BRAUN K650 K600 - Robot de cuisine

K650 K600 - Robot de cuisine BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K650 K600 BRAUN au format PDF.

📄 18 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice BRAUN K650 K600 - page 9
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRAUN

Modèle : K650 K600

Catégorie : Robot de cuisine

Type d'appareilRobot de cuisine multifonction
PuissanceNon précisé
Capacité du bolEnviron 2 litres
Nombre de vitessesPlusieurs vitesses réglables
Fonctions principalesHacher, mixer, râper, trancher
Matériau du bolPlastique transparent
Accessoires inclusDisques pour râper et trancher
Système de sécuritéVerrouillage du bol
AlimentationÉlectrique
CouleurBlanc
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
NettoyagePièces amovibles compatibles lave-vaisselle
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - K650 K600 BRAUN

Comment nettoyer le Braun K650 K600 après utilisation ?
Pour nettoyer le Braun K650 K600, démontrez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez une éponge douce pour éviter les rayures et rincez soigneusement. Assurez-vous que toutes les pièces sont sèches avant de les remonter.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser en débranchant l'appareil pendant quelques minutes avant de le rebrancher.
Quelle est la capacité maximale du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau du Braun K650 K600 a une capacité maximale de 1,5 litre.
Comment régler la température pour différentes types de café ?
Utilisez le bouton de réglage de température sur le panneau de commande pour choisir la température adéquate. Référez-vous au manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques selon le type de café.
Que faire si le café est trop amer ?
Si le café est trop amer, essayez de réduire la quantité de café utilisée ou d'augmenter la taille de la mouture. Assurez-vous également que l'eau n'est pas trop chaude lors de l'infusion.
Est-il possible d'utiliser du café moulu au lieu de capsules ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu avec le Braun K650 K600 si l'appareil le permet. Assurez-vous d'utiliser un filtre approprié pour éviter que le café ne s'échappe dans la tasse.
Comment détartrer l'appareil ?
Pour détartrer le Braun K650 K600, utilisez un détartrant recommandé par le fabricant. Suivez les instructions sur l'emballage pour le mélange et le processus de détartrage.
L'appareil fait du bruit pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation de l'appareil, cependant, si le bruit semble excessif ou inhabituel, vérifiez que toutes les pièces sont bien assemblées et qu'il n'y a pas d'obstructions.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Braun K650 K600 ?
Les pièces de rechange pour le Braun K650 K600 peuvent être trouvées sur le site officiel de Braun ou auprès de revendeurs autorisés. Assurez-vous de vérifier le modèle exact lors de la commande.
L'appareil s'éteint tout seul, est-ce un problème ?
L'appareil est équipé d'une fonction d'arrêt automatique pour des raisons de sécurité. Si cela se produit fréquemment, vérifiez s'il est correctement configuré et qu'il n'y a pas de problèmes de surchauffe.

Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K650 K600 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K650 K600 de la marque BRAUN.

MODE D'EMPLOI K650 K600 BRAUN

(a) (b) (c) (d) (e) Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau Braun. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : 1-800-387-6657 99427440/III-10

USA/CDN/MEX

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes :

1. Lire toutes les directives.

2. Pour éviter les risques de décharge

électrique, ne pas immerger le soclemoteur (base) dans l’eau ni dans un autre liquide.

3. Exercer une surveillance attentive

lorsque tout appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci.

4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est

pas utilisé, avant d’y fixer ou d’y enlever des pièces et avant le nettoyage.

5. Éviter tout contact avec les pièces

mobiles. Les lames sont tranchantes. Manipuler avec précaution. Pied malaxeur : Garder les mains, les cheveux et les vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles loin des fouets (bloc-couteaux) durant l’utilisation afin de réduire le risque de blessures corporelles et/ou d’endommagement du malaxeur. Retirer les fouets (bloccouteaux) du malaxeur avant de les laver.

7. L’utilisation d’accessoires, (y compris

de récipients à conserves pour mélangeurs) non recommandés ni vendus par le fabricant, peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Accessoire à émincer-déchiqueter : Ne jamais mettre des aliments dans l’appareil avec les mains. Toujours utiliser le poussoir. La lame est tranchante. La manipuler avec soin lors du nettoyage.

8. Ne pas utiliser à l’extérieur.

6. Ne pas faire fonctionner l’appareil

si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il présente une défaillance, ni si on l’a échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil au centre de service après-vente agréé le plus proche aux fins d'inspection, de réparation, ou de mise au point électrique ou mécanique.

9. Ne pas laisser le cordon pendre

d’une table ou d’un comptoir ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.

10. Pour éviter des blessures, ne jamais

mettre la lame ni les disques sur la base avant de mettre en place le bol.

11. S’assurer que le couvercle est bien

enclenché avant de faire fonctionner l’appareil.

12. Ne pas forcer le mécanisme

d’enclenchement du couvercle. Nos produits sont conçus et fabriqués selon les normes les plus rigoureuses de qualité, de conception et de fonctionnalité. Nous espérons que vous profiterez au maximum des nombreux avantages de votre nouvel appareil Braun. Important

  • La lame 9 est très tranchant ! Ne tenir la lame que par son bouton. Après l’utilisation, toujours retirer la lame du bol du robot culinaire 6 avant d’enlever les aliments préparés.
  • S’assurer que la tension correspond à celle qui est imprimée sous l’appareil. Brancher l’appareil sur le courant alternatif seulement.
  • Garder l’appareil hors de la portée des enfants.
  • Cet appareil est muni d’une fiche d’alimentation polarisée (une des deux broches est plus large que l’autre). Pour réduire les risques de décharge électrique, il n’y a qu’une seule façon d’insérer cette fiche dans une prise de courant polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inverser la fiche. Si le branchement est toujours incomplet, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de forcer ce dispositif de sécurité. Description Le Braun Multiquick 3 permet de pétrir, de malaxer, de mélanger, de hacher, d’émincer, de déchiqueter et de râper facilement et rapidement, quel que soit le rendement exigé. 1 Bloc-moteur 2 Range-cordon 3 Interrupteur (marche = I, arrêt = off/0) 4 Mode marche intermittente « » 5 Régulateur de vitesse variable (1–15) 6 Bol du robot culinaire (capacité de 2 L / 2 pintes) 7 Couvercle du bol du robot culinaire 6 8 Poussoir de couvercle 7 Accessoires pour le bol du robot culinaire 6 (Important : Les accessoires ne sont pas tous compris dans l’équipement standard de tous les modèles.) 9 Lame avec protège-lame j Porte-lame q Lame à émincer fin – a l Lame à émincer gros – b m Lame à déchiqueter fin – c n Lame à déchiqueter gros – d o Lame à râper – e p Disque coupe-frites q Crochet pétrisseur r Fouet Remarque : Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, nettoyer toutes les pièces en suivant les directives de la section « Nettoyage ».
  • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique afin de préparer les quantités indiquées.
  • Ne pas mettre les pièces dans un four à micro-ondes.
  • Ne pas laisser fonctionner l’appareil sans surveillance.
  • Les appareils Braun sont conformes aux normes de sécurité applicables. La réparation des appareils électriques doit être effectuée uniquement par des techniciens agréés. Une remise en état incorrecte effectuée par un personnel non qualifié risque d’entraîner des accidents ou de blesser l’utilisateur.
  • Mettre l’appareil hors tension et le débrancher avant de le ranger. Caractéristiques techniques
  • Tension / puissance en watts : Voir la plaque signalétique sous l’appareil.
  • Durée d’utilisation et capacité maximale : Voir les directives d’utilisation.

Protection contre les surcharges Afin d’éviter les dommages causés par les surcharges, cet appareil est muni d’un interrupteur de sécurité automatique qui coupe le courant au besoin. Dans une telle éventualité, remettre l’interrupteur 3 à la position « off/0 » et attendre environ 15 minutes pour permettre au moteur de se refroidir avant de remettre l’appareil sous tension. Mode marche intermittente «» 4 Le mode marche intermittente convient aux utilisations suivantes :

  • Hacher les aliments délicats et à consistance molle comme les oeufs, les oignons et le persil.
  • Incorporer soigneusement la farine dans une pâte ou une pâte à frire pour maintenir la consistance crémeuse.
  • Ajouter des oeufs battus ou de la crème à des aliments à consistance plus solide. Le mode marche intermittente («») est activé en appuyant sur le bouton bleu vert situé sur l’interrupteur 4 lorsque celui-ci est à la position « off/0 ». Avant d’activer le mode marche intermittente, sélectionner la vitesse désirée à l’aide du régulateur de vitesse

5. Lorsque le bouton de marche

intermittente bleu vert est relâché 4, l’appareil est mis hors tension. Gamme de vitesses recommandées pour accessoires individuels Régler la gamme de vitesses à l’aide du régulateur de vitesse variable 5. Pour obtenir la vitesse désirée dès le début de l’utilisation, il est recommandé de sélectionner la vitesse avant de mettre l’appareil sous tension. Accessoires Gamme de vitesses Crochet pétrisseur Lame 6–15 Fouet: – blancs d’oeufs 4–5 – crème Lames à émincer, à râper et à déchiqueter 1–8 Disque coupe-frites 1–3 (voir également l’adhésif avec les icons d’aliments pour le bloc-moteur) Dispositif de sécurité double: L’appareil ne peut être mis sous tension que si le bol du robot culinaire et son couvercle sont bien engagés. Si le couvercle s’ouvre pendant que l’appareil est en marche, le moteur se met automatiquement hors tension. Si cela se produit et que l’interrupteur 3 est toujours à la position « I », le remettre à la position « off/0 » afin d’éviter de mettre accidentellement le moteur sous tension. Fixation du bol du robot culinaire 6 et du couvercle 7

1. Après avoir mis le moteur hors

tension, poser le bol du robot culinaire sur l’axe d’entraînement du bloc-moteur 1 en alignant la flèche du bol avec la flèche du bloc-moteur (A). Ensuite, tourner le bol le plus loin possible dans la direction « function ».

2. Fixer l’accessoire désiré (voir les

directives pour chacun des accessoires) sur l’axe d’entraînement du bol et le pousser vers le bas aussi loin que possible jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

3. Mettre le couvercle 7 sur le bol en

alignant la flèche du couvercle avec la flèche du bol. Ensuite, tourner le couvercle vers la droite en guidant son bord rallongé dans l’ouverture de verrou de sécurité du bloc-moteur 1 jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible (B).

Faire très attention lors du nettoyage des lames – elles sont très tranchantes.

1. Pétrir

Pour le pétrissage, on peut utiliser le crochet pétrisseur q ou la lame 9. Pour obtenir des résultats supérieurs, nous recommandons d’utiliser le crochet pétrisseur, lequel est spécialement conçu pour confectionner la pâte à levure, les pâtes alimentaires et les pâtisseries. click Verser la farine dans le bol du robot culinaire, puis ajouter les autres ingrédients, à l’exception des liquides. Enlèvement du bol du robot culinaire 6 et du couvercle 7 Mettre l’appareil hors tension. Tourner le couvercle vers la gauche et le soulever. Ensuite, tourner le bol du robot culinaire dans la direction « click » jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis le soulever. Remarque : Si l’on continue à tourner le bol du robot culinaire le plus loin possible dans la direction « click » et au-delà de la position d’arrêt, on peut verrouiller le bol du robot culinaire sur le bloc-moteur. Cependant, cette position empêchera de mettre le moteur sous tension. Pour détacher la lame du bol, la tenir par son bouton et tirer. Mise en garde : La lame est très tranchante. La lame 9 comprend un protège-lame. Ranger la lame dans le protège-lame lorsqu’elle n’est pas utilisée. Nettoyage D’abord, toujours mettre le moteur hors tension et débrancher l’appareil. Nettoyer le bloc-moteur 1 à l’aide d’un chiffon humide seulement. Tous les accessoires sont lavables au lave-vaisselle. Bien nettoyer au besoin tous les accessoires à l’aide d’une spatule ou d’une brosse avant de les rincer. Les aliments aux couleurs intenses (p. ex. les carottes) peuvent tacher les pièces en plastique ; enlever ces taches à l’aide d’huile de cuisson avant de les nettoyer avec de l’eau et du savon. Arrêter de pétrir la pâte peu après qu’elle ait pris la forme d’une boule. La surpréparation de la pâte risque de la rendre trop molle.

2. Malaxer

Pâte à levure épaisse (pain, pâte à biscuits / gâteaux, pâtes alimentaires, pâtisserie) Maximum de 500 g / 16 oz (1lb) de farine et d’autres ingrédients Vitesse 7, 1 min 1/2

click Ne pas utiliser des objets tranchants pour le nettoyage. Mettre le couvercle 7 et le verrouiller. Choisir la vitesse 7 et mettre l’appareil sous tension. Ajouter les liquides en les versant dans le tube de remplissage du couvercle pendant que le moteur est en marche. Lors du pétrissage à l’aide de la lame 9, ne pas ajouter d’ingrédients tels que les raisins secs, l’écorce confite ou les amandes, lesquels ne doivent pas être coupés. Ceux-ci doivent être ajoutés à la main après avoir enlevé la pâte pétrie du bol du robot culinaire. Pâtes légères (Pour mélanger les préparations pour gâteau, la pâte ou les gâteaux éponges) utiliser la lame 9. Le crochet pétrisseur q ne convient pas au mélange des préparations pour gâteau ou gâteaux éponges. Maximum de 500 g / 16 oz (1 lb) de farine et d’autres ingrédients Préparation pour gâteau (2 méthodes) Vitesse / temps a) Travailler le beurre ramolli avec le sucre et les œufs à la vitesse 6 / 1 min ajouter le lait à la vitesse 6 / 15 s incorporer soigneusement la farine à la vitesse 15 / 10–15 x en mode marche intermittente b) Verser tous les ingrédients à l’exception des liquides dans le bol du robot culinaire à la vitesse 15 / 1 min Verser la quantité de liquide requise dans le tube de remplissage du couvercle pendant que le moteur est en marche. Ajouter les ingrédients tels que les raisins secs à la main à la toute fin. Gâteau éponge Pâte pour pâtes alimentaires Maximum de 500 g / 16 oz (1 lb) de farine et d’autres ingrédients Vitesse 7, 1 min 1/2 Verser la farine dans le bol du robot culinaire, puis ajouter les autres ingrédients, à l’exception des liquides. Verser la quantité de liquide requise dans le tube de remplissage du couvercle pendant que le moteur est en marche. Ne pas ajouter de liquide après que la pâte ait pris la forme d’une boule, car le liquide ne pourra plus être absorbé uniformément. Pâtisseries Maximum de 500 g / 16 oz (1 lb) de farine et d’autres ingrédients Vitesse 7, environ 1 min Verser la farine dans le bol du robot culinaire, puis ajouter les autres ingrédients. Pour obtenir des résultats supérieurs, le beurre doit être ni trop dur, ni trop mou. Mettre le couvercle 7 et le verrouiller. Choisir la vitesse 7 et mettre l’appareil sous tension. Vitesse / temps Travailler les œufs et l’eau (au besoin) à la vitesse 15 / 2 min ajouter le sucre à la vitesse 15 / 4 min incorporer la farine en mode marche intermittente à la vitesse 8/5x ajouter la poudre de cacao à la vitesse 8/3x

3. Mélanger

Utiliser la lame 9 pour mélanger les soupes, les laits frappés, etc. Capacité maximale : 2 L / 2 pintes Vitesse 8 (sinon le bol peut déborder) Pour les laits frappés, verser les fruits grossièrement hachés dans le bol du robot culinaire. Mettre le couvercle 7 et le verrouiller. À la vitesse 15, mélanger les fruits, puis ajouter du liquide à la vitesse 8 et finir le mélange. À noter que le lait à tendance à mousser lorsqu’il est mélangé. Utiliser des quantités réduites.

4. Hacher

Hacher à l’aide de la lame 9 Exemples de préparation Les temps de préparation sont approximatifs et peuvent varier en fonction de la qualité et de la quantité des aliments à préparer et de la consistance requise. Produit Quantité maximale Préparation Vitesse Mode Temps / marche intermittente grossier 15 s fin 30 s Oeufs

Fromage 400 g / 0,9 lb (pâte molle) cubes de 3 cm 15

20 s Fromage 700 g / 1 lb 10 oz (pâte dure) cubes de 3 cm 15

60-70 s Viande 700 g / 1 lb 10 oz en cubes

40 s Carottes 700 g / 1 lb 10 oz en morceaux

10 s Oignons 700 g / 1 lb 10 oz en quartiers

5. Émincer, déchiqueter, râper

uniquement lorsque le moteur est hors tension.

  • Mettre l’accessoire à utiliser dans le porte-lame j tel qu’illustré (C) et l’enclencher. Pour enlever la lame, pousser sur le bout de la lame qui dépasse au bas du porte-lame.
  • Ne jamais mettre la main dans le tube de remplissage du couvercle lorsque le moteur est en marche. Toujours utiliser le poussoir 8 (E).
  • Mettre l’accessoire à émincer-déchiqueter assemblé sur l’axe d’entraînement du bol du robot culinaire (D).
  • Mettre le couvercle 7 et le verrouiller. Régler la vitesse et mettre les aliments à préparer dans le tube de remplissage pendant que le moteur est hors tension. Remplir de nouveau Remarque : L’utilisation d’une vitesse moins élevée lors de la préparation d’aliments juteux ou à consistance molle permet d’obtenir de meilleurs résultats. Les aliments durs devraient être préparés à une vitesse plus élevée. Ne pas trop remplir le bol du robot culinaire.

Lame à émincer fin – a q Vitesse 1–2 Exemples : concombres, choux, pommes de terre crues, carottes, oignons, radis. Lame à émincer gros – b l Vitesse 1–2 Exemples : concombres, pommes de terre crues, oignons, bananes, tomates, champignons, céleri. Lame à déchiqueter fin – c m Vitesse 3–6 Exemples : fromage (pâte molle à moyenne), concombres, carottes, pommes de terre crues, pommes. Lame à déchiqueter gros – d n Vitesse 3–6 Exemples : fromage (pâte molle à moyenne), concombres, carottes, pommes de terre crues, pommes, choux. Lame à râper – e o Vitesse 8–15 Exemples : pommes de terre crues (par ex. pour galettes de pommes de terre), raifort, fromage parmesan (dur). Disque coupe-frites p Mettre le disque coupe-frites sur l’axe d’entraînement, mettre le couvercle 7 et le verrouiller. Pour obtenir des résultats supérieurs, mettre trois à quatre pommes de terre (selon leur grosseur) dans le tube de remplissage du couvercle 7 pendant que le moteur est hors tension. Sélectionner la vitesse 1 ou 2 et mettre l’appareil sous tension. Avant de rajouter des aliments, mettre le moteur hors tension. Utiliser le poussoir 8 pour appliquer une légère pression lors de l’introduction de pommes de terre dans le tube de remplissage.

6. Fouetter à l’aide du fouet r

Vitesse / temps Fouetter des gâteaux éponges Maximum de 280–300 g/10 oz de farine et d’autres ingrédients Travailler les oeufs et l’eau (au besoin) 5 / 2 min ajouter le sucre 5 / 2 min incorporer la farine 1 / 30 s Fouetter des blancs d’oeufs Minimum: 2 blancs d’oeufs 4–5 / 4 min Maximum: 6 blancs d’ueufs 4–5 / 6 min Fouetter de la crème Minimum: 0,15–0,2 L/5–6 oz 2/1–2 min Maximum: 0,4 L/12–13 oz 2/3.5–4 min Garder la crème au frais pendant plusieurs heures (à 4 °C/39 °F environ) avant de la fouetter.

Presse-agrumes Braun PJ 600 Type 3200 Vitesse 1–3

Sous réserve de modifications sans préavis. Seulement pour le Canada Service après-vente au Canada Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun, veuillez composer le 1 800 387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche. Pour obtenir des services après-vente : A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix. Ou : B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix. Assurez-vous de bien emballer le produit. Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé). N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de confirmer la couverture de la garantie, le cas échéant. Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine : Garantie limitée d’un an En l’occurrence d’un défaut à un appareil Braun au cours de la période de garantie mentionnée, soit par suite d'un vice de matières ou de fabrication, et du renvoi de l’appareil par le consommateur à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de réparer ou remplacer l’appareil sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur. Cette garantie devient invalide si le produit est endommagé par une chute, une modification, un abus, une utilisation incorrecte ou s’il a été soumis à un entretien ou à des tentatives d’entretien par des centres de service après-vente non agréés. Cette garantie exclut les appareils modifiés ou utilisés à des fins commerciales. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada n’est pas responsable pour une perte d’utilisation, une perte de temps, un inconvénient, une perte commerciale, un dommage spécial ou indirect, causés par l’appareil. Les clauses de cette garantie constituent une addition et non une modification ou soustraction aux garanties statutaires et autres droits et recours contenus dans la législation provinciale applicable. Communiquez avec un centre de service aprèsvente agréé Braun. Veuillez composer le 1 800 387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche. Pour communiquer avec un représentant du Service à la clientèle Braun : Veuillez composer le 1 800 387-6657.