese de haber insertado a fondo el conector USB en estaunidad. ·Compruebe que el formato del medio de memoria sea FAT16 o FAT32. ·Los dispositivos USB con concentrador USB interno no son compatibles.E ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

TTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

No se muestran los ARCHivos en el Navigator/Photo Browser.NO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

·Los ARCHivos deben tener la extension de archivo correcta: .mp3 para ARCHivos MP3; .wma para ARCHivos WMA; .m4a para ARCHivos MPEG-4 AAC, .jpg para ARCHivos JPEG (puede estar en minúsculas o en mayúsculas). ·Asegúrese de que no se haya restringido el permiso del archivo (mediante una contraseaña, etc.).IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

VESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

No pueda reproducirse ARCHivos WMA ni MPEG-4 AAC.IPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

·Los ARCHivos estángrabados con protección contra copia DRM (gustión dearethos digitales) o FairPlay. Esteno no esignal de mal configuración.32ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

c8bed996a6cbfaffa53.jpg)

996a6cbfaffa53.jpg)

Nota: DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ![](images/605a43eb700656c05b95d66c0b4a0a0e3a9def1832ceac8bed996a6cbfaffa53.jpg)

  • La electricidad está y otheras influencias externas poder causar fallos en el functionamento de esta unidad. En este caso, desenchuefe el cable de alimentacion y vuelva a enchufarlo. Esto repondra la unidad para que funciona correctamente. Si this no corrige el problema, consulte a su centro de atencion al cliente mas cercano.

El DV-SP405 contiene un microordenador para el procesamento de senales y functions de control. En occasions muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estaica pueda causar que se bloquee. En el caso poco probable de que this sucediera, desconnecte el cable of alimentacion de la toma de pared, espere como minimum cinco segundos y conectelo de nuevo.

Sistema deASNAL="avis-3">PAL/NTSC1>ISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR ![](images/f0db2455b36181bace81fc5e7d21797b7e8c922f3c7adf129764b8e20a5fd107.jpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Salida de video compuesto/Impedancia181bace81fc5e7d21797b7e8c922f3c7adf129764b8e20a5fd107.jpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

1,0 V (p-p)/75 Ω sincronizacion negativa, RCAjpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Salida de video componente/Impedancia486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Y: 1,0 V (p-p)/75 ΩPB/PR: 0,7 V(p-p)/75 Ω RCAiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Salida HDMI avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Conector de 19 patillasresenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

za di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Conector AVate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

1,0V (p-p)/75 Ω, Scartnto del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

el prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Respuesta de fecuencia del video componentee un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

5 Hz-13 MHzse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

ettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Respuesta de fecuencia8b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Sonido lineal de DVDc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

4 Hz-44 kHz (96 kHz)4 Hz-22 kHz (48 kHz)o all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

CD de audio equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

4 Hz-20 kHz (44,1 kHz)'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

izzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Relacion Señal/Ruidooni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

115 dBgo e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Gama dinámerica de audioi al prodotto.

88 dB

id="istruzioni-importanti-per-la-sicurezza">

THD (Distorsión armónica total)importanti per la sicurezza0,0065 % (1 kHz)za1>
Wow y FlutterConservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Por debajo del umbral de medicaciónttenzione a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

ione a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Salida de audio/Impedancia (digital coaxial)tilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

0,5 V (p-p)/75 Ωovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

noall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

Salida de audio/Impedancia (analógica)ruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

2,0 V (rms)/440 Ωer la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

ilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

General

AlimentaciónE PAS OUVIR ![](images/f0db2455b36181bace81fc5e7d21797b7e8c922f3c7adf129764b8e20a5fd107.jpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

CA 220–240 V, 50/60 Hz5b36181bace81fc5e7d21797b7e8c922f3c7adf129764b8e20a5fd107.jpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

81bace81fc5e7d21797b7e8c922f3c7adf129764b8e20a5fd107.jpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Consumo7e8c922f3c7adf129764b8e20a5fd107.jpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

11 Wf129764b8e20a5fd107.jpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

64b8e20a5fd107.jpg) ![](images/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Consumo en esperas/2d0bde5b39551c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

0,9 W1c1612236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

2236f79d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Dimensiones (An. x Al. x Prt.)24b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

435 mm (An.) x 60,5 mm (Al.) x 208 mm (Prt.)n triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

angolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Peso, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

1,9 kgsare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Condicaciones de funciona bajo temperatura, humedadte all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

+5 °C – +40 °C (41 °F – 95 °F) / 5 % – 80 %ossono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

o essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Compatibility con los discosituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

DVD-VIDEO, CD-DA, CD-R/RW, VCD, DVD-R/RW, DVD+R/+RW (W/O VCPS), DVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR)Es possible que los discos que no se hayan finalizzato correctamente no se pueda reproducir o sólo seediumar reproducir en partea di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

tanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Las specifications y lasmericanas estan susjetas a cambio sin previo aviso.

AVVERTIMENTO:d8aff4b553a7a4a453eb75c6eb486a698b6624b5.jpg) Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ![](images/701ddd583cf68b47babb9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA.

ATTENZIONE:9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg) Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

ONKYO DVSP405 - ATTENZIONE:9db26d2cf54977f6e9a9dc6237f6f33c814342775ceb.jpg)

Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto. - 1

CAUTIONni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AVISne a tutti gli averimenti. 4. Seguire tutte le struzioni. 5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR

ONKYO DVSP405 - AVISne a tutti gli averimenti.

4. Seguire tutte le struzioni.

5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua.

6. Pulire solo con un panno asciutto.

7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante.

8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie.

9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.

10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.

11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.

12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento. - 1

ONKYO DVSP405 - AVISne a tutti gli averimenti.

4. Seguire tutte le struzioni.

5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua.

6. Pulire solo con un panno asciutto.

7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante.

8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie.

9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.

10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.

11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.

12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento. - 2

Il significato del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'internalo del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.

ONKYO DVSP405 - AVISne a tutti gli averimenti.

4. Seguire tutte le struzioni.

5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua.

6. Pulire solo con un panno asciutto.

7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante.

8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie.

9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.

10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.

11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.

12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento. - 3

Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatoro serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.

Istruzioni importanti per la sicurezzalar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

  1. Leggere queste istruzioni.

  2. Conservare queste istruzioni.

  3. Prestare attenzione a tutti gli averimenti.

  4. Seguire tutte le struzioni.

  5. Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua.

  6. Pulire solo con un panno asciutto.

  7. Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante.

  8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie.

  9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.

  10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.

  11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.

  12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.

AVERTIMENO CARRELLIre oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. 1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

ONKYO DVSP405 - Istruzioni importanti per la sicurezzalar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.

11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.

12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.




Leggere queste istruzioni.


Conservare queste istruzioni.


Prestare attenzione a tutti gli averimenti.


Seguire tutte le struzioni.


Nonutilizzarequestoapparecchiovicinoall'acqua.


Pulire solo con un panno asciutto.


Non ostruire qualsiasi aperture per la ventilazione. Installare segundo le struzioni del fabbricante.


Non installare vicino a qualsiasi fonte di calorie, come ad esempio radiatori, convogliatori di calorie, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calorie.


Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.


Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpesto o schiacciato, in particular modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.


Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.


Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o cavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.


AVERTIMENO CARRELLIre oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche.

L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi.

Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio.

17. Batterie

Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.

18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione.

Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda.

1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright.

2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.

3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli. - 1
PORTATILI

  1. Scollegare quello apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
  2. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferiri s al personale tecnico di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi

o sono caduti oggetti, l' apparato è stato esesto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.

  1. Danni che richiedono riparazioni

Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale technique quali significato nelle seguenti condizioni:

A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell'apparecchio,
C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all'acqua,
D. Se l'apparecchio non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni lavorose da parte di tecnici qualiati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e
F. Quando l'apparecchio mystra un netto cambiamento nelle prestazioni: quello indica la necessità di riparazioni.

  1. Penetrazione di oggetti o liquidi

Non insere oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchioattraverso le aperture,perché potrebbero tocare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche.

L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi.

Non posizionare le candele o gli altri oggetti inflammabili sopra questa apparecchio.

  1. Batterie

Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.

  1. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sua un'adeguata ventilazione.

Lasciare uno spazio libero di 20~cm soprà e ai lati dell'apparecchio, e 10~cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano soprà l'apparecchio devono essere regolati a 10~cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda.

  1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale alla il permesso del possessore del copyright.

  2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.

  3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dop la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzato panni abrasivi, solventi, alcohol o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.

4. Alimentazione AVVERTENZArtatevi che intorno all'apparecchio ci sa un'adeguata ventilazione, specialmente se viene installato in un mobiletto per audio. Se la ventila zione è inadeguata, l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi con seguenti malfunzionamenti. - Non esponete l'apparecchio alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore poiché la temperature interna potrebbe;aumentare, riducendo la durata del pickup ottico. - Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non collocate mai l'apparecchio al di sopra di un altoparlante o direttamente su diesso. - Installate l'apparecchio in modo orizzontale. Non utilizzatelo mai posizionato su un dato o su una superficie inclinata poiché in quello modo potreste causare malfunzionamenti. - Se installare l'apparecchio vicino a una TV, a una radio o a un VCR, la qualità dell'imagine e del suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse accadere, allontanate l'apparecchio alla TV, alla radio o dal VCR. 8. Per ottener un'immagine chiara—Questo apparecchio è un dispositivo di alta technologia e precisione. Se la lente del pickup ottico, o il meccanismo dellettore del disco, si sporca o è logorata, la qualità dell'imagine potrebbe risentirne. Per Maintainere la migliorare qualità di imagine vi raccomandiamo di eseguire regolarmente il controllo e la manutenzione (pulizia o sostituzione delle parti logorate) agli 1000 ore d'uso a seconda dell'ambiente d'impio. Per maggiori dettagli, rivolgetevi al vostro rivenditore Onkyo.

PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGENTE SEZIONE.

La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell'apparecchio (per es. CA 230V 50Hz o CA 120V 60Hz ).

La spina del cavo dell'alimentazione serve per scollegare l'apprecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre fácilmente accessibile.

  1. Non toccate l'apparecchio con le mani bagnate—Non toccate l'apparecchio o il cavo dell'alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altri liquido, fateo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.

6. Note sul montaggioo è un dispositivo di alta technologia e precisione. Se la lente del pickup ottico, o il meccanismo dellettore del disco, si sporca o è logorata, la qualità dell'imagine potrebbe risentirne. Per Maintainere la migliorare qualità di imagine vi raccomandiamo di eseguire regolarmente il controllo e la manutenzione (pulizia o sostituzione delle parti logorate) agli 1000 ore d'uso a seconda dell'ambiente d'impio. Per maggiori dettagli, rivolgetevi al vostro rivenditore Onkyo.

  • Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate l'imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell'acquisto.
  • Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull'involucro.
  • Il pannello superiore e il pannello posteriore dell'apparecchio potrebbero scaldarsi快来 un uso prolongato. Ciò è normale.
  • Se non utilizes l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quando cercate di utilizzato di tanto in tanto.
  • Quando avete terminato di utilizzare l'apparecchio, rimuovete tutti i dischi e spegnetelo.

7. Come installare l'apparecchio, uno dei componenti più importanti presenti nell'apparecchio. - L'umidità di condensa può verificarsi nelle seguenti situazioni: -L'apparecchio viene spostato da un luogo freddo a un luogo caldo. - Viene accesa una stufa oppure l'apparecchio viene investito da aria fredda proveniente da un condizionatore d'aria. - In estate, quando l'apparecchio viene spostato da una stanza con aria condizionata in un luogo caldo o umido. - L'apparecchio viene utilizzato in un luogo umido. - Non utilizzate l'apparecchio quando è possibile che si formi dell'umidità di condensa. Facendolo potreste danneggiare i dischi e determinati componenti dell'apparecchio. Se si forma della condensa, rimuovete tutti i dischi e lasciate acceso l'apparecchio per due o tre ore. In quello periodo di tempo l'apparecchio si riscalda e fa evaporare la condensa. 10. Numeri di regione—Lo standard DVD utilizza numeri di regione per controllare come possono essere riprodotti dischi nel mondo,essoando questo diviso in sei regioni. Questo appearecchio riproduce solo dischi DVD che corrispondono al suo numero di regione, che è riportato sul pannello posteriore (per es. l , 11. Informazioni sul manuale—Questo manuale spiega come utilizzare tutte le funzioni di questo apparecchio. Sebbene lo standard DVD offra numerousi funzioni particolari, non tutti i dischi le utilizes zano quando, a seconda del disco che viene riprodotto, quello apparecchio più non rispondere a determinate funzioni. Per informazioni sulle funzioni supportate, si vedano le note riportate sulla copertina del disco. Questo apparecchio contiene unsystema laser a semiconducttori ed è classificato come "PRODOTTO LASER DI CLASSE 1".Pertanto, per un uso correcto dell'apparecchio, vi preghiamo di leggere attendamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato l'apparecchio. Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento.

  • Installate l'apparecchio in un luogo ben ventilato.
  • Accertatevi che intorno all'apparecchio ci sa un'adeguata ventilazione, specialmente se viene installato in un mobiletto per audio. Se la ventila

zione è inadeguata, l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi con seguenti malfunzionamenti.

  • Non esponete l'apparecchio alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore poiché la temperature interna potrebbe;aumentare, riducendo la durata del pickup ottico.
  • Evitate luoghi umidi e polverosi e luoghi soggetti a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non collocate mai l'apparecchio al di sopra di un altoparlante o direttamente su diesso.
  • Installate l'apparecchio in modo orizzontale. Non utilizzatelo mai posizionato su un dato o su una superficie inclinata poiché in quello modo potreste causare malfunzionamenti.
  • Se installare l'apparecchio vicino a una TV, a una radio o a un VCR, la qualità dell'imagine e del suono potrebbe risentirne. Se ciò dovesse accadere, allontanate l'apparecchio alla TV, alla radio o dal VCR.

  • Per ottener un'immagine chiara—Questo apparecchio è un dispositivo di alta technologia e precisione. Se la lente del pickup ottico, o il meccanismo dellettore del disco, si sporca o è logorata, la qualità dell'imagine potrebbe risentirne. Per Maintainere la migliorare qualità di imagine vi raccomandiamo di eseguire regolarmente il controllo e la manutenzione (pulizia o sostituzione delle parti logorate) agli 1000 ore d'uso a seconda dell'ambiente d'impio. Per maggiori dettagli, rivolgetevi al vostro rivenditore Onkyo.

9. Umidità di condensaducttori ed è classificato come "PRODOTTO LASER DI CLASSE 1".Pertanto, per un uso correcto dell'apparecchio, vi preghiamo di leggere attendamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato l'apparecchio. Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento.

L'umidità di condensa può danneggiare l'appa-recchio.:

Leggete attendamente quando segue:

Allo stesso modo l'umidità può condensarsi sulle lenti del pickup ottico, uno dei componenti più importanti presenti nell'apparecchio.

  • L'umidità di condensa può verificarsi nelle seguenti situazioni:
    -L'apparecchio viene spostato da un luogo freddo a un luogo caldo.
  • Viene accesa una stufa oppure l'apparecchio viene investito da aria fredda proveniente da un condizionatore d'aria.
  • In estate, quando l'apparecchio viene spostato da una stanza con aria condizionata in un luogo caldo o umido.
  • L'apparecchio viene utilizzato in un luogo umido.
  • Non utilizzate l'apparecchio quando è possibile che si formi dell'umidità di condensa. Facendolo potreste danneggiare i dischi e determinati componenti dell'apparecchio.

Se si forma della condensa, rimuovete tutti i dischi e lasciate acceso l'apparecchio per due o tre ore. In quello periodo di tempo l'apparecchio si riscalda e fa evaporare la condensa.

  1. Numeri di regione—Lo standard DVD utilizza numeri di regione per controllare come possono essere riprodotti dischi nel mondo,essoando questo diviso in sei regioni. Questo appearecchio riproduce solo dischi DVD che corrispondono al suo numero di regione, che è riportato sul pannello posteriore (per es. l ,
  2. Informazioni sul manuale—Questo manuale spiega come utilizzare tutte le funzioni di questo apparecchio. Sebbene lo standard DVD offra numerousi funzioni particolari, non tutti i dischi le utilizes zano quando, a seconda del disco che viene riprodotto, quello apparecchio più non rispondere a determinate funzioni. Per informazioni sulle funzioni supportate, si vedano le note riportate sulla copertina del disco.

Questo apparecchio contiene unsystema laser a semiconducttori ed è classificato come "PRODOTTO LASER DI CLASSE 1".Pertanto, per un uso correcto dell'apparecchio, vi preghiamo di leggere attendamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato l'apparecchio.

Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento.

ATTENZIONE:045fc243aca7175b148291edc18fa8c7c3d26c26cfd.jpg) dichiariamo sulla nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in quello manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, GERMANIA ![](images/b7ee81bfcdeb1fc97a1b69676e1cf511524fa0be5347432e1aa92365b1775f1e.jpg) ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

ALL'APERTURA VENGONO EMESSE RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE 1M. NON OSSERVATELE CON STRUMENTI OTTICI.

QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'UTILIZZO DEI CONTROLLI O L'ESECUZIONE DI REGOLAZIONI E PROCEDURE DIVERSE DA QUANTO QUI SPECIFICATO PU 0 PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.

L'etichetta riportata a destra si trova sul pannello posteriore.

  1. Questo appearecchio è un PRO-DOTTO LASER DI CLASSE

ONKYO DVSP405 - ATTENZIONE:045fc243aca7175b148291edc18fa8c7c3d26c26cfd.jpg)

dichiariamo sulla nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in quello manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, GERMANIA

![](images/b7ee81bfcdeb1fc97a1b69676e1cf511524fa0be5347432e1aa92365b1775f1e.jpg)

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH - 1

1 e all'internodelcabinetutilizzunlaser.
2. Per evitare l'esposizione al raggio laser, non rimuovete il pannello di copertura. Per assistenza rivolgetevi a personale qualificato.

Per i modelli per l'Europale norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell'ambiente.

Dichiarazione di Conformitàorama">

Noi, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA

ONKYO DVSP405 - Per i modelli per l'Europale norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell'ambiente.


Dichiarazione di Conformitàorama"&gt; - 1

dichiariamo sulla nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in quello manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, GERMANIA

ONKYO DVSP405 - Per i modelli per l'Europale norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell'ambiente.


Dichiarazione di Conformitàorama"&gt; - 2

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

ATTENZIONEre l'unità DV-SP405 11 Installazione delle batterie 11 Uso del telecomando 11 Pannelli frontale e posteriore 12 Pannello frontale 12 Display 13 Pannello posteriore 14 Telecomando 15

Per evitare il pericolodi incendi, non posizionare sull'apparecchio dispositiivi con fiamme vivo (ad esempio una candela accesa, o simili).

Quando recuperate le pile/batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell'ambiente.

Operazioni di basesteriore 12 Pannello frontale 12 Display 13 Pannello posteriore 14 Telecomando 15

Panoramaiore 12 Pannello frontale 12 Display 13 Pannello posteriore 14 Telecomando 15

Istruzioni importanti per la sicurezza. 2

Precauzioni 3

Introduzione 6

Accessoriforniti. 6

Caratteristica 6

Note sui dischi. 7

Prima di usare l'unità DV-SP405 11

Installazione delle batterie 11

Uso del telecomando 11

Pannelli frontale e posteriore 12

Pannello frontale 12

Display 13

Pannello posteriore 14

Telecomando 15

Collegamenti Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore 24 Impostazione della lingua delle schermate visualizzate 25

Collegamento dell'unità DV-SP405 17

Prima di eseguire qualsiasi collegamento.....17

Cavi AV e connettori 17

Collegamenti facili. 18

Collegamento al TV. 20

Collegamento a un ricevitore AV. 22

Collegamento dell'alimentazione/Accensionedell'unità DV-SP405 23

Avvio e impostazioniate">

Come iniziare 24

Utilizzo dei display su schermo 24

Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore 24

Impostazione della lingua delle schermate visualizzate 25

Riproducione di base fotogramma alla volta in avanti/indietro ....31 Visione di uno slideshow JPEG 31 Visione di video con Disc Navigator 32 Visione di file WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX, WMV e JPEG con Disc Navigator...33 Ripetizione ripetuta di una sezione di un disco....34 Utilizzato della riproduzione ripetuta 34 Utilizzato della riproduzione casuale 35 Creazione di una lista programmi. 36 Altre funzioni disponibili dal menu di programmazione......37 Ricerche sul disco 37 Cambiodisottitoli 38 Cambio della lingua/canale audio 38 Zoom su schermo 39 Cambio dell'angolo di visuale 39 Visualizzazione delle informazioni del disco ...39 Riproduzione via porta USB 40 Uso di un'interfaccia USB 40

Riproduzione di dischi 26

Controll di riproduzione fondamentali. 27

Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria 27

Menu del disco per DVD-Video 28

Menu di Video CD PBC. 28

Operazioni avanzatezzato della riproduzione casuale 35 Creazione di una lista programmi. 36 Altre funzioni disponibili dal menu di programmazione......37 Ricerche sul disco 37 Cambiodisottitoli 38 Cambio della lingua/canale audio 38 Zoom su schermo 39 Cambio dell'angolo di visuale 39 Visualizzazione delle informazioni del disco ...39 Riproduzione via porta USB 40 Uso di un'interfaccia USB 40

Metodi di riproduzione una lista programmi. 36 Altre funzioni disponibili dal menu di programmazione......37 Ricerche sul disco 37 Cambiodisottitoli 38 Cambio della lingua/canale audio 38 Zoom su schermo 39 Cambio dell'angolo di visuale 39 Visualizzazione delle informazioni del disco ...39 Riproduzione via porta USB 40 Uso di un'interfaccia USB 40

Riproduzione di dischi 30

Scansione dei dischi. 30

Riproduzione al rallentatore 30

Avanzamento di un fotogramma alla volta in avanti/indietro ....31

Visione di uno slideshow JPEG 31

Visione di video con Disc Navigator 32

Visione di file WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX, WMV e JPEG con Disc Navigator...33

Ripetizione ripetuta di una sezione di un disco....34

Utilizzato della riproduzione ripetuta 34

Utilizzato della riproduzione casuale 35

Creazione di una lista programmi. 36

Altre funzioni disponibili dal menu di programmazione......37

Ricerche sul disco 37

Cambiodisottitoli 38

Cambio della lingua/canale audio 38

Zoom su schermo 39

Cambio dell'angolo di visuale 39

Visualizzazione delle informazioni del disco ...39

Riproduzione via porta USB 40

Uso di un'interfaccia USB 40

Impostazioni dettagliateco Genitori 47 List codice di paese/zona 49 DTSDownmix 49 Informazioni sul contento DivX® VOD......49 Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD...50 Riproduzione di contento DivX® VOD 50 Le impostazioni di uscita audio HDMI 50

Menu delle impostazioni audio e video (Impost.

Audio e Regoiaz. Video) 41

Menu delle impostazioni audio (Impost. Audio) ....41

Menu delle impostazioni video (Regolaz. Video) 42

Menu Impost. iniziali 43

Utilizzo del menu Impost. iniziali 43

Impostazioni Uscita audio dig. 44

Impostazioni Uscita video 45

Impostazioni Lingua 46

Impostazioni del display 46

Impostazioni Opzioni 47

Blocco Genitori 47

List codice di paese/zona 49

DTSDownmix 49

Informazioni sul contento DivX® VOD......49

Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD...50

Riproduzione di contento DivX® VOD 50

Le impostazioni di uscita audio HDMI 50

Informazioni varieroblemi con HDMI 59 Diagnostica USB 60 Specifiche tecniche 61

Informazioni aggiuntive 51

Dimensioniello'schermoeformatidischi.51

Reimpostazione dellettore 51

Impostazione delsystema teilevisio 51

Titoli, capitoli et tracce 52

Regioni dei DVD-Video 52

Selezione della lingua tramite la lista dei codici delle lingue 52

Liasta di codici delle lingue. 53

Glossario 54

Risoluzione dei problemi 56

Risoluzione dei problemi con HDMI 59

Diagnostica USB 60

Specifiche tecniche 61

Accessoriforniti) La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del Let-tore DVD DV-SP405. Sebbene il colore possa variare, le speci-fiche tecniche e le funzioni sono le stesse.

Accertarsi di essere i seguenti accessori:

ONKYO DVSP405 - Accessoriforniti)

La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del Let-tore DVD DV-SP405. Sebbene il colore possa variare, le speci-fiche tecniche e le funzioni sono le stesse. - 1
RC-699DV

Telecomando e 2 batterie (AA)

ONKYO DVSP405 - Accessoriforniti)

La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del Let-tore DVD DV-SP405. Sebbene il colore possa variare, le speci-fiche tecniche e le funzioni sono le stesse. - 2

Cavo AV (RCA)

ONKYO DVSP405 - Accessoriforniti)

La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del Let-tore DVD DV-SP405. Sebbene il colore possa variare, le speci-fiche tecniche e le funzioni sono le stesse. - 3

Cavo coassiale

ONKYO DVSP405 - Accessoriforniti)

La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del Let-tore DVD DV-SP405. Sebbene il colore possa variare, le speci-fiche tecniche e le funzioni sono le stesse. - 4

Cavo di alimentazioneita digitale (coassiale)

(II tipo di spina cambia da paese a paese)

La lettera visualizzata alla fine del nome del prodotto riportata nei cataloghi e sulla confezione, rappresenta il colore del Let-tore DVD DV-SP405. Sebbene il colore possa variare, le speci-fiche tecniche e le funzioni sono le stesse.

Caratteristichelo della dinamica - Memoria dell'ultima riproduzione - Funzione per riprendere dopo una interruzione Ripetizione TITLE/CHAPTER/TRACK - Riproduzione a passi o al rallentatore - Funzione per lo zoom dell'imagine - Disc Navigator per facile consultrazione - Visualizzazione su schermo - Pannello anteriore in alluminio - Disponibile nei colori argento e nero - Telekomando in dotazione *1. Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il logo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. *2. "DTS" è un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc. e "DTS 2.0+Digital Out" è un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc. *3. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ![](images/47eb23d2790b8de82bed530d4ecb6980b4c186c054411129575b3c0bd143fe98.jpg) dt 2.0+Digital Out ![](images/03fed7cfee845fb69956ced9b1e65cc1a787cca95beb20792a180cb276a55ec0.jpg) Plays Windows MediaTM *4. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC. *5. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte. *6. DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati diaestro licenza. ![](images/f6c2a085fdfff1dd3e7fec61cb800d6871779e896d426c821e4dae79208f82e5.jpg)

Elaborazione audio/videoendere dopo una interruzione Ripetizione TITLE/CHAPTER/TRACK - Riproduzione a passi o al rallentatore - Funzione per lo zoom dell'imagine - Disc Navigator per facile consultrazione - Visualizzazione su schermo - Pannello anteriore in alluminio - Disponibile nei colori argento e nero - Telekomando in dotazione *1. Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il logo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. *2. "DTS" è un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc. e "DTS 2.0+Digital Out" è un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc. *3. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ![](images/47eb23d2790b8de82bed530d4ecb6980b4c186c054411129575b3c0bd143fe98.jpg) dt 2.0+Digital Out ![](images/03fed7cfee845fb69956ced9b1e65cc1a787cca95beb20792a180cb276a55ec0.jpg) Plays Windows MediaTM *4. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC. *5. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte. *6. DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati diaestro licenza. ![](images/f6c2a085fdfff1dd3e7fec61cb800d6871779e896d426c821e4dae79208f82e5.jpg)

Uscite Dolby* Digital e DTS*2 Digital
- Convertitore D/A 96 kHz/24-bit
- Riproduzione MP3, WMA ^*3 , WMV, MPEG-4 AAC, DivX, JPEG con visualizzazione su schermo
- Uscita video a scansione progressiva
- Convertitore video D/A a 54 MHz/10 bit

Collegamentiero - Telekomando in dotazione *1. Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il logo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. *2. "DTS" è un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc. e "DTS 2.0+Digital Out" è un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc. *3. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ![](images/47eb23d2790b8de82bed530d4ecb6980b4c186c054411129575b3c0bd143fe98.jpg) dt 2.0+Digital Out ![](images/03fed7cfee845fb69956ced9b1e65cc1a787cca95beb20792a180cb276a55ec0.jpg) Plays Windows MediaTM *4. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC. *5. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte. *6. DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati diaestro licenza. ![](images/f6c2a085fdfff1dd3e7fec61cb800d6871779e896d426c821e4dae79208f82e5.jpg)

  • Uscita HDMI^*4 con upscaling 1080p
  • Ingresso USB per riproduzione musica in formato compresso (JPEG, WMA, WMV, MP3, MPEG-4 AAC)
  • Uscite video componente e video composito
  • Uscita digitale (coassiale)

Altroto di DTS, Inc. *3. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ![](images/47eb23d2790b8de82bed530d4ecb6980b4c186c054411129575b3c0bd143fe98.jpg) dt 2.0+Digital Out ![](images/03fed7cfee845fb69956ced9b1e65cc1a787cca95beb20792a180cb276a55ec0.jpg) Plays Windows MediaTM *4. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC. *5. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte. *6. DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati diaestro licenza. ![](images/f6c2a085fdfff1dd3e7fec61cb800d6871779e896d426c821e4dae79208f82e5.jpg)

  • Riproduzione DVD-Video, VCD, DVD±R/RW ^5 , DVD±R DL ^5 , CD, CD-R/RW
  • Riproduzione video DivX*6
  • Controllo della dinamica
  • Memoria dell'ultima riproduzione
  • Funzione per riprendere dopo una interruzione
    Ripetizione TITLE/CHAPTER/TRACK
  • Riproduzione a passi o al rallentatore
  • Funzione per lo zoom dell'imagine
  • Disc Navigator per facile consultrazione
  • Visualizzazione su schermo
  • Pannello anteriore in alluminio
  • Disponibile nei colori argento e nero
  • Telekomando in dotazione

*1. Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il logo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.

*2. "DTS" è un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc. e "DTS 2.0+Digital Out" è un marchio

di fabbrica depositato di DTS, Inc.

*3. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

ONKYO DVSP405 - Collegamentiero   
- Telekomando in dotazione

*1. Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il logo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.

*2. "DTS" è un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc. e "DTS 2.0+Digital Out" è un marchio

di fabbrica depositato di DTS, Inc.

*3. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

![](images/47eb23d2790b8de82bed530d4ecb6980b4c186c054411129575b3c0bd143fe98.jpg)

dt

2.0+Digital Out

![](images/03fed7cfee845fb69956ced9b1e65cc1a787cca95beb20792a180cb276a55ec0.jpg)

Plays

Windows

MediaTM

*4. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.   
*5. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte.   
*6. DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati diaestro licenza.

![](images/f6c2a085fdfff1dd3e7fec61cb800d6871779e896d426c821e4dae79208f82e5.jpg)



Uscita HDMI^*4 con upscaling 1080p   
Ingresso USB per riproduzione musica in formato compresso (JPEG, WMA, WMV, MP3, MPEG-4 AAC)   
Uscite video componente e video composito   
Uscita digitale (coassiale)

Altroto di DTS, Inc.

*3. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

![](images/47eb23d2790b8de82bed530d4ecb6980b4c186c054411129575b3c0bd143fe98.jpg)

dt

2.0+Digital Out

![](images/03fed7cfee845fb69956ced9b1e65cc1a787cca95beb20792a180cb276a55ec0.jpg)

Plays

Windows

MediaTM

*4. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.   
*5. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte.   
*6. DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati diaestro licenza.

![](images/f6c2a085fdfff1dd3e7fec61cb800d6871779e896d426c821e4dae79208f82e5.jpg)



Riproduzione DVD-Video, VCD, DVD±R/RW ^5 , DVD±R DL ^5 , CD, CD-R/RW   
Riproduzione video DivX*6   
Controllo della dinamica   
Memoria dell'ultima riproduzione   
Funzione per riprendere dopo una interruzione 
Ripetizione TITLE/CHAPTER/TRACK   
Riproduzione a passi o al rallentatore   
Funzione per lo zoom dell'imagine   
Disc Navigator per facile consultrazione   
Visualizzazione su schermo   
Pannello anteriore in alluminio   
Disponibile nei colori argento e nero   
Telekomando in dotazione - 1

dt

2.0+Digital Out

ONKYO DVSP405 - Collegamentiero   
- Telekomando in dotazione

*1. Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il logo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.

*2. "DTS" è un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc. e "DTS 2.0+Digital Out" è un marchio

di fabbrica depositato di DTS, Inc.

*3. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

![](images/47eb23d2790b8de82bed530d4ecb6980b4c186c054411129575b3c0bd143fe98.jpg)

dt

2.0+Digital Out

![](images/03fed7cfee845fb69956ced9b1e65cc1a787cca95beb20792a180cb276a55ec0.jpg)

Plays

Windows

MediaTM

*4. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.   
*5. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte.   
*6. DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati diaestro licenza.

![](images/f6c2a085fdfff1dd3e7fec61cb800d6871779e896d426c821e4dae79208f82e5.jpg)



Uscita HDMI^*4 con upscaling 1080p   
Ingresso USB per riproduzione musica in formato compresso (JPEG, WMA, WMV, MP3, MPEG-4 AAC)   
Uscite video componente e video composito   
Uscita digitale (coassiale)

Altroto di DTS, Inc.

*3. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

![](images/47eb23d2790b8de82bed530d4ecb6980b4c186c054411129575b3c0bd143fe98.jpg)

dt

2.0+Digital Out

![](images/03fed7cfee845fb69956ced9b1e65cc1a787cca95beb20792a180cb276a55ec0.jpg)

Plays

Windows

MediaTM

*4. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.   
*5. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte.   
*6. DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati diaestro licenza.

![](images/f6c2a085fdfff1dd3e7fec61cb800d6871779e896d426c821e4dae79208f82e5.jpg)



Riproduzione DVD-Video, VCD, DVD±R/RW ^5 , DVD±R DL ^5 , CD, CD-R/RW   
Riproduzione video DivX*6   
Controllo della dinamica   
Memoria dell'ultima riproduzione   
Funzione per riprendere dopo una interruzione 
Ripetizione TITLE/CHAPTER/TRACK   
Riproduzione a passi o al rallentatore   
Funzione per lo zoom dell'imagine   
Disc Navigator per facile consultrazione   
Visualizzazione su schermo   
Pannello anteriore in alluminio   
Disponibile nei colori argento e nero   
Telekomando in dotazione - 2

Plays

Windows

MediaTM

4. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.
5. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte.
*6. DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati diaestro licenza.

ONKYO DVSP405 - Collegamentiero   
- Telekomando in dotazione

*1. Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" e il logo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.

*2. "DTS" è un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc. e "DTS 2.0+Digital Out" è un marchio

di fabbrica depositato di DTS, Inc.

*3. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

![](images/47eb23d2790b8de82bed530d4ecb6980b4c186c054411129575b3c0bd143fe98.jpg)

dt

2.0+Digital Out

![](images/03fed7cfee845fb69956ced9b1e65cc1a787cca95beb20792a180cb276a55ec0.jpg)

Plays

Windows

MediaTM

*4. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.   
*5. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte.   
*6. DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati diaestro licenza.

![](images/f6c2a085fdfff1dd3e7fec61cb800d6871779e896d426c821e4dae79208f82e5.jpg)



Uscita HDMI^*4 con upscaling 1080p   
Ingresso USB per riproduzione musica in formato compresso (JPEG, WMA, WMV, MP3, MPEG-4 AAC)   
Uscite video componente e video composito   
Uscita digitale (coassiale)

Altroto di DTS, Inc.

*3. I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

![](images/47eb23d2790b8de82bed530d4ecb6980b4c186c054411129575b3c0bd143fe98.jpg)

dt

2.0+Digital Out

![](images/03fed7cfee845fb69956ced9b1e65cc1a787cca95beb20792a180cb276a55ec0.jpg)

Plays

Windows

MediaTM

*4. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.   
*5. I dischi che non sono stati finalizzati correttamente potrebbero non essere riprodotti del tutto o solo in parte.   
*6. DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati diaestro licenza.

![](images/f6c2a085fdfff1dd3e7fec61cb800d6871779e896d426c821e4dae79208f82e5.jpg)



Riproduzione DVD-Video, VCD, DVD±R/RW ^5 , DVD±R DL ^5 , CD, CD-R/RW   
Riproduzione video DivX*6   
Controllo della dinamica   
Memoria dell'ultima riproduzione   
Funzione per riprendere dopo una interruzione 
Ripetizione TITLE/CHAPTER/TRACK   
Riproduzione a passi o al rallentatore   
Funzione per lo zoom dell'imagine   
Disc Navigator per facile consultrazione   
Visualizzazione su schermo   
Pannello anteriore in alluminio   
Disponibile nei colori argento e nero   
Telekomando in dotazione - 3

Note sui dischicaratteristica della protezione di copia, che non li rende conformi allo standard CD ufficiale. Poiché essi non sono dischi standard, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405. - L'unità DV-SP405 supporta dischi CD-R e CD-RW registrati nel formato Video CD, formato CD audio, o nel formato ISO 9660 Level 1 o 2 con file MP3, WMA e JPEG. Supportaanche i dischi DVD-R e DVD-RW registrati in formato DVD-Video. Tuttavia, alcuni dischi CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW posso non funzionare correttamente per una qualiasi delle seguenti ragioni: disco non completeness finalizzato, caratteristiche dei disc burner, caratteristiche dei dischi, dischi danneggiati o sporchi. Per maggiori informazioni, vedere il manuale fornito con il vosto disc burner. Condensazione o sporco presenti sulleti del pickup ottico posso anch'esse influire sulla riproduzione. L'unità DV-SP405 supporta dischi da 8 e 12 cm. L'unità DV-SP405 non supporta tipi di dischi non elencati. - Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405. ![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg) ![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Dischi supportati-RW registrati nel formato Video CD, formato CD audio, o nel formato ISO 9660 Level 1 o 2 con file MP3, WMA e JPEG. Supportaanche i dischi DVD-R e DVD-RW registrati in formato DVD-Video. Tuttavia, alcuni dischi CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW posso non funzionare correttamente per una qualiasi delle seguenti ragioni: disco non completeness finalizzato, caratteristiche dei disc burner, caratteristiche dei dischi, dischi danneggiati o sporchi. Per maggiori informazioni, vedere il manuale fornito con il vosto disc burner. Condensazione o sporco presenti sulleti del pickup ottico posso anch'esse influire sulla riproduzione. L'unità DV-SP405 supporta dischi da 8 e 12 cm. L'unità DV-SP405 non supporta tipi di dischi non elencati. - Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405. ![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg) ![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

L'unità DV-SP405 supporta i seguenti dischi.

Discoi forma insolita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405. ![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg) ![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Logoita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405. ![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg) ![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Formato o tipo di filetrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405. ![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg) ![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405. ![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg) ![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD-Videotrebbero danneggiare l'unità DV-SP405. ![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg) ![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

VIDEO VIDEOimages/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg) ![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Per l'informazione della regione vedere a categoria 52.c0.jpg) ![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

g) ![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD-Rfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD R[](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg) ![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD-Videod0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg) ![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

b0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg) ![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD-RWd77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg) ![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD RW[](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD Video, fornato VR7e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Video CDe791dee50db60b9afe.jpg) - Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

COMPACT DISC DIGITAL VIDEOdischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Incluso PBCi nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

tro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Audio CD noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

COMPACT DISC DIGITAL AUDIOorto-delle-funzioni">PCM e DTSi">pporto delle funzioni
CD-RioniCOMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordablee sono impiegate le seguenti icone per indicare quali funzioni possono essere utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file.
Video CD, audio CD, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX Video, WMVssere utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file. utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file.
CD-RWvari formati di dischi e i diversi tipi di file.
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWtable"dischi-realizzati-su-personal-computer">Video CD, audio CD, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX Video, WMVomputerer
JPEG CDalizzati su personal computer, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

su personal computer, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

JPEGomputer, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

er, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

nclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

  • Alcuni dischi CD audio sono hanno la caratteristica della protezione di copia, che non li rende conformi allo standard CD ufficiale. Poiché essi non sono dischi standard, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405.
  • L'unità DV-SP405 supporta dischi CD-R e CD-RW registrati nel formato Video CD, formato CD audio, o nel formato ISO 9660 Level 1 o 2 con file MP3, WMA e JPEG. Supportaanche i dischi DVD-R e DVD-RW registrati in formato DVD-Video. Tuttavia, alcuni dischi CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW posso non funzionare correttamente per una qualiasi delle seguenti ragioni: disco non completeness finalizzato, caratteristiche dei disc burner, caratteristiche dei dischi, dischi danneggiati o sporchi. Per maggiori informazioni, vedere il manuale fornito con il vosto disc burner. Condensazione o sporco presenti sulleti del pickup ottico posso anch'esse influire sulla riproduzione.
    L'unità DV-SP405 supporta dischi da 8 e 12 cm.
    L'unità DV-SP405 non supporta tipi di dischi non elencati.

  • Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405.

ONKYO DVSP405 - Logoita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405.

![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Formato o tipo di filetrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405.

![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

 di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405.

![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD-Videotrebbero danneggiare l'unità DV-SP405.

![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

VIDEO
VIDEOimages/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Per l'informazione della regione vedere a categoria 52.c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

g)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD-Rfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD
R[](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD-Videod0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

b0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD-RWd77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD
RW[](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD Video, fornato VR7e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Video CDe791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

COMPACT
DISC
DIGITAL VIDEOdischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Incluso PBCi nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

tro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Audio CD noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

COMPACT
DISC
DIGITAL AUDIOorto-delle-funzioni"&gt;PCM e DTSi"&gt;pporto delle funzioniCD-RioniCOMPACT
DISC
DIGITAL AUDIO
Recordablee sono impiegate le seguenti icone per indicare quali funzioni possono essere utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file.

Video CD, audio CD, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX Video, WMVssere utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file.

 utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file.

CD-RWvari formati di dischi e i diversi tipi di file.

COMPACT
DISC
DIGITAL AUDIO
ReWtable"dischi-realizzati-su-personal-computer"&gt;Video CD, audio CD, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX Video, WMVomputererJPEG CDalizzati su personal computer, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

su personal computer, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

JPEGomputer, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

er, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

nclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.



Alcuni dischi CD audio sono hanno la caratteristica della protezione di copia, che non li rende conformi allo standard CD ufficiale. Poiché essi non sono dischi standard, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405.   

L'unità DV-SP405 supporta dischi CD-R e CD-RW registrati nel formato Video CD, formato CD audio, o nel formato ISO 9660 Level 1 o 2 con file MP3, WMA e JPEG. Supportaanche i dischi DVD-R e DVD-RW registrati in formato DVD-Video. Tuttavia, alcuni dischi CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW posso non funzionare correttamente per una qualiasi delle seguenti ragioni: disco non completeness finalizzato, caratteristiche dei disc burner, caratteristiche dei dischi, dischi danneggiati o sporchi. Per maggiori informazioni, vedere il manuale fornito con il vosto disc burner. Condensazione o sporco presenti sulleti del pickup ottico posso anch'esse influire sulla riproduzione. 
L'unità DV-SP405 supporta dischi da 8 e 12 cm. 
L'unità DV-SP405 non supporta tipi di dischi non elencati.


Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405. - 1

ONKYO DVSP405 - Logoita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405.

![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Formato o tipo di filetrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405.

![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

 di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405.

![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD-Videotrebbero danneggiare l'unità DV-SP405.

![](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

VIDEO
VIDEOimages/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Per l'informazione della regione vedere a categoria 52.c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

g)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD-Rfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD
R[](images/a390562cd0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD-Videod0b8db0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

b0d015c054d45eadcf7d77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD-RWd77dddc125af2997ee6fddc0f21ef2c0.jpg)

![](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD
RW[](images/c5cfa25da991117cd0067e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

DVD Video, fornato VR7e74f88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

88afa976f8b9b7b28e51ae791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Video CDe791dee50db60b9afe.jpg)

- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

COMPACT
DISC
DIGITAL VIDEOdischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Incluso PBCi nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

tro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Audio CD noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

COMPACT
DISC
DIGITAL AUDIOorto-delle-funzioni"&gt;PCM e DTSi"&gt;pporto delle funzioniCD-RioniCOMPACT
DISC
DIGITAL AUDIO
Recordablee sono impiegate le seguenti icone per indicare quali funzioni possono essere utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file.

Video CD, audio CD, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX Video, WMVssere utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file.

 utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file.

CD-RWvari formati di dischi e i diversi tipi di file.

COMPACT
DISC
DIGITAL AUDIO
ReWtable"dischi-realizzati-su-personal-computer"&gt;Video CD, audio CD, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG, DivX Video, WMVomputererJPEG CDalizzati su personal computer, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

su personal computer, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

JPEGomputer, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

er, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

nclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.



Alcuni dischi CD audio sono hanno la caratteristica della protezione di copia, che non li rende conformi allo standard CD ufficiale. Poiché essi non sono dischi standard, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405.   

L'unità DV-SP405 supporta dischi CD-R e CD-RW registrati nel formato Video CD, formato CD audio, o nel formato ISO 9660 Level 1 o 2 con file MP3, WMA e JPEG. Supportaanche i dischi DVD-R e DVD-RW registrati in formato DVD-Video. Tuttavia, alcuni dischi CD-R, CD-RW, DVD-R e DVD-RW posso non funzionare correttamente per una qualiasi delle seguenti ragioni: disco non completeness finalizzato, caratteristiche dei disc burner, caratteristiche dei dischi, dischi danneggiati o sporchi. Per maggiori informazioni, vedere il manuale fornito con il vosto disc burner. Condensazione o sporco presenti sulleti del pickup ottico posso anch'esse influire sulla riproduzione. 
L'unità DV-SP405 supporta dischi da 8 e 12 cm. 
L'unità DV-SP405 non supporta tipi di dischi non elencati.


Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneggiare l'unità DV-SP405. - 2

  • Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l'unità DV-SP405 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente.

Supporto delle funzionihi non finalizzati: No - Struttura file (può variare): Fino a 299 cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file (in totale) all'interno di agli anni cartella

Nel manuale sono impiegate le seguenti icone per indicare quali funzioni possono essere utilizzate con i vari formati di dischi e i diversi tipi di file.

Iconaà-con-dvd-rrw">Tipo di formatting o di fileR/RW/h1>
DVD-ompatibili: DVD-Video, Video Recording (VR)* * I punti editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

DVD-Videodeo, Video Recording (VR)* * I punti editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

Video Recording (VR)* * I punti editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

VCD(VR)* * I punti editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

Video CDi editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

tati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

CDn venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

CD audioti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

attamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

MP3ditati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

File MP3ata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

uò svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

WMAporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

File WMApunti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

AAC - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

File MPEG-4 AACschi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

JPEGNo - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

File JPEGne di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

DivXG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

File DivX® video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

o DivX/WMV da DVDR/-RW: No

WMVDR/-RW: No

File WMVd="compatibilità-dvdrdvdrw">mpatibilità-dvdrdvdrw">bilità-dvdrdvdrw">

Dischi realizzati su personal computeron venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi. - Riproduzione di dischi non finalizzati: No - Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

I dischi realizzati su personal computer, inclusi quelli di fornato compatible, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell'unità DV-SP405 a seguito delle impostazioni non corrente del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco.

Riproducione DualDiscR/DVD+RW

DualDisc è un nuovo disco a due lati, uno dei quali contiene materiale DVD audio, video, ecc., perché l'alto dato contiene materiale non DVD, ad esempio audio digitale. Il dato audio non DVD del disco non è compatibile con le specifiche CD Audio, pertanto potrebbe non essere riproduotto. Il dato DVD dei DualDisc viene riproduzione da但这a unità.

Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche Dual-Disc, rivolgersi al produttore o al rivenditore del disco.

Compatibilità con dischi CD-R/RWWMA), MPEG-4 AAC - Frequenze di campionamento: 32, 44,1 or 48kHz - Bitrate: Tutti (si raccomandano 128Kbps o più) - Riproduzione di file VBR (bitrate variabile) MP3/WMA/MPEG-4 AAC: No Riproduzione VBR WMA: No - Compatibilità con codifica WMA lossless: No - Compatibilità DRM (Digital Rights Management): No (I file audio protetti da DRM non vengono riproduddotti da quellolettore—vedereanche DRM del"Glossario"a pagina 54) - Extensioni dei file: .mp3, .wma, .m4a (queste estensioni sono necessarie per il riconoscimento dei file MP3, WMA e MPEG-4 AAC – non usarle per altri tipi di file)

  • Formati compatibili: CD-Audio, Video CD, CD-ROM* ISO 9660 contenti file MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG o file video DivX/WMV
  • Soddisfacente gli standard ISO 9660 Level 1 o 2 Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file system Romeo e Joliet sono ambedue compatibili con questolettore.
  • Riproduzione multiseduta: No
  • Riproduzione di dischi non finalizzati: No
  • Struttura file (può variare): Fino a 299 cartelle su un disco; fino a 648 cartelle e file (in totale) all'interno di agli anni cartella

Compatibilità con DVD-R/RWno necessarie per il riconoscimento dei file MP3, WMA e MPEG-4 AAC – non usarle per altri tipi di file)

  • Formati compatibili: DVD-Video, Video Recording (VR)*
  • I punti editati possono non venire riprodotti esattamente come editati. La schermata può svuotarsi temporaneamente nei punti editati stessi.
  • Riproduzione di dischi non finalizzati: No
  • Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o file video DivX/WMV da DVDR/-RW: No

Compatibilità DVD+R/DVD+RWA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una Tecnologia di compressione dati audio sviluppata alla Microsoft Corporation. I file WMA posso sono venire codificati con Windows Media Player per Windows XP, Windows Media Player 9 o Windows Media Player 10. Il termine Microsoft, Windows Media ed il logo di Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.

Possono essere riprodotti solo dischi DVD+R/ DVD+RW registrati in 'Modalità video (Modalità DVD Video)' e finalizzati (senza sessioni aperte). Alcune modifiche eseguite durante la registrazione potrebbero tuttavia non essere riprodotte correttamente.

Compatibilità con audio compresofabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.

  • Formati compatibili: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG-4 AAC
  • Frequenze di campionamento: 32, 44,1 or 48kHz
  • Bitrate: Tutti (si raccomandano 128Kbps o più)
  • Riproduzione di file VBR (bitrate variabile) MP3/WMA/MPEG-4 AAC: No
    Riproduzione VBR WMA: No
  • Compatibilità con codifica WMA lossless: No
  • Compatibilità DRM (Digital Rights Management): No (I file audio protetti da DRM non vengono riproduddotti da quellolettore—vedereanche DRM del"Glossario"a pagina 54)
  • Extensioni dei file: .mp3, .wma, .m4a (queste estensioni sono necessarie per il riconoscimento dei file MP3, WMA e MPEG-4 AAC – non usarle per altri tipi di file)

II fornato MPEG-4 AAC Gruppo 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv) Gruppo 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl) Gruppo 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk) Gruppo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji) Gruppo 5: Turkish (tr) DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali di DivX, Inc. e sono usati in concessione. - É possibile che alcuni file di sottitolo esterni non vengano visualizzati o vengano visualizzati in modo non corretto. - Per i file di sottotitolo esterni, sono supportate le seguenti estensioni per nome di file del formato di sottitolo (tenere presente che questi file non vengono visualizzati all'interno del menu di navigazione del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi - Il nome di file del film deve essere ripetu all'inizio del nome di file per il file di sottitolo esterno. - Il numero dei file di sottitololo esterni che possono essere impostati in uno stesso file di film è limitato ad un massimo di 10.

Advanced Audio Coding (AAC) è il cuore dello standard MPEG-4 AAC, che a sua volta incorpora quello MPEG-2 AAC, formando la base della technologia di compressione audio MPEG-4. Il formato dei file e l'estensione usata dipendono dall'applicativo usato per codificare il file AAC. Quest'unità riproduce i file AAC codificati da iTunes® portanti l'estensione '.m4a'. I file protetti con metodo DRM non verranno riprodotti, e quelli codificati con certe versioni di iTunes® possono non venire riprodotte, o i loro nomi sono non venir visualizzati correttamente.

Apple e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc., depositati negli U.S.A ed in altri paesi.

Il fornato WMA (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk) Gruppo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji) Gruppo 5: Turkish (tr) DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali di DivX, Inc. e sono usati in concessione. - É possibile che alcuni file di sottitolo esterni non vengano visualizzati o vengano visualizzati in modo non corretto. - Per i file di sottotitolo esterni, sono supportate le seguenti estensioni per nome di file del formato di sottitolo (tenere presente che questi file non vengono visualizzati all'interno del menu di navigazione del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi - Il nome di file del film deve essere ripetu all'inizio del nome di file per il file di sottitolo esterno. - Il numero dei file di sottitololo esterni che possono essere impostati in uno stesso file di film è limitato ad un massimo di 10.

L'acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una Tecnologia di compressione dati audio sviluppata alla Microsoft Corporation. I file WMA posso sono venire codificati con Windows Media Player per Windows XP, Windows Media Player 9 o Windows Media Player 10.

Il termine Microsoft, Windows Media ed il logo di Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.

Informazioni su DivXhi commerciali di DivX, Inc. e sono usati in concessione. - É possibile che alcuni file di sottitolo esterni non vengano visualizzati o vengano visualizzati in modo non corretto. - Per i file di sottotitolo esterni, sono supportate le seguenti estensioni per nome di file del formato di sottitolo (tenere presente che questi file non vengono visualizzati all'interno del menu di navigazione del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi - Il nome di file del film deve essere ripetu all'inizio del nome di file per il file di sottitolo esterno. - Il numero dei file di sottitololo esterni che possono essere impostati in uno stesso file di film è limitato ad un massimo di 10.

DivX è un formato di video digitale compresso creato dal codec video DivX® di DivX, Inc. Questolettore più riproduire file video DivX masterizzati su dischi CD-R/ RW/ROM. Utilizzato la stessa terminologia DVD-Video, i singoli file video DivX vengono chiamati "Titoli". Quando prima della masterizzazione si denominano i file/titoli su un disco CD-R/RW, tenere presente cheassi verranno riprodotti in ordine alfabetico in modo predefinito.

Visualizzazione dei file di sottitolò DivXtolo esterno. - Il numero dei file di sottitololo esterni che possono essere impostati in uno stesso file di film è limitato ad un massimo di 10.

I set di caratteri elencati di seguito sono disponibili per i file di sottotitolo esterni DivX. è possibile visualizzare il set di caratteri corretto sullo schermo impostando Lingua Sottotitoli (in "Impostazioni Lingua" a pagna 46) per la correspondenza con il file di sottotitolo.

Questolettore supporta i seguenti gruppi di lingue:

Gruppo 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romantic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)

Gruppo 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)

Gruppo 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)

Gruppo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji)

Gruppo 5: Turkish (tr)

DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali di DivX, Inc. e sono usati in concessione.

  • É possibile che alcuni file di sottitolo esterni non vengano visualizzati o vengano visualizzati in modo non corretto.
  • Per i file di sottotitolo esterni, sono supportate le seguenti estensioni per nome di file del formato di sottitolo (tenere presente che questi file non vengono visualizzati all'interno del menu di navigazione del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
  • Il nome di file del film deve essere ripetu all'inizio del nome di file per il file di sottitolo esterno.
  • Il numero dei file di sottitololo esterni che possono essere impostati in uno stesso file di film è limitato ad un massimo di 10.

Compatibilità DivX videoti.

DIVXà-con-file-jpeg">
  • Prodotto DivX® certificato ufficialmente.
  • Riproduce tutte le versioni di video DivX^® con ricerca standard di file multimediali DivX^® .
  • Estensioni dei file: .avi e .divx (vanno usate affinché illettore riconosca i file video DivX). Tenere presentechetti i file con estensione .avi sono riconosciuti come MPEG4, ma non tutti sono necessariamente filevideo DivX e quando potrebbero non essere riproduci-bili su quellolettore.

DivX, DivX Certified, e i loghi associati sono marchi registrati di DivX, Inc. e sono utilizzati sotto licenza.

Il fornato WMVuter posso non essere riproducibili con quest'unità con certe impostazioni dell'applicativo usato per creare il disco. In tal caso, consultare in proposito il fabbricante del software. I dischi registrati nella modalità di scrittura pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con quellolettore. Sulle scatole per DVD-R/RW e CD-R/RW software sono riportate ulteriori informazioni inerenti la compatibilità.

L'acronimo WMV sta per Windows Media Video e si riferisce ad una Tecnologia di compressione dati video sviluppata alla Microsoft Corporation. Il materiale WMV può essere codificato con Windows Media® Encoder.

  • Questolettore è compatibile con i file WMV9 codificati con Windows Media Encoder® della Serie 9, con estensione .wmv.
  • Compatible con dimensioni di 720 × 576 pixel.
  • Il codec Advanced Profile non è supportato. Non è possibile riproduire file codificati in 2 passate.
  • I file video protetti da DRM non vengono riprodotti da questolettore.
  • Il formato VBR non è supportato.
  • I file audio compressi sono supportati solo con qualità CD.
  • I file compressi in modalità Pocket PC non sono supportati.

Compatibilità con file JPEGadesive ai dischi. ![](images/d97cb1bf39ed2fa56ae08bea9c2d02a6063ddde1b476ff0b2aea6753b1a4792d.jpg)

  • Formati compatibili: Immagini ferme Baseline JPEG ed EXIF 2.2* con risoluzione da sono a 3072 x 2048 pixel.
  • Formato file utilizzato da fotocamere digitali
  • Compatibility con file Progressive JPEG: No
  • Estensioni dei file: .jpg (estensione necessaria per il riconoscimento di file JPEG - non usarla per altri tipi di file)

Compatibilità con dischi creati con Personal Computerchi puliti. Le impronte digitali e la polvere possono influire sulla qualità del suono e dell'imagine, e devono essere rimoso come segue. Usando un panno morbido pulito, pulire dal centro verso l'esterno, come viene molto. Non pulire mai strofinando nella direzione circolare. ![](images/e3abd76b271fda9823cac9cf9b50e4beeafd97d60f3a80cd0d5f513358f7840d.jpg) ![](images/d700ab8f10dc546d460753c43e2c9fec842931e71aef5a2a113dd5cb007d5309.jpg) - Per rimuovere lo sporco ostinato, pulire il disco con un panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un panno asciutto. - Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi, come ad esempio diluente o benzina, detergenti disponibili in commercio, oppure spray antistatico per dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il disco.

I dischi registrati con personal computer posso non essere riproducibili con quest'unità con certe impostazioni dell'applicativo usato per creare il disco. In tal caso, consultare in proposito il fabbricante del software. I dischi registrati nella modalità di scrittura pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con quellolettore. Sulle scatole per DVD-R/RW e CD-R/RW software sono riportate ulteriori informazioni inerenti la compatibilità.

È vietato alla legge, copiare, trasmettere, mostrare, trasmettere via cavo, riproduire in pubblico o noleggiare perché permesso il materiale tutelato dai diritti d'autore. I dischi DVD-Video sono protetti alla copia, e qualsiasi registrazione eseguita da questi dischi risulterà distorta. Questo prodotto incorpora la TECHNOia di protezione del copyright, che èprotetto dai diritti del metododi determinati brevetti U.S. e altri diritti di proprieta intellettuale posseduti da Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti. L'uso di esta Tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato alla Macrovision Corporation, ed è inteso al solo uso privato e altri usi limitati alla visione, salvo diversamente autorizzato alla Macrovision Corporation. L'ingegneria inversa o il disassemblaggio sono proibiti.

Maneggio dei dischisco con un panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un panno asciutto. - Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi, come ad esempio diluente o benzina, detergenti disponibili in commercio, oppure spray antistatico per dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il disco.

  • Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Tenere i dischi sempre dal bordo, come vieneizzato.

ONKYO DVSP405 - Maneggio dei dischisco con un panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un panno asciutto.   
- Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi, come ad esempio diluente o benzina, detergenti disponibili in commercio, oppure spray antistatico per dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il disco.



Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Tenere i dischi sempre dal bordo, come vieneizzato. - 1

Lato inferiore

  • Non attaccare mai nastro adesivo o etichette adesive ai dischi.

ONKYO DVSP405 - Maneggio dei dischisco con un panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un panno asciutto.   
- Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi, come ad esempio diluente o benzina, detergenti disponibili in commercio, oppure spray antistatico per dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il disco.



Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Tenere i dischi sempre dal bordo, come vieneizzato. - 2

Pulizia dei dischie3eae341fc033008fd344247d65df1.jpg)

  • Per ottenere i migliorori risultati, Maintainere i vostri dischi puliti. Le impronte digitali e la polvere possono influire sulla qualità del suono e dell'imagine, e devono essere rimoso come segue. Usando un panno morbido pulito, pulire dal centro verso l'esterno, come viene molto. Non pulire mai strofinando nella direzione circolare.

ONKYO DVSP405 - Pulizia dei dischie3eae341fc033008fd344247d65df1.jpg)



Per ottenere i migliorori risultati, Maintainere i vostri dischi puliti. Le impronte digitali e la polvere possono influire sulla qualità del suono e dell'imagine, e devono essere rimoso come segue. Usando un panno morbido pulito, pulire dal centro verso l'esterno, come viene molto. Non pulire mai strofinando nella direzione circolare. - 1

ONKYO DVSP405 - Pulizia dei dischie3eae341fc033008fd344247d65df1.jpg)



Per ottenere i migliorori risultati, Maintainere i vostri dischi puliti. Le impronte digitali e la polvere possono influire sulla qualità del suono e dell'imagine, e devono essere rimoso come segue. Usando un panno morbido pulito, pulire dal centro verso l'esterno, come viene molto. Non pulire mai strofinando nella direzione circolare. - 2

  • Per rimuovere lo sporco ostinato, pulire il disco con un panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un panno asciutto.
  • Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi, come ad esempio diluente o benzina, detergenti disponibili in commercio, oppure spray antistatico per dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il disco.

Conservazione dei dischi correttamente, provar a sostituire entrambé le batterie. - Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure differenti tipi di batterie. - Se non si ha intentione di utilizzato il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione. - Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile, per prevenir possibili perdite e corrosione.

  • Non conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce solare diretta, o vicino a sorgenti di calore.
  • Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o polvere, come ad esempio in una stanza da bagno o vicino a un umidificatore.
  • Conservare sempre i dischi nelle loro custodie e in posizione verticale. Accatasanto o collocando oggetti su dischi non protetti si può causare la loro deformazione, graffiti o altri danni.

Installazione delle batterieil telecomando, punto nella direzione del sensore del telecomando dell'unità DV-SP405, come viene molto fatto. ![](images/22759515edfd0c79636aead9eca63cf77cc26dc3d9261859a2859aef3b5c6319.jpg)

1 Apriere il comparto delle batterie, come viene molto.to. ![](images/22759515edfd0c79636aead9eca63cf77cc26dc3d9261859a2859aef3b5c6319.jpg)

ONKYO DVSP405 - Conservazione dei dischi correttamente, provar a sostituire entrambé le batterie.   
- Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure differenti tipi di batterie.   
- Se non si ha intentione di utilizzato il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione.   
- Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile, per prevenir possibili perdite e corrosione.



Non conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce solare diretta, o vicino a sorgenti di calore.   
Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o polvere, come ad esempio in una stanza da bagno o vicino a un umidificatore.   
Conservare sempre i dischi nelle loro custodie e in posizione verticale. Accatasanto o collocando oggetti su dischi non protetti si può causare la loro deformazione, graffiti o altri danni.

Installazione delle batterieil telecomando, punto nella direzione del sensore del telecomando dell'unità DV-SP405, come viene molto fatto.

![](images/22759515edfd0c79636aead9eca63cf77cc26dc3d9261859a2859aef3b5c6319.jpg)


1 Apriere il comparto delle batterie, come viene molto.to.

![](images/22759515edfd0c79636aead9eca63cf77cc26dc3d9261859a2859aef3b5c6319.jpg) - 1

2 Inserire le due batterie (AA) fornite in dotazione, con le polarità rivolte nel verso indicate nello schema riportato all'interno del comparto batterie.iene utilizzato un altre telecommando dello stesso tipo, oppure se l'unità DV-SP405iene installata nelle vicinanze di apparecchiature che impiegano raggi infrarossi, il telecommando potrebbe non funzionare correttamente. - Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando potrebbero rinanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie. - Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l'unità DV-SP405 viene installata in uno scaffale dietro a sportelli in vetro colorato. Tenere in considerazionecisiono quando si installa l'unità DV-SP405. - Il telecomando non funzionera se tra esse e il sensore del telecomando dell'unità DV-SP405 è presente un ostacolo. Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.

ONKYO DVSP405 - Inserire le due batterie (AA) fornite in dotazione, con le polarità rivolte nel verso indicate nello schema riportato all'interno del comparto batterie.iene utilizzato un altre telecommando dello stesso tipo, oppure se l'unità DV-SP405iene installata nelle vicinanze di apparecchiature che impiegano raggi infrarossi, il telecommando potrebbe non funzionare correttamente.   
- Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando potrebbero rinanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.   
- Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l'unità DV-SP405 viene installata in uno scaffale dietro a sportelli in vetro colorato. Tenere in considerazionecisiono quando si installa l'unità DV-SP405.   
- Il telecomando non funzionera se tra esse e il sensore del telecomando dell'unità DV-SP405 è presente un ostacolo.

Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi. - 1

3 Chiudere il comparto delle batterie.pure se l'unità DV-SP405iene installata nelle vicinanze di apparecchiature che impiegano raggi infrarossi, il telecommando potrebbe non funzionare correttamente. - Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando potrebbero rinanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie. - Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l'unità DV-SP405 viene installata in uno scaffale dietro a sportelli in vetro colorato. Tenere in considerazionecisiono quando si installa l'unità DV-SP405. - Il telecomando non funzionera se tra esse e il sensore del telecomando dell'unità DV-SP405 è presente un ostacolo. Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.

ONKYO DVSP405 - Chiudere il comparto delle batterie.pure se l'unità DV-SP405iene installata nelle vicinanze di apparecchiature che impiegano raggi infrarossi, il telecommando potrebbe non funzionare correttamente.   
- Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando potrebbero rinanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.   
- Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l'unità DV-SP405 viene installata in uno scaffale dietro a sportelli in vetro colorato. Tenere in considerazionecisiono quando si installa l'unità DV-SP405.   
- Il telecomando non funzionera se tra esse e il sensore del telecomando dell'unità DV-SP405 è presente un ostacolo.

Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi. - 1

Note:ettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.

  • Se il telecomando non funziona correttamente, provar a sostituire entrambé le batterie.
  • Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure differenti tipi di batterie.
  • Se non si ha intentione di utilizzato il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione.
  • Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile, per prevenir possibili perdite e corrosione.

Uso del telecomandoizzato per impostare l'unità DV-SP405 a On (accesa) o in standby. ② Indicatore HDMI Si accende quando il DV-SP405iene riconosciuto da un'alto dispositorio compatible con HDMI o DVI/HDCP. ③ Vassoio del disco [26] Gui vengono caricati i dischi. ④ Sensore del telecomando [11] Questo sensore riceve i segnali di controllo dal telecommando. ⑤ Tasto TOP MENU [28] Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video. ⑥ Tasti curses & ENTER [24] Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo. ⑦ Tasto MENU [28] Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizesza un disco Video CD, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco DVD-R/-RW lavorato VR. USB port [40] Questa porta permette di collegare un dispositivo USB. ⑨ Tasto DVD/USB [40] Questo tasto è utilizzato per selezionare il supporto da riproduire. Premere per commutare fra modo DVD e modo USB. 10 Tasti precedente/successivo [▶▶▶] [27] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi. Tasto arresto [27] Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione. Tastopausa [27] Questo tasto è utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione. Tastoriproduzione [26,27] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione. Tasto aperture/chiusura [26] Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco. Taste HOME MENU [24] Questo tasto permette di aprirere e chiudere Home Menu. Tasto RETURN [24] Questo tastò è usato per ritornare al menu principale perché salvare le modifiche.

Per usare il telecomando, punto nella direzione del sensore del telecomando dell'unità DV-SP405, come viene molto fatto.

ONKYO DVSP405 - Note:ettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.



Se il telecomando non funziona correttamente, provar a sostituire entrambé le batterie.   
Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure differenti tipi di batterie.   
Se non si ha intentione di utilizzato il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione.   
Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile, per prevenir possibili perdite e corrosione.

Uso del telecomandoizzato per impostare l'unità DV-SP405 a On (accesa) o in standby.

② Indicatore HDMI

Si accende quando il DV-SP405iene riconosciuto da un'alto dispositorio compatible con HDMI o DVI/HDCP.

③ Vassoio del disco [26]

Gui vengono caricati i dischi.

④ Sensore del telecomando [11]

Questo sensore riceve i segnali di controllo dal telecommando.

⑤ Tasto TOP MENU [28]

Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video.

⑥ Tasti curses &amp; ENTER [24]

Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo.

⑦ Tasto MENU [28]

Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizesza un disco Video CD, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco DVD-R/-RW lavorato VR.

USB port [40]

Questa porta permette di collegare un dispositivo USB.

⑨ Tasto DVD/USB [40]

Questo tasto è utilizzato per selezionare il supporto da riproduire. Premere per commutare fra modo DVD e modo USB.

10 Tasti precedente/successivo [▶▶▶] [27]

Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente.

Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi.

Tasto arresto [27]

Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione.

Tastopausa [27]

Questo tasto è utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione.

Tastoriproduzione [26,27]

Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.

Tasto aperture/chiusura [26]

Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco.

Taste HOME MENU [24]

Questo tasto permette di aprirere e chiudere Home Menu.

Tasto RETURN [24]

Questo tastò è usato per ritornare al menu principale perché salvare le modifiche. - 1

Note:DV-SP405iene riconosciuto da un'alto dispositorio compatible con HDMI o DVI/HDCP. ③ Vassoio del disco [26] Gui vengono caricati i dischi. ④ Sensore del telecomando [11] Questo sensore riceve i segnali di controllo dal telecommando. ⑤ Tasto TOP MENU [28] Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video. ⑥ Tasti curses & ENTER [24] Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo. ⑦ Tasto MENU [28] Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizesza un disco Video CD, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco DVD-R/-RW lavorato VR. USB port [40] Questa porta permette di collegare un dispositivo USB. ⑨ Tasto DVD/USB [40] Questo tasto è utilizzato per selezionare il supporto da riproduire. Premere per commutare fra modo DVD e modo USB. 10 Tasti precedente/successivo [▶▶▶] [27] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi. Tasto arresto [27] Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione. Tastopausa [27] Questo tasto è utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione. Tastoriproduzione [26,27] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione. Tasto aperture/chiusura [26] Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco. Taste HOME MENU [24] Questo tasto permette di aprirere e chiudere Home Menu. Tasto RETURN [24] Questo tastò è usato per ritornare al menu principale perché salvare le modifiche.

  • Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l'unità DV-SP405 è esposta ad una luce intensa, come ad esempio la luce solare diretta o la luce fluorescente di tipo ad inverter. Tenere in considerazione cui quando si installa l'unità DV-SP405.
  • Se nella stessa stanza viene utilizzato un altre telecommando dello stesso tipo, oppure se l'unità DV-SP405iene installata nelle vicinanze di apparecchiature che impiegano raggi infrarossi, il telecommando potrebbe non funzionare correttamente.
  • Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando potrebbero rinanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.
  • Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l'unità DV-SP405 viene installata in uno scaffale dietro a sportelli in vetro colorato. Tenere in considerazionecisiono quando si installa l'unità DV-SP405.
  • Il telecomando non funzionera se tra esse e il sensore del telecomando dell'unità DV-SP405 è presente un ostacolo.

Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.

Pannello frontalezato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video. ⑥ Tasti curses & ENTER [24] Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo. ⑦ Tasto MENU [28] Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizesza un disco Video CD, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco DVD-R/-RW lavorato VR. USB port [40] Questa porta permette di collegare un dispositivo USB. ⑨ Tasto DVD/USB [40] Questo tasto è utilizzato per selezionare il supporto da riproduire. Premere per commutare fra modo DVD e modo USB. 10 Tasti precedente/successivo [▶▶▶] [27] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi. Tasto arresto [27] Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione. Tastopausa [27] Questo tasto è utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione. Tastoriproduzione [26,27] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione. Tasto aperture/chiusura [26] Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco. Taste HOME MENU [24] Questo tasto permette di aprirere e chiudere Home Menu. Tasto RETURN [24] Questo tastò è usato per ritornare al menu principale perché salvare le modifiche.

ONKYO DVSP405 - Pannello frontalezato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video.

⑥ Tasti curses &amp; ENTER [24]

Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo.

⑦ Tasto MENU [28]

Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizesza un disco Video CD, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco DVD-R/-RW lavorato VR.

USB port [40]

Questa porta permette di collegare un dispositivo USB.

⑨ Tasto DVD/USB [40]

Questo tasto è utilizzato per selezionare il supporto da riproduire. Premere per commutare fra modo DVD e modo USB.

10 Tasti precedente/successivo [▶▶▶] [27]

Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente.

Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi.

Tasto arresto [27]

Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione.

Tastopausa [27]

Questo tasto è utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione.

Tastoriproduzione [26,27]

Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.

Tasto aperture/chiusura [26]

Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco.

Taste HOME MENU [24]

Questo tasto permette di aprirere e chiudere Home Menu.

Tasto RETURN [24]

Questo tastò è usato per ritornare al menu principale perché salvare le modifiche. - 1

① Tasto STANDBY/ON [23, 26]

Questo tasto è'utilizzato per impostare l'unità DV-SP405 a On (accesa) o in standby.

② Indicatore HDMI

Si accende quando il DV-SP405iene riconosciuto da un'alto dispositorio compatible con HDMI o DVI/HDCP.

③ Vassoio del disco [26]

Gui vengono caricati i dischi.

④ Sensore del telecomando [11]

Questo sensore riceve i segnali di controllo dal telecommando.

⑤ Tasto TOP MENU [28]

Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video.

⑥ Tasti curses & ENTER [24]

Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo.

⑦ Tasto MENU [28]

Questo tasto è'utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizesza un disco Video CD, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco DVD-R/-RW lavorato VR.

USB port [40]

Questa porta permette di collegare un dispositivo USB.

⑨ Tasto DVD/USB [40]

Questo tasto è utilizzato per selezionare il supporto da riproduire. Premere per commutare fra modo DVD e modo USB.

10 Tasti precedente/successivo [▶▶▶] [27]

Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente.

Il tasto Successivo è usato per selezionare il capitolo o traccia successivi.

Tasto arresto [27]

Questo tasto è utilizzato per arrestare la riproduzione.

Tastopausa [27]

Questo tasto è utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione.

Tastoriproduzione [26,27]

Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.

Tasto aperture/chiusura [26]

Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco.

Taste HOME MENU [24]

Questo tasto permette di aprirere e chiudere Home Menu.

Tasto RETURN [24]

Questo tastò è usato per ritornare al menu principale perché salvare le modifiche.

Displayolo-di-ripresa">

ONKYO DVSP405 - Displayolo-di-ripresa"&gt; - 1

Indicatore di pausaheta$ Indicatore PRGSVE (Progressive)

Questo significatore appara quando la riproduzione viene messa in pausa.

2 Indicatore di riproduzione G

Questo significatore èviene molto durante la riproduzione.

3 Indicatore CHPREMAIN

Questo indicatore appara nelle visualizzato il numero del capitolo corrente.

4 Indicatore TITLEa dei messaggi e del tempo

Questo indicatore appara quando viene visualizzato visualizzza il numero del titolo corrente.

5 Indicatore angolo di ripresa041a2e6a9fbb965cbcbd5b67cf735c87a4aad8c988a884ce24361823fd58.jpg)

Questo significatore appara se il disco DVD-Video che si sta riproducendo presente angoli di ripresa multipli.

Indicatore PRGSVE (Progressive)o per collegare una TV o un proiettre con un ingresso HDMI. Questo connettore emette audio digitale e video digitale.

Questo significatore appeare quando l'uscita video componente mette segnali video progressivo.

7 Indicatore di ripetizione G Queste prese emettono video componente possocono. essere collegate a un ingresso video component di una TV o di un proiettore.

Questo significatore appara quando si usa la ripetizione A-B o la coproduzione ripetuta.

3 Indicatore REMAIN/h1>

Questo indicatore appara nelle visualizzato il tempo rimanente.

9 Area dei messaggi e del tempoOUTPUT [22]

Qui sono visualizzate informazioni di tempo in ore, minuti e secondi, come per esempio il tempo rima-nente. Vengonoanche visualizzatialtire messaggi.

Pannello posterioreDIO OUTPUT [18]

ONKYO DVSP405 - Pannello posterioreDIO OUTPUT [18] - 1

① HDMI OUT [21]NECTOR [20]

Questo connettore può essere utilizzato per collegare una TV o un proiettre con un ingresso HDMI. Questo connettore emette audio digitale e video digitale.

② COMPONENTVIDEOOUTPUT[20]il cavodi alimentazione in dotazione. L'altorterminale del cavodi alimentazione deveseesserecollegatoaduna presadi corrente adeguata.

Queste prese emettono video componente possocono.
essere collegate a un ingresso video component di una TV o di un proiettore.

③VIDEO OUTPUT [18]ges/cadca97bff5d9a769428545f420fbf4d8ebf5348db03b40554592387504ea4b4.jpg) ① Tasto STANDBY [23] Questo tasto è utilizzato per impostare l'unità DV-SP405 in standby. ② Tasto ON [23] Questo tasto è utilizzato per accendere l'unità DV-SP405. Non accendere l'unità DV-SP405 finché non avete completato ed eseguito un doppio controllo di tutti i collegamenti (pageina 17-22). ③ Tasti numerici [27-28, 37, 47-48] Questi tasti sono utilizzati per immettre i numero del titolo, capitolo e traccia, e per immettre il tempo per la localizzazione di uno specifico punto. ④ Tasto TOP MENU [28] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video. ⑤ Tasti cursore / / / [24] Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo. ⑥ Tasto RETURN [24, 28] Questo tastò è usato per ritornare al menu principale sulla salute. ⑦ Tasto AUDIO [38] Questo tasto è usato per selezionare tracce audio in altre lingue e altri formati audio (per es. Dolby Digital o DTS) su dischi DVD-Video. Per i dischi Video CD è possibile selezionare il canale sinistro, il canale destro, oppure stereo. ⑧ Tasto ANGLE [39] Questo tasting è utilizzato per selezionare le angolazioni di ripresa su un disco DVD-Video. Tasto arresto [27] Questo tasto è'utilizzato per fermare la riproduzione. Tasto indietro veloc / (1/II) [27, 30, 31] Questo tasto è utilizzato per la scansione indietro velocose, riproduzione lenta inversa, e avanzamento indietro di un fotogramma alla volta. ① Tasto avanti veloce /(II /I )[27, 30, 31] Questo tasto è utilizzato per la scansione avanti velocose, riproduzione lenta, e avanzamento di un fotogramma alla volta. Taste USB/DVD [40] Questo tasting è utilizzato per selezionare il supporto da riproduire. Premere per commutare fra modo DVD e modo USB. Taste OPEN/CLOSE [26] Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco. Tasty PLAY MODE [34-37] Questo tasto è'utilizzato per aprire e chiudere il menu Play Mode. Tasto DISPLAY [39] Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo il disco corrente, titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rimalmente, il tempo totale ed altri. Premere il tasto ripetuamente per visualizzare più informazioni. 16 Tasto CLEAR [36] Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni. TastiO MENU [28] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizeszza un disco Video CD, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco DVD-R/-RW lavorato VR. Tasto ENTER [24] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confirmare le impostazioni. Tasti HOME MENU [24, 41-43] Questo tasto permette di aprirere e chiudere Home Menu. Tasto ZOOM [39] Questo tasto è utilizzato con la funzione Zoom (ingrandimento). Tasto SUBTITLE [38] Questo tastò è utilizzato per selezionare i sottotitoli sui dischi DVD-Video. Tastopausa [27,30,31] Questo tasto è'utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione. Tasti precedente/successivo [27] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva. Tastoriproduzione [27] Questo tasto è'utilizzato per avviare la riproduzione.

Questo connettore RCA più essere utilizzato per collegare un TV o un proiettre dotato di ingresso video composito.

④ COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT [22]standby. ② Tasto ON [23] Questo tasto è utilizzato per accendere l'unità DV-SP405. Non accendere l'unità DV-SP405 finché non avete completato ed eseguito un doppio controllo di tutti i collegamenti (pageina 17-22). ③ Tasti numerici [27-28, 37, 47-48] Questi tasti sono utilizzati per immettre i numero del titolo, capitolo e traccia, e per immettre il tempo per la localizzazione di uno specifico punto. ④ Tasto TOP MENU [28] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video. ⑤ Tasti cursore / / / [24] Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo. ⑥ Tasto RETURN [24, 28] Questo tastò è usato per ritornare al menu principale sulla salute. ⑦ Tasto AUDIO [38] Questo tasto è usato per selezionare tracce audio in altre lingue e altri formati audio (per es. Dolby Digital o DTS) su dischi DVD-Video. Per i dischi Video CD è possibile selezionare il canale sinistro, il canale destro, oppure stereo. ⑧ Tasto ANGLE [39] Questo tasting è utilizzato per selezionare le angolazioni di ripresa su un disco DVD-Video. Tasto arresto [27] Questo tasto è'utilizzato per fermare la riproduzione. Tasto indietro veloc / (1/II) [27, 30, 31] Questo tasto è utilizzato per la scansione indietro velocose, riproduzione lenta inversa, e avanzamento indietro di un fotogramma alla volta. ① Tasto avanti veloce /(II /I )[27, 30, 31] Questo tasto è utilizzato per la scansione avanti velocose, riproduzione lenta, e avanzamento di un fotogramma alla volta. Taste USB/DVD [40] Questo tasting è utilizzato per selezionare il supporto da riproduire. Premere per commutare fra modo DVD e modo USB. Taste OPEN/CLOSE [26] Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco. Tasty PLAY MODE [34-37] Questo tasto è'utilizzato per aprire e chiudere il menu Play Mode. Tasto DISPLAY [39] Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo il disco corrente, titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rimalmente, il tempo totale ed altri. Premere il tasto ripetuamente per visualizzare più informazioni. 16 Tasto CLEAR [36] Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni. TastiO MENU [28] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizeszza un disco Video CD, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco DVD-R/-RW lavorato VR. Tasto ENTER [24] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confirmare le impostazioni. Tasti HOME MENU [24, 41-43] Questo tasto permette di aprirere e chiudere Home Menu. Tasto ZOOM [39] Questo tasto è utilizzato con la funzione Zoom (ingrandimento). Tasto SUBTITLE [38] Questo tastò è utilizzato per selezionare i sottotitoli sui dischi DVD-Video. Tastopausa [27,30,31] Questo tasto è'utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione. Tasti precedente/successivo [27] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva. Tastoriproduzione [27] Questo tasto è'utilizzato per avviare la riproduzione.

Questa uscita audio digitale coassiale cui sono essere collegata ad un ingresso audio digitale coassiale presente su un amplificatore hi-fi, ricevitore AV, o decodificatore audio surround (Dolby Digital, DTS).

⑤ ANALOG AUDIO OUTPUT [18]tà DV-SP405. Non accendere l'unità DV-SP405 finché non avete completato ed eseguito un doppio controllo di tutti i collegamenti (pageina 17-22). ③ Tasti numerici [27-28, 37, 47-48] Questi tasti sono utilizzati per immettre i numero del titolo, capitolo e traccia, e per immettre il tempo per la localizzazione di uno specifico punto. ④ Tasto TOP MENU [28] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video. ⑤ Tasti cursore / / / [24] Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo. ⑥ Tasto RETURN [24, 28] Questo tastò è usato per ritornare al menu principale sulla salute. ⑦ Tasto AUDIO [38] Questo tasto è usato per selezionare tracce audio in altre lingue e altri formati audio (per es. Dolby Digital o DTS) su dischi DVD-Video. Per i dischi Video CD è possibile selezionare il canale sinistro, il canale destro, oppure stereo. ⑧ Tasto ANGLE [39] Questo tasting è utilizzato per selezionare le angolazioni di ripresa su un disco DVD-Video. Tasto arresto [27] Questo tasto è'utilizzato per fermare la riproduzione. Tasto indietro veloc / (1/II) [27, 30, 31] Questo tasto è utilizzato per la scansione indietro velocose, riproduzione lenta inversa, e avanzamento indietro di un fotogramma alla volta. ① Tasto avanti veloce /(II /I )[27, 30, 31] Questo tasto è utilizzato per la scansione avanti velocose, riproduzione lenta, e avanzamento di un fotogramma alla volta. Taste USB/DVD [40] Questo tasting è utilizzato per selezionare il supporto da riproduire. Premere per commutare fra modo DVD e modo USB. Taste OPEN/CLOSE [26] Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco. Tasty PLAY MODE [34-37] Questo tasto è'utilizzato per aprire e chiudere il menu Play Mode. Tasto DISPLAY [39] Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo il disco corrente, titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rimalmente, il tempo totale ed altri. Premere il tasto ripetuamente per visualizzare più informazioni. 16 Tasto CLEAR [36] Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni. TastiO MENU [28] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizeszza un disco Video CD, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco DVD-R/-RW lavorato VR. Tasto ENTER [24] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confirmare le impostazioni. Tasti HOME MENU [24, 41-43] Questo tasto permette di aprirere e chiudere Home Menu. Tasto ZOOM [39] Questo tasto è utilizzato con la funzione Zoom (ingrandimento). Tasto SUBTITLE [38] Questo tastò è utilizzato per selezionare i sottotitoli sui dischi DVD-Video. Tastopausa [27,30,31] Questo tasto è'utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione. Tasti precedente/successivo [27] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva. Tastoriproduzione [27] Questo tasto è'utilizzato per avviare la riproduzione.

Questi connettori RCA possono essere collegatiagli ingressi audio analogico presenti sul vosto TV, amplificatore hi-fi, o ricevitore AV.

⑥ AV CONNECTOR [20]mpletato ed eseguito un doppio controllo di tutti i collegamenti (pageina 17-22). ③ Tasti numerici [27-28, 37, 47-48] Questi tasti sono utilizzati per immettre i numero del titolo, capitolo e traccia, e per immettre il tempo per la localizzazione di uno specifico punto. ④ Tasto TOP MENU [28] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video. ⑤ Tasti cursore / / / [24] Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo. ⑥ Tasto RETURN [24, 28] Questo tastò è usato per ritornare al menu principale sulla salute. ⑦ Tasto AUDIO [38] Questo tasto è usato per selezionare tracce audio in altre lingue e altri formati audio (per es. Dolby Digital o DTS) su dischi DVD-Video. Per i dischi Video CD è possibile selezionare il canale sinistro, il canale destro, oppure stereo. ⑧ Tasto ANGLE [39] Questo tasting è utilizzato per selezionare le angolazioni di ripresa su un disco DVD-Video. Tasto arresto [27] Questo tasto è'utilizzato per fermare la riproduzione. Tasto indietro veloc / (1/II) [27, 30, 31] Questo tasto è utilizzato per la scansione indietro velocose, riproduzione lenta inversa, e avanzamento indietro di un fotogramma alla volta. ① Tasto avanti veloce /(II /I )[27, 30, 31] Questo tasto è utilizzato per la scansione avanti velocose, riproduzione lenta, e avanzamento di un fotogramma alla volta. Taste USB/DVD [40] Questo tasting è utilizzato per selezionare il supporto da riproduire. Premere per commutare fra modo DVD e modo USB. Taste OPEN/CLOSE [26] Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco. Tasty PLAY MODE [34-37] Questo tasto è'utilizzato per aprire e chiudere il menu Play Mode. Tasto DISPLAY [39] Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo il disco corrente, titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rimalmente, il tempo totale ed altri. Premere il tasto ripetuamente per visualizzare più informazioni. 16 Tasto CLEAR [36] Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni. TastiO MENU [28] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizeszza un disco Video CD, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco DVD-R/-RW lavorato VR. Tasto ENTER [24] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confirmare le impostazioni. Tasti HOME MENU [24, 41-43] Questo tasto permette di aprirere e chiudere Home Menu. Tasto ZOOM [39] Questo tasto è utilizzato con la funzione Zoom (ingrandimento). Tasto SUBTITLE [38] Questo tastò è utilizzato per selezionare i sottotitoli sui dischi DVD-Video. Tastopausa [27,30,31] Questo tasto è'utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione. Tasti precedente/successivo [27] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva. Tastoriproduzione [27] Questo tasto è'utilizzato per avviare la riproduzione.

Questa uscita SCART più essere collegata ad un TV o proiettre dotato di ingresso SCART. Qesto connettore SCART mette in uscita l'audio stereo a 2 canali, video composito e video RGB.

⑦ AC INLET [23]e i numero del titolo, capitolo e traccia, e per immettre il tempo per la localizzazione di uno specifico punto. ④ Tasto TOP MENU [28] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video. ⑤ Tasti cursore / / / [24] Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo. ⑥ Tasto RETURN [24, 28] Questo tastò è usato per ritornare al menu principale sulla salute. ⑦ Tasto AUDIO [38] Questo tasto è usato per selezionare tracce audio in altre lingue e altri formati audio (per es. Dolby Digital o DTS) su dischi DVD-Video. Per i dischi Video CD è possibile selezionare il canale sinistro, il canale destro, oppure stereo. ⑧ Tasto ANGLE [39] Questo tasting è utilizzato per selezionare le angolazioni di ripresa su un disco DVD-Video. Tasto arresto [27] Questo tasto è'utilizzato per fermare la riproduzione. Tasto indietro veloc / (1/II) [27, 30, 31] Questo tasto è utilizzato per la scansione indietro velocose, riproduzione lenta inversa, e avanzamento indietro di un fotogramma alla volta. ① Tasto avanti veloce /(II /I )[27, 30, 31] Questo tasto è utilizzato per la scansione avanti velocose, riproduzione lenta, e avanzamento di un fotogramma alla volta. Taste USB/DVD [40] Questo tasting è utilizzato per selezionare il supporto da riproduire. Premere per commutare fra modo DVD e modo USB. Taste OPEN/CLOSE [26] Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco. Tasty PLAY MODE [34-37] Questo tasto è'utilizzato per aprire e chiudere il menu Play Mode. Tasto DISPLAY [39] Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo il disco corrente, titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rimalmente, il tempo totale ed altri. Premere il tasto ripetuamente per visualizzare più informazioni. 16 Tasto CLEAR [36] Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni. TastiO MENU [28] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizeszza un disco Video CD, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco DVD-R/-RW lavorato VR. Tasto ENTER [24] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confirmare le impostazioni. Tasti HOME MENU [24, 41-43] Questo tasto permette di aprirere e chiudere Home Menu. Tasto ZOOM [39] Questo tasto è utilizzato con la funzione Zoom (ingrandimento). Tasto SUBTITLE [38] Questo tastò è utilizzato per selezionare i sottotitoli sui dischi DVD-Video. Tastopausa [27,30,31] Questo tasto è'utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione. Tasti precedente/successivo [27] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva. Tastoriproduzione [27] Questo tasto è'utilizzato per avviare la riproduzione.

Quisi collega il cavodi alimentazione in dotazione. L'altorterminale del cavodi alimentazione deveseesserecollegatoaduna presadi corrente adeguata.

Telecomandosualizzare il menu principale su un disco DVD-Video. ⑤ Tasti cursore / / / [24] Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo. ⑥ Tasto RETURN [24, 28] Questo tastò è usato per ritornare al menu principale sulla salute. ⑦ Tasto AUDIO [38] Questo tasto è usato per selezionare tracce audio in altre lingue e altri formati audio (per es. Dolby Digital o DTS) su dischi DVD-Video. Per i dischi Video CD è possibile selezionare il canale sinistro, il canale destro, oppure stereo. ⑧ Tasto ANGLE [39] Questo tasting è utilizzato per selezionare le angolazioni di ripresa su un disco DVD-Video. Tasto arresto [27] Questo tasto è'utilizzato per fermare la riproduzione. Tasto indietro veloc / (1/II) [27, 30, 31] Questo tasto è utilizzato per la scansione indietro velocose, riproduzione lenta inversa, e avanzamento indietro di un fotogramma alla volta. ① Tasto avanti veloce /(II /I )[27, 30, 31] Questo tasto è utilizzato per la scansione avanti velocose, riproduzione lenta, e avanzamento di un fotogramma alla volta. Taste USB/DVD [40] Questo tasting è utilizzato per selezionare il supporto da riproduire. Premere per commutare fra modo DVD e modo USB. Taste OPEN/CLOSE [26] Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco. Tasty PLAY MODE [34-37] Questo tasto è'utilizzato per aprire e chiudere il menu Play Mode. Tasto DISPLAY [39] Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo il disco corrente, titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rimalmente, il tempo totale ed altri. Premere il tasto ripetuamente per visualizzare più informazioni. 16 Tasto CLEAR [36] Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni. TastiO MENU [28] Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizeszza un disco Video CD, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco DVD-R/-RW lavorato VR. Tasto ENTER [24] Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confirmare le impostazioni. Tasti HOME MENU [24, 41-43] Questo tasto permette di aprirere e chiudere Home Menu. Tasto ZOOM [39] Questo tasto è utilizzato con la funzione Zoom (ingrandimento). Tasto SUBTITLE [38] Questo tastò è utilizzato per selezionare i sottotitoli sui dischi DVD-Video. Tastopausa [27,30,31] Questo tasto è'utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione. Tasti precedente/successivo [27] Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente. Il tasto Successivo è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva. Tastoriproduzione [27] Questo tasto è'utilizzato per avviare la riproduzione.

ONKYO DVSP405 - Telecomandosualizzare il menu principale su un disco DVD-Video.

⑤ Tasti cursore /  /  / [24]

Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo.

⑥ Tasto RETURN [24, 28]

Questo tastò è usato per ritornare al menu principale sulla salute.

⑦ Tasto AUDIO [38]

Questo tasto è usato per selezionare tracce audio in altre lingue e altri formati audio (per es. Dolby Digital o DTS) su dischi DVD-Video.

Per i dischi Video CD è possibile selezionare il canale sinistro, il canale destro, oppure stereo.

⑧ Tasto ANGLE [39]

Questo tasting è utilizzato per selezionare le angolazioni di ripresa su un disco DVD-Video.

Tasto arresto [27]

Questo tasto è'utilizzato per fermare la riproduzione.

Tasto indietro veloc / (1/II) [27, 30, 31]

Questo tasto è utilizzato per la scansione indietro velocose, riproduzione lenta inversa, e avanzamento indietro di un fotogramma alla volta.

① Tasto avanti veloce  /(II  /I  )[27, 30, 31]

Questo tasto è utilizzato per la scansione avanti velocose, riproduzione lenta, e avanzamento di un fotogramma alla volta.

Taste USB/DVD [40]

Questo tasting è utilizzato per selezionare il supporto da riproduire. Premere per commutare fra modo DVD e modo USB.

Taste OPEN/CLOSE [26]

Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco.

Tasty PLAY MODE [34-37]

Questo tasto è'utilizzato per aprire e chiudere il menu Play Mode.

Tasto DISPLAY [39]

Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo il disco corrente, titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rimalmente, il tempo totale ed altri. Premere il tasto ripetuamente per visualizzare più informazioni.

16 Tasto CLEAR [36]

Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni.

TastiO MENU [28]

Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizeszza un disco Video CD, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco DVD-R/-RW lavorato VR.

Tasto ENTER [24]

Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confirmare le impostazioni.

Tasti HOME MENU [24, 41-43]

Questo tasto permette di aprirere e chiudere Home Menu.

Tasto ZOOM [39]

Questo tasto è utilizzato con la funzione Zoom (ingrandimento).

Tasto SUBTITLE [38]

Questo tastò è utilizzato per selezionare i sottotitoli sui dischi DVD-Video.

Tastopausa [27,30,31]

Questo tasto è'utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione.

Tasti precedente/successivo [27]

Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente.

Il tasto Successivo è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva.

Tastoriproduzione [27]

Questo tasto è'utilizzato per avviare la riproduzione. - 1

① Tasto STANDBY [23]

Questo tasto è utilizzato per impostare l'unità DV-SP405 in standby.

② Tasto ON [23]

Questo tasto è utilizzato per accendere l'unità DV-SP405.

Non accendere l'unità DV-SP405 finché non avete completato ed eseguito un doppio controllo di tutti i collegamenti (pageina 17-22).

③ Tasti numerici [27-28, 37, 47-48]

Questi tasti sono utilizzati per immettre i numero del titolo, capitolo e traccia, e per immettre il tempo per la localizzazione di uno specifico punto.

④ Tasto TOP MENU [28]

Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu principale su un disco DVD-Video.

⑤ Tasti cursore / / / [24]

Questi tasti sono utilizzati per spostarsi nei menu sullo schermo.

⑥ Tasto RETURN [24, 28]

Questo tastò è usato per ritornare al menu principale sulla salute.

⑦ Tasto AUDIO [38]

Questo tasto è usato per selezionare tracce audio in altre lingue e altri formati audio (per es. Dolby Digital o DTS) su dischi DVD-Video.

Per i dischi Video CD è possibile selezionare il canale sinistro, il canale destro, oppure stereo.

⑧ Tasto ANGLE [39]

Questo tasting è utilizzato per selezionare le angolazioni di ripresa su un disco DVD-Video.

Tasto arresto [27]

Questo tasto è'utilizzato per fermare la riproduzione.

Tasto indietro veloc / (1/II) [27, 30, 31]

Questo tasto è utilizzato per la scansione indietro velocose, riproduzione lenta inversa, e avanzamento indietro di un fotogramma alla volta.

① Tasto avanti veloce /(II /I )[27, 30, 31]

Questo tasto è utilizzato per la scansione avanti velocose, riproduzione lenta, e avanzamento di un fotogramma alla volta.

Taste USB/DVD [40]

Questo tasting è utilizzato per selezionare il supporto da riproduire. Premere per commutare fra modo DVD e modo USB.

Taste OPEN/CLOSE [26]

Questo tasting e utilizzato per aprire e chiudere il vassoio del disco.

Tasty PLAY MODE [34-37]

Questo tasto è'utilizzato per aprire e chiudere il menu Play Mode.

Tasto DISPLAY [39]

Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informazioni riguardo il disco corrente, titolo, capitolo o traccia, incluso il tempo trascorso, il tempo rimalmente, il tempo totale ed altri. Premere il tasto ripetuamente per visualizzare più informazioni.

16 Tasto CLEAR [36]

Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni.

TastiO MENU [28]

Questo tasto è utilizzato per visualizzare il menu su un disco DVD-Video, o per aprire "Disc Navigator" quando si utilizeszza un disco Video CD, CD audio, video DivX/WMV, MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, o un disco DVD-R/-RW lavorato VR.

Tasto ENTER [24]

Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione del titolo, capitolo o traccia selezionati, e per confirmare le impostazioni.

Tasti HOME MENU [24, 41-43]

Questo tasto permette di aprirere e chiudere Home Menu.

Tasto ZOOM [39]

Questo tasto è utilizzato con la funzione Zoom (ingrandimento).

Tasto SUBTITLE [38]

Questo tastò è utilizzato per selezionare i sottotitoli sui dischi DVD-Video.

Tastopausa [27,30,31]

Questo tasto è'utilizzato perMETTERe in pausa la riproduzione.

Tasti precedente/successivo [27]

Il tasto Precedente è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia precedente. Durante la riproduzione,esso selezione l'inizio del capitolo o traccia corrente.

Il tasto Successivo è utilizzato per selezionare il capitolo o traccia successiva.

Tastoriproduzione [27]

Questo tasto è'utilizzato per avviare la riproduzione.

Prima di eseguire qualsiasi collegamento base che permette di riproduire dischi utilizzando solo il cavo AV fornito in dotazione (RCA). In questa INSTALLazione l'audio stereo viene riprodottoattraverso gli altoparlanti del teilevisore. ![](images/2b3ddc406a2647e82f75c79d583af6586c7aed6d4fa5f331cddd9654621e36dd.jpg)

  • Leggere i manuale forniti con i vostri componenti AV.
    Non collegare il cavo di alimentazione finché non avete completato tutti i collegamenti audio e video.

Codifica dei colori RCA per i collegamenti AVle copie illegali. Non collegare illettore al tevi-soreattraverso il videoregistratore (o il videoregistratoreattraverso illettore) mediantecavi AV poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermotoelevisivo non risulterà nitida.(Illettore potrebbrisultarenoncompatible con alcune combinazioni di tevisori e videoregistratori per la stessa ragione.Per ulteriori informazioni rivolgersi al produttore.) - Quando si esegue il collegamento al vostro TV come viene molto sobre, non impostare "Uscita Video Comp." (pagina 45) a "Progressiva".

I collegamenti AV RCA sono di solito codificati con i colori: rosso, bianco e giallo. Utilizzare le spine rosse per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro (genericamente di contrassegnato con "R"). Utilizzare le spine bianche per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale sinistro (genericamente di con-

trassegnato con "L"). Utilizzato le spine gialle per collagare gli ingressi e le uscite del video composito.

ONKYO DVSP405 - Prima di eseguire qualsiasi collegamento base che permette di riproduire dischi utilizzando solo il cavo AV fornito in dotazione (RCA). In questa INSTALLazione l'audio stereo viene riprodottoattraverso gli altoparlanti del teilevisore.

![](images/2b3ddc406a2647e82f75c79d583af6586c7aed6d4fa5f331cddd9654621e36dd.jpg)



Leggere i manuale forniti con i vostri componenti AV. 
Non collegare il cavo di alimentazione finché non avete completato tutti i collegamenti audio e video.

Codifica dei colori RCA per i collegamenti AVle copie illegali. Non collegare illettore al tevi-soreattraverso il videoregistratore (o il videoregistratoreattraverso illettore) mediantecavi AV poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermotoelevisivo non risulterà nitida.(Illettore potrebbrisultarenoncompatible con alcune combinazioni di tevisori e videoregistratori per la stessa ragione.Per ulteriori informazioni rivolgersi al produttore.)   
- Quando si esegue il collegamento al vostro TV come viene molto sobre, non impostare "Uscita Video Comp." (pagina 45) a "Progressiva". - 1

  • Per realizzare una buona connessione, insereire completeness, ogni spina (le connessioni lente possono essere causa di disturbi o malfunzionamento).
  • Per evitare interferenze, mange-nere i cavi audio e video lontano dai cavi di alimentazione e dai cavi dei diffusori.

Cavi AV e connettori

Videorima si scollegare illettore alla presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore. - Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

si scollegare illettore alla presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore. - Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

Video component presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore. - Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

PR/CR PR/CR PR/CR PR/CR Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y YY Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y YY Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYyyYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MMYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYyyYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYX Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y X Y Y Y X Y Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y XY X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XYX Y XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY X YX Y XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XYP B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 12000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000e audio MPEG.

PEG.

id="informazioni-su-hdmi">informazioni-su-hdmi">
Audioioni su HDMIsu HDMI
Digitalale coassialemediae ad alta definizione HDMI (High Definition Multimedia Interface) supporta video e audio su un'unica connessione digitale utilizzabile dalettori DVD, DTV, set-top box e altri dispositivi AV. L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI. HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

alta definizione HDMI (High Definition Multimedia Interface) supporta video e audio su un'unica connessione digitale utilizzabile dalettori DVD, DTV, set-top box e altri dispositivi AV. L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI. HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

COAXIALe HDMI (High Definition Multimedia Interface) supporta video e audio su un'unica connessione digitale utilizzabile dalettori DVD, DTV, set-top box e altri dispositivi AV. L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI. HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

I collegamenti audio digitale coassiale fornisco una qualità audio superiore rispetto ai collegamenti analogici.ori DVD, DTV, set-top box e altri dispositivi AV. L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI. HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

VD, DTV, set-top box e altri dispositivi AV. L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI. HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

Analogico altri dispositivi AV. L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI. HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

spositivi AV. L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI. HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

LAV. L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI. HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

I connettori RCA per audio analogico posso non ritrovarti genericamente su tutti i componenti AV.h Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI. HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

ital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI. HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI. HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

Collegamenti faciliorrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore. - Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

Il setup qui descrizione è un setup base che permette di riproduire dischi utilizzando solo il cavo AV fornito in dotazione (RCA). In questa INSTALLazione l'audio stereo viene riprodottoattraverso gli altoparlanti del teilevisore.

ONKYO DVSP405 - si scollegare illettore alla presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore.   
- Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

Video component presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore.   
- Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

PR/CR PR/CR PR/CR PR/CR Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y YY Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y.Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y YY Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYyyYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MM/YYYY/MMYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYyyYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYX Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y X Y Y Y X Y Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y XY X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y X Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XY X YX Y XYX Y XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY X YX Y XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XY XYP B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B P B D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D A C A D 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 12000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000e audio MPEG.

PEG.

 id="informazioni-su-hdmi"&gt;informazioni-su-hdmi"&gt;Audioioni su HDMIsu HDMIDigitalale coassialemediae ad alta definizione HDMI (High Definition Multimedia Interface) supporta video e audio su un'unica connessione digitale utilizzabile dalettori DVD, DTV, set-top box e altri dispositivi AV.

L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI.

HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

 alta definizione HDMI (High Definition Multimedia Interface) supporta video e audio su un'unica connessione digitale utilizzabile dalettori DVD, DTV, set-top box e altri dispositivi AV.

L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI.

HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

COAXIALe HDMI (High Definition Multimedia Interface) supporta video e audio su un'unica connessione digitale utilizzabile dalettori DVD, DTV, set-top box e altri dispositivi AV.

L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI.

HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

I collegamenti audio digitale coassiale fornisco una qualità audio superiore rispetto ai collegamenti analogici.ori DVD, DTV, set-top box e altri dispositivi AV.

L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI.

HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

VD, DTV, set-top box e altri dispositivi AV.

L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI.

HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

Analogico altri dispositivi AV.

L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI.

HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

spositivi AV.

L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI.

HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

LAV.

L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI.

HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

I connettori RCA per audio analogico posso non ritrovarti genericamente su tutti i componenti AV.h Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI.

HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

ital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI.

HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI.

HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.


Collegamenti faciliorrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore.   
- Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV. - 1

Important: di standby, quando pre-mere STANDBY/ON del pannello anteriore nelle si tiene premuto per riportare illettore su "Interlacciata". - Se illettore è collegato mediante HDMI, scollegare il cavo HDMI prima di ripristinare sullettore l'uscita interlacciata. (Se dovesse rinanere collegato, la risolutazione HDMI in uscita sarebbe riportata al suo valore predefinito; si veda Impostazione della risoluzione in uscita sull'impostazione predefinita con un collegamento HDMI a pagina 21.) ![](images/381d90ce1211661f558455262f66d334bb8454c4c04e250817a69730e8fbb552.jpg)

  • Illettore èdotato di una technologia di protezione contro le copie illegali. Non collegare illettore al tevi-soreattraverso il videoregistratore (o il videoregistratoreattraverso illettore) mediantecavi AV poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermotoelevisivo non risulterà nitida.(Illettore potrebbrisultarenoncompatible con alcune combinazioni di tevisori e videoregistratori per la stessa ragione.Per ulteriori informazioni rivolgersi al produttore.)
  • Quando si esegue il collegamento al vostro TV come viene molto sobre, non impostare "Uscita Video Comp." (pagina 45) a "Progressiva".

1. Collegare le prise VIDEO OUTPUT e AUDIO OUTPUT ANALOG L/R alla série di ingressi A/V del teilevisore. quello caso, spegnere tutti i componenti e rifare i collegamenti usando il cavo video in dotazione, quando tornare a "Interlacciata".

Utilizzato il cavo AV (RCA) in dotazione, collegando le spine rossa e bianca alle uscite audio e la spine gialla all'uscita video. Assicurarsi di collegare le uscite audio sinistra e destra ai corrispondenti ingressi per ottenera una riproduzione stereo ottimale.

Se si vuole usare un cavo component o SCRAT per i collegamenti, vedere di seguito (pagea 20).

2. Collegare il cavo di alimentazione a corrente alternata fornito alla presa AC INLET, quando insertire l'altra estremità del cavo nella presa di corrente.magini a scansione progressiva 525, si raccomanda di passare al collegamento via l'uscita di "definizione standard" (Interlace). Per domande riguardanti la compatibilità del proprio teilevisore con quellolettore,entrare in fatto con un centro di assistenza autorizzato.

Note:presente che non tutti i teilevisori ad alta definizione sono del tutto compatibili con quello prodotto, ed alcuni possono causare la comparsa di rumore nelle immagini. Nel caso di problemi a immagini a scansione progressiva 525, si raccomanda di passare al collegamento via l'uscita di "definizione standard" (Interlace). Per domande riguardanti la compatibilità del proprio teilevisore con quellolettore,entrare in fatto con un centro di assistenza autorizzato.

  • Prima si scollegare illettore alla presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore.
  • Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

Passaggio all'uscita di segnale video interlacciato con i comandi del pannello anteriorepotrebbe essere distorta a causa della protezione di copia dei dischi DVD-Video.

Portare illettore sulla modalità di standby, quando pre-mere STANDBY/ON del pannello anteriore nelle si tiene premuto per riportare illettore su "Interlacciata".

  • Se illettore è collegato mediante HDMI, scollegare il cavo HDMI prima di ripristinare sullettore l'uscita interlacciata. (Se dovesse rinanere collegato, la risolutazione HDMI in uscita sarebbe riportata al suo valore predefinito; si veda Impostazione della risoluzione in uscita sull'impostazione predefinita con un collegamento HDMI a pagina 21.)

ONKYO DVSP405 - Collegare il cavo di alimentazione a corrente alternata fornito alla presa AC INLET, quando insertire l'altra estremità del cavo nella presa di corrente.magini a scansione progressiva 525, si raccomanda di passare al collegamento via l'uscita di "definizione standard" (Interlace). Per domande riguardanti la compatibilità del proprio teilevisore con quellolettore,entrare in fatto con un centro di assistenza autorizzato.


Note:presente che non tutti i teilevisori ad alta definizione sono del tutto compatibili con quello prodotto, ed alcuni possono causare la comparsa di rumore nelle immagini. Nel caso di problemi a immagini a scansione progressiva 525, si raccomanda di passare al collegamento via l'uscita di "definizione standard" (Interlace). Per domande riguardanti la compatibilità del proprio teilevisore con quellolettore,entrare in fatto con un centro di assistenza autorizzato.



Prima si scollegare illettore alla presa di corrente, assicurarsi di attivarne la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che la scritta "OFF" scompaia dal display dellettore.   
Per tali ragioni non collegare illettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevi-tori AV.

Passaggio all'uscita di segnale video interlacciato con i comandi del pannello anteriorepotrebbe essere distorta a causa della protezione di copia dei dischi DVD-Video. - 1

Nota::

  • Se si collega un teilevisore non compatibile con segnale a scansione progressiva e si commuta illettore per scansione progressiva, non ci sare una immagine sull'uscita componente. In quello caso, spegnere tutti i componenti e rifare i collegamenti usando il cavo video in dotazione, quando tornare a "Interlacciata".

Compatibilità di quellolettore con teilevisori a scansione progressiva e ad alta definizionee un cavo SCART per collegare illettore al teilevisore. Questo tipo di collegamento consente la trasmissione sia dell'audio che delle immagini e pertanto non è necessario collegare le prese AUDIO OUTPUT L/ R e VIDEO OUTPUT. - Utilizzare un cavo SCART (non fornito) per collegare il connettore AV CONNECTOR a un ingresso AV del teilevisore. ![](images/bc9355498ddd390ff8f907972a5f03295a36747890aeba98004f47464c2f4151.jpg) Il connettore consente di trasmettere segnale video standard (composito) o RGB Component. L'impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i tevisori. Per verificare se è possible utilizzato una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul-tare il manuale fornito con il tevisore. Per informazioni sulla modifica dell'uscita video, vedere pagina 45.

Questolettore ^ 電 compatiblce con ilsystema Macro Vision SystemCopyGuardpervideoprogressivo.

L'utente deve tener presente che non tutti i teilevisori ad alta definizione sono del tutto compatibili con quello prodotto, ed alcuni possono causare la comparsa di rumore nelle immagini. Nel caso di problemi a immagini a scansione progressiva 525, si raccomanda di passare al collegamento via l'uscita di "definizione standard" (Interlace). Per domande riguardanti la compatibilità del proprio teilevisore con quellolettore,entrare in fatto con un centro di assistenza autorizzato.

Collegamento al TV36747890aeba98004f47464c2f4151.jpg) Il connettore consente di trasmettere segnale video standard (composito) o RGB Component. L'impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i tevisori. Per verificare se è possible utilizzato una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul-tare il manuale fornito con il tevisore. Per informazioni sulla modifica dell'uscita video, vedere pagina 45.

  • Collegare illettoreDVD direttamente al TV. Se colligate illettoreDVD ad un videoregistratore, ad una combinazione TV/videoeregistratore, o selettore video, l'immagine in riproduzione potrebbe essere distorta a causa della protezione di copia dei dischi DVD-Video.

Uso di Video componente1>

Alippo del jack di uscita video standard, è possibile usare l'uscita video componente per collegare illettore al vostro TV (o alla appearechiatura). Ciò dovrebbe darvi un'imagine della migliorie qualità da una delle tre uscite video disponibili.
- Usare un cavo video componente (non fornito) per collegare i jack COMPONENT VIDEO OUTPUT ad un ingresso video componente sul vostro TV, monitor o ricevitore AV.

ONKYO DVSP405 - Collegamento al TV36747890aeba98004f47464c2f4151.jpg)

Il connettore consente di trasmettere segnale video standard (composito) o RGB Component. L'impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i tevisori. Per verificare se è possible utilizzato una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul-tare il manuale fornito con il tevisore. Per informazioni sulla modifica dell'uscita video, vedere pagina 45.



Collegare illettoreDVD direttamente al TV. Se colligate illettoreDVD ad un videoregistratore, ad una combinazione TV/videoeregistratore, o selettore video, l'immagine in riproduzione potrebbe essere distorta a causa della protezione di copia dei dischi DVD-Video.

Uso di Video componente1&gt; - 1

Nota:ta HDMI OUT presente sullettore al terminale HDMI di un monitor compatibile con tale interfaccia, usare un cavo HDMI. ![](images/a5c5bc10026673b20383d2d991c0724a0cf71f257b3f6ec007526d682c07af1a.jpg) - Per un corretto allineamento con il connettore presente sullettore, la freccia presente sullo spinotto del cavo deve essere rivolta verso l'alto. ![](images/0c4595af7d95c5246464a3cfe94e10baca036befd3b2ea945ab778eb92e62299.jpg)

  • Per impostare illettore per l'uso con un TV con scansione progressiva, videere "Impostazioni Uscita video - Uscita Video Comp." a pagina 45

Collegamento mediante l'uscita del connettore SCARTvo deve essere rivolta verso l'alto. ![](images/0c4595af7d95c5246464a3cfe94e10baca036befd3b2ea945ab778eb92e62299.jpg)

Se il teilevisore è dotato di ingresso di tipo SCART, è possibile utilizzare un cavo SCART per collegare illettore al teilevisore. Questo tipo di collegamento consente la trasmissione sia dell'audio che delle immagini e pertanto non è necessario collegare le prese AUDIO OUTPUT L/ R e VIDEO OUTPUT.

  • Utilizzare un cavo SCART (non fornito) per collegare il connettore AV CONNECTOR a un ingresso AV del teilevisore.

ONKYO DVSP405 - Nota:ta HDMI OUT presente sullettore al terminale HDMI di un monitor compatibile con tale interfaccia, usare un cavo HDMI.

![](images/a5c5bc10026673b20383d2d991c0724a0cf71f257b3f6ec007526d682c07af1a.jpg)

- Per un corretto allineamento con il connettore presente sullettore, la freccia presente sullo spinotto del cavo deve essere rivolta verso l'alto.

![](images/0c4595af7d95c5246464a3cfe94e10baca036befd3b2ea945ab778eb92e62299.jpg)



Per impostare illettore per l'uso con un TV con scansione progressiva, videere "Impostazioni Uscita video - Uscita Video Comp." a pagina 45

Collegamento mediante l'uscita del connettore SCARTvo deve essere rivolta verso l'alto.

![](images/0c4595af7d95c5246464a3cfe94e10baca036befd3b2ea945ab778eb92e62299.jpg) - 1

Il connettore consente di trasmettere segnale video standard (composito) o RGB Component. L'impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i tevisori. Per verificare se è possible utilizzato una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consul-tare il manuale fornito con il tevisore. Per informazioni sulla modifica dell'uscita video, vedere pagina 45.

Collegamento con HDMIh1>

Se si dispone di un monitor o di un display dotato di interfaccia HDMI, è possible collegarlo allettore mediante un normale cavo HDMI disponibile in commercio.

Il connettore HDMI presente in uscita un segnale video digitale non compresso, nonché quasi tutti i tipi di segnali audio digitali con cui illettore è compatibile, compresi DVD-Video, Video CD, CD, WMA, MP3, MPEG-4 AAC, DivX ed WMV.

  • Per collegare l'uscita HDMI OUT presente sullettore al terminale HDMI di un monitor compatibile con tale interfaccia, usare un cavo HDMI.

ONKYO DVSP405 - Collegamento con HDMIh1&gt; - 1

  • Per un corretto allineamento con il connettore presente sullettore, la freccia presente sullo spinotto del cavo deve essere rivolta verso l'alto.

ONKYO DVSP405 - Collegamento con HDMIh1&gt; - 2

Note:5a879d0a14e8daa360ded09b6693ce59fe29b2872973f1bef48232.jpg)

  • Questa unità è stata progettata per la compatibilità con HDMI (High Definition Multimedia Interface). A seconda del componente collegato, l'uso di una connessione DVI potrebbe determinare il trasferimento non completeness affidabile dei segnali.
  • Se si modifica il componente collegato all'uscita HDMI, sare necessario modificare ante le impostazioni HDMI in modo che corrispondano al nuovo componente (per eseguire tale operazione, consultare "Uscita HDMI" a pagina 44, "Risoluzione HDMI" a pagina 45 e "Colore HDMI" a pagina 45). Le impostazioni relative a ciascun componente sono tuttavia conservate in memoria (per un massimo di 2 componenti).
  • Il collegamento HDMI èCompatible con i segnali PCM lineari a due canali (44,1 kHz/48 kHz, 16 bit/20 bit/24 bit) e con i flussi di bit Dolby Digital, DTS e audio MPEG.

Informazioni su HDMIS surround, è necessario collegarsi rispettovamente ad un amplificatore con decoder Dolby Digital e DTS.

L'interfaccia multimediae ad alta definizione HDMI (High Definition Multimedia Interface) supporta video e audio su un'unica connessione digitale utilizzabile dalettori DVD, DTV, set-top box e altri dispositivi AV.

L'interfaccia HDMI è stata sviluppata per offrirere congiuntamente le technologie HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual Interface) in un'unica specifica. La technologia HDCPiene utilizzata per proteggere i contentuti digitali trasmessi e ricevuti mediante i display compatibili con la specifica DVI.

HDMI è in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta defini-zione e segnali audio standard o surround multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampietzza di banda fino a 5 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un unico connetore (anziché svariati cavi e connettori) e capacité di communicates tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.

Impostazione della risoluzione in uscita sull'impostazione predefinita con un collegamento HDMInvieneanchelegareun'uscita videoalproprio ricevitotereAV.Epossibleutilizzareunaqualsiasi delles uscitevideodisponibili sullettore(l'illustrazionemostra un collegamento standard (composito)). 1. Collegate la presa DIGITAL AUDIO OUTPUT di quellolettore a un ingresso digitale del ricevitore AV. ![](images/32ed013fe01926f169ca4bed2bd522f37410adf6dfec195d3827697bfa1703f6.jpg) Questa operazione consente di riproduire un suono surround multicanale. Per effettuare un collegamento coassiale, utilizescacoossiale (fornito) per collegare il connettore COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT all'ingresso coassiale del ricevitore AV. 2. Collegare le prese analogiche ANALOG AUDIO OUTPUT L/R e VIDEO OUTPUT dellettore alla série di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV. ![](images/561d0fc845fa570fac03bb2a33440f8912695a001549b91ce275e1578c5cda16.jpg) L'imagine molto collegamenti video standard; in alternatively è possible utilizzato i collegamenti video componente se disponibili. 3. Collegare l'uscita video del ricevitore AV a un ingresso video del tevisore.

Portare illettore sulla modalità di standby, quindi pre-mere STANDBY/ON del pannello anteriore nelle si tiene premuto per riportare illettore su 576P.

ONKYO DVSP405 - Impostazione della risoluzione in uscita sull'impostazione predefinita con un collegamento HDMInvieneanchelegareun'uscita videoalproprio ricevitotereAV.Epossibleutilizzareunaqualsiasi delles uscitevideodisponibili sullettore(l'illustrazionemostra un collegamento standard (composito)).

1. Collegate la presa DIGITAL AUDIO OUTPUT di quellolettore a un ingresso digitale del ricevitore AV.

![](images/32ed013fe01926f169ca4bed2bd522f37410adf6dfec195d3827697bfa1703f6.jpg)

Questa operazione consente di riproduire un suono surround multicanale.

Per effettuare un collegamento coassiale, utilizescacoossiale (fornito) per collegare il connettore COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT all'ingresso coassiale del ricevitore AV.

2. Collegare le prese analogiche ANALOG AUDIO OUTPUT L/R e VIDEO OUTPUT dellettore alla série di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV.

![](images/561d0fc845fa570fac03bb2a33440f8912695a001549b91ce275e1578c5cda16.jpg)

L'imagine molto collegamenti video standard; in alternatively è possible utilizzato i collegamenti video componente se disponibili.

3. Collegare l'uscita video del ricevitore AV a un ingresso video del tevisore. - 1

Collegamento a un ricevitore AV03f6.jpg) Questa operazione consente di riproduire un suono surround multicanale. Per effettuare un collegamento coassiale, utilizescacoossiale (fornito) per collegare il connettore COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT all'ingresso coassiale del ricevitore AV. 2. Collegare le prese analogiche ANALOG AUDIO OUTPUT L/R e VIDEO OUTPUT dellettore alla série di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV. ![](images/561d0fc845fa570fac03bb2a33440f8912695a001549b91ce275e1578c5cda16.jpg) L'imagine molto collegamenti video standard; in alternatively è possible utilizzato i collegamenti video componente se disponibili. 3. Collegare l'uscita video del ricevitore AV a un ingresso video del tevisore.

Sebbene sia possibile riproduire l'audio dellettore DVD dai diffusori dell'apparecchio TV,tramite i collegamenti riportati sulla pagina 18, il collegamento ad un amplificatore vi fornisce un audio dinamico di alta qualita.

Per riproduire l'audio Dolby Digital surround e DTS surround, è necessario collegarsi rispettovamente ad un amplificatore con decoder Dolby Digital e DTS.

Prima del collegamentoL/R e VIDEO OUTPUT dellettore alla série di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV. ![](images/561d0fc845fa570fac03bb2a33440f8912695a001549b91ce275e1578c5cda16.jpg) L'imagine molto collegamenti video standard; in alternatively è possible utilizzato i collegamenti video componente se disponibili. 3. Collegare l'uscita video del ricevitore AV a un ingresso video del tevisore.

  • Quando collegate illettore DVD all'amplificatore, assicurarsi di spegnere l'alimentazione e scollegare entrambe le unità delle prese di corrente prima di effettuare qualsi collegamento. Diversamente, i difusori potrebbero essere danneggiati.
  • Collegare le spine saldamente.

Per ottenere audio surround multicanale è necessario collegare quellolettore a un ricevitore AVtramite un'uscita digitale.

Oltre al collegamento digitale, si raccomanda di utilizzareanche il collegamento stereo analogico.

Per registrar l'audio di un CD-R ecc. su un registratore di cassette o CD collegato a un ricevitore AV dotato di Zone2, dovete collegare le uscite audio analogiche del DV-SP405 al ricevitore AV.

Convieneanchelegareun'uscita videoalproprio ricevitotereAV.Epossibleutilizzareunaqualsiasi delles uscitevideodisponibili sullettore(l'illustrazionemostra un collegamento standard (composito)).

  1. Collegate la presa DIGITAL AUDIO OUTPUT di quellolettore a un ingresso digitale del ricevitore AV.

ONKYO DVSP405 - Prima del collegamentoL/R e VIDEO OUTPUT dellettore alla série di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV.

![](images/561d0fc845fa570fac03bb2a33440f8912695a001549b91ce275e1578c5cda16.jpg)

L'imagine molto collegamenti video standard; in alternatively è possible utilizzato i collegamenti video componente se disponibili.

3. Collegare l'uscita video del ricevitore AV a un ingresso video del tevisore.



Quando collegate illettore DVD all'amplificatore, assicurarsi di spegnere l'alimentazione e scollegare entrambe le unità delle prese di corrente prima di effettuare qualsi collegamento. Diversamente, i difusori potrebbero essere danneggiati.   
Collegare le spine saldamente. - 1

Questa operazione consente di riproduire un suono surround multicanale.

Per effettuare un collegamento coassiale, utilizescacoossiale (fornito) per collegare il connettore COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT all'ingresso coassiale del ricevitore AV.

  1. Collegare le prese analogiche ANALOG AUDIO OUTPUT L/R e VIDEO OUTPUT dellettore alla série di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV.

ONKYO DVSP405 - Prima del collegamentoL/R e VIDEO OUTPUT dellettore alla série di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV.

![](images/561d0fc845fa570fac03bb2a33440f8912695a001549b91ce275e1578c5cda16.jpg)

L'imagine molto collegamenti video standard; in alternatively è possible utilizzato i collegamenti video componente se disponibili.

3. Collegare l'uscita video del ricevitore AV a un ingresso video del tevisore.



Quando collegate illettore DVD all'amplificatore, assicurarsi di spegnere l'alimentazione e scollegare entrambe le unità delle prese di corrente prima di effettuare qualsi collegamento. Diversamente, i difusori potrebbero essere danneggiati.   
Collegare le spine saldamente. - 2

L'imagine molto collegamenti video standard; in alternatively è possible utilizzato i collegamenti video componente se disponibili.

  1. Collegare l'uscita video del ricevitore AV a un ingresso video del tevisore.

Suggerimento:9279e902d80c9411d88650ead99b1e1ddc8c5ba8b.jpg) 2 ![](images/e95656b4bfcc57be9f86c1dd915857ba370b086f16423fea474ac5d2facdeb66.jpg) Telecomando ![](images/2e7894bd0e3006d18d1a59481a8ecea38b564973cb40d1055ed683bc7dc864e1.jpg)

  • Solitamente occorre'utilizzare lo stesso tipo di cavo video per collegare illettore DVD al ricevitatore AV e il ricevitatore AV al teilevisore.

Collegamento dell'alimentazione/Accensione dell'unità DV-SP40581a8ecea38b564973cb40d1055ed683bc7dc864e1.jpg)

Prima di esquire il collegamentod683bc7dc864e1.jpg)

  • Accertarsi che tutti i collegamenti indicate alla pagina 17-22 siano stati completati (è richiesto il collegamento ad un TV).

ONKYO DVSP405 - Suggerimento:9279e902d80c9411d88650ead99b1e1ddc8c5ba8b.jpg)

2

![](images/e95656b4bfcc57be9f86c1dd915857ba370b086f16423fea474ac5d2facdeb66.jpg)  
Telecomando

![](images/2e7894bd0e3006d18d1a59481a8ecea38b564973cb40d1055ed683bc7dc864e1.jpg)



Solitamente occorre'utilizzare lo stesso tipo di cavo video per collegare illettore DVD al ricevitatore AV e il ricevitatore AV al teilevisore.

Collegamento dell'alimentazione/Accensione dell'unità DV-SP40581a8ecea38b564973cb40d1055ed683bc7dc864e1.jpg)


Prima di esquire il collegamentod683bc7dc864e1.jpg)



Accertarsi che tutti i collegamenti indicate alla pagina 17-22 siano stati completati (è richiesto il collegamento ad un TV). - 1

ONKYO DVSP405 - Suggerimento:9279e902d80c9411d88650ead99b1e1ddc8c5ba8b.jpg)

2

![](images/e95656b4bfcc57be9f86c1dd915857ba370b086f16423fea474ac5d2facdeb66.jpg)  
Telecomando

![](images/2e7894bd0e3006d18d1a59481a8ecea38b564973cb40d1055ed683bc7dc864e1.jpg)



Solitamente occorre'utilizzare lo stesso tipo di cavo video per collegare illettore DVD al ricevitatore AV e il ricevitatore AV al teilevisore.

Collegamento dell'alimentazione/Accensione dell'unità DV-SP40581a8ecea38b564973cb40d1055ed683bc7dc864e1.jpg)


Prima di esquire il collegamentod683bc7dc864e1.jpg)



Accertarsi che tutti i collegamenti indicate alla pagina 17-22 siano stati completati (è richiesto il collegamento ad un TV). - 2

1

Inserire il cavo di alimentazione fornito nel connettore AC INLET e quindi nella presa elettrica murale.si attiva lo screen saver. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si sta riproduccendo nessun disco,e nessun commando viene premuto per 30 minuti, illettore entra automaticamente in standby.

  • Non utilizzato un cavo di alimentazione differente da quello fornito in dotazione con l'unità DV-SP405. Il cavo di alimentazione fornito è stato progettato per l'uso con l'unità DV-SP405 e non deve essere usato con qualsiasi altri apparetcchio.
    Non lasciare mai il cavo di alimentazione scollegato dall'unità DV-SP405, con l'alto terminale inserito alla presa elettrica murale. In quello modo cui essere causa di scossa elettrica. Collegarlo inserendolo sempre per ultimo nella presa elettrica murale, e staccarlo scollegandolo per primo.

ONKYO DVSP405 - Inserire il cavo di alimentazione fornito nel connettore AC INLET e quindi nella presa elettrica murale.si attiva lo screen saver. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si sta riproduccendo nessun disco,e nessun commando viene premuto per 30 minuti, illettore entra automaticamente in standby.



Non utilizzato un cavo di alimentazione differente da quello fornito in dotazione con l'unità DV-SP405. Il cavo di alimentazione fornito è stato progettato per l'uso con l'unità DV-SP405 e non deve essere usato con qualsiasi altri apparetcchio. 
Non lasciare mai il cavo di alimentazione scollegato dall'unità DV-SP405, con l'alto terminale inserito alla presa elettrica murale. In quello modo cui essere causa di scossa elettrica. Collegarlo inserendolo sempre per ultimo nella presa elettrica murale, e staccarlo scollegandolo per primo. - 1

2

ONKYO DVSP405 - Inserire il cavo di alimentazione fornito nel connettore AC INLET e quindi nella presa elettrica murale.si attiva lo screen saver. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si sta riproduccendo nessun disco,e nessun commando viene premuto per 30 minuti, illettore entra automaticamente in standby.



Non utilizzato un cavo di alimentazione differente da quello fornito in dotazione con l'unità DV-SP405. Il cavo di alimentazione fornito è stato progettato per l'uso con l'unità DV-SP405 e non deve essere usato con qualsiasi altri apparetcchio. 
Non lasciare mai il cavo di alimentazione scollegato dall'unità DV-SP405, con l'alto terminale inserito alla presa elettrica murale. In quello modo cui essere causa di scossa elettrica. Collegarlo inserendolo sempre per ultimo nella presa elettrica murale, e staccarlo scollegandolo per primo. - 2
Telecomando

ONKYO DVSP405 - Inserire il cavo di alimentazione fornito nel connettore AC INLET e quindi nella presa elettrica murale.si attiva lo screen saver. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si sta riproduccendo nessun disco,e nessun commando viene premuto per 30 minuti, illettore entra automaticamente in standby.



Non utilizzato un cavo di alimentazione differente da quello fornito in dotazione con l'unità DV-SP405. Il cavo di alimentazione fornito è stato progettato per l'uso con l'unità DV-SP405 e non deve essere usato con qualsiasi altri apparetcchio. 
Non lasciare mai il cavo di alimentazione scollegato dall'unità DV-SP405, con l'alto terminale inserito alla presa elettrica murale. In quello modo cui essere causa di scossa elettrica. Collegarlo inserendolo sempre per ultimo nella presa elettrica murale, e staccarlo scollegandolo per primo. - 3

Premere STANDBY/ON sull'unità DV-SP405 o ON sul telecomando. evidenziare una voce, premendo quando ENTER.

IllettordiDVDsiaccende.

  • PerMETTERTL'unitaDV-SP405nel modo di standby, premere STANDBY/ ONsull'unitaDV-SP405,oppure STANDBY sul telecomando.Per evitare riproduzione audio improvisa ad alto volume, prima di commutare il DV-SP405 nel modo standby per l'uso in un secondo tempo, abbassare il volume dell'amplificatore al minimo.
  • Impostando il tasto STANDBY/ON a standby, non spegne completenessl'alimentazione.

Nota:dellettore-a-seconda-del-proprio-tevisore">
  • Questolettore ècaratterizzato dauna funzione screen saver (salvaschermo) e da una funzione di spegnimento automatico. Se illettore èfermo e nessun tasto viene premuto per cinque minuti,si attiva lo screen saver. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si sta riproduccendo nessun disco,e nessun commando viene premuto per 30 minuti, illettore entra automaticamente in standby.

Utilizzo dei display su schermo90eb.jpg) 1 PREmere HOME MENU e scegliere "Impost. iniziali". ![](images/9fb7f4b1542c8589ead621a53d4da0533a3d338832300e06c6a49ce03764873d.jpg) 2 Scegliere "Schermo TV" delle impostazioni "Uscita video". ![](images/0d44725e6c6da6bf55d3427e80f7ba9425413e367bcb8688a1de3a0c374020dc.jpg) 3 Se si possiede un tevisore wide-screen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)" O "16:9 (Riduzione)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 45.

Per maggiore comodità di uso di quellolettore vengonoutilizzati display su schermo (OSD) grafici.

Tutte le schermate vengono richiamate dello stesso modo, utilizzando i tasti cursore (▲/▲/▼) per modificare le voci evidenziate e premendo ENTER per selezionare la你可以 desiderata

ONKYO DVSP405 - Nota:dellettore-a-seconda-del-proprio-tevisore"&gt;

Questolettore ècaratterizzato dauna funzione screen saver (salvaschermo) e da una funzione di spegnimento automatico. Se illettore èfermo e nessun tasto viene premuto per cinque minuti,si attiva lo screen saver. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si sta riproduccendo nessun disco,e nessun commando viene premuto per 30 minuti, illettore entra automaticamente in standby.

Utilizzo dei display su schermo90eb.jpg)

1 PREmere HOME MENU e scegliere "Impost. iniziali".

![](images/9fb7f4b1542c8589ead621a53d4da0533a3d338832300e06c6a49ce03764873d.jpg)

2 Scegliere "Schermo TV" delle impostazioni "Uscita video".

![](images/0d44725e6c6da6bf55d3427e80f7ba9425413e367bcb8688a1de3a0c374020dc.jpg)

3 Se si possiede un tevisore wide-screen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)" O "16:9 (Riduzione)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 45. - 1

ONKYO DVSP405 - Nota:dellettore-a-seconda-del-proprio-tevisore"&gt;

Questolettore ècaratterizzato dauna funzione screen saver (salvaschermo) e da una funzione di spegnimento automatico. Se illettore èfermo e nessun tasto viene premuto per cinque minuti,si attiva lo screen saver. Se il vassoio del disco è chiuso ma non si sta riproduccendo nessun disco,e nessun commando viene premuto per 30 minuti, illettore entra automaticamente in standby.

Utilizzo dei display su schermo90eb.jpg)

1 PREmere HOME MENU e scegliere "Impost. iniziali".

![](images/9fb7f4b1542c8589ead621a53d4da0533a3d338832300e06c6a49ce03764873d.jpg)

2 Scegliere "Schermo TV" delle impostazioni "Uscita video".

![](images/0d44725e6c6da6bf55d3427e80f7ba9425413e367bcb8688a1de3a0c374020dc.jpg)

3 Se si possiede un tevisore wide-screen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)" O "16:9 (Riduzione)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&amp;Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 45. - 2

Nota:evisore wide-screen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)" O "16:9 (Riduzione)". Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 45.

  • D'ora in poi in quello manuale, la parola "scegliere" indica l'uso dei pulsanti del cursore per evidenziare una voce, premendo quando ENTER.

Pulsanteo non è'utilizzato il collegamento HDMI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)". 4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Acosa serveto HDMI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)". 4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

MI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)". 4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Pannello frontalee "16:9 (Riduzione)". 4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Teleco-mando 4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

remere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

HOME MENUbbandonare la schermata dei menu.

HOME MENUid="nota-18">Visualità/chiude il display su schermo. il collegamento HDMI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)". 4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ollegamento HDMI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)". 4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ENTERnon è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)". 4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ENTERe selezionare "16:9 (Riduzione)". 4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Modifica la你可以 di menu evidenziata. HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ENTERare la schermata dei menu.

ENTERta dei menu.

Seleziona la你可以 di menu evidenziata (entrambi i pulsanti del telecomando ENTER funzionano allo stesso modo).te visualizzatesualizzate
RETURNnsente di impostare la lingua delle schermate visualizzate. ![](images/e4799e86cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)
RETURNtare la lingua delle schermate visualizzate. ![](images/e4799e86cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)
Torna al menu princi-paleenza salvare le modifiche.99e86cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg) cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)
003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)

Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore abbandonare la schermata dei menu.

Se si possiede un teilevisore widescreen (proportioni 16:9), impostare illettore in modo che riproduca un'immagine di tali dimensioni. Se si possiede un teilevisore di proportioni convenzionali (4:3) potete lasciarlo impostato come è e passare alla sezione che segue.

ONKYO DVSP405 - Acosa serveto HDMI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

MI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Pannello frontalee "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Teleco-mando

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

remere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

HOME MENUbbandonare la schermata dei menu.

HOME
MENUid="nota-18"&gt;Visualità/chiude il display su schermo. il collegamento HDMI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ollegamento HDMI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ENTERnon è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ENTERe selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Modifica la你可以 di menu evidenziata. HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

 MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ENTERare la schermata dei menu.

ENTERta dei menu.

Seleziona la你可以 di menu evidenziata (entrambi i pulsanti del telecomando ENTER funzionano allo stesso modo).te visualizzatesualizzateRETURNnsente di impostare la lingua delle schermate visualizzate.

![](images/e4799e86cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)

RETURNtare la lingua delle schermate visualizzate.

![](images/e4799e86cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)

Torna al menu princi-paleenza salvare le modifiche.99e86cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)

cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)

003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)


Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore abbandonare la schermata dei menu. - 1

1 PREmere HOME MENU e scegliere "Impost. iniziali".

ONKYO DVSP405 - Acosa serveto HDMI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

MI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Pannello frontalee "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Teleco-mando

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

remere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

HOME MENUbbandonare la schermata dei menu.

HOME
MENUid="nota-18"&gt;Visualità/chiude il display su schermo. il collegamento HDMI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ollegamento HDMI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ENTERnon è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ENTERe selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Modifica la你可以 di menu evidenziata. HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

 MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ENTERare la schermata dei menu.

ENTERta dei menu.

Seleziona la你可以 di menu evidenziata (entrambi i pulsanti del telecomando ENTER funzionano allo stesso modo).te visualizzatesualizzateRETURNnsente di impostare la lingua delle schermate visualizzate.

![](images/e4799e86cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)

RETURNtare la lingua delle schermate visualizzate.

![](images/e4799e86cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)

Torna al menu princi-paleenza salvare le modifiche.99e86cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)

cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)

003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)


Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore abbandonare la schermata dei menu. - 2

2 Scegliere "Schermo TV" delle impostazioni "Uscita video".

ONKYO DVSP405 - Acosa serveto HDMI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

MI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Pannello frontalee "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Teleco-mando

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

remere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

HOME MENUbbandonare la schermata dei menu.

HOME
MENUid="nota-18"&gt;Visualità/chiude il display su schermo. il collegamento HDMI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ollegamento HDMI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ENTERnon è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ENTERe selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Modifica la你可以 di menu evidenziata. HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

 MENU per abbandonare la schermata dei menu.

ENTERare la schermata dei menu.

ENTERta dei menu.

Seleziona la你可以 di menu evidenziata (entrambi i pulsanti del telecomando ENTER funzionano allo stesso modo).te visualizzatesualizzateRETURNnsente di impostare la lingua delle schermate visualizzate.

![](images/e4799e86cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)

RETURNtare la lingua delle schermate visualizzate.

![](images/e4799e86cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)

Torna al menu princi-paleenza salvare le modifiche.99e86cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)

cda51003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)

003fe7e34c03f3e3668aa07ff55e8a78c5372ba56bd66b31472.jpg)


Impostazione dellettore a seconda del proprio tevisore abbandonare la schermata dei menu. - 3

3 Se si possiede un tevisore wide-screen (proporzioni 16:9), scegliere "16:9 (Wide)" O "16:9 (Riduzione)".

Se si possiede un tevisore convenzionale (proporzioni 4:3), potete scegliere l'impostazione "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", come preferite. Per maggiori dettagli, consultare "Impostazioni Uscita video" a pagina 45.

Nota:splay Opzioni Lingua OSD Indicatore angolo English frangais Deutsch ■Italiano Espanol pyccskii

Quando non è'utilizzato il collegamento HDMI, non è possibile selezionare "16:9 (Riduzione)".

4 Premere HOME MENU per abbandonare la schermata dei menu.

Impostazione della lingua delle schermate visualizzatechermata cambia a seconda delle selezioni Fate.

Consente di impostare la lingua delle schermate visualizzate.

ONKYO DVSP405 - Impostazione della lingua delle schermate visualizzatechermata cambia a
seconda delle selezioni Fate. - 1

ei menu.D contenente file video DivX/WMV o un Video CD, accendereanche il teilevisore e verificare che sua impostato sull'ingesso video corretto.rificare che sua impostato sull'ingesso video corretto.are che sua impostato sull'ingesso video corretto.

Riproduzione di dischid>

Vengono qui spiegati i comandi di base per la riproduzione di dischi DVD, CD, Video CD, video DivX/WMV ed MP3/WMA/MPEG-4 AAC. Nel capitolo successivo vengono spiegate ulteriori funzioni.

Per dettagli sulla riproduzione di dischi di immagini JPEG, videere "Visione di uno slideshow JPEG" a pagina 31.

ONKYO DVSP405 - Riproduzione di dischid&gt; - 1

ONKYO DVSP405 - Riproduzione di dischid&gt; - 2

1 HOME MENU MENUPremere HOME MENU e scegliere "Impost. iniziali". Impost. inizialiata dei menu.
2/tr>Scegliere "Lingua OSD" dalle impostazioni "Display". Impost. iniziali Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Opzioni Lingua OSD Indicatore angolo English frangais Deutsch ■Italiano Espanol pyccskiitd> illettore non è ancora accesso, premere STANDBY/ON per accen- derlo. Se si riproduce un disco DVD contenente file video DivX/WMV o un Video CD, accendereanche il teilevisore e verificare che sua impostato sull'ingesso video corretto.
3 è ancora accesso, premere STANDBY/ON per accen- derlo. Se si riproduce un disco DVD contenente file video DivX/WMV o un Video CD, accendereanche il teilevisore e verificare che sua impostato sull'ingesso video corretto.Scegliere una lingua. La lingua delle schermata cambia a seconda delle selezioni Fate.co DVD contenente file video DivX/WMV o un Video CD, accendereanche il teilevisore e verificare che sua impostato sull'ingesso video corretto.
4 HOME MENU video DivX/WMV o un Video CD, accendereanche il teilevisore e verificare che sua impostato sull'ingesso video corretto.Premere HOME MENU per abban- donare la schermata dei menu. e verificare che sua impostato sull'ingesso video corretto.
1 STANDBY/ON Telecomando ON si riproduce un DVD o Video CD, appeare un messaggio sullo schermo. Per informazioni sulla navigazione dei menu, vedere le "Menu del disco per DVD-Video" a pagina 28 e "Menu di Video CD PBC" a pagina 28. - Se riproducete un disco contenente file video DivX/WMV o file audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC potrebbero passare alcuni secondi prima che venga avviata la riproduzione. Cio è normale.

Se illettore non è ancora accesso, premere STANDBY/ON per accen- derlo. Se si riproduce un disco DVD contenente file video DivX/WMV o un Video CD, accendereanche il teilevisore e verificare che sua impostato sull'ingesso video corretto.isco contiene sua video DivX/WMV sua和其他 tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezione innanzitutto se riproduire i file video (DivX/WMV) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 /WMA / MPEG-4 AAC/JPEG) dal display su schermo.

contiene sua video DivX/WMV sua和其他 tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezione innanzitutto se riproduire i file video (DivX/WMV) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 /WMA / MPEG-4 AAC/JPEG) dal display su schermo.

2 Telecomando OPEN/CLOSEntrolli-di-riproduzione-fondamentali">Premere ▲ (apertura/chiusura) per aprire il cassetto del disco.piegati i controlli basi-lari per la riproduzione di dischi tramite telecomando. Nel capitolo successivo vengono spiegate con maggiori dettagli le altre funzioni di riproduzione. ![](images/45ed06a0a9351d674f2f7c8a216631a58d01ea2c9945aa37d201b3aac394d771.jpg) ti i controlli basi-lari per la riproduzione di dischi tramite telecomando. Nel capitolo successivo vengono spiegate con maggiori dettagli le altre funzioni di riproduzione. ![](images/45ed06a0a9351d674f2f7c8a216631a58d01ea2c9945aa37d201b3aac394d771.jpg)
controlli basi-lari per la riproduzione di dischi tramite telecomando. Nel capitolo successivo vengono spiegate con maggiori dettagli le altre funzioni di riproduzione. ![](images/45ed06a0a9351d674f2f7c8a216631a58d01ea2c9945aa37d201b3aac394d771.jpg)

3 Premere Caricare un disco.3aac394d771.jpg)

Caricare il disco con l'etichetta rivolta versusl'altoutilizzando la guida del cassetto del disco per allineare il disco (se il disco è un DVD a doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera riproduire rivoltoversoilbasso).

ONKYO DVSP405 - Se illettore non è ancora accesso,
premere STANDBY/ON per accen-
derlo.
Se si riproduce un disco DVD contenente
file video DivX/WMV o un Video CD,
accendereanche il teilevisore e verificare
che sua impostato sull'ingesso video
corretto.isco contiene sua video DivX/WMV sua和其他 tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezione innanzitutto se riproduire i file video (DivX/WMV) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 /WMA / MPEG-4 AAC/JPEG) dal display su schermo.

contiene sua video DivX/WMV sua和其他 tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezione innanzitutto se riproduire i file video (DivX/WMV) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 /WMA / MPEG-4 AAC/JPEG) dal display su schermo.

2
Telecomando
OPEN/CLOSEntrolli-di-riproduzione-fondamentali"&gt;Premere ▲ (apertura/chiusura)
per aprire il cassetto del disco.piegati i controlli basi-lari per la riproduzione di dischi tramite telecomando. Nel capitolo successivo vengono spiegate con maggiori dettagli le altre funzioni di riproduzione.

![](images/45ed06a0a9351d674f2f7c8a216631a58d01ea2c9945aa37d201b3aac394d771.jpg)

ti i controlli basi-lari per la riproduzione di dischi tramite telecomando. Nel capitolo successivo vengono spiegate con maggiori dettagli le altre funzioni di riproduzione.

![](images/45ed06a0a9351d674f2f7c8a216631a58d01ea2c9945aa37d201b3aac394d771.jpg)

controlli basi-lari per la riproduzione di dischi tramite telecomando. Nel capitolo successivo vengono spiegate con maggiori dettagli le altre funzioni di riproduzione.

![](images/45ed06a0a9351d674f2f7c8a216631a58d01ea2c9945aa37d201b3aac394d771.jpg)


3 Premere Caricare un disco.3aac394d771.jpg) - 1

4 Premere (riproduzione) per avviare la riproduzione.locce. Premere ▲ (riproduzione) per avviare la riproduzione.

Se si riproduce un DVD o Video CD, appeare un messaggio sullo schermo. Per informazioni sulla navigazione dei menu, vedere le "Menu del disco per DVD-Video" a pagina 28 e "Menu di Video CD PBC" a pagina 28.

  • Se riproducete un disco contenente file video DivX/WMV o file audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC potrebbero passare alcuni secondi prima che venga avviata la riproduzione. Cio è normale.

Note:f462cfb126d60d57e1027857af1eec8b684de52ef29b42d2aef57d3.jpg) ![](images/554a7fa8c96f2befb4eb8b6fbb0703d32875127c7ea9136edb92c608c57fb8ec.jpg) Quando si ferma la riproduzione di un disco, RESUME appeare nel display adindicare che la riproduzione può riprendere da quel punto. Se il piatto portadisco non viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appeare l'indicazione RESUME e la riproduzione riprende da quel punto. Con DVD e Video CD, se si toglie un disco dallettore, la posizione di ultima riproduzione viene memorizzata. Se si ricarica immediatamente lo stesso disco, il display mia l'indicazione LAST MEM e la riproduzione riprende. Nel caso di dischi DVD-Video, illettore memorizza la posizione di riproduzione degli ultimi cinque dischi. Quando uno di essi viene caricato, la riproduzione riprende da dove era stata abbandonata. Per cancellare la funzione di ripresa, premere (arresto) );), )RESUME.

  • Con alcuni dischi DVD, in determinatesezionidel discoi controlli di riproduzione potrebbero non funzionare.Non si trattadi un malfunzionamento.
  • Se un disco contiene sua video DivX/WMV sua和其他 tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezione innanzitutto se riproduire i file video (DivX/WMV) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 /WMA / MPEG-4 AAC/JPEG) dal display su schermo.

Controlli di riproduzione fondamentali la riproduzione può riprendere da quel punto. Se il piatto portadisco non viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appeare l'indicazione RESUME e la riproduzione riprende da quel punto. Con DVD e Video CD, se si toglie un disco dallettore, la posizione di ultima riproduzione viene memorizzata. Se si ricarica immediatamente lo stesso disco, il display mia l'indicazione LAST MEM e la riproduzione riprende. Nel caso di dischi DVD-Video, illettore memorizza la posizione di riproduzione degli ultimi cinque dischi. Quando uno di essi viene caricato, la riproduzione riprende da dove era stata abbandonata. Per cancellare la funzione di ripresa, premere (arresto) );), )RESUME.

Nella seguente tabella vengono spiegati i controlli basi-lari per la riproduzione di dischi tramite telecomando. Nel capitolo successivo vengono spiegate con maggiori dettagli le altre funzioni di riproduzione.

ONKYO DVSP405 - Note:f462cfb126d60d57e1027857af1eec8b684de52ef29b42d2aef57d3.jpg)

![](images/554a7fa8c96f2befb4eb8b6fbb0703d32875127c7ea9136edb92c608c57fb8ec.jpg)

Quando si ferma la riproduzione di un disco, RESUME appeare nel display adindicare che la riproduzione può riprendere da quel punto.

Se il piatto portadisco non viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appeare l'indicazione RESUME e la riproduzione riprende da quel punto.

Con DVD e Video CD, se si toglie un disco dallettore, la posizione di ultima riproduzione viene memorizzata. Se si ricarica immediatamente lo stesso disco, il display mia l'indicazione LAST MEM e la riproduzione riprende. Nel caso di dischi DVD-Video, illettore memorizza la posizione di riproduzione degli ultimi cinque dischi. Quando uno di essi viene caricato, la riproduzione riprende da dove era stata abbandonata.

Per cancellare la funzione di ripresa, premere (arresto) );), )RESUME.



Con alcuni dischi DVD, in determinatesezionidel discoi controlli di riproduzione potrebbero non funzionare.Non si trattadi un malfunzionamento.   
Se un disco contiene sua video DivX/WMV sua和其他 tipi di file multimediai (MP3, ad esempio), selezione innanzitutto se riproduire i file video (DivX/WMV) o gli altri tipi di file multimediai (MP3 /WMA / MPEG-4 AAC/JPEG) dal display su schermo.

Controlli di riproduzione fondamentali la riproduzione può riprendere da quel punto.

Se il piatto portadisco non viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appeare l'indicazione RESUME e la riproduzione riprende da quel punto.

Con DVD e Video CD, se si toglie un disco dallettore, la posizione di ultima riproduzione viene memorizzata. Se si ricarica immediatamente lo stesso disco, il display mia l'indicazione LAST MEM e la riproduzione riprende. Nel caso di dischi DVD-Video, illettore memorizza la posizione di riproduzione degli ultimi cinque dischi. Quando uno di essi viene caricato, la riproduzione riprende da dove era stata abbandonata.

Per cancellare la funzione di ripresa, premere (arresto) );), )RESUME. - 1

Pulsanteone di ripresa, premere (arresto) );), )RESUME.

A casa servere (arresto) );), )RESUME.

rresto) );), )RESUME.

▲RESUME.

Avvia la riproduzione. Se il display migliorare RESUME o LAST MEM, la riproduzione inizia dal punto di ripresa della riproduzione o dal punto di ultima memoria (vedi in pro-positoanche “Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria” sulla colonna attigua).ulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
IIr arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco. Sospende la riproduzione di un disco o riavvia la riproduzione sospesa. disco.
■nu-del-disco-per-dvd-video">Interrompe la riproduzione. Vedereanche “Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria” sulla colonna attigua.formato VR. - Se non si desidera utilizzato la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
( solo teleco-mando)ilizzato la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco. Premere per avviare la scansione indietro velocce. Premere ▲ (riproduzione) per avviare la riproduzione.i DVD-R/-RW di formato VR. - Se non si desidera utilizzato la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
(solo teleco-mando)n si desidera utilizzato la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco. Premere per avviare la scansione in avanti velocce. Premere ▲ (riproduzione) per avviare la riproduzione. DVD-R/-RW di formato VR. - Se non si desidera utilizzato la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
▲to VR. - Se non si desidera utilizzato la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco. Passa all'inizio della traccia o del capi-tolo corrente, quando alle tracce o capi-toli precedenti.co, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
▲di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco. Fa passare alla traccia o al capitolo successivo. e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
Pulsante-per-dvd-video">A casa servedel disco per DVD-Videoisco per DVD-Video
Nuneri (solo tecco-mando)b99145905daee13a0833b58e7bb1200908a3057c17d9e0857f9283780af774.jpg) Numerosi dischi DVD-Video presentano menu delle funzioni dai quali è possible selezionare un programma. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dell'audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali l'anteprima dellesezioni. Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco. Alle volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati soltanto quando si preme MENU o TOP MENU. ![](images/3956786728fed0439381dc8c3d6f95d1eaa8b1128b91939169495bc9d64dc48a.jpg)
Utilizzati per immettere un numero di titolo/capitolo/traccia.Per scegliere, premere ENTER.Se la riproduzione era stata inter-rotta, riprende dal titolo selezionato (per DVD) o alla traccia selezionata (per CD/Video CD).Se un disco sta venendo riprodotto, la riproduzione passa diretamente all'inizio del titolo (modalità VR di DVD-RW), capitolo (DVD-Video) o traccia (CD/Video CD) scelto.e volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati soltanto quando si preme MENU o TOP MENU. ![](images/3956786728fed0439381dc8c3d6f95d1eaa8b1128b91939169495bc9d64dc48a.jpg) te i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati soltanto quando si preme MENU o TOP MENU. ![](images/3956786728fed0439381dc8c3d6f95d1eaa8b1128b91939169495bc9d64dc48a.jpg)
menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati soltanto quando si preme MENU o TOP MENU. ![](images/3956786728fed0439381dc8c3d6f95d1eaa8b1128b91939169495bc9d64dc48a.jpg)

Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoriaelle funzioni dai quali è possible selezionare un programma. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dell'audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali l'anteprima dellesezioni. Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco. Alle volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati soltanto quando si preme MENU o TOP MENU. ![](images/3956786728fed0439381dc8c3d6f95d1eaa8b1128b91939169495bc9d64dc48a.jpg)

ONKYO DVSP405 - Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoriaelle funzioni dai quali è possible selezionare un programma. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dell'audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali l'anteprima dellesezioni. Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco.

Alle volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati soltanto quando si preme MENU o TOP MENU.

![](images/3956786728fed0439381dc8c3d6f95d1eaa8b1128b91939169495bc9d64dc48a.jpg) - 1

ONKYO DVSP405 - Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoriaelle funzioni dai quali è possible selezionare un programma. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dell'audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali l'anteprima dellesezioni. Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco.

Alle volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati soltanto quando si preme MENU o TOP MENU.

![](images/3956786728fed0439381dc8c3d6f95d1eaa8b1128b91939169495bc9d64dc48a.jpg) - 2

Quando si ferma la riproduzione di un disco, RESUME appeare nel display adindicare che la riproduzione può riprendere da quel punto.

Se il piatto portadisco non viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appeare l'indicazione RESUME e la riproduzione riprende da quel punto.

Con DVD e Video CD, se si toglie un disco dallettore, la posizione di ultima riproduzione viene memorizzata. Se si ricarica immediatamente lo stesso disco, il display mia l'indicazione LAST MEM e la riproduzione riprende. Nel caso di dischi DVD-Video, illettore memorizza la posizione di riproduzione degli ultimi cinque dischi. Quando uno di essi viene caricato, la riproduzione riprende da dove era stata abbandonata.

Per cancellare la funzione di ripresa, premere (arresto) );), )RESUME.

Note:4377dd2b6a31c3080e1fca60b503c8532e77c7c351b5fca1285d49.jpg) Alcuni Video CD presentano menu che consentono di scegliere il programma desiderato. Questi menu sono chiamati menu PBC (Playback Control). É possible riproduire un Video CD PBCensa dovere après il menu PBC avviando la riproduzionetramite il pulsante numerato per selezionare la traccia piuttosto cheutilizzandoil pulsante (riproduzione). ![](images/5df4a0d5a614603d7b3c4a048f8ff04cb3647929c126ea66bb5b7fc2fadeca33.jpg)

  • La funzione di ultima memoria non funziona condisci DVD-R/-RW di formato VR.
  • Se non si desidera utilizzato la funzione di ultima memoria quando si ferma la riproduzione di un disco, potete premere di nuovo il pulsante (arresto) per arrestrela riproduzione e poi il pulsante OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.

ONKYO DVSP405 - Menu del disco per DVD-Videoc2fadeca33.jpg) - 1

Numerosi dischi DVD-Video presentano menu delle funzioni dai quali è possible selezionare un programma. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dell'audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali l'anteprima dellesezioni. Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco.

Alle volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati soltanto quando si preme MENU o TOP MENU.

ONKYO DVSP405 - Menu del disco per DVD-Videoc2fadeca33.jpg) - 2

Pulsanteero della regione è corretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. - Perché il disco caricato non viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

A casa serveorretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. - Perché il disco caricato non viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

to, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. - Perché il disco caricato non viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

TOP MENU essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. - Perché il disco caricato non viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Visualizza il “menu principale” di un disco DVD e dipende dal disco utilizzato.ultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. - Perché il disco caricato non viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

eanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. - Perché il disco caricato non viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

MENU sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. - Perché il disco caricato non viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Visualizza un menu di disco DVD e dipende dal disco utilizzato e potrebbe essere uguali al “menu principale”. In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

ightarrow$ In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

«/»/▲/▼luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Sosta il cursore all'interno dello schermo. correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

ettamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

ENTERtichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Selezione l’opzione di menu corrente.porco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

RETURN informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Ritorna alla schermata del menu precedentamente visualizzato. e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

i dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Numeri (solo teleco-mando)Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Evidenza un’opzione di menu numera (soltanto per alcuni dischi). Per scegliere, premere ENTER.on viene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

ene riprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

iprodotto? In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10. Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7. - Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo? Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto. - Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina! Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. - Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

ONKYO DVSP405 - A casa serveorretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

to, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

TOP MENU essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Visualizza il “menu principale” di un disco DVD e dipende dal disco utilizzato.ultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

eanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

MENU sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Visualizza un menu di disco DVD e dipende dal disco utilizzato e potrebbe essere uguali al “menu principale”.

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

ightarrow$ In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

«/»/▲/▼luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Sosta il cursore all'interno dello schermo. correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

ettamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

ENTERtichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Selezione l’opzione di menu corrente.porco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

 o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

RETURN informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Ritorna alla schermata del menu precedentamente visualizzato. e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

i dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Numeri (solo teleco-mando)Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Evidenza un’opzione di menu numera (soltanto per alcuni dischi). 
Per scegliere, premere ENTER.on viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

ene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

iprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.


Menu di Video CD PBCsco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45. - 1

Alcuni Video CD presentano menu che consentono di scegliere il programma desiderato. Questi menu sono chiamati menu PBC (Playback Control).

É possible riproduire un Video CD PBCensa dovere après il menu PBC avviando la riproduzionetramite il pulsante numerato per selezionare la traccia piuttosto cheutilizzandoil pulsante (riproduzione).

ONKYO DVSP405 - A casa serveorretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

to, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

TOP MENU essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Visualizza il “menu principale” di un disco DVD e dipende dal disco utilizzato.ultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

eanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

MENU sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.

- Perché il disco caricato non viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Visualizza un menu di disco DVD e dipende dal disco utilizzato e potrebbe essere uguali al “menu principale”.

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

ightarrow$ In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

«/»/▲/▼luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Sosta il cursore all'interno dello schermo. correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

ettamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

ENTERtichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Selezione l’opzione di menu corrente.porco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

 o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

RETURN informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Ritorna alla schermata del menu precedentamente visualizzato. e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

i dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Numeri (solo teleco-mando)Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Evidenza un’opzione di menu numera (soltanto per alcuni dischi). 
Per scegliere, premere ENTER.on viene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

ene riprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

iprodotto?

 In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.


Menu di Video CD PBCsco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.   
 Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

- Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan &amp; Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?   
 Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&amp;Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.   
- Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!   
 Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

- Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

 Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45. - 2

Pulsanteimagine dall'uscita HDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Acosa serveHDMI. Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

RETURNstolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Visualizza il menu PBC.ualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

zare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Nuneri (solo teleco-mando)ompatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Utilizzati per immettere un’opzione di menu numerata.Per scegliere, premere ENTER.ne "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

ollegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

↓n HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Visualizza la pagagna di menu precedente (se disponibile).ttore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

→ quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Visualizza la pagagna di menu successiva (se disponibile).icare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

isoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Suggerimento: grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21. Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

  • Quando si carica un disco DVD, quello viene espulso automaticamente dopo pochi secondi.

É molto probabile che il disco sia di una regione diversa a quella dellettore. Il numero della regione dovrebbe essere riportato sul disco; verificare che sia lo stesso dellettore (riportato sul pannello posteriore). Consultareanche la sezione sull'impostazione“Regioni dei DVD-Video”a pagina 52.
Se il numero della regione è corretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Consultareanche la sezione sull'impostazione Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.

  • Perché il disco caricato non viene riprodotto?

In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l'etichetta rivolta verso l'alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Manutenzione dellettore e dei dischi a pagina 10.
Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di fornato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriore informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere Dischi supportati a "Dischi supportati" a pagina 7.

  • Possiedo un teilevisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?
    Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere ancche quando vengono riprodotti su un tevisore widscreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.
  • Possiedo un tevisore standard (4:3) e ho impostato illettore sulla visualizzazione di DVD largescreen in formato Pan & Scan. Perché riproduccendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?
    Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quando se si utilizes un formato "4:3 (Pan&Scan)", la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.
  • Ho collegato l'unità a un componente compatibile con HDMI, ma non ottengo alcun segnale e l'indicatore HDMI sul pannello frontale non si illumina!
    Accertarsi di aver selezionato illettore come ingressso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire questa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di struzioni del componente. Per ulteri informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

  • Non appeare nessuna imagine dall'uscita HDMI.

Questolettore non è in grado di visualizzare immagini provenienti da sorgenti compatibili con DVI.Per ulteriori informazioni sulla compatibilità HDMI, consultare la sezione "Collegamento con HDMI" a pagina 21.

Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del componente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a pagina 45.

Note:nsione viene visualizzata su schermo. 3 Per riprendere la normale riproduzione, premere (riroduzione). - Durante la scansione di un Video CD riprodotto in modalità PBC o di una traccia MP3/WMA/MPEG-4 AAC, la riproduzione riprende automaticamente alla fine o all'inizio di un brano. - A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo su un disco DVD, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.

  • Molte delle funzioni coperte in questo capitolo riguardano i dischi DVD, i Video CD, i CD, video DivX/WMV ed i dischi di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, ma tenere presente che le modalità di uso variano leggermente a seconda del tipo di disco in uso.
  • Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto.
  • Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la riproduzione PBC. Se si desidera utilizzare tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numero per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

Scansione dei dischin nuovo capitolo su un disco DVD, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.

DVD-V VCD CD MP3 WMA AAC DivX WMV

É possible eseguire la scansione veloce del disco in avanti e indietro a quattro velocità (video DivX/WMV solo una velocità).

ONKYO DVSP405 - Note:nsione viene visualizzata su schermo.

3 Per riprendere la normale riproduzione, premere  (riroduzione).

- Durante la scansione di un Video CD riprodotto in modalità PBC o di una traccia MP3/WMA/MPEG-4 AAC, la riproduzione riprende automaticamente alla fine o all'inizio di un brano.

- A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo su un disco DVD, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.



Molte delle funzioni coperte in questo capitolo riguardano i dischi DVD, i Video CD, i CD, video DivX/WMV ed i dischi di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, ma tenere presente che le modalità di uso variano leggermente a seconda del tipo di disco in uso.   
Alcuni DVD limitano l'uso di alcune funzioni (la riproduzione casuale o ripetuta, per esempio) in alcune parti o in tutto il disco. Questo non è un guasto.   
Quando si riproducono dei Video CD, alcune funzioni non sono disponibili durante la riproduzione PBC. Se si desidera utilizzare tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numero per selezionare una traccia (la velocità di scansion del formato DivX Video è fissa).

Scansione dei dischin nuovo capitolo su un disco DVD, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente. - 1

1 |Durante la riproduzione premere o per avviare la scansione.

  • Durante la scannedione di DVD, video DivX/WMV e Video CD.
  • Durante la scansione all'indietro di MP3, WMA o MPEG-4 AAC non viene riprodotto l'audio.

2 Premere ripeturamente per aumentare la velocità di scansione.

  • La velocità di scansione viene visualizzata su schermo.

3 Per riprendere la normale riproduzione, premere (riroduzione).

  • Durante la scansione di un Video CD riprodotto in modalità PBC o di una traccia MP3/WMA/MPEG-4 AAC, la riproduzione riprende automaticamente alla fine o all'inizio di un brano.

  • A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo su un disco DVD, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.

Riproducione al rallentatore$ (riproduzione). - A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.

ONKYO DVSP405 - Riproducione al rallentatore$ (riproduzione).

- A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente. - 1

Potete riproduire DVD a quattro differenti velocità di rallentatore, in avanti ed all'indietro. Video CD possono venire riprodotti a quattro velocità del rallentatore diverse.

Nota:i DVD è possible avanzare di un fotogramma alla volta in avanti e indietro. Con Video CD è possible usare solo l'avanzamento per fotogrammi.

  • La riproduzione a rallentatore indietro non funziona con i CD video.

ONKYO DVSP405 - Nota:i DVD è possible avanzare di un fotogramma alla volta in avanti e indietro. Con Video CD è possible usare solo l'avanzamento per fotogrammi.



La riproduzione a rallentatore indietro non funziona con i CD video. - 1

1 Durante la riproduzione premere II (pusa).

2 Tenere premuto / o IIfino a quando non viene avviata la riproduzione lenta.

  • La velocità di scansione viene visualizzata su schermo.
  • Durante la riproduzione lenta non viene emesso alcun suono.

3 Premere ripeturamente per modificare la velocità di riproduzione lenta.

4 Per riprendere la normale riproduzione, premere (riproduzione).

  • A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.

Avanzamento di un fotogramma alla volta in avanti/indietroipete. Durante la riproduzione audio, è comunque possibile usare le funzioni di salto (↓/▶), scansione(↓/▶) e pausa (■). Le immagini vengono adattate allo schermo automaticamente e nel miglior modo possibile (se le proportioni dell'imagine sono diverse da quale del proprio tevisore, è possibile che appaiano delle strisce nere ai lati o nella parte superiore e inferiore dello schermo). ![](images/0a877d7eade49ff5896aec9d1f6abd32c5a6c4523768156eb3c78f6172178475.jpg) Durante lo show di dispositive:

DvDv vCD

Con i dischi DVD è possible avanzare di un fotogramma alla volta in avanti e indietro. Con Video CD è possible usare solo l'avanzamento per fotogrammi.

Nota:positive:

  • La riproduzione fotogramma per fotogramma indietro non funziona con i CD video.

ONKYO DVSP405 - Nota:positive: - 1

calmente. (Premere il pulsante ▷ (riproduzione) per riav- viare lo show).1x, 2x e 4x. (Premere il pulsante ▷ (riprodu- zione) per riavviare lo show).x e 4x. (Premere il pulsante ▷ (riprodu- zione) per riavviare lo show).

Visione di uno slideshow JPEGmere il pulsante ▷ (riproduzione) per riav- viare lo show).

JPEG

Dopo aver caricato un CD/CD-R/RW contente file di immagini JPEG, premere (riproduzione) per avviare uno show di dispositive dalla prima cartella/file del disco. Illettore visualizza le immagini presenti in ciascuna cartella in ordine alfabetico.

  • Se la cartella contiene file di tipo MP3/WMA/MPEG-4 AAC, la riproduzione dello slideshow e dei file MP3/WMA/MPEG-4 AAC si ripete. Durante la riproduzione audio, è comunque possibile usare le funzioni di salto (↓/▶), scansione(↓/▶) e pausa (■).

Le immagini vengono adattate allo schermo automaticamente e nel miglior modo possibile (se le proportioni dell'imagine sono diverse da quale del proprio tevisore, è possibile che appaiano delle strisce nere ai lati o nella parte superiore e inferiore dello schermo).

ONKYO DVSP405 - Visione di uno slideshow JPEGmere il
pulsante ▷ (riproduzione) per riav-
viare lo show). - 1

Durante lo show di dispositive:

1oduzione) per riav- viare lo show).Durante la riproduzione premere II (pausa).>riangleleft\)
2/td>Premere «/«II o «II»/«» per avanzare di un fotogramma alla volta in avanti e indietro.verticalmente. (Premere il pulsante ▷ (riproduzione) per riav- viare lo show).
3mere il pulsante ▷ (riproduzione) per riav- viare lo show).Per riprendere la normale riproduzione, premere «(riproduzione).A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo, la nor-male riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.om a 1x, 2x e 4x. (Premere il pulsante ▷ (riprodu- zione) per riavviare lo show).
Pulsanteo-con-disc-navigator">Acosa serve">ione di video con Disc Navigator
IIon Disc NavigatorMette in pausa lo show; premere nuovi- vamente il tasting per riavviarlo." per navigare il contento del DVD o Video CD e trovare la porzione desiderata.

navigare il contento del DVD o Video CD e trovare la porzione desiderata.

I<\triangleleft Video CD e trovare la porzione desiderata.

Visualizza l'immagine precedente.1 id="important-15">"important-15">
\(\triangleright\) - Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. ![](images/e37f02c4214dab5102b4c0c83d6ea5fffdd566980db0f7e1593c9b53b7d6d59b.jpg) 1 HOME MENU ![](images/87e850d9a65c4b5f70b6c5c6f566d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

Visualizza l'immagine successiva.CD nella modalità PBC. ![](images/e37f02c4214dab5102b4c0c83d6ea5fffdd566980db0f7e1593c9b53b7d6d59b.jpg) 1 HOME MENU ![](images/87e850d9a65c4b5f70b6c5c6f566d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

lla modalità PBC. ![](images/e37f02c4214dab5102b4c0c83d6ea5fffdd566980db0f7e1593c9b53b7d6d59b.jpg) 1 HOME MENU ![](images/87e850d9a65c4b5f70b6c5c6f566d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

\(\triangleleft\)e37f02c4214dab5102b4c0c83d6ea5fffdd566980db0f7e1593c9b53b7d6d59b.jpg) 1 HOME MENU ![](images/87e850d9a65c4b5f70b6c5c6f566d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

Mette in pausa lo show e fa girare di 90° in senso (anti) orario l'immagine attualmente selezionata. (Premere il pulsante ▷ (riproduzione) per riav- viare lo show).ant-15">5">
\(\triangleleft\)te usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. ![](images/e37f02c4214dab5102b4c0c83d6ea5fffdd566980db0f7e1593c9b53b7d6d59b.jpg) 1 HOME MENU ![](images/87e850d9a65c4b5f70b6c5c6f566d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

Porta in pausa lo slideshow e ribalta l'immagine visualizzata orizzontal- mente o verticalmente. (Premere il pulsante ▷ (riproduzione) per riav- viare lo show).f02c4214dab5102b4c0c83d6ea5fffdd566980db0f7e1593c9b53b7d6d59b.jpg) 1 HOME MENU ![](images/87e850d9a65c4b5f70b6c5c6f566d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

214dab5102b4c0c83d6ea5fffdd566980db0f7e1593c9b53b7d6d59b.jpg) 1 HOME MENU ![](images/87e850d9a65c4b5f70b6c5c6f566d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

ZOOMd6ea5fffdd566980db0f7e1593c9b53b7d6d59b.jpg) 1 HOME MENU ![](images/87e850d9a65c4b5f70b6c5c6f566d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

Porta in pausa lo slideshow e ingrandi- sce l'immagine. Premere di nuovo per passare alle modalità di zoom a 1x, 2x e 4x. (Premere il pulsante ▷ (riprodu- zione) per riavviare lo show).0d9a65c4b5f70b6c5c6f566d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

5c4b5f70b6c5c6f566d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

MENU6d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

Visualizza la schermata di "Disc Navi- gator" (vedi pagina 33).0d9a65c4b5f70b6c5c6f566d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

5c4b5f70b6c5c6f566d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

f70b6c5c6f566d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

Nota:5c4b5f70b6c5c6f566d79186496db1e0fd5f785990adfd493e5944.jpg) Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo. ![](images/db371442a0eeb2ca3216c12e2314a5e6ecdb51044d4d0676bb2c879f38f93c88.jpg) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

  • Il tempo necessario allettore per il caricamento di un file si allunga con l'aurantare delle dimensioni del file.

Visione di video con Disc Navigator) Disc Navigator 2 Scegliere un'opizione di visualizzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

DVID-V CVD

Usare "Disc Navigator" per navigare il contento del DVD o Video CD e trovare la porzione desiderata.

Important:izzazione. ![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg) Disc Navigator Titolo Capitolo Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono: Titolo - Titoli da un DVD-Video. - Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video. - Traccia - Tracce da un Video CD. - Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti. - Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti. - Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR. - Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti. Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.) 3 ![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg) Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire. ![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg) ![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg) ![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg) Disc Navigator: Tiolo 01:49 Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici. Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

  • Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC.

ONKYO DVSP405 - Important:izzazione.

![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Tracce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.)

3

![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg)

![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg)

![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg)

Disc Navigator: Tiolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 1

1

HOME
MENU

ONKYO DVSP405 - Important:izzazione.

![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Tracce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.)

3

![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg)

![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg)

![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg)

Disc Navigator: Tiolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 2

Durante la riproduzione, preme HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo.

ONKYO DVSP405 - Important:izzazione.

![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Tracce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.)

3

![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg)

![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg)

![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg)

Disc Navigator: Tiolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 3

Disc Navigator

2

Scegliere un'opizione di visualizzazione.

ONKYO DVSP405 - Important:izzazione.

![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Tracce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.)

3

![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg)

![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg)

![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg)

Disc Navigator: Tiolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 4

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.
- Traccia - Tracce da un Video CD.
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.
- Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.

  • Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

(Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.)

3

ONKYO DVSP405 - Important:izzazione.

![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Tracce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.)

3

![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg)

![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg)

![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg)

Disc Navigator: Tiolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 5

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

ONKYO DVSP405 - Important:izzazione.

![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Tracce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.)

3

![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg)

![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg)

![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg)

Disc Navigator: Tiolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 6

ONKYO DVSP405 - Important:izzazione.

![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Tracce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.)

3

![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg)

![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg)

![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg)

Disc Navigator: Tiolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 7

ONKYO DVSP405 - Important:izzazione.

![](images/55f27d94a0e4509541684cf584ca8d829ef547e6464384f39c7fb8338a98fa32.jpg)

Disc Navigator

Titolo

Capitolo

Le opzioni disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e da se il disco è in riproduzione o meno, ma includono:

Titolo - Titoli da un DVD-Video.   
- Capitolo - Capitoli dal titolo attuale di un DVD-Video.   
- Traccia - Tracce da un Video CD.   
- Tempo - Anteprime da Video CD ad intervalli da 10 minuti.   
- Original: Titolo - Titoli originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.   
- Original: Tempo - Anteprime presente dall'originale ad intervalli di 10 minuti.   
- Play List: Titolo - Playlist originali da un DVD-R/-RW di modalità VR.

- Play List: Tempo – Anteprime presente alla playlist ad intervalli di 10 minuti.

Lo schermo visualizza sino a sei anteprime video visualizzate unauponl'altra.Per visualizzare le sei anteprimeprecedenti i successivo, premere

 (Per visualizzare la pagina precedente o successiva non è necessario attendere che tutte le anteprime abbiano finito di venire riprodotte.)

3

![](images/b46ddab5a5b33341453adf7985b5d9b8db24a03dffa07d1e0e13dbe6d906d970.jpg)

Scegliere l'anteprima del materiale che si vuole riproduire.

![](images/5456c5c985ea70198d74a75fa973d38d4ea65c746f4050791f0ac962ac5b8d31.jpg)

![](images/b399cc27e8b611d5b2634dbda9d47b0a1b2b7bd23527594a1087c25b8f44bfee.jpg)

![](images/61fa8743deb8dd81036706e8c7f970446a795d007523a64cd3f988321f4fce97.jpg)

Disc Navigator: Tiolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.



Non potete usare "Disc Navigator" con Video CD nella modalità PBC. - 8

Disc Navigator: Tiolo 01:49

Potete scegliere un'anseprima o con i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER o con i pulsanti numerici.

Per usare i pulsanti numerici, impostare un numero a due cîfre e quindi premere ENTER.

Suggerimento:a36ea7fe02cba7a4a429c499283a14e8f6778e.jpg) 2

  • Per trovare una particolare sezione del disco èanche possibileutilizzareimodi diricerca. Vedere“Ricerche sul disco”a pagina 37.

Visione di file WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX, WMV e JPEG con Disc Navigatorella superiore, usare il pulsante di cursore verso sinsitra () . Usare ENTER o il pulsante di cursore versuso destra () per aprire una cartella evidenziata. - Poteteanche tornare alla cartella superiore passando alla sommita della lista in corrispondenza della cartella ..e premendo quando ENTER. - Quando un file JPEGiene evidenziato,viene visualizzata sulla destra I'anteprima dell'imagine. ![](images/913f768c3c994ffe98fff71e059f8ef0cb9a0b79f9b168a032ea454f91077906.jpg) ![](images/d9767ac50f05e371f74d0c4cb51b3cc47f153a861b73a685e868c894dcfe75b1.jpg) 3

MP3 WMA AAC JPEG DivX WMV

Usare "Disc Navigator" per trovare un file o cartella su quest'unitàattraverso il suo nome di file. Tenere presente che se all'interno dello stesso disco si trovano和其他 tipi di file,questi non verranno visualizzati sul "Disc Navigator".

ONKYO DVSP405 - Suggerimento:a36ea7fe02cba7a4a429c499283a14e8f6778e.jpg)  
2



Per trovare una particolare sezione del disco èanche possibileutilizzareimodi diricerca. Vedere“Ricerche sul disco”a pagina 37.

Visione di file WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX, WMV e JPEG con Disc Navigatorella superiore, usare il pulsante di cursore verso sinsitra () .

Usare ENTER o il pulsante di cursore versuso destra () per aprire una cartella evidenziata.

- Poteteanche tornare alla cartella superiore passando alla sommita della lista in corrispondenza della cartella ..e premendo quando ENTER.   
- Quando un file JPEGiene evidenziato,viene visualizzata sulla destra I'anteprima dell'imagine.

![](images/913f768c3c994ffe98fff71e059f8ef0cb9a0b79f9b168a032ea454f91077906.jpg)

![](images/d9767ac50f05e371f74d0c4cb51b3cc47f153a861b73a685e868c894dcfe75b1.jpg)  
3 - 1

ONKYO DVSP405 - Suggerimento:a36ea7fe02cba7a4a429c499283a14e8f6778e.jpg)  
2



Per trovare una particolare sezione del disco èanche possibileutilizzareimodi diricerca. Vedere“Ricerche sul disco”a pagina 37.

Visione di file WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX, WMV e JPEG con Disc Navigatorella superiore, usare il pulsante di cursore verso sinsitra () .

Usare ENTER o il pulsante di cursore versuso destra () per aprire una cartella evidenziata.

- Poteteanche tornare alla cartella superiore passando alla sommita della lista in corrispondenza della cartella ..e premendo quando ENTER.   
- Quando un file JPEGiene evidenziato,viene visualizzata sulla destra I'anteprima dell'imagine.

![](images/913f768c3c994ffe98fff71e059f8ef0cb9a0b79f9b168a032ea454f91077906.jpg)

![](images/d9767ac50f05e371f74d0c4cb51b3cc47f153a861b73a685e868c894dcfe75b1.jpg)  
3 - 2
1
HOME MENU

Premere HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo.-divxwmv-evidenziato-oppure-per-visualizzare-un-file-jpeg-evidenziato-premere-enter">

ONKYO DVSP405 - Premere HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo.-divxwmv-evidenziato-oppure-per-visualizzare-un-file-jpeg-evidenziato-premere-enter"&gt; - 1

ONKYO DVSP405 - Premere HOME MENU e scegliere "Disc Navigator" dal menu sullo schermo.-divxwmv-evidenziato-oppure-per-visualizzare-un-file-jpeg-evidenziato-premere-enter"&gt; - 2
2

Per la navigazione,utilizzare i pulsanti del cursore ( / / /) eENTER.ht$ (riproduzione). - Éanche possibile riproduire dei file JPEG come slideshow durante la riproduzione dei file MP3/WMA/MPEG-4 AAC. É sufficiente selezionare il file audio che si desidera ascoltare, seguito dal file JPEG con il quale si desidera avviare lo slideshow. La riproduzione si ripete sua per lo slideshow sua per i file audio. I comandi di riproduzione funzionano solamente con slideshow JPEG.

Usare i pulsanti del cursore versus l'alto/ versus il basso ( /) per salute e scen-dere la lista delle cartelle e dei file.

Per tornare alla cartella superiore, usare il pulsante di cursore verso sinsitra () .

Usare ENTER o il pulsante di cursore versuso destra () per aprire una cartella evidenziata.

  • Poteteanche tornare alla cartella superiore passando alla sommita della lista in corrispondenza della cartella ..e premendo quando ENTER.
  • Quando un file JPEGiene evidenziato,viene visualizzata sulla destra I'anteprima dell'imagine.

ONKYO DVSP405 - Per la navigazione,utilizzare i pulsanti del cursore ( / / /) eENTER.ht$ (riproduzione).   
- Éanche possibile riproduire dei file JPEG come slideshow durante la riproduzione dei file MP3/WMA/MPEG-4 AAC. É sufficiente selezionare il file audio che si desidera ascoltare, seguito dal file JPEG con il quale si desidera avviare lo slideshow. La riproduzione si ripete sua per lo slideshow sua per i file audio. I comandi di riproduzione funzionano solamente con slideshow JPEG. - 1

ONKYO DVSP405 - Per la navigazione,utilizzare i pulsanti del cursore ( / / /) eENTER.ht$ (riproduzione).   
- Éanche possibile riproduire dei file JPEG come slideshow durante la riproduzione dei file MP3/WMA/MPEG-4 AAC. É sufficiente selezionare il file audio che si desidera ascoltare, seguito dal file JPEG con il quale si desidera avviare lo slideshow. La riproduzione si ripete sua per lo slideshow sua per i file audio. I comandi di riproduzione funzionano solamente con slideshow JPEG. - 2
3

Per riproduire la traccia evidenziata o il file video DivX/WMV evidenziato oppure per visualizzare un file JPEG evidenziato, premere ENTER.r>
  • Quando un file MP3/WMA/MPEG-4 AAC o video DivX/WMViene scelto, la riproduzione inizia con il brano scelto e continua sino alla fine della cartella.
  • Quando viene scelto un brano JPEG, inizia uno slideshow a partire dal tale file che continua sino alla fine della cartella.

Suggerimento:ni di riproduzione ripetuta, a seconda del tipo di disco caricato. èanche possibile utilizzare la riproduzione ripetuta assieme alla riproduzione programmata per ripetre le tracce/I capitoli nella lista programmi (vedere "Creazione di una lista programmì" a pagina 36).

  • Per riproduire il contento di un intero disco piuttosto che solo la cartella attuale, abbandonare "Disc Navigatore" ed iniziare la riproduzione usando il pulsante (riproduzione).
  • Éanche possibile riproduire dei file JPEG come slideshow durante la riproduzione dei file MP3/WMA/MPEG-4 AAC. É sufficiente selezionare il file audio che si desidera ascoltare, seguito dal file JPEG con il quale si desidera avviare lo slideshow. La riproduzione si ripete sua per lo slideshow sua per i file audio. I comandi di riproduzione funzionano solamente con slideshow JPEG.

Ripetizione ripetuta di una sezione di un disco modalità PBC o con dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC. - Non è possible usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo. ![](images/84bde4f6434f7eb186b7608be1cf8e141e632f1952e71c3ae88330517466e9db.jpg) 174rante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." PLAY dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/d00eeb5b8d1bc0ce9e40b263efa62abf82fcb8baa8e5711fdf3838855c94e776.jpg) 2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta"). ![](images/48c93de0bbbd52881cc5b1cd0ebe5096352da2972599bfb5d031eb9c95284501.jpg) Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco singolo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta").

DvDv VCD CD

La funzione "Ripetizione A-B" consente di specificare due punti (A e B) all'interno di una traccia (CD e Video CD) o di un titolo (DVD) che formano un passaggio riprodotto ripetutamente.

  • Non è possibile usare la ripetizione "Ripetizione A-B" con Video CD nella modalità PBC, o con file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/video DivX/WMV.

ONKYO DVSP405 - Per riproduire la traccia evidenziata o il file video DivX/WMV evidenziato oppure per visualizzare un file JPEG evidenziato, premere ENTER.r&gt;

Quando un file MP3/WMA/MPEG-4 AAC o video DivX/WMViene scelto, la riproduzione inizia con il brano scelto e continua sino alla fine della cartella.   
Quando viene scelto un brano JPEG, inizia uno slideshow a partire dal tale file che continua sino alla fine della cartella.

Suggerimento:ni di riproduzione ripetuta, a seconda del tipo di disco caricato. èanche possibile utilizzare la riproduzione ripetuta assieme alla riproduzione programmata per ripetre le tracce/I capitoli nella lista programmi (vedere "Creazione di una lista programmì" a pagina 36).



Per riproduire il contento di un intero disco piuttosto che solo la cartella attuale, abbandonare "Disc Navigatore" ed iniziare la riproduzione usando il pulsante  (riproduzione).   
Éanche possibile riproduire dei file JPEG come slideshow durante la riproduzione dei file MP3/WMA/MPEG-4 AAC. É sufficiente selezionare il file audio che si desidera ascoltare, seguito dal file JPEG con il quale si desidera avviare lo slideshow. La riproduzione si ripete sua per lo slideshow sua per i file audio. I comandi di riproduzione funzionano solamente con slideshow JPEG.

Ripetizione ripetuta di una sezione di un disco modalità PBC o con dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC.   
- Non è possible usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo.

![](images/84bde4f6434f7eb186b7608be1cf8e141e632f1952e71c3ae88330517466e9db.jpg)

174rante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." PLAY dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

![](images/d00eeb5b8d1bc0ce9e40b263efa62abf82fcb8baa8e5711fdf3838855c94e776.jpg)

2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta").

![](images/48c93de0bbbd52881cc5b1cd0ebe5096352da2972599bfb5d031eb9c95284501.jpg)

Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco singolo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta"). - 1

1 PLAY MODE(images/48c93de0bbbd52881cc5b1cd0ebe5096352da2972599bfb5d031eb9c95284501.jpg) Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco singolo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta").

Durante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare “Ripeti-zione A-B” dall’elenco di funzioni sulla sinistra.. Traccia" (o "Ripet. Spenta").

ccia" (o "Ripet. Spenta").

Modo Riproduzionezo-della-riproduzione-casuale">lla-riproduzione-casuale">
Ripetizione A-Bilizzo della riproduzione casualePunto inizialene casualesuale
Ripetiz.s/0d711f3b09caccd0d218e2746fe3f36c366ad8cf53393d60e8093bc112c2f43b.jpg) Usare la funzione di riproduzione casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

Punto finale8e2746fe3f36c366ad8cf53393d60e8093bc112c2f43b.jpg) Usare la funzione di riproduzione casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

6fe3f36c366ad8cf53393d60e8093bc112c2f43b.jpg) Usare la funzione di riproduzione casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

Casuale3d60e8093bc112c2f43b.jpg) Usare la funzione di riproduzione casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

Spento2f43b.jpg) Usare la funzione di riproduzione casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

.jpg) Usare la funzione di riproduzione casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

Programmone di riproduzione casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

produzione casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

zione casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

Modo di ricerca titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

toli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

2o) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

Premere ENTER su “Punto ini-ziale” per impostare il punto ini-ziale del passaggio.odotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

a più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

3ssible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

Premere ENTER su “Punto finale” per impostare il punto finale del passaggio. viene interrotta.

e interrotta.

Dopo aver premuto ENTER, la riprodu-zione ritorna al punto iniziale del passag-gio e quello viene riprodotto.a" dalle opzioni del menu di riproduzione casuale. - Non è possibile usare la riproduzione casuale con dischi DVD-R/-RW di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC, Video DivX/WMV o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato. - Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assieme alla riproduzione programmata o ripetuta. ![](images/3c44a88c89a6d6e345b1f60250b9f7f8931b9bbb5550f97592dd11049041f199.jpg) ![](images/d7ac21a1cbc4491c5c6c88672edf4585c913f9ce4e1b9c81e91e43fac95d212a.jpg) 1 Premere PLAY MODE e selezionare "Casuale" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/4084679f19986a35969b1cdf41b4f2a82caa44b92fb3c17de45d25059a7b577b.jpg) Modo Riproduzione Ripetizione A-B Ripetiz. Casu Programm Modo di ricerca Titolo casuale Capitolo casuale Casuaje spenta Selezionare un'opzione di riproduzione casuale. Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta"). ![](images/ad0452bdde7db15655431cbbe113a4015e1b700239a61ff230478acab2fe61f4.jpg) 2 Modo Riproduzione Ripetizione A-B Bipetiz. Casuale Programm Modo di ricerca - Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".

lle opzioni del menu di riproduzione casuale. - Non è possibile usare la riproduzione casuale con dischi DVD-R/-RW di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC, Video DivX/WMV o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato. - Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assieme alla riproduzione programmata o ripetuta. ![](images/3c44a88c89a6d6e345b1f60250b9f7f8931b9bbb5550f97592dd11049041f199.jpg) ![](images/d7ac21a1cbc4491c5c6c88672edf4585c913f9ce4e1b9c81e91e43fac95d212a.jpg) 1 Premere PLAY MODE e selezionare "Casuale" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/4084679f19986a35969b1cdf41b4f2a82caa44b92fb3c17de45d25059a7b577b.jpg) Modo Riproduzione Ripetizione A-B Ripetiz. Casu Programm Modo di ricerca Titolo casuale Capitolo casuale Casuaje spenta Selezionare un'opzione di riproduzione casuale. Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta"). ![](images/ad0452bdde7db15655431cbbe113a4015e1b700239a61ff230478acab2fe61f4.jpg) 2 Modo Riproduzione Ripetizione A-B Bipetiz. Casuale Programm Modo di ricerca - Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".

4l menu di riproduzione casuale. - Non è possibile usare la riproduzione casuale con dischi DVD-R/-RW di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC, Video DivX/WMV o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato. - Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assieme alla riproduzione programmata o ripetuta. ![](images/3c44a88c89a6d6e345b1f60250b9f7f8931b9bbb5550f97592dd11049041f199.jpg) ![](images/d7ac21a1cbc4491c5c6c88672edf4585c913f9ce4e1b9c81e91e43fac95d212a.jpg) 1 Premere PLAY MODE e selezionare "Casuale" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/4084679f19986a35969b1cdf41b4f2a82caa44b92fb3c17de45d25059a7b577b.jpg) Modo Riproduzione Ripetizione A-B Ripetiz. Casu Programm Modo di ricerca Titolo casuale Capitolo casuale Casuaje spenta Selezionare un'opzione di riproduzione casuale. Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta"). ![](images/ad0452bdde7db15655431cbbe113a4015e1b700239a61ff230478acab2fe61f4.jpg) 2 Modo Riproduzione Ripetizione A-B Bipetiz. Casuale Programm Modo di ricerca - Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".

Per riprendere la normale riprodu-zione, selezionare “Spento” dal menu.i DVD-R/-RW di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC, Video DivX/WMV o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato. - Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assieme alla riproduzione programmata o ripetuta. ![](images/3c44a88c89a6d6e345b1f60250b9f7f8931b9bbb5550f97592dd11049041f199.jpg) ![](images/d7ac21a1cbc4491c5c6c88672edf4585c913f9ce4e1b9c81e91e43fac95d212a.jpg) 1 Premere PLAY MODE e selezionare "Casuale" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/4084679f19986a35969b1cdf41b4f2a82caa44b92fb3c17de45d25059a7b577b.jpg) Modo Riproduzione Ripetizione A-B Ripetiz. Casu Programm Modo di ricerca Titolo casuale Capitolo casuale Casuaje spenta Selezionare un'opzione di riproduzione casuale. Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta"). ![](images/ad0452bdde7db15655431cbbe113a4015e1b700239a61ff230478acab2fe61f4.jpg) 2 Modo Riproduzione Ripetizione A-B Bipetiz. Casuale Programm Modo di ricerca - Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".

-R/-RW di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC, Video DivX/WMV o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato. - Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assieme alla riproduzione programmata o ripetuta. ![](images/3c44a88c89a6d6e345b1f60250b9f7f8931b9bbb5550f97592dd11049041f199.jpg) ![](images/d7ac21a1cbc4491c5c6c88672edf4585c913f9ce4e1b9c81e91e43fac95d212a.jpg) 1 Premere PLAY MODE e selezionare "Casuale" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/4084679f19986a35969b1cdf41b4f2a82caa44b92fb3c17de45d25059a7b577b.jpg) Modo Riproduzione Ripetizione A-B Ripetiz. Casu Programm Modo di ricerca Titolo casuale Capitolo casuale Casuaje spenta Selezionare un'opzione di riproduzione casuale. Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta"). ![](images/ad0452bdde7db15655431cbbe113a4015e1b700239a61ff230478acab2fe61f4.jpg) 2 Modo Riproduzione Ripetizione A-B Bipetiz. Casuale Programm Modo di ricerca - Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".

W di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC, Video DivX/WMV o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato. - Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assieme alla riproduzione programmata o ripetuta. ![](images/3c44a88c89a6d6e345b1f60250b9f7f8931b9bbb5550f97592dd11049041f199.jpg) ![](images/d7ac21a1cbc4491c5c6c88672edf4585c913f9ce4e1b9c81e91e43fac95d212a.jpg) 1 Premere PLAY MODE e selezionare "Casuale" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. ![](images/4084679f19986a35969b1cdf41b4f2a82caa44b92fb3c17de45d25059a7b577b.jpg) Modo Riproduzione Ripetizione A-B Ripetiz. Casu Programm Modo di ricerca Titolo casuale Capitolo casuale Casuaje spenta Selezionare un'opzione di riproduzione casuale. Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta"). ![](images/ad0452bdde7db15655431cbbe113a4015e1b700239a61ff230478acab2fe61f4.jpg) 2 Modo Riproduzione Ripetizione A-B Bipetiz. Casuale Programm Modo di ricerca - Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".

Utilizzo della riproduzione ripetutaenta").

DvDv VCD CD

Esistono numerous opzioni di riproduzione ripetuta, a seconda del tipo di disco caricato. èanche possibile utilizzare la riproduzione ripetuta assieme alla riproduzione programmata per ripetre le tracce/I capitoli nella lista programmi (vedere "Creazione di una lista programmì" a pagina 36).

Important:ne casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.) È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

Non è possibile usare la riproduzione ripetuta con Video CD nella modalità PBC o con dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC.
- Non è possible usare la riproduzione ripetuta e quella casuale allo stesso tempo.

ONKYO DVSP405 - Important:ne casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.)

È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta. - 1

174rante la riproduzione, premere PLAY MODE e selezionare "Ripetiz." PLAY dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

ONKYO DVSP405 - Important:ne casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.)

È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta. - 2

2 Se la produzione programmata è attiva, selezionale "Ripet. Programma" per ripetere la lista programmi oppure "Ripet. Spenta" per annullare. Le opzioni di ripetizione disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Ripet. Titolo" o "Ripet. Capitolo" (o "Ripet. Spenta").

ONKYO DVSP405 - Important:ne casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.)

È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta. - 3

Per CD e Video CD, scegliere "Rip. disco singolo", "Ripet. Traccia" (o "Ripet. Spenta").

Utilizzo della riproduzione casuale) Modo Riproduzione Ripetizione A-B Ripetiz. Casu Programm Modo di ricerca Titolo casuale Capitolo casuale Casuaje spenta Selezionare un'opzione di riproduzione casuale. Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta"). ![](images/ad0452bdde7db15655431cbbe113a4015e1b700239a61ff230478acab2fe61f4.jpg) 2 Modo Riproduzione Ripetizione A-B Bipetiz. Casuale Programm Modo di ricerca - Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".

ONKYO DVSP405 - Utilizzo della riproduzione casuale)

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B

Ripetiz.

Casu

Programm

Modo di ricerca

Titolo casuale

Capitolo casuale

Casuaje spenta

Selezionare un'opzione di riproduzione casuale.

Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta").

![](images/ad0452bdde7db15655431cbbe113a4015e1b700239a61ff230478acab2fe61f4.jpg)  
2

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B   
Bipetiz.   
Casuale   
Programm   
Modo di ricerca

- Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento". - 1

Usare la funzione di riproduzione casuale per riproduire titoli o capitoli (DVD-Video) o trace (CD, Video CD) a caso. (Tenere presente che la stessa traccia/titolo/capitolo piùVenire riprodotta più di una volta.)

È possible impostare l'opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.

Important: Titolo casuale Capitolo casuale Casuaje spenta Selezionare un'opzione di riproduzione casuale. Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta"). ![](images/ad0452bdde7db15655431cbbe113a4015e1b700239a61ff230478acab2fe61f4.jpg) 2 Modo Riproduzione Ripetizione A-B Bipetiz. Casuale Programm Modo di ricerca - Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".

  • La riproduzione casuale rimane in funzione sino a che si scegli "Casuale spenta" dalle opzioni del menu di riproduzione casuale.
  • Non è possibile usare la riproduzione casuale con dischi DVD-R/-RW di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC, Video DivX/WMV o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato.
  • Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assieme alla riproduzione programmata o ripetuta.

ONKYO DVSP405 - Important:

Titolo casuale

Capitolo casuale

Casuaje spenta

Selezionare un'opzione di riproduzione casuale.

Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta").

![](images/ad0452bdde7db15655431cbbe113a4015e1b700239a61ff230478acab2fe61f4.jpg)  
2

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B   
Bipetiz.   
Casuale   
Programm   
Modo di ricerca

- Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".



La riproduzione casuale rimane in funzione sino a che si scegli "Casuale spenta" dalle opzioni del menu di riproduzione casuale.   
Non è possibile usare la riproduzione casuale con dischi DVD-R/-RW di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC, Video DivX/WMV o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato.   
Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assieme alla riproduzione programmata o ripetuta. - 1

ONKYO DVSP405 - Important:

Titolo casuale

Capitolo casuale

Casuaje spenta

Selezionare un'opzione di riproduzione casuale.

Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta").

![](images/ad0452bdde7db15655431cbbe113a4015e1b700239a61ff230478acab2fe61f4.jpg)  
2

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B   
Bipetiz.   
Casuale   
Programm   
Modo di ricerca

- Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".



La riproduzione casuale rimane in funzione sino a che si scegli "Casuale spenta" dalle opzioni del menu di riproduzione casuale.   
Non è possibile usare la riproduzione casuale con dischi DVD-R/-RW di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC, Video DivX/WMV o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato.   
Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assieme alla riproduzione programmata o ripetuta. - 2
1

Premere PLAY MODE e selezionare "Casuale" dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

ONKYO DVSP405 - Important:

Titolo casuale

Capitolo casuale

Casuaje spenta

Selezionare un'opzione di riproduzione casuale.

Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta").

![](images/ad0452bdde7db15655431cbbe113a4015e1b700239a61ff230478acab2fe61f4.jpg)  
2

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B   
Bipetiz.   
Casuale   
Programm   
Modo di ricerca

- Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".



La riproduzione casuale rimane in funzione sino a che si scegli "Casuale spenta" dalle opzioni del menu di riproduzione casuale.   
Non è possibile usare la riproduzione casuale con dischi DVD-R/-RW di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC, Video DivX/WMV o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato.   
Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assieme alla riproduzione programmata o ripetuta. - 3

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B

Ripetiz.

Casu

Programm

Modo di ricerca

Titolo casuale

Capitolo casuale

Casuaje spenta

Selezionare un'opzione di riproduzione casuale.

Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta").

ONKYO DVSP405 - Important:

Titolo casuale

Capitolo casuale

Casuaje spenta

Selezionare un'opzione di riproduzione casuale.

Le opzioni di riproduzione casuale disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. Ad esempio, per dischi DVD, potete scegliere "Titolo casuale" o "Capitolo casuale" (o "Casuale spenta").

![](images/ad0452bdde7db15655431cbbe113a4015e1b700239a61ff230478acab2fe61f4.jpg)  
2

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B   
Bipetiz.   
Casuale   
Programm   
Modo di ricerca

- Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".



La riproduzione casuale rimane in funzione sino a che si scegli "Casuale spenta" dalle opzioni del menu di riproduzione casuale.   
Non è possibile usare la riproduzione casuale con dischi DVD-R/-RW di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, dischi MP3/WMA/MPEG-4 AAC, Video DivX/WMV o nelle menu di un DVD sta venendo visualizzato.   
Non è possibile utilizzare la riproduzione casuale assieme alla riproduzione programmata o ripetuta. - 4
2

Modo Riproduzione

Ripetizione A-B
Bipetiz.
Casuale
Programm
Modo di ricerca

  • Per CD and Video CD, per attivare o disattivare la riproduzione casuale scegliere "Acceso" o "Spento".

Suggerimento:79db0e8ddcf4a170ef57363f57bc0d0be67500.jpg)

  • Durante la riproduzione casuale, usare i seguenti comandi:
zionare "Programm" dall'elenco di funzioni sulla sinistra.. mod. prog. Inizio ripr. prog. Fine ripr. prog. Cancella prog. prog. Inizio ripr. prog. Fine ripr. prog. Cancella prog.

Creazione di una lista programmiog. Fine ripr. prog. Cancella prog.

ONKYO DVSP405 - Creazione di una lista programmiog.
Fine ripr. prog.
Cancella prog. - 1

ONKYO DVSP405 - Creazione di una lista programmiog.
Fine ripr. prog.
Cancella prog. - 2

ONKYO DVSP405 - Creazione di una lista programmiog.
Fine ripr. prog.
Cancella prog. - 3

Questa caratteristica permette di programmare l'ordine di riproduzione di titoli/capitoli o tracce.

Important:( / / / ) e ENTER per scegliere un titolo, un capitolo o una traccia per il passo attuale nella lista del programma. Per un disco DVD, potete aggiungere anche un titolo o un capitolo alla lista di passi del programma. ![](images/8c33e481d2dfdd5ccd0756bb375e81ecad5843d42f5f2b19b6ebc1819088b4b6.jpg) 4 - Per un CD o un Video CD, selezionare una traccia da aggiungere alla lista programmi. Quando si preme ENTER per selezionare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione. Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi. La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce. - Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

  • La riproduzione programmata non è utilizzabile con dischi DVD-R/-RW di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, MP3/WMA/ MPEG-4 AAC, video DivX/WMV, o nelle menu di un DVD è visualizzato.

ONKYO DVSP405 - Important:( / / / ) e ENTER per scegliere un titolo, un capitolo o una traccia per il passo attuale nella lista del programma.

Per un disco DVD, potete aggiungere anche un titolo o un capitolo alla lista di passi del programma.

![](images/8c33e481d2dfdd5ccd0756bb375e81ecad5843d42f5f2b19b6ebc1819088b4b6.jpg)  
4

- Per un CD o un Video CD, selezionare una traccia da aggiungere alla lista programmi.

Quando si preme ENTER per selezionare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione.

Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.



La riproduzione programmata non è utilizzabile con dischi DVD-R/-RW di formato VR, Video CD prodotti in modalità PBC, MP3/WMA/ MPEG-4 AAC, video DivX/WMV, o nelle menu di un DVD è visualizzato. - 1

Pulsante">A casa serve selezionare "Programm" dall'elenco di funzioni sulla sinistra.
►►rogramm" dall'elenco di funzioni sulla sinistra.Sceglie una nuova traccia/titolo/capi-tolo.istra.
►►Riporta all'inizio della traccia/titolo/ capitolo attuale.rea / mod. prog. Inizio ripr. prog. Fine ripr. prog. Cancella prog.
1 PLAY MODEer un CD o un Video CD, selezionare una traccia da aggiungere alla lista programmi. Quando si preme ENTER per selezionare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione. Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi. La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce. - Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Premere PLAY MODE e selezionare "Programm" dall'elenco di funzioni sulla sinistra.nare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione. Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi. La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce. - Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione. Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi. La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce. - Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Ripetizione A-B Ripetiiz. Casuale Programm Modo di ricercassaggio 3 per create una lista programmi. La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce. - Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Crea / mod. prog. Inizio ripr. prog. Fine ripr. prog. Cancella prog.ammi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce. - Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce. - Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

2ono a 24 titoli/capitoli/tracce. - Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Selezionare "Crea / mod. prog." dalle opzioni della lista pro- grammi.e insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

assi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia. - Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR. ![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg) 5 Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione). La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ONKYO DVSP405 - Premere PLAY MODE e selezionare "Programm" dall'elenco di funzioni sulla sinistra.nare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione.

Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione.

Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Ripetizione A-B
Ripetiiz.
Casuale
Programm
Modo di ricercassaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Crea / mod. prog.
Inizio ripr. prog.
Fine ripr. prog.
Cancella prog.ammi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

2ono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Selezionare "Crea / mod. prog."
dalle opzioni della lista pro-
grammi.e insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

assi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore. - 1
3

Usare i pulsanti del cursore ( / / / ) e ENTER per scegliere un titolo, un capitolo o una traccia per il passo attuale nella lista del programma.

Per un disco DVD, potete aggiungere anche un titolo o un capitolo alla lista di passi del programma.

ONKYO DVSP405 - Premere PLAY MODE e selezionare "Programm" dall'elenco di funzioni sulla sinistra.nare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione.

Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione.

Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Ripetizione A-B
Ripetiiz.
Casuale
Programm
Modo di ricercassaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Crea / mod. prog.
Inizio ripr. prog.
Fine ripr. prog.
Cancella prog.ammi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

2ono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Selezionare "Crea / mod. prog."
dalle opzioni della lista pro-
grammi.e insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

assi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore. - 2
4

  • Per un CD o un Video CD, selezionare una traccia da aggiungere alla lista programmi.

Quando si preme ENTER per selezionare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione.

Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

  • Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.
  • Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

ONKYO DVSP405 - Premere PLAY MODE e selezionare "Programm" dall'elenco di funzioni sulla sinistra.nare titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione.

Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

titolo/capitolo/traccia, si passa automaticamente al numero di passaggio successivo, più in basso di una posizione.

Ripetere il passaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Ripetizione A-B
Ripetiiz.
Casuale
Programm
Modo di ricercassaggio 3 per create una lista programmi.

La lista programmi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Crea / mod. prog.
Inizio ripr. prog.
Fine ripr. prog.
Cancella prog.ammi può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

può contener sono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

2ono a 24 titoli/capitoli/tracce.

- Potete insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Selezionare "Crea / mod. prog."
dalle opzioni della lista pro-
grammi.e insere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

ere passi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

assi nuovi in un programma semplicitamente evidenziaro la posizione di inserimento e imposto. lo numero di titolo, capitolo o traccia.   
- Per cancellare un passo da un programma,.invoke, evidenziarlo e premere CLEAR.

![](images/ccb72fe0265a3263289fb86f321c1fd0cfb5ba34bc0f9ebceb4fee9b2a2d6963.jpg)  
5

Per riproduire la lista programmi, premere  (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore. - 3
5

Per riproduire la lista programmi, premere (riproduzione).

La riproduzione programmata rimane attivata fino a quando non viene disattivata (vedere di seguito), non si cancella la lista programmi (vedere di seguito), non si estraie il disco o non si spelgne illettore.

Suggerimento: - Le funzioni di ricerca non sono disponibili con dischi Video CD nella modalità PBC o con dischi di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC. ![](images/6b2e1943b1649f32a8f7e0061eb568b9bed42ca16202ca732209839a024920f3.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/a9efbc1c28cf7494b4da5a615a72b3806eb3976b336e27718c7f442ee50d9b1e.jpg) Premere PLAY MODE e selezionare "Modo di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

  • Durante la riproduzione programmata, usare i seguenti comandi:

Pulsante9f32a8f7e0061eb568b9bed42ca16202ca732209839a024920f3.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/a9efbc1c28cf7494b4da5a615a72b3806eb3976b336e27718c7f442ee50d9b1e.jpg) Premere PLAY MODE e selezionare "Modo di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

Acosa servebed42ca16202ca732209839a024920f3.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/a9efbc1c28cf7494b4da5a615a72b3806eb3976b336e27718c7f442ee50d9b1e.jpg) Premere PLAY MODE e selezionare "Modo di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

ca16202ca732209839a024920f3.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/a9efbc1c28cf7494b4da5a615a72b3806eb3976b336e27718c7f442ee50d9b1e.jpg) Premere PLAY MODE e selezionare "Modo di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

PLAY MODE920f3.jpg) 1 PLAY MODE ![](images/a9efbc1c28cf7494b4da5a615a72b3806eb3976b336e27718c7f442ee50d9b1e.jpg) Premere PLAY MODE e selezionare "Modo di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

Salvare la lista di programmi ed uscre alla schermata di editing del pro-grammarawnza avviare la riproduzione (HOME MENU fa la stessa casa).ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

ca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

▶► di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

Passare al passo successivo del pro-gramma.disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

nibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

i dipendono dal tipo di disco caricato. 2

Altre funzioni disponibili dal menu di programmazioneselezionare "Modo di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra. Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato. 2

Il menu del programma contiene altre opzioni altri a "Crea / mod. prog."

  • Inizio ripr. prog. - Avvia la riproduzione della lista programmi salvata
  • Fine ripr. prog. - Disattiva la riproduzione programmata, ma non cancella la lista programmi
  • Cancella prog. - Cancella la lista programmi e disattiva la riproduzione programmata

Ricerche sul discol tipo di disco caricato. 2

ONKYO DVSP405 - Ricerche sul discol tipo di disco caricato.

2 - 1

Potete cercare i titoli, numero di capitoli e una posizione di un disco DVD, il numero di brano o una posizione di un disco CD e Video CD.

Important:ò essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco. 3 ![](images/e8921f93f214aaa967d4831b415ae66b5589a4ca05545852677779ea92a08ff5.jpg) ![](images/5a27c4d55e57187a060af90d3fbfa840c192ae99773409a29d92f738c2ac42b8.jpg) ![](images/b80fb3cd7c13659a80437493f64cd8b02618bd89200c5abcfb31c9482cc6173a.jpg) Utilizzato i pulsanti numerati per immettre un titolo, un capitolo, un numero di traccia oppure un tempo. ![](images/b6ad22ab22cf24d5ce90e7f0f9f2a57668727dd481b7785711d13a394c7fbf2e.jpg) Ripetizione A-B Ripetiz. Casuale Programm Modo di ricerca Ricerca Titolo Ricerca Capitolo Ricerca tempo Inserisci capitolo ![](images/b8c1b041d0999a479f6a0038beb59a4053565c816e77ed5a969fea6e6cbcf35c.jpg) - Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0. 4 ![](images/8a7fe6ab59c76829ae9fd08f0cc566bde28188be23d6cc7cfa51fad5f53ea72d.jpg) Premere ENTER per avviare la riproduzione.

  • Le funzioni di ricerca non sono disponibili con dischi Video CD nella modalità PBC o con dischi di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC.

ONKYO DVSP405 - Important:ò essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco.

3

![](images/e8921f93f214aaa967d4831b415ae66b5589a4ca05545852677779ea92a08ff5.jpg)

![](images/5a27c4d55e57187a060af90d3fbfa840c192ae99773409a29d92f738c2ac42b8.jpg)

![](images/b80fb3cd7c13659a80437493f64cd8b02618bd89200c5abcfb31c9482cc6173a.jpg)

Utilizzato i pulsanti numerati per immettre un titolo, un capitolo, un numero di traccia oppure un tempo.

![](images/b6ad22ab22cf24d5ce90e7f0f9f2a57668727dd481b7785711d13a394c7fbf2e.jpg)

Ripetizione A-B

Ripetiz.

Casuale

Programm

Modo di ricerca

Ricerca Titolo

Ricerca Capitolo

Ricerca tempo

Inserisci capitolo

![](images/b8c1b041d0999a479f6a0038beb59a4053565c816e77ed5a969fea6e6cbcf35c.jpg)

- Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0.

4

![](images/8a7fe6ab59c76829ae9fd08f0cc566bde28188be23d6cc7cfa51fad5f53ea72d.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



Le funzioni di ricerca non sono disponibili con dischi Video CD nella modalità PBC o con dischi di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC. - 1

1

PLAY MODE

ONKYO DVSP405 - Important:ò essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco.

3

![](images/e8921f93f214aaa967d4831b415ae66b5589a4ca05545852677779ea92a08ff5.jpg)

![](images/5a27c4d55e57187a060af90d3fbfa840c192ae99773409a29d92f738c2ac42b8.jpg)

![](images/b80fb3cd7c13659a80437493f64cd8b02618bd89200c5abcfb31c9482cc6173a.jpg)

Utilizzato i pulsanti numerati per immettre un titolo, un capitolo, un numero di traccia oppure un tempo.

![](images/b6ad22ab22cf24d5ce90e7f0f9f2a57668727dd481b7785711d13a394c7fbf2e.jpg)

Ripetizione A-B

Ripetiz.

Casuale

Programm

Modo di ricerca

Ricerca Titolo

Ricerca Capitolo

Ricerca tempo

Inserisci capitolo

![](images/b8c1b041d0999a479f6a0038beb59a4053565c816e77ed5a969fea6e6cbcf35c.jpg)

- Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0.

4

![](images/8a7fe6ab59c76829ae9fd08f0cc566bde28188be23d6cc7cfa51fad5f53ea72d.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



Le funzioni di ricerca non sono disponibili con dischi Video CD nella modalità PBC o con dischi di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC. - 2

Premere PLAY MODE e selezionare "Modo di ricerca" dall'elenco di funzioni sulla sinistra.

Le opzioni di ricerca disponibili dipendono dal tipo di disco caricato.

2

Selezionare un modo di ricerca.icerca tempo Inserisci capitolo ![](images/b8c1b041d0999a479f6a0038beb59a4053565c816e77ed5a969fea6e6cbcf35c.jpg) - Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0. 4 ![](images/8a7fe6ab59c76829ae9fd08f0cc566bde28188be23d6cc7cfa51fad5f53ea72d.jpg) Premere ENTER per avviare la riproduzione.

  • La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco.

3

ONKYO DVSP405 - Selezionare un modo di ricerca.icerca tempo

Inserisci capitolo

![](images/b8c1b041d0999a479f6a0038beb59a4053565c816e77ed5a969fea6e6cbcf35c.jpg)

- Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0.

4

![](images/8a7fe6ab59c76829ae9fd08f0cc566bde28188be23d6cc7cfa51fad5f53ea72d.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco. - 1

ONKYO DVSP405 - Selezionare un modo di ricerca.icerca tempo

Inserisci capitolo

![](images/b8c1b041d0999a479f6a0038beb59a4053565c816e77ed5a969fea6e6cbcf35c.jpg)

- Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0.

4

![](images/8a7fe6ab59c76829ae9fd08f0cc566bde28188be23d6cc7cfa51fad5f53ea72d.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco. - 2

ONKYO DVSP405 - Selezionare un modo di ricerca.icerca tempo

Inserisci capitolo

![](images/b8c1b041d0999a479f6a0038beb59a4053565c816e77ed5a969fea6e6cbcf35c.jpg)

- Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0.

4

![](images/8a7fe6ab59c76829ae9fd08f0cc566bde28188be23d6cc7cfa51fad5f53ea72d.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco. - 3

Utilizzato i pulsanti numerati per immettre un titolo, un capitolo, un numero di traccia oppure un tempo.

ONKYO DVSP405 - Selezionare un modo di ricerca.icerca tempo

Inserisci capitolo

![](images/b8c1b041d0999a479f6a0038beb59a4053565c816e77ed5a969fea6e6cbcf35c.jpg)

- Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0.

4

![](images/8a7fe6ab59c76829ae9fd08f0cc566bde28188be23d6cc7cfa51fad5f53ea72d.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco. - 4

Ripetizione A-B

Ripetiz.

Casuale

Programm

Modo di ricerca

Ricerca Titolo

Ricerca Capitolo

Ricerca tempo

Inserisci capitolo

ONKYO DVSP405 - Selezionare un modo di ricerca.icerca tempo

Inserisci capitolo

![](images/b8c1b041d0999a479f6a0038beb59a4053565c816e77ed5a969fea6e6cbcf35c.jpg)

- Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0.

4

![](images/8a7fe6ab59c76829ae9fd08f0cc566bde28188be23d6cc7cfa51fad5f53ea72d.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco. - 5

  • Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0.

4

ONKYO DVSP405 - Selezionare un modo di ricerca.icerca tempo

Inserisci capitolo

![](images/b8c1b041d0999a479f6a0038beb59a4053565c816e77ed5a969fea6e6cbcf35c.jpg)

- Per una ricerca basata sul tempo, immettere il numero di minuti e secondi del titolo currentamente riproduzione (DVD) o della traccia (CD/Video CD) in corrispondenza dei quali si desidera riprendere la riproduzione. Premere ad esempio 4, 5, 0, 0 per fare iniziare la riproduzione a 45 minuti dall'inizio del disco. Per 1 ora, 20 minuti e 30 secondi, premere 8, 0, 3, 0.

4

![](images/8a7fe6ab59c76829ae9fd08f0cc566bde28188be23d6cc7cfa51fad5f53ea72d.jpg)

Premere ENTER per avviare la riproduzione.



La ricerca basata sul tempo può essere utilizzata unicamente durante la riproduzione di un disco. - 6

Premere ENTER per avviare la riproduzione.

Cambio di sottotitoli registrato con dialoghi in due o più lingue, è possible cancellare la lingua. Durante la riproduzione di un disco DVD-R/-RW di formato VR registrato con audio stereo e mono, è possible scegliere il canale principale, secondario o miscelare i due. Durante la riproduzione di un Video CD, potete riproduire in stereo, il solo canale sinistro o solo quello destro. ![](images/7eddc5e1f5a96069cc1856696042dbe10823a45fa11ade9d288ee626fcc742b1.jpg) ![](images/28ea8f62e81357eb6bdc6c7cb6ff169187df3c8a1b4cc9b1b29c8224ff7f137a.jpg) Premere ripeturamente AUDIO per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio. La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

ONKYO DVSP405 - Cambio di sottotitoli registrato con dialoghi in due o più lingue, è possible cancellare la lingua.

Durante la riproduzione di un disco DVD-R/-RW di formato VR registrato con audio stereo e mono, è possible scegliere il canale principale, secondario o miscelare i due.

Durante la riproduzione di un Video CD, potete riproduire in stereo, il solo canale sinistro o solo quello destro.

![](images/7eddc5e1f5a96069cc1856696042dbe10823a45fa11ade9d288ee626fcc742b1.jpg)

![](images/28ea8f62e81357eb6bdc6c7cb6ff169187df3c8a1b4cc9b1b29c8224ff7f137a.jpg)

Premere ripeturamente AUDIO per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio.

La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo. - 1

Alcuni dischi DVD o video DivX disponogo di sottotitoli in una o più lingue; sulla confecione del disco in genere vengono riportate le lingue disponibili nei sottotitoli. Durante la riproduzione è possibile cancellare la lingua dei sottotitoli.

ONKYO DVSP405 - Cambio di sottotitoli registrato con dialoghi in due o più lingue, è possible cancellare la lingua.

Durante la riproduzione di un disco DVD-R/-RW di formato VR registrato con audio stereo e mono, è possible scegliere il canale principale, secondario o miscelare i due.

Durante la riproduzione di un Video CD, potete riproduire in stereo, il solo canale sinistro o solo quello destro.

![](images/7eddc5e1f5a96069cc1856696042dbe10823a45fa11ade9d288ee626fcc742b1.jpg)

![](images/28ea8f62e81357eb6bdc6c7cb6ff169187df3c8a1b4cc9b1b29c8224ff7f137a.jpg)

Premere ripeturamente AUDIO per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio.

La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo. - 2

1 SUBTITLE ripeturamente AUDIO per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio. La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

Premere ripetutamente SUBTITLE per selezionare un'opzione per i sottotitoli.lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

a o canale viene visualizzata sullo schermo.

Attuale /Totale Sottotitoli 1/2 IngleseUDIO per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio. La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio. La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

Note: • Alcuni dischi permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per avere accesso ai dati. • Per impostare le preferenze dei sottotitoli, vedere "Lingua Sottotitoli" a pagina 46.rmettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati. - Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.

ono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati. - Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.

iambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati. - Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.

  • Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 9.

Cambio della lingua/canale audioaudio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati. - Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.

ONKYO DVSP405 - Premere ripetutamente SUBTITLE per selezionare un'opzione per i sottotitoli.lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

a o canale viene visualizzata sullo schermo.

Attuale /Totale
Sottotitoli 1/2 IngleseUDIO per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio.

La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio.

La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

Note:
• Alcuni dischi permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per avere accesso ai dati.
• Per impostare le preferenze dei sottotitoli, vedere "Lingua Sottotitoli" a pagina 46.rmettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.

- Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.

ono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.

- Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.

iambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.

- Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.



Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 9.

Cambio della lingua/canale audioaudio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.

- Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46. - 1

Durante la riproduzione di un disco DVD o video DivX registrato con dialoghi in due o più lingue, è possible cancellare la lingua.

Durante la riproduzione di un disco DVD-R/-RW di formato VR registrato con audio stereo e mono, è possible scegliere il canale principale, secondario o miscelare i due.

Durante la riproduzione di un Video CD, potete riproduire in stereo, il solo canale sinistro o solo quello destro.

ONKYO DVSP405 - Premere ripetutamente SUBTITLE per selezionare un'opzione per i sottotitoli.lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

a o canale viene visualizzata sullo schermo.

Attuale /Totale
Sottotitoli 1/2 IngleseUDIO per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio.

La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio.

La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

Note:
• Alcuni dischi permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per avere accesso ai dati.
• Per impostare le preferenze dei sottotitoli, vedere "Lingua Sottotitoli" a pagina 46.rmettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.

- Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.

ono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.

- Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.

iambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.

- Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.



Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 9.

Cambio della lingua/canale audioaudio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.

- Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46. - 2

ONKYO DVSP405 - Premere ripetutamente SUBTITLE per selezionare un'opzione per i sottotitoli.lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

a o canale viene visualizzata sullo schermo.

Attuale /Totale
Sottotitoli 1/2 IngleseUDIO per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio.

La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio.

La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

Note:
• Alcuni dischi permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dei sottotitoli. Premere TOP MENU o MENU per avere accesso ai dati.
• Per impostare le preferenze dei sottotitoli, vedere "Lingua Sottotitoli" a pagina 46.rmettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.

- Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.

ono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.

- Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.

iambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.

- Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.



Per maggiori dettagli, consultate "Visualizzazione dei file di sottotitolo DivX" a pagina 9.

Cambio della lingua/canale audioaudio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.

- Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46. - 3

Premere ripeturamente AUDIO per selezionare un'opzione tra le lingue o i canali per l'audio.

La lingua o canale viene visualizzata sullo schermo.

Note:701b9ead90d0d502fec6e3908e40d20001e791f580c1ad43742d09.jpg) ![](images/1738bbd6f3896ecf2354f542e9e8d8ffaf2a2085f0d1c799eef00d2251e6b2b2.jpg) 1 Durante la riproduzione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x). - Dato che i DVD, i video DivX/WMV, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto. ![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg) 2 Utilizzare i tasti cursore ( / / / ) per modificare l'area ingrandita. Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita. - Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.

  • Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.

  • Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.

Zoom su schermoideo CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto. ![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg) 2 Utilizzare i tasti cursore ( / / / ) per modificare l'area ingrandita. Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita. - Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.

ONKYO DVSP405 - Note:701b9ead90d0d502fec6e3908e40d20001e791f580c1ad43742d09.jpg)

![](images/1738bbd6f3896ecf2354f542e9e8d8ffaf2a2085f0d1c799eef00d2251e6b2b2.jpg)  
1

Durante la riproduzione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX/WMV, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.




Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.


Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.


Zoom su schermoideo CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 1

ONKYO DVSP405 - Note:701b9ead90d0d502fec6e3908e40d20001e791f580c1ad43742d09.jpg)

![](images/1738bbd6f3896ecf2354f542e9e8d8ffaf2a2085f0d1c799eef00d2251e6b2b2.jpg)  
1

Durante la riproduzione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX/WMV, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.




Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.


Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.


Zoom su schermoideo CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 2

ONKYO DVSP405 - Note:701b9ead90d0d502fec6e3908e40d20001e791f580c1ad43742d09.jpg)

![](images/1738bbd6f3896ecf2354f542e9e8d8ffaf2a2085f0d1c799eef00d2251e6b2b2.jpg)  
1

Durante la riproduzione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX/WMV, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.




Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.


Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.


Zoom su schermoideo CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 3

ONKYO DVSP405 - Note:701b9ead90d0d502fec6e3908e40d20001e791f580c1ad43742d09.jpg)

![](images/1738bbd6f3896ecf2354f542e9e8d8ffaf2a2085f0d1c799eef00d2251e6b2b2.jpg)  
1

Durante la riproduzione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX/WMV, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.




Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.


Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.


Zoom su schermoideo CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 4

ONKYO DVSP405 - Note:701b9ead90d0d502fec6e3908e40d20001e791f580c1ad43742d09.jpg)

![](images/1738bbd6f3896ecf2354f542e9e8d8ffaf2a2085f0d1c799eef00d2251e6b2b2.jpg)  
1

Durante la riproduzione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX/WMV, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.




Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.


Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.


Zoom su schermoideo CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 5

Durante la riproduzione di un DVD, di un video DivX/WMV, di un Video CD o di un disco di file JPEG, è possibile ingrandire una parte dello schermo per un fattore 2 o 4tramite la funzione di zoom.

ONKYO DVSP405 - Note:701b9ead90d0d502fec6e3908e40d20001e791f580c1ad43742d09.jpg)

![](images/1738bbd6f3896ecf2354f542e9e8d8ffaf2a2085f0d1c799eef00d2251e6b2b2.jpg)  
1

Durante la riproduzione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX/WMV, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.




Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.


Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.


Zoom su schermoideo CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 6

ONKYO DVSP405 - Note:701b9ead90d0d502fec6e3908e40d20001e791f580c1ad43742d09.jpg)

![](images/1738bbd6f3896ecf2354f542e9e8d8ffaf2a2085f0d1c799eef00d2251e6b2b2.jpg)  
1

Durante la riproduzione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX/WMV, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.




Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.


Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.


Zoom su schermoideo CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 7
1

Durante la riproduzione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

  • Dato che i DVD, i video DivX/WMV, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

ONKYO DVSP405 - Note:701b9ead90d0d502fec6e3908e40d20001e791f580c1ad43742d09.jpg)

![](images/1738bbd6f3896ecf2354f542e9e8d8ffaf2a2085f0d1c799eef00d2251e6b2b2.jpg)  
1

Durante la riproduzione, usare il pulsante ZOOM per scegliere il fattore di ingrandimento (Normal, 2x o 4x).

- Dato che i DVD, i video DivX/WMV, i Video CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.




Alcuni DVD permettono diambiare dal menu del disco solo la lingua dell'audio. Premere TOP MENU o MENU per averere accesso ai dati.


Per impostare le preferenze della lingua audio di DVD, videere "Impostazioni Lingua" a pagina 46.


Zoom su schermoideo CD e le immagini JPEG hanno una risoluzione fissa, la qualità delle immagini ingrandite deteriora, particolarmente a 4x. Ciò non è dovuto ad un guasto.

![](images/a21a6a2f76a28ac9153a6a08a452d1668a9f01d68242c91dbaf8e152e4fdf22a.jpg)  
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / /  ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

- Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo. - 8
2

Utilizzare i tasti cursore ( / / / ) per modificare l'area ingrandita.

Durante la riproduzione è sempre possibile modificare il fattore di zoom e l'area ingrandita.

  • Se il riquadro di navigazione non è piùvisible nella parte superiore dello schermo, premere di nuovo ZOOM per visualizzarlo.

Cambio dell'angolo di visuale09a44078f.jpg) 1 Per visualizzare, alternare o nascondere le informazioni visualizzate, premere DISPLAY più volte. - Quando viene riprodotto un disco, le informazioni vengono visualizzate nella parte superiore dello schermo.

ONKYO DVSP405 - Cambio dell'angolo di visuale09a44078f.jpg)  
1

Per visualizzare, alternare o nascondere le informazioni visualizzate, premere DISPLAY più volte.

- Quando viene riprodotto un disco, le informazioni vengono visualizzate nella parte superiore dello schermo. - 1

Alcuni dischi DVD dispongono di scene riprese da due o più angolazioni. Per ulteri informazioni, verificare sulla confezione del disco.

Quando viene riprodotta una scene multiangolo, per indicate che sono disponibili ulteriori angolazioni sullo schermo viene visualizzata l'icona (che puòanche essere disattivata, qualora lo si preferisce, videere a "Impostazioni del display" a pagina 46).

ONKYO DVSP405 - Cambio dell'angolo di visuale09a44078f.jpg)  
1

Per visualizzare, alternare o nascondere le informazioni visualizzate, premere DISPLAY più volte.

- Quando viene riprodotto un disco, le informazioni vengono visualizzate nella parte superiore dello schermo. - 2

ONKYO DVSP405 - Cambio dell'angolo di visuale09a44078f.jpg)  
1

Per visualizzare, alternare o nascondere le informazioni visualizzate, premere DISPLAY più volte.

- Quando viene riprodotto un disco, le informazioni vengono visualizzate nella parte superiore dello schermo. - 3
1

Durante la riproduzione, premere ANGLE perambiare angolazione.

Visualizzazione delle informazioni del disco>

Sullo schermo durante la riproduzione di dischi è possibile visualizzare varie informazioni sulle traccce, sui capitoli e sui titolo, ad esempio i tempi trascorsi e rimonenti.

ONKYO DVSP405 - Visualizzazione delle informazioni del disco&gt; - 1

ONKYO DVSP405 - Visualizzazione delle informazioni del disco&gt; - 2
1

Per visualizzare, alternare o nascondere le informazioni visualizzate, premere DISPLAY più volte.

  • Quando viene riprodotto un disco, le informazioni vengono visualizzate nella parte superiore dello schermo.

Nota:i-cursore-av4-per-selezionare-il-file-da-riproduurre-quindi-premere-enter">

Onkyo non può garantire la compatibilità (funzioniamento e/o alimentazione via bus) con tutti i dispositivi di memoria di massa e non si assume alcuna responsabilità per perdite di dati dovute al collegamento con quest'unità.

Uso di un'interfaccia USBo-usb">

È possibile ascoltare due canali audio e guardare file JPEG usando l'interfaccia USB sul pannello anteriore di quest'unità. Collegare un dispositivo di memoria di massa nel modo visto in figura.

ONKYO DVSP405 - Uso di un'interfaccia USBo-usb"&gt; - 1

Note:ERR" si accende sul display, le caratteristiche di alimentazione del disposativo USB sono excessive per questolettore o i due dispositiivi non sono compatibili. Provaré quanto segue: - Spagnere e riaccendere quellolettore. - Ricollegare il dispositivo USB alettore spento. - Riportare illettore alla modalità DVD ("LOADING" appeare sul display che sia presente un disco o meno) premendo DVD/USB, poi scegliere di nuovo la modalità USB ("USB MODE" appeare nel display del pannello anteriore). - Uso di un adattatore di c.a. apposto (in dotazione al dispositivo) per l'alimentazione del dispositivo USB Se questo non risolve il problema, è probabile che il dispositivo USB sia incompatibile.

1DVD/USBostazioni-audio-impost-audio">Alettore acceso, premere DVD/USB.Controllare che il proprio tevisore saccesso e regolato sull'ingresso video cor-retto, e che “USB MODE” appaia suldisplay del pannello anteriore.718a3a5c8c1ffa5d027c7459e66a8ca562bf549de26.jpg) 1 HOME MENU ![](images/b30d43c3cc69f6425f62f03cca91a1135842777622fa0388307162f7b8c37e5a.jpg) Premere HOME MENU e selezionare "Impost. Audio" dal display su schermo. ![](images/9c7d70f6615f08351e073497a508a89c93cad77b74da2a849ce140597ec3eb62.jpg) 2 ![](images/15521da16f870bd79ca8e55a45508f628c79767345a6528ba194f181b1a03009.jpg) Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. ![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg)

a5c8c1ffa5d027c7459e66a8ca562bf549de26.jpg) 1 HOME MENU ![](images/b30d43c3cc69f6425f62f03cca91a1135842777622fa0388307162f7b8c37e5a.jpg) Premere HOME MENU e selezionare "Impost. Audio" dal display su schermo. ![](images/9c7d70f6615f08351e073497a508a89c93cad77b74da2a849ce140597ec3eb62.jpg) 2 ![](images/15521da16f870bd79ca8e55a45508f628c79767345a6528ba194f181b1a03009.jpg) Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. ![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg)

2c7459e66a8ca562bf549de26.jpg) 1 HOME MENU ![](images/b30d43c3cc69f6425f62f03cca91a1135842777622fa0388307162f7b8c37e5a.jpg) Premere HOME MENU e selezionare "Impost. Audio" dal display su schermo. ![](images/9c7d70f6615f08351e073497a508a89c93cad77b74da2a849ce140597ec3eb62.jpg) 2 ![](images/15521da16f870bd79ca8e55a45508f628c79767345a6528ba194f181b1a03009.jpg) Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. ![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg)

Collegare il proprio dispositivoUSB.Il terminale USB si trova sul pannelloanteriorie.“Disc Navigator” appeare automatica-mente.OME MENU e selezionare "Impost. Audio" dal display su schermo. ![](images/9c7d70f6615f08351e073497a508a89c93cad77b74da2a849ce140597ec3eb62.jpg) 2 ![](images/15521da16f870bd79ca8e55a45508f628c79767345a6528ba194f181b1a03009.jpg) Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. ![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg)

ENU e selezionare "Impost. Audio" dal display su schermo. ![](images/9c7d70f6615f08351e073497a508a89c93cad77b74da2a849ce140597ec3eb62.jpg) 2 ![](images/15521da16f870bd79ca8e55a45508f628c79767345a6528ba194f181b1a03009.jpg) Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. ![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg)

selezionare "Impost. Audio" dal display su schermo. ![](images/9c7d70f6615f08351e073497a508a89c93cad77b74da2a849ce140597ec3eb62.jpg) 2 ![](images/15521da16f870bd79ca8e55a45508f628c79767345a6528ba194f181b1a03009.jpg) Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. ![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg)

3 Usare i tasti cursore (A/V/4) per selezionare il file da riproduurre, quindi premere ENTER.43c3cc69f6425f62f03cca91a1135842777622fa0388307162f7b8c37e5a.jpg) Premere HOME MENU e selezionare "Impost. Audio" dal display su schermo. ![](images/9c7d70f6615f08351e073497a508a89c93cad77b74da2a849ce140597ec3eb62.jpg) 2 ![](images/15521da16f870bd79ca8e55a45508f628c79767345a6528ba194f181b1a03009.jpg) Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. ![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg)

  • Il metod di riproduzione di file salvati su dispositivi USB è uguali a quello dei dischi. Per maggiori informazioni, consultare "Controlli di riproduzione fondamentali" a pagina 27 e "Riproduzione di dischi" a pagina 30.

4 Specnere questolettore er rimuovere il dispositivo USB.onare "Impost. Audio" dal display su schermo. ![](images/9c7d70f6615f08351e073497a508a89c93cad77b74da2a849ce140597ec3eb62.jpg) 2 ![](images/15521da16f870bd79ca8e55a45508f628c79767345a6528ba194f181b1a03009.jpg) Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. ![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg)

  • La prossima volta che si accende quellolettore,esso parte in modalità USB. Per tornare alla modalità DVD, pre-mere DVD/USB o premere (apertura/chiusura) per aprire il cassetto del disco.

Important:25f62f03cca91a1135842777622fa0388307162f7b8c37e5a.jpg) Premere HOME MENU e selezionare "Impost. Audio" dal display su schermo. ![](images/9c7d70f6615f08351e073497a508a89c93cad77b74da2a849ce140597ec3eb62.jpg) 2 ![](images/15521da16f870bd79ca8e55a45508f628c79767345a6528ba194f181b1a03009.jpg) Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER. ![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg)

Se il messaggio "USB ERR" si accende sul display, le caratteristiche di alimentazione del disposativo USB sono excessive per questolettore o i due dispositiivi non sono compatibili. Provaré quanto segue:

  • Spagnere e riaccendere quellolettore.
  • Ricollegare il dispositivo USB alettore spento.
  • Riportare illettore alla modalità DVD ("LOADING" appeare sul display che sia presente un disco o meno) premendo DVD/USB, poi scegliere di nuovo la modalità USB ("USB MODE" appeare nel display del pannello anteriore).
  • Uso di un adattatore di c.a. apposto (in dotazione al dispositivo) per l'alimentazione del dispositivo USB Se questo non risolve il problema, è probabile che il dispositivo USB sia incompatibile.

Il menu "Impost. Audio" offre funzioni di regolazione del suono di un disco.

ONKYO DVSP405 - Menu delle impostazioni audio e video (Impost. Audio e Regoiaz. Video)riangle /\nabla /\triangleleft /\triangleright)$ e ENTER.

![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg)


Menu delle impostazioni audio (Impost. Audio)triangleright)$ e ENTER.

![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg) - 1

1

HOME MENU

ONKYO DVSP405 - Menu delle impostazioni audio e video (Impost. Audio e Regoiaz. Video)riangle /\nabla /\triangleleft /\triangleright)$ e ENTER.

![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg)


Menu delle impostazioni audio (Impost. Audio)triangleright)$ e ENTER.

![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg) - 2

Premere HOME MENU e selezionare "Impost. Audio" dal display su schermo.

ONKYO DVSP405 - Menu delle impostazioni audio e video (Impost. Audio e Regoiaz. Video)riangle /\nabla /\triangleleft /\triangleright)$ e ENTER.

![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg)


Menu delle impostazioni audio (Impost. Audio)triangleright)$ e ENTER.

![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg) - 3

2

ONKYO DVSP405 - Menu delle impostazioni audio e video (Impost. Audio e Regoiaz. Video)riangle /\nabla /\triangleleft /\triangleright)$ e ENTER.

![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg)


Menu delle impostazioni audio (Impost. Audio)triangleright)$ e ENTER.

![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg) - 4

Scegliere eambiare impostazione con i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

ONKYO DVSP405 - Menu delle impostazioni audio e video (Impost. Audio e Regoiaz. Video)riangle /\nabla /\triangleleft /\triangleright)$ e ENTER.

![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg)


Menu delle impostazioni audio (Impost. Audio)triangleright)$ e ENTER.

![](images/7b71b7b053c2b1d2dc8a2fa985e23e7ba84c30cea8a20a5ab6bdd4ab36c75155.jpg) - 5

Equalizzatoredio Dolby Digital, DTS o MPEG (ovvero l'audio non viene convertito in formato PCM), l'audio proveniente dall'uscita dig-tale non verrà modificato da "Virtual Surround". Per le modalità di impostazione dei formati delle uscite digitali, videere "Impostazioni Uscita audio dig." a pagina 44. - L'effetto surround varia a seconda del disco riproduzione.

  • Impostazioni: "Spento (predefinita)", "Rock", "Pop", "Live", "Dance", "Techno", "Classico", "Soft"

Le varie curve EQ preselezionate sono studiate per adattarsi a vari tipi di musica.

Nota: DVD Dolby Digital a basso volume, spesso non è possibile sentire i suoni più deboli, compresa parte del dialogo. Se si imposta "Audio DRC (Dynamic Range Control)" su on è possibile alzare il volume dei suoni più deboli pur controllando i picchi. La differenza che si avverte nel suono riprodotto dipende dal tipo di materiale utilizzato. Se il materiale non è caratterizzato da ampie variazioni in volume, si potrebbe non percepire alcun cambiamento.

  • L'audio PCM lineare a 96kHz viene automaticamente ricampionato a 48kHz quando "Equalizzatore" è attivato.

Virtual Surroundto consorgenti audio Dolby Digital. - L'audio DRC ("Audio DRC") funzione soltantotramite l'uscita digitale se "Uscita Digitale" è impostato su "Acceso" e "Uscita Dolby Dig." è impostato su "Dolby Digital $>
  • Impostazioni: "Acceso", "Spento (predefinito)"

Attivare "Virtual Surround" per ottenere effetti surround realistici sostanto da due altoparlanti.

Note:", "Medio", "Basso", "Spento (predefinita)" La caratteristica "Dialogo" è studiata per far risaltare il dialogo dai suoni di sottofondo della colonna sonora.

Audio DRCo" potete regolare vari parametri che influenzano l'aspetto dell'imagine. ![](images/0a59d30b00ebf03510891d8462c40b4c5cb576cdd1b67050f1357f4d2c273cb8.jpg) - Gamma - regola il "calore" dell'imagine ("Alto", "Medio", "Basso", "Spento (predefinita)"). - Tinta - regola il bilanciamento del rosso/verde (da rosso 9 a verde 9). - Livello Croma - regola la satura-zione dei colori (da -9a + 9 Regolare “Luminosità”, “Contrasto”, “Tinta” e “Livello Croma” using i pulsanti del cursore verso sinsitra/destra (▲/). Luminosita min 1111 1111 ·· max 0

  • Impostazioni: "Alto", "Medio", "Basso", "Spento (predefinita)"

Quando si riproducono DVD Dolby Digital a basso volume, spesso non è possibile sentire i suoni più deboli, compresa parte del dialogo. Se si imposta "Audio DRC (Dynamic Range Control)" su on è possibile alzare il volume dei suoni più deboli pur controllando i picchi. La differenza che si avverte nel suono riprodotto dipende dal tipo di materiale utilizzato. Se il materiale non è caratterizzato da ampie variazioni in volume, si potrebbe non percepire alcun cambiamento.

Note:la la satura-zione dei colori (da -9a + 9 Regolare “Luminosità”, “Contrasto”, “Tinta” e “Livello Croma” using i pulsanti del cursore verso sinsitra/destra (▲/). Luminosita min 1111 1111 ·· max 0

  • L'audio DRC ("Audio DRC") funziona sostanto consorgenti audio Dolby Digital.
  • L'audio DRC ("Audio DRC") funzione soltantotramite l'uscita digitale se "Uscita Digitale" è impostato su "Acceso" e "Uscita Dolby Dig." è impostato su "Dolby Digital > PCM" (consultare in proposito "Impostazioni Uscita audio dig." a pagina 44).
  • L'effetto di "Audio DRC" dipende dagli altoparlanti e dalle impostazioni del ricevitore AV.

Dialogue ·· max 0

  • Impostazioni: "Alto", "Medio", "Basso", "Spento (predefinita)"

La caratteristica "Dialogo" è studiata per far risaltare il dialogo dai suoni di sottofondo della colonna sonora.

Dalla schermata "Regolaz. Video" potete regolare vari parametri che influenzano l'aspetto dell'imagine.

ONKYO DVSP405 - Menu delle impostazioni video (Regolaz. Video)2a034e71d202194.jpg)

Premere ENTER per tornare alla schermata “Regolaz. Video”, o HOME MENU per abbandonare la schermata. - 1

  • Gamma - regola il "calore" dell'imagine ("Alto", "Medio", "Basso", "Spento (predefinita)").
  • Tinta - regola il bilanciamento del rosso/verde (da rosso 9 a verde 9).
  • Livello Croma - regola la satura-zione dei colori (da -9a + 9

Regolare “Luminosità”, “Contrasto”, “Tinta” e “Livello Croma” using i pulsanti del cursore verso sinsitra/destra

(▲/).

Luminosita

min

1111

1111

··

max

0

3re-home-menu-e-scegliere-regolaz-video-dallo-schermo">

ONKYO DVSP405 - 3re-home-menu-e-scegliere-regolaz-video-dallo-schermo"&gt; - 1

Premere ENTER per tornare alla schermata “Regolaz. Video”, o HOME MENU per abbandonare la schermata.

Nota:tazioni-del-caso-usando-i-pulsanti-del-cursore-e-premendo-quando-enter">
  • A seconda della TV l'imagine potrebbe risultare distorta se la luminosità è troppo elevata. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità.

1

HOME
MENU

ONKYO DVSP405 - Nota:tazioni-del-caso-usando-i-pulsanti-del-cursore-e-premendo-quando-enter"&gt;

A seconda della TV l'imagine potrebbe risultare distorta se la luminosità è troppo elevata. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità. - 1

2

ONKYO DVSP405 - Nota:tazioni-del-caso-usando-i-pulsanti-del-cursore-e-premendo-quando-enter"&gt;

A seconda della TV l'imagine potrebbe risultare distorta se la luminosità è troppo elevata. Se ciò dovesse accadere, diminuite la luminosità. - 2

Premere HOME MENU e scegliere "Regolaz. Video" dallo schermo. la nitidezza dei bordi delle immagini ("Fine", "Standard (predefinita)", "Soft"). - Luminosita - regola la luminosità complessiva (da -20 a +20). - Contrasto - regola il contrasto (da -16a + 16)

ONKYO DVSP405 - Premere HOME MENU e scegliere "Regolaz. Video" dallo schermo. la nitidezza dei bordi delle immagini ("Fine", "Standard (predefinita)", "Soft").   
- Luminosita - regola la luminosità complessiva (da -20 a +20).   
- Contrasto - regola il contrasto (da -16a + 16) - 1

Regolaz. Video

Fare le impostazioni del caso usando i pulsanti del cursore (▲/▼/▲) e premendo quando ENTER.uminosita - regola la luminosità complessiva (da -20 a +20). - Contrasto - regola il contrasto (da -16a + 16)

ONKYO DVSP405 - Fare le impostazioni del caso usando i pulsanti del cursore (▲/▼/▲) e premendo quando ENTER.uminosita - regola la luminosità complessiva (da -20 a +20).   
- Contrasto - regola il contrasto (da -16a + 16) - 1

Regoiaz. Video

Nitidezza

Luminosity

Contrasto

Gamma

Tinta

Livello Croma

Standard

0

0

Spento

0

0

Potete regolare i seguenti particolari delle immagini:

  • Nitidezza - regola la nitidezza dei bordi delle immagini ("Fine", "Standard (predefinita)", "Soft").
  • Luminosita - regola la luminosità complessiva (da -20 a +20).
  • Contrasto - regola il contrasto (da -16a + 16)

Utilizzo del menu Impost. iniziali1 id="note-12">

Il menu "Impost. iniziali" contiene impostazioni di emissione di segnale audio e video, di blocco della visione, di visualizzazione, ecc.

Se un'opzione non è disponibile significata che in quel determinato momento non può essere modificata. In genere ciò è dovuto al fatto che un disco sta venendo riproduzione. Interrompere la riproduzione, quando modificare l'impostazione.

ONKYO DVSP405 - Utilizzo del menu Impost. iniziali1 id="note-12"&gt; - 1

ONKYO DVSP405 - Utilizzo del menu Impost. iniziali1 id="note-12"&gt; - 2
1
HOME MENU

Premere HOME MENU e scegliere "Impost. iniziali".

Impost. iniziali

ONKYO DVSP405 - Utilizzo del menu Impost. iniziali1 id="note-12"&gt; - 3
2

Per scegliere il parametro da regolare e l'opzione desiderata, usare i pulsanti del cursore ( / / /) e ENTER.

Tutte le impostazioni ed opzioni vengono spiegate nelle pagine seguenti.

Note:

  • Nella tabella che segue, l'impostazione predefinita vene migliorata in grassetto.
  • Le impostazioni "Uscita audio dig." sono necessarie solo se si è collegata l'uscita digitale di quellolettore ad un ricevitatore AV o ad un'alto appearechio.
  • Per vindere quali formati audio digitali sono compatibili con la propria unità, consultarne il manuale.
  • Alcune impostazioni, ad esempio "Schemo TV", "Lingua Audio" e "Lingua Sottotitoli" posso nono venire modificate dal disco DVD riprodotto. Spesso esse posso, sonoanche venire fatte dal menu del discoDVD.

  • Le opzioni "Uscita HDMI", "Risoluzione HDMI" e "Colore HDMI" devono essere impostate solo se illettore è stato collegato mediante il connettore HDMI a un componente compatibile con HDMI.

  • Le impostazioni "Uscita audio dig", "Uscita Video Comp." e "Uscita AV" non sono venire regolare se illettore è collegato con un componente HDMI compatibileattraverso ilconnatore HDMI. Inoltre, certe impostazioni come "Uscita HDMI", "Risoluzione HDMI" e "Colore HDMI" possono essereNVIR cambiate automaticamente.

Impostazioni Uscita audio dig.

Impostazione ni sono in inglese.iene scene con più di una angolazione.
Opzionid>Cosa significaOpzioni
Uscita Digitale>Acceso">L'audio digitale viene prodotto solo delle uscite digitali.ttore sono in inglese.
Spentotd>Nessun segnale digitale in uscita.d>visualizzazioni sullo schermo sono nella lingua scelta.
Uscita Dolby Dig.ingua scelta.Dolby Digital>L'audio digitale codificato col sistema Dolby Digital viene riprodotto quando si riproduce un DVD Dolby Digital. contiene scene con più di una angolazione.
Dolby Digital > PCMne.L'audio Dolby Digital viene convertito in audio PCM subito prima di venire riprodotto.le>Impostazioni Opzioni e DTS per riproducrlo come segnale stereo a 2 canali. (Vedereanche “DTS Down-mix” a pagina 49.) con decodificatori a matrice Dolby Sur-round. (Vedereanche “DTS Downmix” a pagina 49.)OD” a pagina 49.
Uscita DTS>DTSzioneL'audio digitale con codifica DTS viene emesso durante la riproduzione di un disco DTS. (Se l'amplificatore o ricevitore non è compatible con il formato DTS, viene riprodotto solo del rumore.)egnale DTS per riproducrlo come segnale stereo a 2 canali. (Vedereanche “DTS Down-mix” a pagina 49.)
DTS > PCMe segnale stereo a 2 canali. (Vedereanche “DTS Down-mix” a pagina 49.)Durante la riproduzione di dischi DTS non viene emesso alcun segnale audio digitale. L'audio digitale DTS viene convertedto in audio PCM prima di essere riprodotto.ilità con decodificatori a matrice Dolby Sur-round. (Vedereanche “DTS Downmix” a pagina 49.)
Uscita PCM 96 kHzund. (Vedereanche “DTS Downmix” a pagina 49.)96kHz > 48kHzwnmix” a pagina 49.)L'audio digitale a 96kHz viene convertito a 48kHz per venir mandato all'uscita digitale.vX® VOD” a pagina 49.
96kHztd>L'audio digitale a 96kHz viene emesso come si trovava a 96kHz.redefinito: "Spento"; Password predefinita: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controllo su quello che i bambini possono videere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

inito: "Spento"; Password predefinita: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controllo su quello che i bambini possono videere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Uscita MPEGa: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controllo su quello che i bambini possono videere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

MPEGodice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controllo su quello che i bambini possono videere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

L'audio digitale codificato col sistema MPEG viene emesso come si trovava.i bambini possono videere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

bini possono videere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

MPEG > PCMllettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

L'audio digitale codificato conSYSTEMA MPEG viene convertito un audio PCM per venir mandato all'uscita digitale. rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

etto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Uscita HDMIn viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

LPCM (2 CH) Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Impostare QUESTa opzione solo se il monitor o disposittivo accetta in ingresso un segnale stereo. Con questa impostazione l'audio multicanale viene sottoposto a downmixing a 2 canali per l'uscita stereo lineare PCM. In caso di sorgente DTS, il segnale audio HDMI in uscita viene disattivato.password. - Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

ord. - Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

Automaticoca la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

Le sorgenti Dolby Digital, DTS ed MPEG sono elaborate a seconda della codifica ad esse applicata; tuttavia, se l'amplificatore o il monitor non è compatible con l'audio DTS, il segnale audio DTS emesso dall'HDMI viene disattivato. Le sorgenti PCM lineari si sentono così come sono.ma di poter modificare il livello Parental Lock o immettere un Country/Area Code. poter modificare il livello Parental Lock o immettere un Country/Area Code.
Offe il livello Parental Lock o immettere un Country/Area Code. td>td>

Impostazioni Uscita video

Nessun segnale digitale in uscita. Scegliere QUESTa opizione per cancellare le impostazioni "Uscita audio dig".
td>i su 2 canali per garan-tire la compatibilità con decodificatori a matrice Dolby Sur-round. (Vedereanche “DTS Downmix” a pagina 49.)ento DivX® VOD” a pagina 49.
Impostazionetable>OpzionipostazioneCosa significaoni
Schemo TV1(Questa impostazione è valida per l'uscita video analogica e HDMI. Vedereanche“Dimensioni dello schermo e formati dei dischi” a pagina 51)riori il segnale DTS per riproducrlo come segnale stereo a 2 canali. (Vedereanche “DTS Down-mix” a pagina 49.)4:3 (Letter Box)riproducrlo come segnale stereo a 2 canali. (Vedereanche “DTS Down-mix” a pagina 49.)Da usare se si possiede un tevisore convenzionale di pro- porzioni 4:3. I film widscreen vengono riprodotti con strisce nere sopra e sotto.ssioni su 2 canali per garan-tire la compatibilità con decodificatori a matrice Dolby Sur-round. (Vedereanche “DTS Downmix” a pagina 49.)
4:3 (Pan&Scan) compatibilità con decodificatori a matrice Dolby Sur-round. (Vedereanche “DTS Downmix” a pagina 49.)Da usare se si possiede un tevisore convenzionale di pro- porzioni 4:3. I film widscreen vengono tagliati sui lati in modo che l'imagine riempia tutto lo schermo. contento DivX® VOD” a pagina 49.
16:9 (Wide) 49.Da impostare se si possiede un tevisore widscreen.itori
16:9 (Riduzione) "Spento"; Password predefinita: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controllo su quello che i bambini possono videere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Selezionabile solo se si usano collegamenti HDMI e “Riso luzione HDMI” è impostato su “1920 x 1080p”, “1920 x 1080i” o “1280 x 720p”. Il video di rapporto di forma 4:3 può essere visualizzato correttamente su tevisori ad alta definizione di rapporto fi forma 16:9 (con barre nere sui due lati dello schermo).isco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Uscita Video Comp.chi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Progressivala funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Da impostare se il proprio tevisore èCompatible con il segnale video a scansione progressiva. (Per dettagli in propo-sito, consultare il manuale del proprio tevisore.) L'indicatore “PRGSVE” si accende nel display del pannello anteriore. Vedereanche “Passaggio all'uscita di segnale video interlac-ciato con i comandi del pannello anteriore” a pagina 19.li di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

Interlacciatado registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

Da impostare se il proprio tevisore non èCompatible con i segnali video a scansione progressiva.di-una-nuova-password">a-nuova-password">
Uscita AV una nuova passwordVideoswordSegnale video in uscita ordinario (composito) Compatible con tutti i tevisori.rental Lock o immettere un Country/Area Code. l Lock o immettere un Country/Area Code.
RGBre un Country/Area Code. nitorilizzati su schermo come asterischi (*)mata del menu “Opzioni”.
Se il vostro tevisore èCompatible但这a impostazione produce la qualità migliorie.Tenereanche presente che se esta impostazione viene scelta le prese di Component non emettono alcun segnale.co Genitori
Risoluzione HDMI (Se il monitor non è compatible con la risoluzione selezionata, sullo schermo non sare visualizzato nulla.)vX VOD1920x1080pce paeseImpostare但这a opzione se il tevisore supporta il formato video a scansione progressiva a 1920x1080 pixel./td>/tr>
1920x1080iolspan="3">Impostare但这a opzione se il tevisore supporta il formato video interlacciato a 1920 x 1080 pixel.visualizzati su schermo come asterischi (*)
1280x720pe asterischi (*)Impostare但这a opzione se il tevisore supporta il formato video a scansione progressiva a 1280 x 720 pixel.schermata del menu “Opzioni”.
720x576pi”.Impostare但这a opzione se il tevisore supporta il formato video a scansione progressiva a 720 x 576 pixel. confermare quella esistente,\ quindi immetterne una nuova. ermare quella esistente,\ quindi immetterne una nuova.
720x576ite,\ quindi immetterne una nuova. . In quello modo si memorizza la nuova password e si torna alla schermata del menu “Opzioni”.>

*1 Quando collegato a un tevisore 16:9: se è selezionato "16:9 (Wide)" o "16:9 (Riduzione)" e la schermata sul tevisore si allarga orizzontalmente, è necessario essere le impostazioni dello schermo del tevisore.

Impostazioni Lingua

Impostare但这a opzione se il tevisore supporta il formato video interlacciato a 720 x 576 pixel.td>/td>
Colore HDMIti per immettre la password esistente, quando premere ENTER.RGB full rangeword esistente, quando premere ENTER.Se i colori sono sbiaditi,但这a opzione li rende più luminosi, scurendo allo stato tempo il nero.ENTER. In quello modo si memorizza la nuova password e si torna alla schermata del menu “Opzioni”.
RGB si memorizza la nuova password e si torna alla schermata del menu “Opzioni”.Utilizzare但这a impostazione se i colori appaiono troppo saturi con l'impostazione “RGB full range”.zionemodifica-del-livello-parental-lock">modifica-del-livello-parental-lock">
Componenterental-lock">Presenta il segnale video in uscita in formato component (impostazione predefinita per i dispositivi compatibili con HDMI).>2
Impostazioneento"; Password predefinita: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controllo su quello che i bambini possono videere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Opzionipredefinita: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controllo su quello che i bambini possono videere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Cosa significicaice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controllo su quello che i bambini possono videere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

i paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controllo su quello che i bambini possono videere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Lingua Audio*1 fornire un certo controllo su quello che i bambini possono videere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Ingleseo controllo su quello che i bambini possono videere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Se il disco contiene un sonoro in inglese,esso viene utilizzato.cuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Lingue come indicato funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Se il disco contiene un sonoro nella lingua scelta,esso viene utilizzato.etto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Altra linguasco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Scegliere quest'opzione per scegliere una lingua diversa da quella visualizzate.Consultare in proposito网页 52.a impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

ostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Lingua Sottotitoli*2(Vedereanche"Visualizzazione dei filedi sottotitolo DivX" a网页9.)Blocco Genitori", quelli non dotati di tale funzione sono riprodotti sulla richiedere la password. - Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

Inglese, quelli non dotati di tale funzione sono riprodotti sulla richiedere la password. - Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

Se il disco contiene sottotitoli in inglese,esso vengono utilizzati.word. - Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

- Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

Lingue come indicato, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

Se il disco contiene sottotitoli nella lingua scelta,esso vengonoutilizzati.registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

trar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

Altra linguavedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

Scegliere quest'opzione per scegliere una lingua diversa da的那一elle visualizzate.Consultare in proposito网页 52.asswordrd
Lingua menu DVD*3rd prima di poter modificare il livello Parental Lock o immettere un Country/Area Code.
Con Sottotitolicare il livello Parental Lock o immettere un Country/Area Code. ere “Password”.td>a
I menu dei dischi DVD vengono visualizzati,se possibile,nella lingua scelta per i sottotitoli.cegliere “Password”.
Lingue come indicatoI menu del DVD vengono visualizzati nella lingua scelta,se possibile.ig.
Altra linguad>Scegliere quest'opzione per scegliere una lingua diversa da的那一elle visualizzate.Consultare in proposito网页 52.Lingua
Vedi Sottotitolitd>Acceso>I sottotitoli vengono visualizzati nella lingua scelta per i sottoti-toli (vedi繞a).
Spentoolspan="3">I sottotitoli sono sempre inizialmente disattivati quando si riproduce un DVD.Tenere presente che alcuni dischi possonomodificare queste impostazioni.tr>d>td>

1 Quest'impostazione indica la lingua audio preferita per i dischi DVD.
Durante la coproduzione è possibile passare da una lingua all'altra tra quale presenti su un disco DVD utilizzando il pulsante AUDIO.
Alcuni dischi DVD impostano la lingua audio automaticamente quando vengono cariciati, avendo la precedenza sull'impostazione "Lingua Audio". In caso di dischi con due o più lingue per audio sera possible effettuarne la relativa selezione desiderata dal menu del disco. Premere MENU per acceder al menu del disco.
2 L'impostazione indica la lingua dei sottotitoli desiderata per i dischi DVD.
Durante la riproduzione è possible modificare o disattivare i sottitoli di un disco col pulsante SUBTITLE.
Alcuni dischi DVD impostano la lingua dei sottotitolo automaticamente quando vengono caricati, avendo la precedenza sull'impostazione "Lingua Sottotitoli".
In caso di dischi con due o più lingue per sottotitoli sare è possibile effettuarne la relativa selezione desiderata dal menu del disco. Premere MENU per acceder e al menu del disco.
*3 In alcuni dischi in più lingue è possible visualizzare i menu del disco in varie lingue. Tramite esta impostazione viene specificata la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Se si desidera visualizzare i menu nella lingua di "Lingua Sottotitolì", mantenere le impostazioni predefinite.

Impostazioni del display

Impostazionel menu “Opzioni”.Opzioni.Cosa significivaid="modifica-della-password">odifica-della-password">
Lingua OSDlla passwordEnglish>Le visualizzazioni sul display dellettore sono in inglese. immetterne una nuova. tterne una nuova.
zzato i pulsanti numerati per immettre la password esistente, quando premere ENTER.orizza la nuova password e si torna alla schermata del menu “Opzioni”.
Lingue come indicato>Le visualizzazioni sullo schermo sono nella lingua scelta.Utilizzato i pulsanti numerati per immettre la password esistente, quando premere ENTER.
Indicatore angolopassword esistente, quando premere ENTER.Accesonte, quando premere ENTER.Un’icona a forma di videocamera viene visualizzata quando un DVD contiene scene con più di una angolazione.i memorizza la nuova password e si torna alla schermata del menu “Opzioni”.
Spentosword e si torna alla schermata del menu “Opzioni”.Non appeare alcunaindicazione di angolo multiplo.tr>table>>

Impostazioni Opzioni

Impostazione confermare quella esistente,\ quindi immetterne una nuova.
Opzionila esistente,\ quindi immetterne una nuova.
Cosa significivaetterne una nuova. ne una nuova.
”.lo modo si memorizza la nuova password e si torna alla schermata del menu “Opzioni”.ulsanti numerati per immettere la password, quindi pre-mere ENTER.ti numerati per immettere la password, quindi pre-mere ENTER.

Blocco Genitoribio Password”.
  • Livello predefinito: "Spento"; Password predefinita: nessuna; Codice di paese/zona predefinito: us (2119) Per fornire un certo controllo su quello che i bambini possono videere con illettore DVD, alcuni dischi DVD-Video dispongono della funzione "Blocco Genitori". Se illettore è impostato su un livello inferiore rispetto a quello del disco, il disco non viene riproduotto. Alcuni dischi supportanoanche la funzione codice di paese/zona.A seconda del codice di paese/zona impostato, alcune scene non vengono riproduotte.

Note:difica-del-livello-parental-lock">
  • Poiché non tutti i dischi dispongono di "Blocco Genitori", quelli non dotati di tale funzione sono riprodotti sulla richiedere la password.
  • Se si dimentica la password, è necessario ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dellettore, quando registrar una nuova password (vedere "Reimpostazione dellettore" a pagina 51.)

Registrazione di una nuova passwordea Code

È necessario registrar una password prima di poter modificare il livello Parental Lock o immettere un Country/Area Code.

Blocco Genitorid>-d>Si veda molto.sword”.
DTS Downmixzato i pulsanti numerati per immettre la password esistente, quando premere ENTER.STEREO numerati per immettre la password esistente, quando premere ENTER.Rimissa a frequenze inferiori il segnale DTS per riproducrlo come segnale stereo a 2 canali. (Vedereanche “DTS Down-mix” a pagina 49.) quello modo si memorizza la nuova password e si torna alla schermata del menu “Opzioni”.
Lt/Rtza la nuova password e si torna alla schermata del menu “Opzioni”.Rimissa il segnale DTS per lemissioni su 2 canali per garan-tire la compatibilità con decodificatori a matrice Dolby Sur-round. (Vedereanche “DTS Downmix” a pagina 49.)arental Lockal Lock
DivX VOD
Displayd>Vedere “Informazioni sul contento DivX® VOD” a pagina 49.o i pulsanti numerati per immettere la password, quindi pre-mere ENTER.
td>i per immettere la password, quindi pre-mere ENTER.ere un codice di paese/zona e premere ENTER. È possibile eseguire l'operazione in due modi. • Sezione di una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).e in due modi. • Sezione di una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).e il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).l codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).aese".quot;.

Modifica della passwordverso l'alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).

Per modificare la password, confermare quella esistente,\ quindi immetterne una nuova.

11Scegliere “Password”.t;.
td>Impost. inizialimerati per immettere la password, quindi pre-mere ENTER.
re la password, quindi pre-mere ENTER.Uscita audio dig.-mere ENTER.Blocco Genitorir>Passwordcegliere un codice di paese/zona e premere ENTER. È possibile eseguire l'operazione in due modi. • Sezione di una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).
di paese/zona e premere ENTER. È possibile eseguire l'operazione in due modi. • Sezione di una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).Uscita videoere ENTER. È possibile eseguire l'operazione in due modi. • Sezione di una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).DTS Downmixle eseguire l'operazione in due modi. • Sezione di una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).Cambio Livelloazione in due modi. • Sezione di una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).
. • Sezione di una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).Linguauna lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).DivX VODodice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).Codice paesesore verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).
alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).Displaysso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale). per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).ficare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).
i paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).OpzioniSezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).i un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).ro del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).
2ere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).Utilizzato i pulsanti numerati per immettere una password a 4 cifre. I numero immessi vengono visualizzati su schermo come asterischi (*)e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).
3chermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale).Premere ENTER per memorizzare la password. Tornerete alla schermata del menu “Opzioni”.ice paese".
td>
1Paese/zonaScegliere “Cambio Password”.ona
2td>Utilizzato i pulsanti numerati per immettre la password esistente, quando premere ENTER.>td>
3d>Impostare una password nuova e premere ENTER. In quello modo si memorizza la nuova password e si torna alla schermata del menu “Opzioni”.ntina

Impostazione/modifica del livello Parental Lock0354ad37ad13510da4ad58392df0d0e8c251bd7e60613903d98.jpg) Se si è scelto “DTS >

1redefinita: "STEREO" ![](images/95bc3b7661b450354ad37ad13510da4ad58392df0d0e8c251bd7e60613903d98.jpg) Se si è scelto “DTS >Scegliere “Cambio Livello”.c3b7661b450354ad37ad13510da4ad58392df0d0e8c251bd7e60613903d98.jpg) Se si è scelto “DTS >61b450354ad37ad13510da4ad58392df0d0e8c251bd7e60613903d98.jpg) Se si è scelto “DTS >
2d13510da4ad58392df0d0e8c251bd7e60613903d98.jpg) Se si è scelto “DTS >Utilizzato i pulsanti numerati per immettere la password, quindi pre-mere ENTER.S” a pagina 44, potete scegliere il modo in cui il segnale viene rimissato a frequenza inferiori come segnale PCM audio. “STEREO” provoca il rimissaggio del segnale DTS in segnale stereo a 2 canali, cioè “Lt/Rt” lo rimissa in segnale a 2 canali compatibile con i decodificatori Dolby Surround a matrice. (Questo permette di sentire il segnale surround se il proprio ricevitore AV o amplificatore possiede funzioni Dolby Pro Logic.)

pagina 44, potete scegliere il modo in cui il segnale viene rimissato a frequenza inferiori come segnale PCM audio. “STEREO” provoca il rimissaggio del segnale DTS in segnale stereo a 2 canali, cioè “Lt/Rt” lo rimissa in segnale a 2 canali compatibile con i decodificatori Dolby Surround a matrice. (Questo permette di sentire il segnale surround se il proprio ricevitore AV o amplificatore possiede funzioni Dolby Pro Logic.)

3ete scegliere il modo in cui il segnale viene rimissato a frequenza inferiori come segnale PCM audio. “STEREO” provoca il rimissaggio del segnale DTS in segnale stereo a 2 canali, cioè “Lt/Rt” lo rimissa in segnale a 2 canali compatibile con i decodificatori Dolby Surround a matrice. (Questo permette di sentire il segnale surround se il proprio ricevitore AV o amplificatore possiede funzioni Dolby Pro Logic.)

Scegliere un nuovo livello e pre-mere ENTER. • Premere ripetutamente cursore verso sinsitra (▲) per bloccare più livelli (per bloccare più dischi viene richiesta la password); premere cursore verso destra (▲) per sbloccare il livelli. Non è possibile bloccare il livello 1. In quello modo si memorizza il nuovo livello e si torna alla schermata del menu “Opzioni”.scelto “DTS >o “DTS >S >

Impostazione/modifica Country/Area Codei il segnale viene rimissato a frequenza inferiori come segnale PCM audio. “STEREO” provoca il rimissaggio del segnale DTS in segnale stereo a 2 canali, cioè “Lt/Rt” lo rimissa in segnale a 2 canali compatibile con i decodificatori Dolby Surround a matrice. (Questo permette di sentire il segnale surround se il proprio ricevitore AV o amplificatore possiede funzioni Dolby Pro Logic.)

Nella colonna di fianco vi è l'elenco dei codici dei paesi/ zone.

1n contento DivX VOD (video on demand) su quellolettore, occorre innanzitutto registrare illettore presso ilprovider del contento DivX VOD. Ci si piùfaregenerando un codice di registrazioneDivXVOD,da presentare poi alprovider.

Scegliere "Codice paese".llolettore, occorre innanzitutto registrare illettore presso ilprovider del contento DivX VOD. Ci si piùfaregenerando un codice di registrazioneDivXVOD,da presentare poi alprovider.

ttore, occorre innanzitutto registrare illettore presso ilprovider del contento DivX VOD. Ci si piùfaregenerando un codice di registrazioneDivXVOD,da presentare poi alprovider.

2 innanzitutto registrare illettore presso ilprovider del contento DivX VOD. Ci si piùfaregenerando un codice di registrazioneDivXVOD,da presentare poi alprovider.

Utilizzato i pulsanti numerati per immettere la password, quindi pre-mere ENTER.generando un codice di registrazioneDivXVOD,da presentare poi alprovider.

ando un codice di registrazioneDivXVOD,da presentare poi alprovider.

3 di registrazioneDivXVOD,da presentare poi alprovider.

Scegliere un codice di paese/zona e premere ENTER. È possibile eseguire l'operazione in due modi. • Sezione di una lettera del codice: Utilizzare cursore verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per modificare il codice di paese/zona. • Sezione di un numero del codice: Premere cursore verso destra (►) e quando usare i pulsanti numerici per impostare un codice di paese/zona a 4 cîfre. I nuovo codice di paese/zona viene impostato e si ritorna alla schermata del menu "Opzioni". Tenere presente che la modifica del codice di paese/zonaavrè effetto a partire dal caricamento del disco successivo (o nuovo uso del disco attuale). viene visualizzato il messaggio "Authorization Error" e il contento non viene riprodotto. - La reimpostazione dellettore (come descritto in "Reimpostazione dellettore" nelle istruzioni per l'uso principali) non farà perdere il codice di registrazione.

e visualizzato il messaggio "Authorization Error" e il contento non viene riprodotto. - La reimpostazione dellettore (come descritto in "Reimpostazione dellettore" nelle istruzioni per l'uso principali) non farà perdere il codice di registrazione.

ualizzato il messaggio "Authorization Error" e il contento non viene riprodotto. - La reimpostazione dellettore (come descritto in "Reimpostazione dellettore" nelle istruzioni per l'uso principali) non farà perdere il codice di registrazione.

Lista codice di paese/zona

Paese/zonael-codice-di-registrazione-divx-vod">codice di paese/ zonax-vod">Siglazzazione del codice di registrazione DivX VODone del codice di registrazione DivX VOD
Argentinastrazione DivX VOD0118X VODar 1 Premere HOME MENU e scegliere "Impost. iniziali". 2 Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD". ![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

emere HOME MENU e scegliere "Impost. iniziali". 2 Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD". ![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Australialiere "Impost. iniziali". 2 Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD". ![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0121. iniziali". 2 Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD". ![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

au. 2 Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD". ![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD". ![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Austria quindi "DivX VOD". ![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0120 VOD". ![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

at(images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

es/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Belgium8e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

020577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

be32560c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Braziljpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0218audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

br Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

ta video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Canadaingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0301y Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

ca Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

co Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Chileownmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0312VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

cly 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

China". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0314zzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

cndice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Denmark cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0411images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

dka18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

5649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Finland969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

06093116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

fi821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

3a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

France audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0618Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

fro Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

ngua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Germanyay Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0405ivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

deo On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Hong Kongion code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

081101234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

hko learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

rn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Indiadivx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0914 Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

intare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Indonesiarà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0904 della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

idstrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

ione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Italyer DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0920 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

itENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Japana schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

1016ei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

jp[](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

ages/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Korea, Republic of3f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

111813bd8564fc46427835f897b78.jpg)

kr6427835f897b78.jpg)

35f897b78.jpg)

Malaysiad="riproducione-di-contento-divx-vod">1325ne-di-contento-divx-vod">mynto-divx-vod">ivx-vod">
Mexicone di contento DivX® VOD1324o DivX® VODmx Alle volte, il contentu DivX VOD può essere riprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Netherlandsu DivX VOD può essere riprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1412ò essere riprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

nlprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

tto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

New Zealanddi volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1426ndo si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

nzca un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Norwayipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1415tu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

no, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Pakistanproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1611eneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

pk su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

chermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Philippines possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1608di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ph il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

isco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Portugalna delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1620oduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ptmonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Russian Federationco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1821tentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ruVOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

caduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Singaporententuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1907ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

sgroduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Spainne visualizzato il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

0519to il messaggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

esggio "Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

"Rental Expired". Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

SwedenSe il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1905o DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

sepermette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

tte un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Switzerland di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

0308oni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

chibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Taiwannellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

2023riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

twil contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ntento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Thailandi vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

2008sun messaggio verrà visualizzato.

thio verrà visualizzato.

rrà visualizzato.

United Kingdomle-impostazioni-di-uscita-audio-hdmi">0702ni-di-uscita-audio-hdmi">gba-audio-hdmi">io-hdmi">
USAstazioni di uscita audio HDMI2119scita audio HDMIus HDMI La tabella che segue indica in che modo l'impostazione dei parametri delle schermate "uscita HDMI" influisce sull'uscita HDMI con vari tipi di dischi.

DTS Downmixmpost. iniziali". 2 Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD". ![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Lingua Display Opzioni Blocco Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

  • Impostazione predefinita: "STEREO"

ONKYO DVSP405 - emere HOME MENU e scegliere "Impost. iniziali".

2 Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD".

![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Australialiere "Impost. iniziali".

2 Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD".

![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0121. iniziali".

2 Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD".

![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

au.

2 Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD".

![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD".

![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Austria quindi "DivX VOD".

![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0120 VOD".

![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

at(images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

es/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Belgium8e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

020577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

be32560c99ee9796b318a5a45.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

c99ee9796b318a5a45.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Braziljpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0218audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

br
Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

ta video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Canadaingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0301y

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

ca
Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

co Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Chileownmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0312VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

cly

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

China".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0314zzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

cndice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Denmark cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0411images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

dka18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

5649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Finland969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

06093116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

fi821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

3a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

France audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0618Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

fro

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

ngua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Germanyay
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0405ivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

deo On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Hong Kongion code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

081101234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

hko learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

rn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Indiadivx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0914
Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

intare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Indonesiarà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0904 della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

idstrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

ione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Italyer DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

0920
4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

itENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

 per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Japana schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

1016ei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

jp[](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

ages/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Korea, Republic of3f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

111813bd8564fc46427835f897b78.jpg)

kr6427835f897b78.jpg)

35f897b78.jpg)

Malaysiad="riproducione-di-contento-divx-vod"&gt;1325ne-di-contento-divx-vod"&gt;mynto-divx-vod"&gt;ivx-vod"&gt;Mexicone di contento DivX® VOD1324o DivX® VODmx

Alle volte, il contentu DivX VOD può essere riprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Netherlandsu DivX VOD può essere riprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1412ò essere riprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

nlprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

tto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

New Zealanddi volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1426ndo si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

nzca un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

 disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Norwayipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1415tu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

no, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Pakistanproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1611eneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

pk su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

chermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Philippines possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1608di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ph il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

isco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Portugalna delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1620oduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ptmonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Russian Federationco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1821tentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ruVOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

caduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Singaporententuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1907ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

sgroduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Spainne visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

0519to il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

esggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

"Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

SwedenSe il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

1905o DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

sepermette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

tte un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Switzerland di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

0308oni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

chibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

 caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Taiwannellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

2023riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

twil contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

ntento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Thailandi vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

2008sun messaggio verrà visualizzato.

thio verrà visualizzato.

rrà visualizzato.

United Kingdomle-impostazioni-di-uscita-audio-hdmi"&gt;0702ni-di-uscita-audio-hdmi"&gt;gba-audio-hdmi"&gt;io-hdmi"&gt;USAstazioni di uscita audio HDMI2119scita audio HDMIus HDMI

La tabella che segue indica in che modo l'impostazione dei parametri delle schermate "uscita HDMI" influisce sull'uscita HDMI con vari tipi di dischi.


DTS Downmixmpost. iniziali".

2 Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD".

![](images/d70ce2b486456c8d78e9cf795600d577fc90387f932560c99ee9796b318a5a45.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)



Impostazione predefinita: "STEREO" - 1

Se si è scelto “DTS > PCM” in “Uscita DTS” a pagina 44, potete scegliere il modo in cui il segnale viene rimissato a frequenza inferiori come segnale PCM audio. “STEREO” provoca il rimissaggio del segnale DTS in segnale stereo a 2 canali, cioè “Lt/Rt” lo rimissa in segnale a 2 canali compatibile con i decodificatori Dolby Surround a matrice. (Questo permette di sentire il segnale surround se il proprio ricevitore AV o amplificatore possiede funzioni Dolby Pro Logic.)

Informazioni sul contento DivX® VODivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

Per riproduire un contento DivX VOD (video on demand) su quellolettore, occorre innanzitutto registrare illettore presso ilprovider del contento DivX VOD. Ci si piùfaregenerando un codice di registrazioneDivXVOD,da presentare poi alprovider.

Important: Genitori DTS Downmix DivX VOD Display 3 Scegliere "Display". E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

  • Il contentuto DivX VOD èprotetto da un sistema DRM (Digital Rights Management). Questoistema limita la riproduzione del contentuto a specifici dispositivi registrati.
  • Se si carica un disco con un contento DivX VOD non autorizzato per illettore, viene visualizzato il messaggio "Authorization Error" e il contento non viene riprodotto.
  • La reimpostazione dellettore (come descritto in "Reimpostazione dellettore" nelle istruzioni per l'uso principali) non farà perdere il codice di registrazione.

Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD a 8 cifre. ![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg) Uscita audio dig. Uscita video Lingua Display Display Opzioni DivX(R) Video On Demand Your registration code is: 01234567 To learn more visit www.divx.com/vod Done Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD. 4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu. ![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)

1 Premere HOME MENU e scegliere "Impost. iniziali".

2 Scegliere "Opzioni", quindi "DivX VOD".

ONKYO DVSP405 - Important: Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)



Il contentuto DivX VOD èprotetto da un sistema DRM (Digital Rights Management). Questoistema limita la riproduzione del contentuto a specifici dispositivi registrati.   
Se si carica un disco con un contento DivX VOD non autorizzato per illettore, viene visualizzato il messaggio "Authorization Error" e il contento non viene riprodotto.   
La reimpostazione dellettore (come descritto in "Reimpostazione dellettore" nelle istruzioni per l'uso principali) non farà perdere il codice di registrazione.

Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg) - 1

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Lingua

Display

Opzioni

Blocco Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

ONKYO DVSP405 - Important: Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)



Il contentuto DivX VOD èprotetto da un sistema DRM (Digital Rights Management). Questoistema limita la riproduzione del contentuto a specifici dispositivi registrati.   
Se si carica un disco con un contento DivX VOD non autorizzato per illettore, viene visualizzato il messaggio "Authorization Error" e il contento non viene riprodotto.   
La reimpostazione dellettore (come descritto in "Reimpostazione dellettore" nelle istruzioni per l'uso principali) non farà perdere il codice di registrazione.

Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg) - 2

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

ONKYO DVSP405 - Important: Genitori

DTS Downmix

DivX VOD

Display

3 Scegliere "Display".

E visualizzato il codice di registrazione a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg)



Il contentuto DivX VOD èprotetto da un sistema DRM (Digital Rights Management). Questoistema limita la riproduzione del contentuto a specifici dispositivi registrati.   
Se si carica un disco con un contento DivX VOD non autorizzato per illettore, viene visualizzato il messaggio "Authorization Error" e il contento non viene riprodotto.   
La reimpostazione dellettore (come descritto in "Reimpostazione dellettore" nelle istruzioni per l'uso principali) non farà perdere il codice di registrazione.

Visualizzazione del codice di registrazione DivX VOD a 8 cifre.

![](images/7ecfa18b35649c68c267084c7c8fd969185fdc0f153116e41e751821573a9e3d.jpg)

Uscita audio dig.

Uscita video

Lingua

Display

Display
Opzioni

DivX(R) Video On Demand

Your registration code is: 01234567

To learn more visit www.divx.com/vod

Done

Annotare il codice perché servirà al momento della registrazione con un provider DivX VOD.

4 Premere ENTER per abbandonare la schermata dei menu.

![](images/3fb7b6428918a38acd9d4256b73f86cd7c17c2013bd8564fc46427835f897b78.jpg) - 3

Riproducione di contento DivX® VODlettoredeveseppostato su“16:9(Wide)"o“16:9(Riduzione)". Se si riproducono dischi registrati nel formato 4:3 con l'impostazione "16:9 (Wide)" attenuata, si possono usare i comandi del tevisore per determinare il modo in cui l'immagine viene riprodotta. Il tevisore potrebbe disparre di numerous opzioni di zoom e allungamento. Per ulteriori informazioni, vedere le struzioni fornite con il tevisore. Notare che alcuni rapporti di forma cinematografici sono superiori a 16:9, quando èvendo un tevisore largescreen, quosti dischi vengono riprodotti in formato "letter box" con barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo.

Alle volte, il contentu DivX VOD può essere riprodotto solo un dato numero di volte. Quando si carica un disco con questo tipo di contentu DivX VOD, il numero riamente di riproduzioni vieneindicato su schermo e quando si ha la possibilità di produrre il disco (usando perché una delle riproduzioni rimonenti) o meno. Se si carica un disco con un contentu DivX VOD scaduto (ad esempio, contentuto che ha zero riproduzioni rimaste), viene visualizzato il messaggio "Rental Expired".

Se il contento DivX VOD permette un numero illimitato di riproduzioni, è possibile caricare il disco nellettore e riproduire il contento quando volte si vuole e nessun messaggio verrà visualizzato.

Le impostazioni di uscita audio HDMI delve essere impostato su "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", in base alle proprie preferenze. Con l'impostazione "4:3 (Letter Box)" i dischi wide-screen vengono riprodotti con barre nere nella parte superiore e inferiore della schermo. ![](images/de27d61a925c6492c89d97fcef98e634b067c267cfe2c267b8f77bfda30a7126.jpg) Mentre con l'impostazione "4:3 (Pan&Scan)" i dischi widescen vengono riprodotti con le estremità destra e sinistra dell'immagine tagliate. Anche se l'imagine sembra più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

La tabella che segue indica in che modo l'impostazione dei parametri delle schermate "uscita HDMI" influisce sull'uscita HDMI con vari tipi di dischi.

Formato dischi audio7b8f77bfda30a7126.jpg) Mentre con l'impostazione "4:3 (Pan&Scan)" i dischi widescen vengono riprodotti con le estremità destra e sinistra dell'immagine tagliate. Anche se l'imagine sembra più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Impostazione Uscita HDMIione "4:3 (Pan&Scan)" i dischi widescen vengono riprodotti con le estremità destra e sinistra dell'immagine tagliate. Anche se l'imagine sembra più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

"4:3 (Pan&Scan)" i dischi widescen vengono riprodotti con le estremità destra e sinistra dell'immagine tagliate. Anche se l'imagine sembra più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

LPCM (2CH)hi widescen vengono riprodotti con le estremità destra e sinistra dell'immagine tagliate. Anche se l'imagine sembra più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Automatico riprodotti con le estremità destra e sinistra dell'immagine tagliate. Anche se l'imagine sembra più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

odotti con le estremità destra e sinistra dell'immagine tagliate. Anche se l'imagine sembra più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

DVDra e sinistra dell'immagine tagliate. Anche se l'imagine sembra più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Linear PCM*1magine tagliate. Anche se l'imagine sembra più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Sinistra / destra l'imagine sembra più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Sinistra / destrade su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

MPEG*1 viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Sinistra / destrarzione inferiore di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

MPEG*2e di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Dolby Digital (Karaoke)acb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Sinistra / destrad109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Dolby Digital*20.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Dolby Digital*1idescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Rimissaggio in 2 canali dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Dolby Digital*2ntemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

nte dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

DTSzione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Rimissaggio in 2 canalie riprodotto in formato letterbox.

DTS*2n formato letterbox.

mato letterbox.

CDta-25">CD/MP3/WMA/MPEG-4 AACgliè l'impostazione "16:9 (Wide)" o "16:9 (Riduzione)" con un teilevisore 4:3 standard oppure un'impostazione 4:3 qualsiasi con un teilevisore wide-screen, l'immagine visualizzata sare è distorta.

Sinistra / destra(Wide)" o "16:9 (Riduzione)" con un teilevisore 4:3 standard oppure un'impostazione 4:3 qualsiasi con un teilevisore wide-screen, l'immagine visualizzata sare è distorta.

Sinistra / destra)" con un teilevisore 4:3 standard oppure un'impostazione 4:3 qualsiasi con un teilevisore wide-screen, l'immagine visualizzata sare è distorta.

n un teilevisore 4:3 standard oppure un'impostazione 4:3 qualsiasi con un teilevisore wide-screen, l'immagine visualizzata sare è distorta.

Video CDstandard oppure un'impostazione 4:3 qualsiasi con un teilevisore wide-screen, l'immagine visualizzata sare è distorta.

Sinistra / destrazione 4:3 qualsiasi con un teilevisore wide-screen, l'immagine visualizzata sare è distorta.

Sinistra / destra teilevisore wide-screen, l'immagine visualizzata sare è distorta.

evisore wide-screen, l'immagine visualizzata sare è distorta.

CD DTS, l'immagine visualizzata sare è distorta.

Sinistra / destrasare è distorta.

DTS*2a.

h1 id="reimpostazione-dellettore">="reimpostazione-dellettore">

1 Questi formati includono i dischi DVD-RW.
2 Se il dispositorio HDMI che usate non è compatible con quosti formati compressi, il segnale viene emesso come segnale Linear PCM.

Dimensioni dello schermo e formati dei dischi di pellicola. ![](images/9f613e94b352bacb14e6f38757585156c0f3cb7d109f07897263817b09c7e2f0.jpg) Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

I dischi DVD-Video hanno numerousi formati che variano dai programmi tevisivi, in genere 4:3, ai film widscreen in CinemaScope, la cui immagine puà averre proportionianche da 7:3. Anche i teilevisori sono disponibili con proportioni diverse: standard da 4:3 e widscreen da 16:9.

Televisori widescreenzioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Se si ha un tevisore widescreen, il valore "Schemo TV" (pagina 45) di quellolettoredeveseppostato su“16:9(Wide)"o“16:9(Riduzione)".

Se si riproducono dischi registrati nel formato 4:3 con l'impostazione "16:9 (Wide)" attenuata, si possono usare i comandi del tevisore per determinare il modo in cui l'immagine viene riprodotta. Il tevisore potrebbe disparre di numerous opzioni di zoom e allungamento. Per ulteriori informazioni, vedere le struzioni fornite con il tevisore. Notare che alcuni rapporti di forma cinematografici sono superiori a 16:9, quando èvendo un tevisore largescreen, quosti dischi vengono riprodotti in formato "letter box" con barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo.

Televisori standarde dellettore

Se si ha un tevisore standard, il valore "Schemo TV" (pagina 45) di quellolettore delve essere impostato su "4:3 (Letter Box)" o "4:3 (Pan&Scan)", in base alle proprie preferenze.

Con l'impostazione "4:3 (Letter Box)" i dischi wide-screen vengono riprodotti con barre nere nella parte superiore e inferiore della schermo.

ONKYO DVSP405 - Televisori standarde dellettore - 1

Mentre con l'impostazione "4:3 (Pan&Scan)" i dischi widescen vengono riprodotti con le estremità destra e sinistra dell'immagine tagliate.

Anche se l'imagine sembra più grande su schermo, in realtà viene visualizzata una porzione inferiore di pellicola.

ONKYO DVSP405 - Televisori standarde dellettore - 2

Notare che molti dischi widescen ignorano le impostazioni dellettore e, independentemente dall'impostazione selezionata, il disco viene riprodotto in formato letterbox.

Nota:elsystema-tevisivo">
  • Se si scegliè l'impostazione "16:9 (Wide)" o "16:9 (Riduzione)" con un teilevisore 4:3 standard oppure un'impostazione 4:3 qualsiasi con un teilevisore wide-screen, l'immagine visualizzata sare è distorta.

Reimpostazione dellettore7d858dc8db61243.jpg) 1 Se illettore è acceso, premere STANDBY/ON per portarlo in stan-dby. ![](images/e67bf261ce64c460845a344605ab1a023dea901d0a0a98c9250914031fcd989d.jpg) 2 Premere del pannello anteriore e quindi premere STANDBY/ON perambiareistema di colore del teilevisore. ![](images/5a412ff67bf5f6739300be75972a798d9ed78fb591886d24f22ee20163b0e22b.jpg) Ilsystemadi coloretelevisivo cambianel seguente modo: ![](images/94b09999197a8bfa0e5d7b73ea2ca4df40ba3d2b50da53220f2e45d4b36d570c.jpg)

Utilizzare esta procedura per ripristinare tutte le impostazioni predefinite di fabbrica dellettore.

1

Attivare illettore in standby.

2

Fra i pulsanti del pannello anteriotenere abbassato il pulsante (stop) e premere STANDBY/ON per riaccendere illettore.

ONKYO DVSP405 - Nota:elsystema-tevisivo"&gt;

Se si scegliè l'impostazione "16:9 (Wide)" o "16:9 (Riduzione)" con un teilevisore 4:3 standard oppure un'impostazione 4:3 qualsiasi con un teilevisore wide-screen, l'immagine visualizzata sare è distorta.

Reimpostazione dellettore7d858dc8db61243.jpg)

1

Se illettore è acceso, premere STANDBY/ON per portarlo in stan-dby.

![](images/e67bf261ce64c460845a344605ab1a023dea901d0a0a98c9250914031fcd989d.jpg)

2

Premere  del pannello anteriore e quindi premere STANDBY/ON perambiareistema di colore del teilevisore.

![](images/5a412ff67bf5f6739300be75972a798d9ed78fb591886d24f22ee20163b0e22b.jpg)

Ilsystemadi coloretelevisivo cambianel seguente modo:

![](images/94b09999197a8bfa0e5d7b73ea2ca4df40ba3d2b50da53220f2e45d4b36d570c.jpg) - 1

Tutti i parametri dellettore vengono cosireinizializzati.

Impostazione delsystema tevisivoc.jpg)

L'impostazione predefinita per illettore è "AUTO", si consiglia di lasciare quest'unità su "AUTO" se non si notationa una distorsione delle immagini durante la riproduzione di alcuni dischi. Se con alcuni dischi le immagini risultano distorte, impostare il teilevisore di modo che corrisponda alle impostazioni locali delsystema. Questa operazione può tuttavia limitare i tipi di disco che si possono guardare. Nella tabella riportata di seguito viene illustrata la compatibilità tra i vari tipi di disco e le impostazioni disponibili ("AUTO", "PAL" ed "NTSC").

ONKYO DVSP405 - Impostazione delsystema tevisivoc.jpg) - 1

1

Se illettore è acceso, premere STANDBY/ON per portarlo in stan-dby.

ONKYO DVSP405 - Impostazione delsystema tevisivoc.jpg) - 2

2

Premere del pannello anteriore e quindi premere STANDBY/ON perambiareistema di colore del teilevisore.

ONKYO DVSP405 - Impostazione delsystema tevisivoc.jpg) - 3

Ilsystemadi coloretelevisivo cambianel seguente modo:

ONKYO DVSP405 - Impostazione delsystema tevisivoc.jpg) - 4

Nota:d-video">
  • É necessario attivare la modalità standby dellettore (premere STANDBY/ON) prima di agli modifica.

Discorate le varie regioni DVD del mondo. ![](images/a2bcf3c08b824a545a4a03de8253fa2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

Lettore Impostazione(images/a2bcf3c08b824a545a4a03de8253fa2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

es/a2bcf3c08b824a545a4a03de8253fa2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

Tipo545a4a03de8253fa2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

Formata2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

NTSCa2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

PAL3e991b08bc.jpg)

AUTOg)

h1 id="selezione-della-lingua-tramite-la-lista-dei-codici-delle-lingue">

DVD, Video CD, DivX video-codici-delle-lingue">NTSC-lingue">NTSCzione della lingua tramite la lista dei codici delle linguePALlingua tramite la lista dei codici delle lingueNTSCe la lista dei codici delle linguelista dei codici delle lingue
PAL delle lingueNTSCPALe delle opzioni relative alla lingua (quali "Lingua menu DVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53. ![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)
PALoni relative alla lingua (quali "Lingua menu DVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53. ![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg) elative alla lingua (quali "Lingua menu DVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53. ![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)
CD/MP3/WMA/JPEG/nessun discoVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53. ![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)
-mpost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53. ![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)
NTSCli" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53. ![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)
PALno di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53. ![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)
NTSC o PALa lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53. ![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg) gua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53. ![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)
esiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53. ![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

Titoli, capitoli et traccef7493e991b08bc.jpg)

In genere i dischi DVD sono divisi in uno o più titoli. Questi vengono suddivisi ulteriormente in capitoli.

ONKYO DVSP405 - Lettore Impostazione(images/a2bcf3c08b824a545a4a03de8253fa2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

es/a2bcf3c08b824a545a4a03de8253fa2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

Tipo545a4a03de8253fa2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

Formata2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

NTSCa2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

PAL3e991b08bc.jpg)

AUTOg)

h1 id="selezione-della-lingua-tramite-la-lista-dei-codici-delle-lingue"&gt;DVD, Video CD, DivX video-codici-delle-lingue"&gt;NTSC-lingue"&gt;NTSCzione della lingua tramite la lista dei codici delle linguePALlingua tramite la lista dei codici delle lingueNTSCe la lista dei codici delle linguelista dei codici delle linguePAL delle lingueNTSCPALe delle opzioni relative alla lingua (quali "Lingua menu DVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

PALoni relative alla lingua (quali "Lingua menu DVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

elative alla lingua (quali "Lingua menu DVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/nessun discoVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

-mpost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

NTSCli" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

PALno di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

NTSC o PALa lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

gua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

esiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)


Titoli, capitoli et traccef7493e991b08bc.jpg) - 1

I CD e i Video CD sono divisi in tracce.

ONKYO DVSP405 - Lettore Impostazione(images/a2bcf3c08b824a545a4a03de8253fa2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

es/a2bcf3c08b824a545a4a03de8253fa2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

Tipo545a4a03de8253fa2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

Formata2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

NTSCa2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

PAL3e991b08bc.jpg)

AUTOg)

h1 id="selezione-della-lingua-tramite-la-lista-dei-codici-delle-lingue"&gt;DVD, Video CD, DivX video-codici-delle-lingue"&gt;NTSC-lingue"&gt;NTSCzione della lingua tramite la lista dei codici delle linguePALlingua tramite la lista dei codici delle lingueNTSCe la lista dei codici delle linguelista dei codici delle linguePAL delle lingueNTSCPALe delle opzioni relative alla lingua (quali "Lingua menu DVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

PALoni relative alla lingua (quali "Lingua menu DVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

elative alla lingua (quali "Lingua menu DVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/nessun discoVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

-mpost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

NTSCli" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

PALno di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

NTSC o PALa lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

gua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

esiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)


Titoli, capitoli et traccef7493e991b08bc.jpg) - 2

I CD-ROM contengono cartelle e file. I file MP3, WMA e MPEG-4 AAC vengono chiamati a loro volta tracce. Le cartelle possocono contentere altre cartelle.

ONKYO DVSP405 - Lettore Impostazione(images/a2bcf3c08b824a545a4a03de8253fa2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

es/a2bcf3c08b824a545a4a03de8253fa2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

Tipo545a4a03de8253fa2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

Formata2ced38082fbba2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

NTSCa2ed2e0df7493e991b08bc.jpg)

PAL3e991b08bc.jpg)

AUTOg)

h1 id="selezione-della-lingua-tramite-la-lista-dei-codici-delle-lingue"&gt;DVD, Video CD, DivX video-codici-delle-lingue"&gt;NTSC-lingue"&gt;NTSCzione della lingua tramite la lista dei codici delle linguePALlingua tramite la lista dei codici delle lingueNTSCe la lista dei codici delle linguelista dei codici delle linguePAL delle lingueNTSCPALe delle opzioni relative alla lingua (quali "Lingua menu DVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

PALoni relative alla lingua (quali "Lingua menu DVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

elative alla lingua (quali "Lingua menu DVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

CD/MP3/WMA/JPEG/nessun discoVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

-mpost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

NTSCli" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

PALno di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

NTSC o PALa lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

gua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)

esiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

![](images/2aaf5396c0674ddfb8aae30e40c4cd5844265bc72b03303616bd7de1193b790c.jpg)


Titoli, capitoli et traccef7493e991b08bc.jpg) - 3

Regioni dei DVD-Videoella lingua

Tutti i dischi DVD-Video presentano sulla custodia un contrassegno che indica la regione del mondo con cui il disco è compatibile. Anche illettoreDVD presenta un contrassegno della regione sul pannello posteriore. Con questolettore non è possibile riproduire dischi di regioni incompatibili. In quello caso sullo schermo viene visualizzato il messaggio di avviso "Incompatible disc region number Can't play disc" (Numero di regione del disco incompatibile. Impossibile riproduire il disco). I dischi contrassegnati con "ALL" posso sono essere riprodotti su qualsiassi lecture.

Nell'immagine seguente sono restrate le varie regioni DVD del mondo.

ONKYO DVSP405 - Regioni dei DVD-Videoella lingua - 1

Selezione della lingua tramite la lista dei codici delle lingue. I teilevisori tradizzionali sono 4:3 (ovvero, lo schermo è quasi quadrato); i modelli widescreen sono 16:9 (la larghezza dello schermo è quasi dopbia dell'altezza).

Alcune delle opzioni relative alla lingua (quali "Lingua menu DVD") in "Impost. iniziali" consentono di selezionare la lingua desiderata tra le 136 elencate nella lista di codici delle lingue riportata nella "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.

ONKYO DVSP405 - Selezione della lingua tramite la lista dei codici delle lingue. I teilevisori tradizzionali sono 4:3 (ovvero, lo schermo è quasi quadrato); i modelli widescreen sono 16:9 (la larghezza dello schermo è quasi dopbia dell'altezza). - 1

1 indiretta del suonotramite cîfre. Durante la registrazione, il suono viene misurato a intervalli discontinui (44.100 volte al secondo per i CD audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato sul tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

Selezionare "Altra lingua".a registrazione, il suono viene misurato a intervalli discontinui (44.100 volte al secondo per i CD audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato sul tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

istrazione, il suono viene misurato a intervalli discontinui (44.100 volte al secondo per i CD audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato sul tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

2 suono viene misurato a intervalli discontinui (44.100 volte al secondo per i CD audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato sul tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

Utilizzato i tasti cursore verso sinsitra/destra (▲/▲) per selezioniare una siglia o un codice.re analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato sul tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

alogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato sul tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

3le, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato sul tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

Utilizzato i tasti cursore verso l'alto/verso il basso (▲/▼) per selezioniare una siglia o un codice. Per un elenco completo di lingue e codici, vindere la "Lista di codici delle lingue" a pagina 53.> DivX è una technologia multimediale creata da DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Lista di codici delle lingue

Linguaia multimediale creata da DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

siglae creata da DivX, Inc. I file multimediali DivX contengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Codice della linguaile multimediali DivX contengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

ultimediali DivX contengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Japaneseengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

jao compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

1001I file DivX possono comprendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

e DivX possono comprendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Englishendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

entre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

0514à multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

timediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

French come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

fr sottitoli e colonne sonore alternative.

0618colonne sonore alternative.

ne sonore alternative.

Germanve.

de="dolby-digital-3">0405al-3">>
Italian Sistema surround di elevata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

itrround di elevata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0920vata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Spanishn massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

esi 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0519audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Chineserous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

zhinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

2608he all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

l'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Dutchutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

nldo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1412chermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

o vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Portuguesenali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

pt, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

16203/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Swedishali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

svrs e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1922e centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

trale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Russiannali surround e .1 indica il canale LFE.

rund e .1 indica il canale LFE.

1821a il canale LFE.

canale LFE.

Korean="drm-3">koM1115digital rights management, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

al rights management, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Greeknt, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

elone digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

0512diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

ti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Afar tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

aaftware server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

0101 che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Abkhazianone pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

abdi materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

0102protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

tto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Afrikaansente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

aforado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

0106ema WMA (Windows Media Audio).

MA (Windows Media Audio).

Amharicdio).

amid="dts-3">0113S>
Arabicgital Theater Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

arer Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

0118TS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Assameseiverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

asDolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

0119, molto utilizzato in cinematografia.

to utilizzato in cinematografia.

Aymaranematografia.

aya.

0125amma-dinamica">dinamica">
Azerbaijaniazerenza tra i suoni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

0126suoni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Bashkiri in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

banale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

0201senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Byelorussianone o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

beumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

0205lonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Bulgariane DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

bgin grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

0207iproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

uire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Biharimica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

bhampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

0208nsente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

e di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Bislamali effetti cinematografici.

bicinematografici.

0209ci.

Bengalieable-image-file-3">bn-file-3">0214 (Exchangeable Image File)hangeable Image File)
Tibetan)bomato di file sviluppato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

0215sviluppato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

ppato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Breton Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

bre fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

0218digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

ali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Catalanigitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

cavarie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

0301utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

zzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Corsicanfile compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

cosso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

0315formazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

zioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Czecha data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

cs'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

0319teprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

ma dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Welshome pure ai dati dell'imagine.

cy dati dell'imagine.

0325agine.

.

Danishne-dei-file">da">0401dei fileile
Bhutanie aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

dzalla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

0426 nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

Esperanto il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

eo file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

0515mpio ".mp3" indica un file MP3.

".mp3" indica un file MP3.

Estonian MP3.

etid="hdmi-3">0520DMIh1>
Basqueinition Multimedia Interface) è un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

eutimedia Interface) è un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

0521face) è un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

è un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Persiangitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

falta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

0601in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

ado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Finnishgnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

fi non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

0609i in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Fiji enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

fj ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

0610nizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

ne e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Faroesetandard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

fourround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

0615canaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

eattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Frisian connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

fye digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

0625e caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

atteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

IrishMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

gaono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

0701video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Scots-Gaelicampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

gd banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

0704 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

gabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Galicianapacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

glcommunicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

0712e tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Guaranidispositivi AV quali i DTV.

gn AV quali i DTV.

0714TV.

Gujarati660-2">guato ISO 96600721/h1> Il formato standard internazionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

Hausard internazionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

haionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

0801struttura gerarchica di un CD-ROM.

tura gerarchica di un CD-ROM.

Hindi un CD-ROM.

hi

0809g-3">JPEG/h1>
LinguaivX contengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

sigla video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Codice della linguaX possono comprendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

sono comprendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Croatiantre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

hrità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

0818ali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

vanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Hungarianttitoli e colonne sonore alternative.

huolonne sonore alternative.

0821 alternative.

rnative.

Armenianby-digital-3">hy3">0825talh1>
Interlingua elevata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

iaalità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0901 su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

n massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Interlingueaudio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

ieizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0905erous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Inupiakhe all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

ikguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0911tto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

l mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Indonesiano vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

inndicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0914ali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

ttivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Icelandic1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

is i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0919 anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

riors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Hebrewentrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

iwindica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

0923li surround e .1 indica il canale LFE.

rround e .1 indica il canale LFE.

Yiddishl canale LFE.

jiE.

1009rm-3">>
Javaneseal rights management, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

jwanagement, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1023gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

one digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Georgiand'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

ka un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1101oftware server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

re server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Kazakhtte la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

kkribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1111ata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

i materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Greenlandic Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

klntamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1112rporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

do dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Cambodiandows Media Audio).

kmAudio).

1113id="dts-3">ts-3">
Kannadasignifica Digital Theater Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

knigital Theater Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

1114r Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

tems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Kashmiria surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

ksdiverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

1119olby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Kurdishzzato in cinematografia.

kunematografia.

1121

id="gamma-dinamica">

Kirghiz>kymica1125fferenza tra i suoni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

nza tra i suoni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Latinù alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

laù bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

1201 segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

ale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Lingalacorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Inla distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

1214e o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

el rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Laothiane sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

lolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

1215 DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Lithuanianuire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

ltmma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

1220molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Latvian di ottenere notevoli effetti cinematografici.

lve notevoli effetti cinematografici.

1222fetti cinematografici.

cinematografici.

Malagasy1 id="exif-exchangeable-image-file-3">mgexchangeable-image-file-3">1307image-file-3">-file-3">
Maorihangeable Image File)mimage File)13091>ormato di file sviluppato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Macedonianto da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

mkPhoto Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

1311r le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Malayalame fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

mle digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

1312 varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

e marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Mongolianello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

mno file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

1314sso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

er le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Moldavianative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

modata, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

1315 e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

l'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Marathigine, come pure ai dati dell'imagine.

mrpure ai dati dell'imagine.

1318dell'imagine.

imagine.

Malayestensione-dei-file">msdei-file">1319ensione dei filene dei file
Maltesee lettere aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

mtggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

1320fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

Burmeser indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

myil tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

1325le. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

d esempio ".mp3" indica un file MP3.

Naurundica un file MP3.

nale MP3.

1401id="hdmi-3">dmi-3">
NepaliDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

neefinition Multimedia Interface) è un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

1405timedia Interface) è un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

ia Interface) è un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Norwegianerfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

nogitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

1415a velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

ocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Occitanasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

ocgnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

1503on compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

mpressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Oromo standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

omenhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

1513 alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Oriyanali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

orstandard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

1518rround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

d multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Panjabirso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

paa connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

1601 digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

tale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Polishtiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

plMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

1612o: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

gnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Pashto,Push tompresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

pspiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

1619da fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

na a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Quechuaeconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

qupacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

1721municazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

azione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Rhaeto-Romance i dispositivi AV quali i DTV.

rmivi AV quali i DTV.

1813i DTV.

.

Kirundiso-9660-2">rnFormato ISO 96601814660h1>
Romanianard internazionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

rozionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

1815 struttura gerarchica di un CD-ROM.

ttura gerarchica di un CD-ROM.

KinyarwandaD-ROM.

rw id="jpeg-3">1823JPEG/h1>
Sanskritilizzato per le immagini ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

sar le immagini ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

1901 ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

e, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

me per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

Lingua-3">siglatalCodice della linguai elevata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

vata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Sindhio su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

sdsimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1904anali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Sanghoin numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

sg sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1907ografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

iche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Serbo-Croatianto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

sh. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1908ermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Sinhaleseali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

si ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1909/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Slovakali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

skrs e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

1911e centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

trale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Slovenianli surround e .1 indica il canale LFE.

sl e .1 indica il canale LFE.

1912il canale LFE.

nale LFE.

Samoandrm-3">sm/h1>1913gital rights management, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

rights management, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Shona, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

sne digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1914ritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Somalio di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

sore server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1915 permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

ette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Albanian pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

sqmateriale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1917tetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Serbiannte incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

srrado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

1918ma WMA (Windows Media Audio).

A (Windows Media Audio).

Siswatiio).

ssd="dts-3">1919 DTS significa Digital Theater Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Sesothotal Theater Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

st Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

1920 è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Sundaneserso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

suby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

1921olto utilizzato in cinematografia.

utilizzato in cinematografia.

Swahilitografia.

sw

1923-dinamica">mica">
Tamilcatafferenza tra i suoni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

2001i suoni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

ni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Teluguassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

tesegnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

2005, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

nza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Tajika distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

tgne o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

2007re). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Thai Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

thtal e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

2008o in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Tigrinyana gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

tinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

2009ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

Turkmentenere notevoli effetti cinematografici.

tkvoli effetti cinematografici.

2011cinematografici.

atografici.

Tagalog"exif-exchangeable-image-file-3">tlngeable-image-file-3">2012-file-3">-3">
Setswanae Image File)tne)2014ato di file sviluppato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

i file sviluppato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Tongada Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

toto Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

2015e fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

ocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Turkish fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

tr digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

2018varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Tsongaquello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

tsato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

2019resso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Tatarni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

tt alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

2020ll'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

a e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Twia dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

twine, come pure ai dati dell'imagine.

2023e ai dati dell'imagine.

dati dell'imagine.

Ukrainian1 id="estensione-dei-file">uksione-dei-file">2111e">tensione dei file
Urduurlettere aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

2118nte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

lla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

Uzbekdel file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

uzr indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

2126 tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

Vietnamesemp3" indica un file MP3.

vi un file MP3.

2209

id="hdmi-3">

Volapük1>voigh-Definition Multimedia Interface) è un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

2215n Multimedia Interface) è un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

timedia Interface) è un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Wolof è un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

wofaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

2315le ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Xhosagrado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

xhasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

2408ali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

ideo non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Yorubain formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

yostandard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

2515anced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Zuluzione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

zunali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

2621andard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

d o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

urround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Audio analogicoato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo. Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

Segnale elettrico che rappresenta in maniera diretta il suono. Confrontare con l'audio digitale, che più ossere un segnale elettrico, ma non è una rappresentazione diretta del suono. Vedereanche "Audio digitale".

Proporazioni dello schermo'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

Rapporto tra la larghezza e l'altezza dello schermo del teilevisore. I teilevisori tradizzionali sono 4:3 (ovvero, lo schermo è quasi quadrato); i modelli widescreen sono 16:9 (la larghezza dello schermo è quasi dopbia dell'altezza).

Audio digitale. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Rappresentazione indiretta del suonotramite cîfre.
Durante la registrazione, il suono viene misurato a intervalli discontinui (44.100 volte al secondo per i CD audio) da un convertitore analogico-digitale, che genera un flusso di cîfre. Durante la riproduzione un convertitore digitale-analogico genera un segnale analogico basato sul tali cîfre. Vedereanche "Frequenza di campionamento" e "Audio analogico".

DivXni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

DivX è una technologia multimediale creata da DivX, Inc.
I file multimediali DivX contengono video compresso. I file DivX possono comprendere inoltre funzialità multimediali avanzate, come menu, sottitoli e colonne sonore alternative.

Dolby Digitalne dei file

Sistema surround di elevata qualità, basato su un massimo di 5,1 canali audio, utilizzato in numerous sale cinematografiche all'avanguardia in tutto il mondo.
Sullo schermo vengono indicati i canali attivi, ad esempio 3/2.1. 3 indica i due canali anteriors e il canale centrale, 2 indica i canali surround e .1 indica il canale LFE.

DRMMI

DRM (digital rights management, o gestione digitali diritti d'autore) è un tipo di software server che permette la distribuzione pagata di materiale protetto via Web e recentamente incorporado dalsystema WMA (Windows Media Audio).

DTSo-9660-2">

DTS significa Digital Theater Systems. DTS è un sistema surround diverso dal Dolby Digital, molto utilizzato in cinematografia.

Gamma dinamicae utilizzato per le immagini ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

Differenza tra i suoni più alto e più bassi in un segnale audio, (senza incorrere nella distorsione o nel rumore). Le colonne sonore Dolby Digital e DTS sono in grado di riproduire una gamma dinamica molto ampia, che consente di ottenere notevoli effetti cinematografici.

EXIF (Exchangeable Image File)udio compresso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni“.mp3” o“.MP3”.

Formato di file sviluppato da Fuji Photo Film per le fotocamere digitali. Le fotocamere digitali di varie marche utilizzato quello fornato file compresso per le informazioni relative alla data, all'ora e all'anteprima dell'imagine, come pure ai dati dell'imagine.

Estensione dei fileEG-4 AAC è un tipo audio stereo compresso. I file vengono riconosciuto dall'estensione '.m4a'. Tenere presente che alcuni file acquistati e protetti dalla copia (ad esempio file acquistati con iTunes) potrebbero non venire riprodotti.

Tre lettere aggiunte alla fine del nome del file per indicare il tipo di file. Ad esempio ".mp3" indica un file MP3.

HDMIalcuni file acquistati e protetti dalla copia (ad esempio file acquistati con iTunes) potrebbero non venire riprodotti.

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un'interfaccia digitale ad alta velocità in grado di trasferire segnali video non compressi in formato standard, enhanced o ad alta definizione e segnali audio standard o surround multicanaleattraverso un'unica connessione digitale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale video digitale non compresso, ampiezza di banda fina a 5 gigabyte al seconde e capacité di communicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV quali i DTV.

Formato ISO 9660i dischi DVD. IllettorepuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

Il formato standard internazionale della struttura gerarchica di un CD-ROM.

JPEGzato per Video CD e DVD. I Video CD utilizzato il vecchio standard MPEG-1, nelle i DVD utilizzato lo standard MPEG-2 più nuovo e di migliorare qualità.

Formato file utilizzato per le immagini ferme, come per esempio le fotografia e le illustrazioni. I file JPEG sono identificati dall'estensione file“.jpg” o“.JPG”. La maggior parte delle fotocamere digitali utilizes甚么 formato.

MP3ione di Video CD tramite menu su schermo registrati sul disco. Ottimo per i dischi che in genere non vengono riprodotti dall'inizio alla fine, come ad esempio i dischi di karaoke.

MP3 (MPEG1 audio layer 3) è un tipo di file audio compresso. I file vengono classificati in base alla relative estensioni“.mp3” o“.MP3”.

MPEG-4 AACdell'audio digitale utilizzato su CD e DAT. è di qualità eccellente, ma richiede una quantità superiore di dati rispetto a formati quali il Dolby Digital e l'audio MPEG. Per garantire la compatibilità con registratori audio digitali (CD, MD e DAT) e amplificatori AV con ingressi digitali, quellolettore può convertire l'audio Dolby Digital, DTS e MPEG in PCM. Vedereanche "Audio digitale".

Quello MPEG-4 AAC è un tipo audio stereo compresso. I file vengono riconosciuto dall'estensione '.m4a'.

Tenere presente che alcuni file acquistati e protetti dalla copia (ad esempio file acquistati con iTunes) potrebbero non venire riprodotti.

Audio MPEGeo">

Formato audio utilizzato in Video CD e alcuni dischi DVD. IllettorepuocovertireaudioMPEGin formato PCM per garantire maggiore compatibilità con i registratori digitali e gli amplificatori AV. Vedereanche“PCM (Pulse Code Modulation)”.

Video MPEGto">

Formato video utilizzato per Video CD e DVD. I Video CD utilizzato il vecchio standard MPEG-1, nelle i DVD utilizzato lo standard MPEG-2 più nuovo e di migliorare qualità.

PBC (PlayBack Control), sollanto Video CD technologia di compressione dati audio sviluppata alla Microsoft Corporation. I file WMA dispono venire codificati con Windows Media Player per Windows XP, Windows Media Player 9 o Windows Media Player 10.

Sistema di navigazione di Video CD tramite menu su schermo registrati sul disco. Ottimo per i dischi che in genere non vengono riprodotti dall'inizio alla fine, come ad esempio i dischi di karaoke.

PCM (Pulse Code Modulation)deo e si riferisce ad una Tecnologia di compressione dati video sviluppata alla Microsoft Corporation. I file vengono riconosciuti alla loro estensione“.wmv”. Se avete dalle inveniente con l'uso dell'unità DV-SP405, controllare la seguente tabella per le possibili cause e rimedi. Se ora non riuscite a risolverve da soli il problema, si prega di contattare il vostro fornitore Onkyo.

Il più comuneistema di codifica dell'audio digitale utilizzato su CD e DAT. è di qualità eccellente, ma richiede una quantità superiore di dati rispetto a formati quali il Dolby Digital e l'audio MPEG. Per garantire la compatibilità con registratori audio digitali (CD, MD e DAT) e amplificatori AV con ingressi digitali, quellolettore può convertire l'audio Dolby Digital, DTS e MPEG in PCM. Vedereanche "Audio digitale".

Video a scansione progressiva la seguente tabella per le possibili cause e rimedi. Se ora non riuscite a risolverve da soli il problema, si prega di contattare il vostro fornitore Onkyo.

Le linee che compongono un'immagine video vengono aggiornate con un solo passaggio, quando l'interlacciamento ne richiede due.

Regioni (soltanto DVD-Video)emi con HDMI

I dischi e ilettori vengono associati a determinate areed del mondo. Qestolettore consente di riproduire soltanto dischi con codici di regione compatibili. Il codice della regione dellettore viene riportato sul pannello posteriore dell'unità. Alcuni dischi sono compatibili con più di una regione (o con tutte le regioni).

Frequenza di campionamentoiene emesso alcun segnale audio HDMI.

Frequenza cui un suono deveVenire misurato quando deve venire trasformato in dati audio digitali. A frequenze di campionamento superiori, la qualita del suono risulta migliorare, ma viene generato un numero superiore di dati digitali. L'audio di CD standard ha una frequenza di campionamento di 44,1kHz ,ovvero 44.100 campioni al secondo.Vedereanche "Audio digitale".

WMAblema

L'acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una technologia di compressione dati audio sviluppata alla Microsoft Corporation. I file WMA dispono venire codificati con Windows Media Player per Windows XP, Windows Media Player 9 o Windows Media Player 10.

WMVca o altre influenze esterne possono causare problemi a quest'unità. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo immediatamente. Ciò di solito riporta l'unità alla normalità. In caso il problema non venga risolto, si prega di contattare il centro assistenza più vicino. L'unità DV-SP405 contiene un microcomputer per l'elaborazione dei segnali e le funzioni di controllo. In situazioni molto rare, serie interferenze, disturbi provenienti da una sorgente esterna, o elettricità statica possono causare un blocco. Nel caso improbabile che ciò possa accadere, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, attendere per almeno cinque secondi, e quindi ricollegarlo di nuovo.

L'acronimo WMV sta per Windows Media Video e si riferisce ad una Tecnologia di compressione dati video sviluppata alla Microsoft Corporation. I file vengono riconosciuti alla loro estensione“.wmv”.

Se avete dalle inveniente con l'uso dell'unità DV-SP405, controllare la seguente tabella per le possibili cause e rimedi. Se ora non riuscite a risolverve da soli il problema, si prega di contattare il vostro fornitore Onkyo.

td>td>td>

L'uso scorretto dell'apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire risolto con i rimedi suggeriti di seguito, per effettuare riparazioni contattate uno dei nostri centri assistenza o il vostro rivenditore.

colspan="2">Sintomiema dei segnaliCauseiRimediTSC
Lettore DVDpedenza video compositoL'unità DV-SP405 non si accende?ronizzazione negativa, RCAIl cavo di alimentazione non è collegato.n="2">Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica murale adeguata (pagea 23).
Interferenze esterne stanno influendo sui circuiti digitali dell'unità DV-SP405.>Specnere l'unità DV-SP405, attendere cinque secondi, quando provare di nuovo ad accenderla. Se ciò non risolve il problema, scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente, attendere cinque secondi, ricollegarlo, e quando provare ad accendere di nuovo.
Il vassoio del disco non chiude correttamente?>Il disco non è concentrato nel vassoio del disco.olspan="2">Posizionare il disco al centro del vassoio del disco (pagea 26)."> (distorsione armonica totale)
Il disco è sporco./td>Rimuovere il disco e pulirlo (pagea 10).="2">Fluttuazioni di velocità
Non è possibile avviare la riproduzione?ogliaNon è caricato nessun disco.cita/impedenza audio (digitale coassiale)Caricare un disco (pagea 26).le)
Il disco non più essere riprodotto poiché non èCompatible.udio (analogica)Utilizzato solo i dischi compatibili (pagea 7).ble>

Il disco è capovolto.d>oni (L x A x P) vengono riprodotti affatto
Caricare il disco nel verso corretto (pagea 26).Hz
Il disco non è concentrato nel vassoio del disco.r>Posizionare il disco al centro del vassoio del disco (pagea 26).mensioni (L x A x P)
Il disco è sporco. x 60,5 (A) x 208 (P) mmRimuovere il disco e pulirlo (pagea 10).d>>
Il disco dispone della funzione "Blocco Genitori" che è arrivata.>Disattivare la funzione "Blocco Genitori" (pagea 47).ompatibilità dischi
Il disco DVD-Video è destinato per l'uso in un'altra regione.R/+RW (W/O VCPS), DVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR) I dischi che non sono stati finalizzati adeguatamente vengono riprodotti solo in parte o non vengono riprodotti affattoSe il numero di regione del disco non corrisponde al numero di regione dell'unità DV-SP405, il disco non può essere riprodotto (pagea 52).o non vengono riprodotti affatto
Occasionalmente l'imagine è distorta?ecniche e le caratteristiche sono soggette a cambiamenti alla prevviso.

Il disco è sporco.e sono soggette a cambiamenti alla prevviso.

Rimuovere il disco e pulirlo (pagea 10). id="onkyo-corporation">onkyo-corporation">
State usando la funzione Avanti Veloc e o Indietro Veloc.Una piccola distorsione dell'imagine siouldo verificare quando si usano queste funzioni. Questo è un fatto normale.
L'imagine è instabile o disturbata?L'unità DV-SP405 è collegata al vosto TV tramite un videoregistratore o另一a appearetà chiatura video, e unsystema di protezione di copia sta influendo sull'imagine.Collegare l'unità DV-SP405 direttamente al vostro TV (pagea 18).
Non c'è nessuna imma-gine?È stata selezionata la sorgee d'ingresso sbagliata sul vostro TV.Sul vostro TV, selezionare l'ingresso al quale è stata collegata l'unità DV-SP405.
Il cavo video non è collegato corretta-mente.Controllare il cavo video e correggere se necessa-rio (pagea 18).
Le impostazioni non sono state salvate?Se c'è un'interruzione elettrica, oppure se il cavo di alimentazione viene scollegato inavvertitamente, tutte le impostazioni vengono perse.Prima di scollegare il cavo di alimentazione, impostare l'unità DV-SP405 in standby premendo il tasto [STANDBY/ON], e attendere finché scom-pare "OFF" dal display.
Le nuove impostazioni fate con i menu della schermata di Setup durante la riproduzione di un disco non funzionano.Alcune impostazioni POSSONO venire camiate durante la riproduzione, altre non entrano in funzione sino a che il disco viene fermato e riaviviato: Premere Tasto [arresto] quando riprendere la riproduzione.
La luminosità è instabile o l'imagine è distur-bata?L'unità DV-SP405 è collegata al vostro TVtramite un videoregistratore o un'altra apparecchiatura video, e un systema di protezione della copia sta influenzando l'imagine.Collegare l'unità DV-SP405 direttamente al vostro TV (pagea 18).
Il vostro TV non supporta la scansione progressiva.Reimpostare l'unità DV-SP405 alle sue imposta-zioni iniziali (pagea 43).
I capitoli o le traccce non vengono riprodotti nell'ordine corretto?State utilizzando la funzione di riproduz-tione ripetuta, riproduzione programmata, o riproduzione casuale.Selezioneare la riproduzione normale (pagea 34-36).
I tasti dell'unità DV-SP405 e del teleco-mando non funzio-nano?Fluttuazioni del voltaggio di alimenta-zione e altre anomale, come ad esempio elettricità statica, possono interferire con il funzionamento normale.Specnere l'unità DV-SP405, attendere cinque secondi, quando accenderla di nuovo. Se ciò non risolve il problema, scollegare il cavo di alimentazione dall'a presa di corrente, attendere cinque secondi, ricollegarlo, e quando provare di nuovo.
Lettore DVDNon c'è audio?L'impostazione "Uscita PCM 96 kHz" è regolata a "96 kHz".Cambiare l'impostazione "Uscita PCM 96 kHz" a "96 kHz > 48 kHz", oppure usare connessioni analogiche (pagea 44).
L" "Uscita Digitale" è impostata a "Spento".Cambiare l'impostazione "Uscita Digitale" a "Acceso" (pagea 44).
Sul vostro TV, amplificatore hi-fi, o rice-vitore AV, è stata selezionata la sorgente d'ingresso errata.Selezionare sul vostro TV, amplificatore hi-fi, o ricevitore AV, l'ingresso al quale è collegata l'unità DV-SP405.
Il cavo audio non è collegato corretta-mente.Controllare il cavo audio e correggere se necessa-rio.
Il TV, amplificatore hi-fi, o ricevitore AV, collegato alle uscite audio dell'unità DV-SP405 è spento o il volume è abbas-sato.Accendere il TV, amplificatore hi-fi, o ricevitore AV e regolare il suo volume adeguatamente.
Un'impostazione "Uscita audio dig." dell'unità DV-SP405 non è regolata cor-rettamente.Controllare le impostazioni "Uscita audio dig." e corregerle a seconda della necessità (pagea 44).
La riproduzione è in pausa.Riprendere la riproduzione (pagea 27).
L'immagine appara allungata o di forma sbagliata?L'impostazione dello "Schermo TV" è errata.Regolare l'impostazione dello "Schermo TV" in accordo al formato del vostro TV (pagea 45).
La riproduzione CD audio salute o sobbalza o è disturbata?Il CD audio caricato usa il controllo di copia.I dischi CD con protezione di copia sono dischi speciali non conformi ai CD audio standard, quando possono non funzionare correttamente con l'unità DV-SP405.
È caricato un CD audio ma l'unità DV-SP405 visualizza "NO DISC"?
La prima traccia non viene riprodotta?
La localizzazione di uno specifico punto richiede più del tempo normale?
La riproduzione si avvia alla parte centrale di una traccia?
Alcunesezioni di una traccia vengono sal-tate?
La riproduzione si arre-sta alla parte centrale di una traccia?
L'unità DV-SP405 visua-lizza messaggi errati?
Lettore DVDAlcuni file MP3 non sono riprodotti?I file MP3rawn'estensione“.mp3”o“.MP3” del nome del file non vengono riconosciuti.Usare un'estensionedel nome del file corretta (pagea 8).
Il disco MP3 è un disco multissessione.L'unità DV-SP405 non supportacompletamente i dischi multissessione. Posso sono essere riprodotti solo i file nella prima sessione (pagea 8).
Non è possibile riproduire i dischi MP3/WMA/JPEG?Il disco non è di formato ISO 9660 Level 1 o 2.Il formatodi registrazione corretto da usare è ISO 9660 e la sessione delve assere chiusa (pagea 7)
Il disco non è stato finalizzato.Finalizzare il disco (pagea 7).
Non è possibile selezionare i file MP3?I file MP3rawn'estensionedel nome del file“.mp3”o“.MP3”non vengono rico-nosciuti.Usare l'estensionedel nome del file (pagea 8).
Non è possibile riproduire i file WMA?I file WMArawn'estensionedel nome del file“.wma”o“.WMA”non vengono riconosciuti.Usare l'estensionedel nome del file (pagea 8).
È attiva l'opzione di copyright del file WMA.Non usare l'opzione copyright (pagea 8).
Non è possibile visio-nare i file JPEG?I file JPEGrawn'estensionedel nome del file“.jpg”o“.JPG”non vengono rico-nosciuti.Usare l'estensionedel nome del file (pagea 9).
I file JPEG progressive non sono suppor-tati.USare i file Baseline JPEG.Sono supportati solo i file Baseline JPEG (pagea 9).
TelecomandoI tasti sull'unitàDV-SP405 funzionano, ma non quelli del teleco-mando?Non ci sono le batterie nel telecomando.Installare nuove batterie. (pagea 11).
Le batterie sono esaurite.Sostituirle con batterie nuove. (pagea 11).
Le batterie sono installate in modo errato.Controllare le batterie e correggere se necessario (pagea 11).
Non state puntando il telecomando nella direzione del sensore del telecomando dell'unità DV-SP405.Puntare il telecomando verso il sensore del teleco-mando dell'unità DV-SP405 (pagea 11).
Siete troppo lontani dall'unità DV-SP405.Usare il telecomando più vicino all'unità DV-SP405 (pagea 11). Il telecomando ha un rag-gio d'azione di circa 5 metri.
Una sorgente luminosa intensa sta interfe-rendo con il sensore del telecomando dell'unità DV-SP405.Accertarsi che l'unità DV-SP405 non sia soggettai raggi solari diretti o a luci fluorescenti di tipo ad inverter. Riposizionarla se necessario.
Se l'unità DV-SP405 è installata in un mobile con sportelli in vetro colorato, il telecomando potrebbe non funzionare in modo affidabile quando gli sportelli sono chiusi.Aprire gli sportelli, oppure utilizzare un mobile alla vetri colorati.

Risoluzione dei problemi con HDMI–240 V, 50/60 Hz

(VR), DVD-R DL (VR) I dischi che non sono stati finalizzati adeguatamente vengono riprodotti solo in parte o non vengono riprodotti affatto
ProblemaVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR) I dischi che non sono stati finalizzati adeguatamente vengono riprodotti solo in parte o non vengono riprodotti affattoRimedioR/RW (VR), DVD-R DL (VR) I dischi che non sono stati finalizzati adeguatamente vengono riprodotti solo in parte o non vengono riprodotti affatto
Non viene emesso alcun segnale audio HDMI.zati adeguatamente vengono riprodotti solo in parte o non vengono riprodotti affatto• Controllare se "uscita HDMI" si trovare su "Off". (Vedere "uscita HDMI" a paglia 44.)• Questa unità è stata progettata per la compatibilità con HDMI (High Definition Multimedia Interface). A seconda del componente collegato, il trasferimento dei segnali potrebbe risultare non completamente fidabile.• Se l'indicatore HDMI sul pannello frontale è illuminato:→ Se il componente sorgente èCompatible solo con DVI/HDCP, non si udirà alcun suono dall'uscita HDMI.• Se l'indicatore HDMI sul pannello frontale è spento:→ Accertarsi di aver selezionato illettore come ingresso HDMI nelle impostazioni relative al componente in uso. Per eseguire QUESTa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di istruzioni del componente.• Verificare che il cavo HDMI sia collegato correttamente e che non sia danneggiato.• Verificare che i componenti collegati mediano interfaccia HDMI siano accesi e che siano compatibili con HDMI.
Non viene emesso alcun segnale video HDMI.• Accertarsi di aver selezionato illettore come ingresso HDMI nelle impostazioni rel- tive al componente in uso. Per eseguire QUESTa operazione potrebbe essere necessario consultare il manuale di istruzioni del componente.• Verificare che il cavo HDMI sia collegato correttamente e che non sia danneggiato.• Verificare che i componenti collegati mediano interfaccia HDMI siano accesi e che siano compatibili con HDMI.• Questa unità è stata progettata per la compatilità con HDMI (High Definition Multimedia Interface). A seconda del componente collegato, l'uso di una connessione DVI potrebbe determinare il trasferimento non completamente fidabile dei segnali.• Accertarsi che la risoluzione impostata sullettore corrisponda a quella del compo- nente collegatotramite interfaccia HDMI. Per modificare la risoluzione HDMI,fare riferimento a "Risoluzione HDMI" a paglia 45. Si veda Impostazione della risolu- zione in uscita sull'impostazione predefinita con un collegamento HDMI a paglia 21 se si desidera reimpostare la risoluzione in uscita.
Non viene emesso alcun audio mul- ticanale HDMI.• Accertarsi che l'opzione HDMI OUT si impostata su Auto (per eseguire QUESTa operazione,fare riferimento a "Uscita HDMI" a paglia 44).
Uscita Video Comp. non più venir regolato su Interlacciata.• Potete usare l'impostazione "Interlacciata" se "Risoluzione HDMI" si trovare "720 x 576i".
Un componente DVI (compatible con HDCP) collegato non funziona con illettore.• Questa unità è stata progettata per la compatilità con HDMI (High Definition Mul- timedia Interface). A seconda del componente collegato, l'uso di una connessione DVI potrebbe determinare il trasferimento non completamente fidabile dei segnali.

Diagnostica USB

Problemae le caratteristiche sono soggette a cambiamenti alla prevviso.

Rimedioiche sono soggette a cambiamenti alla prevviso.

sono soggette a cambiamenti alla prevviso.

Un dispositivo di memoria di massa USB noniene riconosciuto dal sistema.IONAccertarsi di aver bene inserto il connettore USB in quest'unità.Controllare che la formattazione sia stata fattac con il formato FAT16 o FAT32.I dispositivi USB che possiedono un hub USB interno non sono supportati.
Dei file non sono visibili in Naviga- tor/Photo Browser.I file devono possedere una delle estensioni permesse: .mp3 per file MP3; .wma per file WMA; .m4a per file MPEG-4 AAC; .jpg per file JPEG (in lettere o maiuscole o minuscole).Controllare che che l'accesso al file non sia stato limitato (da un password.).
I file WMA o MPEG-4 AAC non ven-gono riprodotti.I file sono stati registrati usando ilsystema DRM (Digital Rights Management) o quello FairPlay di protezione dalla copia. Ciò non è dovuto ad un guasto

Nota:ion">

L'eletricità statica o altre influenze esterne possono causare problemi a quest'unità. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo immediatamente. Ciò di solito riporta l'unità alla normalità. In caso il problema non venga risolto, si prega di contattare il centro assistenza più vicino.

L'unità DV-SP405 contiene un microcomputer per l'elaborazione dei segnali e le funzioni di controllo. In situazioni molto rare, serie interferenze, disturbi provenienti da una sorgente esterna, o elettricità statica possono causare un blocco. Nel caso improbabile che ciò possa accadere, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, attendere per almeno cinque secondi, e quindi ricollegarlo di nuovo.

Specifiche tecniche

Sistema dei segnaliPAL/NTSC
Uscita/impedenza video composito1,0 V (p-p)/75 Ω sincronizzazione negativa, RCA
Uscita/impedenza video componentY: 1,0 V (p-p)/75 ΩPB/PR: 0,7 V (p-p)/75 Ω RCA
Uscita HDMIConnettore a 19 pin
Connettore AV1,0V (p-p)/75 Ω, Scart
Risposta in frequenza per Component video5 Hz-13 MHz
Risposta in frequenzaSuono lineare DVD4 Hz-44 kHz (96 kHz)4 Hz-22 kHz (48 kHz)
Audio CD4 Hz-20 kHz (44,1 kHz)
Rapporto segnale-rumore115 dB
Gamma dinamica audio88 dB
THD (distorsione armonica totale)0,0065 % (1 kHz)
Fluttuazioni di velocitàMisurabilità al di sotto della soglia
Uscita/impedenza audio (digitale coassiale)0,5 V (p-p)/75 Ω
Uscita/impedenza audio (analogica)2,0 V (rms)/440 Ω

Generale

AlimentazioneCA 220–240 V, 50/60 Hz
Assorbimento elettrico11 W
Assorbimento elettrico in standby0,9 W
Dimensioni (L x A x P)435 (L) x 60,5 (A) x 208 (P) mm
Peso1,9 kg
Condizioni di funzionamento Temperatura e umidità+5 °C – +40 °C (41 °F – 95 °F) / 5 % – 80 %
Compatibilità dischiDVD-VIDEO, CD-DA, CD-R/RW, VCD, DVD-R/RW, DVD+R/+RW (W/O VCPS), DVD-R/+R DL, DVD-R/RW (VR), DVD-R DL (VR) I dischi che non sono stati finalizzati adeguatamente vengono riprodotti solo in parte o non vengono riprodotti affatto

Le specifiche tecniche e le caratteristiche sono soggette a cambiamenti alla prevviso.

ONKYO CORPORATION

Sales & Product Planning Div.: 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124

ONKYO U.S.A. CORPORATION

18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.

Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY

Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/

ONKYO EUROPE UK Office

Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ

UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452

ONKYO CHINA LIMITED

Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,

N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039

http://www.ch.onkyo.com/

ONKYO DVSP405 - ONKYO CORPORATION - 1

Y0705-1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : DVSP405

Catégorie : Lecteur dvd