FP E6.1 GF (XA) S - Four SCHOLTES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FP E6.1 GF (XA) S SCHOLTES au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Four à chaleur tournante, capacité de 65 litres |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm |
| Poids | Environ 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les meubles de cuisine standard de 60 cm |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 2500 W |
| Fonctions principales | Cuisson, grill, décongélation, nettoyage par catalyse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage par catalyse, surface en inox |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées selon le modèle |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, isolation thermique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, consommation énergétique classée A |
FOIRE AUX QUESTIONS - FP E6.1 GF (XA) S SCHOLTES
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FP E6.1 GF (XA) S - SCHOLTES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FP E6.1 GF (XA) S de la marque SCHOLTES.
MODE D'EMPLOI FP E6.1 GF (XA) S SCHOLTES
Description de l'appareil,10
Description de l'appareil,12
Installation,35
Mise en marche et utilisation,37
Programmes,37
Précautions et conseils,42
Nettoyage et entretien,42
IT
Italiano
ATTENTION : Cet apparéil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chaudspendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher les élémentschauffants. Ne pas faire approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante. Leprésent apparéil peut être utilisé pardes enfants de plus de 8 ans et par despersonnes représentant des capacitéphysiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'avant pas l'expérience ou lesconnaissances indispensablees, à conditionqu'ils soient sous bonne surveillance ouqu'ils aient reçu les instructions nécessairespour une utilisation de l' apparéil en toute sécurité et à condition qu'ils se rendontcompte des dangers encourus. Les enfantsne doivent pas jouer avec l' apparéil. Lesopérations de nettoyage et d'entretien nedoivent pas étéffectuees par des enfants non surveillés.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules métalliques coupantes pour nettoyer la porte du four en verre, sous peine d'érafler la surface et de briser le verre.
Avant d'activer la fonction de nettoyage automatique :
- nettoyer la porte du four
- enlever avec une éponge humide les résidus les plus gros. Ne pas utiliser de déterments ;
-
sortir tous les accessoires ainsi que le kit évientuel de glissières coulissantes ;
-
ne pas placer de torchons ou de maniques sur la poignée du four.
Lors du nettoyage automatique, les surfaces peuvent devenir chaudes, c'est pourquoi il convient d'éloigner les jeunes enfants.
Ne jamais nettoyer l'appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
ATTENTION : s'assurer que l'appareil est eteint avant de proceder au remplacement de l'ampoule, afin d'eviter tout risque d'électrocution.
ES
Advertencias
L'appareil dispose d'un système d'autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: «F—» suivi de chiffres.
Contacter alors un service d'assistance technique.
Avant d'appeler le service de dépannage :
- Vérifier s'il est possible de résoudre le problème soi-même;
- Redémarrer le programme pour contrôler si le problème a été résolu;
- Si ce n'est pas le cas, contacter le service d'Assistance technique agréé.
! Ne jamais faire appel à des techniciens non agrêés.
Indiquer :
le type d'anomalie;
- le modele de l'appareil (Mod.);
- son numero de série (S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l'appareil
ES
Asistencia
Atencion:
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
1 NIVEAU 1
2 NIVEAU 2
3 NIVEAU 3
4 NIVEAU 4
5 NIVEAU 5
6 GLISSIERES de coulissement
7 Support LECHEFRITE
8 Support GRILLE
9 Tableau de bord
ES
6 Digits numériques TEMPERATURE et TEMPS
7 Icône HORLOGE
8 Icône MINUTEUR
9 Icône FIN DE CUISSON
10Icone DUREE
11Icône STOP
12Indicateur PORTE VERROUILLEE
13 Indicateur Préchauffage
GB
! Conserve ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, voirlez à ce qu'il suive l'appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l'installation, l'utilisation et la sécurité de votre apparéil
Positionnement
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut lesmettre au rebut en respectant la reglementation sur le tri sélectif des déchets (voir Précautions et conseils).
! L'installation doit être effectué par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut cause des dommages à des personnes, des animaux ou des biens.
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il faut que le meuble possède des caractéristiques bien précises:
- les panneaux adjacents doivent être fabriqués dans un matériel résistant à la chaleur;
- dans le cas de meubles en plaqués bois, les colles doivent pouvoir résister à une température de 100^ ;
- la cavité du meuble pour encastrement du four, tant sous plan (voir figure) qu'en colonne, doit avoir les dimensions suivantes:

!Après encastrement de l'appareil, il ne doit plus y avoir possibilité de contact avec les parties electrifiées. Les déclarations de consommation indiquées sur la plaque signalétique ont ete mesurées pour ce type d'installation.
Aération
Pour garantir une bonne aération, la cavité d'encastrement doit être dépourvue de paroi arrêté. Il est conseilé d'installer le four de manière à ce qu'il repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan d'appui contin qui ait une découvert d'au moins 45 × 560 mm (voir figures).


Centrage et fixation
Positionner les 4 taquets situés sur les côtés du four en face des 4 trous pratiqués sur le cadre et les régler selon l'épaissur de la joue du meuble :

épaisseur 20 mm : enlever la partie amovible du taquet (voir figure);

épaissur 18 mm : utiliser la première rainure, comme prévu par le fabricant (voir figure);

épaissur 16 mm : utiliser la deuxieme rainure (voir figure).
Pour fixer l'appareil au meuble : ouvrir la porte du four et visser 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre.
Toutes les parties qui servent de protection doivent être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées qu'avac l'aide d'un outil.
Raccordement électrique
Les jours munis d'un cable d'alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatively à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée sur l'appareil (voir ci-dessous).
Montage du cable d'alimentation

- Pour ouvrir le bornier, faire pression à l'aide d'un tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirer et ouvrir le couvercle (voir figure).
- Montage du cable d'alimentation: dévisser la vis du serre-cable ainsi que les trois vis des contacts L-N- = puis fixer les fils sous les têtes de vis en respectant les couleurs Bleu (N) Marron (L) Jaune-Vert (Voir figure).
- Fixer le cable dans le serre-cable prévu.
- Fermer le couvercle du bornier.
Branchement du cable d'alimentation au réseau électrique
Montez sur le cable une prise normalisée adaptée à la charge indiquée sur l'étiquette des caractéristiques.
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre l'appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d'écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par l'interrupteur). Le cable d'alimentation ne doit atteindre, enaucun point, des températures dépassant de 50^ la température ambiente.
! L'installateur est responsable du bon raccordement électrique de l'appareil et du respect des normes de sécurité.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :
- la prise est bien munie d'une terre conforme à la loi;
- la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l'appareil, indiquée sur la plaquette signalétique;
- la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique;
- la prise est bien compatible avec la fiche de l'appareil. Si ce n'est pas le cas, remplacez la prise ou la fiche, n'utilise ni rallonges ni prises multiples.
!Après installation de l'appareil, le cable électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles
! Le cable ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
Il doit être contrôle périodiquement et ne peut être remplace que par un technicien/agree (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
| PLAQUE SIGNALETIQUE | |
| Dimensions* | largeur 43,5 cm hauteur 32,4 cm profondeur 41,5 cm |
| Volume* | L. 59 |
| Dimensions** | largeur 45,5 cm hauteur 32,4 cm profondeur 41,5 cm |
| Volume** | L. 62 |
| Raccordements électriques | tension 220-240V~ 50Hz (voir plaque signalétique) puissance maximum absorbée 2800W |
| ENERGY LABEL | Directive 2002/40/CE Sur l'étiquette des fours électriques. Norme EN 50304 Consommation énergie convection Naturelle – fonction four : □ Traditionnel ; Déclaration de consommation énergétique Classe convention Forçée fonction four □ Barbecue. |
| CE | Cet apparéil est Conforme aux Directives suivantes Communautaires: - 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse tension) et modifications successives - 2004/108/CEE du15/12/04 (Compatibilité Électromagnétique) et modifications successives - 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives - 2002/96/CE et modifications successives. - 1275/2008 standby/off mode. |
- Uniquement pour les modèles avec glissières embouties.
** Uniquement pour les modèles avec glissières en fil.
Mise en marche et utilisation

! Lors de l'introduction de la grille, s'assurer que la butée d'arrêt est bien dans la partie arrrière de l'enceinte (voir photo).
Régler l'horloge
! Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé mais ceci ne correspond pas à une programmation de fin de cuisson.
- Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que l'icone et les deux chiffres de l'AFFICHEUR se mettent à clignoter;
- tournier le bouton SELECTION TEMPS pour l'amener sur “+” ou “-” et régler l'heure ;
- appuyer à nouveau sur la touche 🚨 jusqu'à ce que les deux autres chiffres numériques de l'AFFICHEUR se mettent à clignoter ;
- tournier le bouton SELECTION TEMPS pour l'amener sur “+” ou “-” et régler les minutes;
- appuyer à nouveau sur la touche pour confirmer.
Régler le minuteur
! Cette fonction ne stoppe pas la cuisson et est indépendante du fonctionnement du four; elle sert uniquement à déclenger un signal sonore à l'expiration des minutes sélectionnées.
- Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche 📚 jusqu'à ce que l'icone 👠 et les trois chiffres de l'AFFICHEUR se mettent à clignoter ;
- tournier le bouton SELECTION TEMPS pour l'amener sur “+” ou “-” et régler les minutes;
- appuyer à nouveau sur la touche pour confirmer. L'affichage du compte à rebours suivra. Un signal sonore indiquera la fin du décompte.
Utilisation du four
! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heures en réglient la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pierce. L'odeur qui se dégage est due à l'évaporation des produits utilisés pour protéger le four.
! Ne jamais poser d'objets à même la sole du four, l'émail risque de s'abîmer.
! Il faut toujours enfourner les plats sur les grilles fournies avec l'appareil.
! Pour les cuissons de pâte levée, nous conseillons de ne pas ouvrir la porte pour éviter qu'elle ne retombe.
1. Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité, tournier le bouton PROGRAMMES.
2. Le four se place en phase de préchauffage, l'indicateur préchauffage s'allume.
Pour modifier la température, tournier le bouton THERMOSTAT.
3. L'extinction de l'indicateur de préchauffage et le déclenchement du signal sonore indiquent la fin du
préchauffage: il est temps d'enfournier les plats.
- En cours de cuisson, il est possible à tout moment de : - modifier le programme de cuisson à l'aide du bouton PROGRAMMES;
- modifier la température à l'aide du bouton THERMOSTAT;
- programmer la durée et l'heure de fin de cuisson (voir programmes de cuisson);
- stopper la cuisson en ramenant le bouton PROGRAMMES sur 0 ;
- Possibilité de modifier la durée de cuisson (voir Programmes de cuisson).
- En cas de coupure de courant, si la température du four n'est pas trop redescendue, un dispositif spécial fait replair le programme à partir du moment où il a été interrompu. Les programmations en attente de démarriage ne sont par contre pas rétablies et doivent être reprogrammées d's rétablissement du courant.
Système de refroidissement
Pour obtenir un abaisissement des températures extérieures, un système de refroidissement souffle de l'air à l'extérieur par une fente située entre le bandeau et la porte du four. Au début du programme PYROLYSE, le ventilateur fonctionne à faible vitesse.
! Le ventilateur continue à tourner après l'arrêt du four jusqu'à ce que ce dernier se soit suffisamment refroidi.
Éclairage du four
Four eteint, il s'allume dEs ouverture de la porte du four.
Programmes
Programmes de cuisson manuels
! Tous les programmes ont une température de cuisson préseLECTIONnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 30^ et 300^ au besoin (si prévu).
Programme MULTINIVEAUX
Mise en marche de tous les éléments chauffants ainsi que de la turbine. La chaleur est constante et bien répartie à l'intérieur du four, l'air cuit et dore de façon uniforme en tous points. Possibilité de cuire au maximum sur trois niveaux en même temps.
Programme TRADITION
Pour cette cuisson traditionnelle mistroux vaut cuire sur un seul niveau.
Programme BARBECUE
La résistance de vous est branchée. La température elevée et directe du grill est conseillée pour tous les alimentés qui exigent une haute température en surface. Cuisson porte du four fermée.
Programme TOURNEBROCHE
Mise en marche de la résistance de VOUTE ainsi que du tournebroche. Cette fonction est optimisée pour les ciussons au tournebroche. Cuisson porte du four fermée.

Programmes BASSE TEMPERATURE
Ce type de cuisson permet de faire lever les pâtes, de décongeler, de préparer du yaourt, de réchauffer plus ou moins rapidement et de cuire lentement à basse température. Températures sélectionnables : 40, 80, 120.
Tournebroche

Pour actionner le tournebroche (voir figure) professionnel comme suit :
- placer la lechefrite au niveau 1;
-
placer le berceau au niveau 3 et encastrer le bout arrêté de la broche dans le trou situé au fond de l'enceinte;
-
actionner le tournebroche en selectionnant les icônes
! Quand le programme est lancé, le tournebroche s'arrête des ouverture de la porte du four.
Programmes de cuisson automatiques
! La température et la durée de cuisson sont présélectionnées à l'aide du système C.O.P.® (Cuisson Optimale Programmée) qui garantit automatiquement un résultat parfait. La cuisson s'arrête automatiquement et le four signale que le plat est cuit. La durée de cuisson peut être modifiée de quelques minutes, comme indiqué ci-dessous dans la description des différentes fonctions.

Programme PAIN
C'est la fonction ideale pour la cuisson du pain.
Pour obtenir de plusieurs résultats, nous recommendons de suivre attentivement les conseils suivants :
- suivre la recette à la dette ;
- respects le poids maximal pour chaque plaque;
- ne pas oublier de verser 1dl d'eau froide dans la l'échéfte au gradin 5;
Enfourner à froid. Si l'on désire enfourner à chaud, après une cuisson à haute température, l'afficheur visualisera le message "Hot" tant que le four n'aura pas atteint 40^ . Enfourner alors le pain.
Recette du PAIN :
1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du bas
Recette pour 1000g de pâté : 600g de farine, 360g d'eau, 11g de sel, 25g de levure de boulanger fraîche (ou bien 2 sachets en poudre)
Proced :
- Mélanger la farine et le sel dans un grand rricipient.
- Diluer la levure de boulanger dans de l'eau légèrement tiède (35 degrés environ).
- Disposer la farine en fontaine.
- Verser le mélange d'eau et de levure
-
Mélanger et pêrir jusqu'à obtenir une pâte homogène et peu collante, l'étirer avec la paume de la main et la replier sur elle-même pendant 10 minutes.
-
Former une boule, la placer dans un saladier et couvrir d'un film plastique pour éviter que la surface de la pâte ne sèche. Glisser le saladier dans le four, sélectionner la fonction manuelle BASSE TEMPERATURE à 40^ et laisser lever environ 1 heures (la pâte doit doubler de volume)
- Diviser la boule pour obtenir plusieurs pains.
- Les placer sur la plaque du four recouverte de papier sulfurisé.
- Saupoudrer les pains de farine.
- Pratiquer des entailles sur les pains.
- ne pas oublier demettre 1dl d'eau froide dans la l'echaflite au niveau 5. Pour son nettoyage,utiliser de I'eau et du vinaigre.
- Enfourner à froid.
- Demarrer la cuisson PAIN
- En fin de cuisson, laisser reposer les pains sur une grille jusqu'à ce qu'ils aient complètement refroidi.

Programme PIZZA
C'est la fonction ideale pour la cuisson des pizzas. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Pour obtenir de plusieurs résultats, nous recommendons de suivre attentivement les conseils suivants :
- suivre la recette à la dette ;
- le poids de la pâte doit être compris entre 500g et 700g.
huiler légèrement la lèchefrite ou les plats à four.
Enfourner à froid. Si l'on désire enfourner à chaud, après une cuisson à haute température, l'afficheur visualisera le message "Hot" tant que le four n'aura pas atteint 120^ . Enfourner alors la pizza.
Recette PIZZA :
1 Plaque, gradin du bas, four froid ou chaud
Recette pour 3 pizzas d'environ 550g: 1.000 g de farine, 500 g d'eau, 20 g de sel, 20 g de sucre, 10 cl d'huile d'olive, 20 g de levure de boulanger fraîche (ou bien 2 sachets de levure en poudre)
Levage à température ambiente : 1 heures ou fonction manuelle BASSE TEMPERATURE à 40^ et laisser lever environ 30/45 minutes.
-
Enfourner à froid.
-
Demarrer la cuisson PIZZA.

Programme RÔTI DE VEAU
Choisir cette fonction pour cuisiner de la vande deureau, de bœuf, de porc, d'agneau. Enfourner à froid. Il est aussi possible d'enfourner à chaud.

Programme GATEAUX
Cette fonction est ideale pour la cuisson des gâteaux. Enfourner à froid. Il est aussi possible d'enfourner à chaud.
Comment programmer une cuisson
! La programmation n'est possible qu'après avoir sélectionné un programme de cuisson.
Programmer la durée de cuisson
-
Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que l'icone et les trois chiffres de l'AFFICHEUR se mettent à clignoter ;
-
tournier le bouton SELECTION TEMPS pour l'amener sur “+” ou “-” et régler la durée désirée;
- appuyer à nouveau sur la touche pour confirmer ;
- à expiration de la durée sélectionnée, l'AFFICHEUR affiche END, le four stoppe la cuisson et un signal sonore retentit.
- Exemple : il est 9h00 et la durée programmée est de 1h15. Le programme s'arrête automatiquement à 10h15.
Programmer la fin d'une cuisson
! La programmation d'une fin de cuisson n'est possible qu'après avoir sélectionné une durée de cuisson.
- Suivre la procédure de 1 à 3 déscribe pour la durée ;
- Appuyer sur la touche jusqu'à ce que l'icone et les deux chiffres de l'AFFICHEUR se mettent à clignoter ;
- tournier le bouton SELECTION TEMPS pour l'amener sur "+" ou "- et régler l'heure ;
- appuyer à nouveau sur la touche © jusqu'à ce que les deux autres chiffres numériques de l'AFFICHEUR se mettent à clignoter ;
- tournier le bouton SELECTION TEMPS pour l'amener sur “+” ou “—” et régler les minutes;
- appuyer à nouveau sur la touche pour confirmer ;
- à expiration de la durée sélectionnée, l'AFFICHEUR affiche END, le four stoppe la cuisson et un signal sonore retentit.
- Exemple : il est 9h00, la durée programmée est de 1h15 et l'heure de fin de cuisson est fixée à 12h30. Le programme démarre automatiquement à 11h15.
Les icônes et éclairées signalent qu'une programmation a eu lieu. L'AFFICHEUR affiche à tour de role l'heure de fin de cuisson et la durée.
Pour annuler une programmation, amener le bouton PROGRAMMES sur « 0 »
Conseils de cuisson
! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1 et 5 : ils sont directement frappés par l'air chaud qui pourrait brûler les mets délicats.
! En cas de cuisson en mode TOURNEBROCHE, placer la lèchefrite au niveau 1 pour récapérer les jus etGRAisses de cuisson.
MULTINIVEAUX
- Utiliser les niveaux 2 et 4 et placer au 2 les plats qui exigent davantage de chaleur.
- Placer la lèchefrite en bas et la grille en haut.
PIZZA
Utiliser un plat en aluminium léger et l'enfournier sur la grille du four.
En cas d'utilisation du plateau émailé, le temps de cuisson sera plus long et la pizza beaucoup moins croustillante.
- Si les pizzas sont bien garnies, n'ajouter la mozzarelle qu'à mi-cuisson.
Tableau de cuisson au four
| ENTREES | PLATS | EXEMPLIES | FONCTION | TEMPÉRATURE | SUPPORTS |
| Gâteaux salés | Gâteaux aux olives, au thon, etc. | Gâteaux ou multiniveaux | 160 °C | moule sur lèchefrite | |
| Gâteaux rustiques | gâteaux rustiques au fromage, terrine de saumon,... | Gâteaux ou multiniveaux | 200 °C | sur lèchefrite | |
| Terrines | terrines de poisson, viandes, légumes, foie gras, etc. | Tradition | 160 °C | moule à terrine sur lèchefrite (bain-marie avec eau débutchaude) | |
| Ramequins individuels | Terrines de foie de volaille, purée de saumon, oeufs en cocotte, etc. | Tradition | 160 °C | ramequins sur lèchefrite (bain-marie avec eau débutchaude) | |
| Soufflés | soufflé au fromage, aux légumes, au poisson, etc. | Multiniveaux | 200 °C | moule sur lèchefrite | |
| LES LÉGUMES | Légumes farcis | pommes de terre, tomates, courgettes, choux, etc. | Multiniveaux | 200 °C | sur lèchefrite ou moule sur lèchefrite |
| Légumes braisés en cocotte | laitue, carottes au safran, salsifis blanc, etc. | Tradition | 200 °C | cocotte sur lèchefrite | |
| Flans | flan aux championons, omelettes aux légumes, etc. | Tradition | 160 °C | ramequin ou moule sur lèchefrite (bain-marie avec eau débutchaude) | |
| Terrines | terrine de légumes | Tradition | 160 °C | moule sur lèchefrite (bain-marie avec eau débutchaude) | |
| Soufflés | soufflé d'asperges, aux tomates, etc. | Multiniveaux | 200 °C | moule sur lèchefrite | |
| Beignets | terrine de légumes, etc. | Multiniveaux | 200 °C | sur lèchefrite | |
| Papillote | truffles, etc. | Multiniveaux | 200 °C | Papillote sur lèchefrite | |
| Riz | Pilaf | Tradition | 180 °C | plat sur lèchefrite |
| LES VIANDES | PRÉPARATIONS | EXAMPLES | FONCTION | TEMPÉRATURE | SUPPORTS |
| Volailles à la broche | poulet, coqs | Tournebroche | 270 °C | Berceau de t-broche | |
| grosses pièces braisées | jambon entier braisé, chapon ou dindon, etc. | Multiniveaux | 180°C (à un tiers de la cuisson, réduire à 160°C) | viande sur l'échérite, mouiller avec jus de cuisson à intervalles réguliers | |
| Sauté de viande en cocotte plats traditionnels | bœuf bourguignon, lapin sauté chasseur, sauté de veau Marengo, daube d'agneau, poulet basquaise, etc. baeckehof, terrines, etc. | Tradition | 190 °C | cocotte sur l'échérite | |
| Grillades | steaks, côtelettes, saucisses à griller, brochettes, cuisses de poulet, etc. | Barbecue | 200 °C | sur grille (niveau selon l'épaissur) | |
| Viandes en croûte | fillet de bœuf Wellington, jambon en croûte, etc. | Multiniveaux | 200 °C | sur l'échérite (pour les grosses pièces, réduire à 160°C après cuisson de la croûte) | |
| Plats en croûte de sel | volailles en croûte de sel, etc. | Multiniveaux | 240 °C | viandes sur l'échérite ou plat sur l'échérite | |
| LES POISSONS | Poissons grillés et brochettes | bar, maquereau, sardine, rouget, thon, etc. | Barbecue | 180 °C | sur grille (niveau selon l'épaissur) |
| Poissons entiers (farcis) | daurade, carpe, etc. | Multiniveaux | 200 °C | sur l'échérite | |
| Filets de poisson (avec ajout de vin ou autre liquide) | saumon, rascasse, morue, bar, etc. | Tradition | 200 °C | sur l'échérite | |
| Papillote | sole, limande, coquilles Saint-jacques, etc. | Multiniveaux | 200 °C | sur l'échérite | |
| Poisson en croûte (pâté feuilletée ou pâté brisée) | saumon, brochettes, etc. | Multiniveaux | 200 °C | sur l'échérite | |
| Soufflés | coquilles Saint-jacques, etc. | Multiniveaux | 200 °C | moule sur l'échérite | |
| Poissons en croûte de sel | bar, carpe, etc. | Multiniveaux | 240 °C | poisson sur l'échérite ou plat sur l'échérite |
Tableau de cuisson au four
| Pâtiseries | PLATS | EXAMPLES | FONCTION | TEMPÉRATURE | SUPPORTS |
| Biscuits (sans levure) | généose, biscuits à la cuiller, biscuits roulés, Brownies, | Gâteaux ou multiniveaux | 200 °C | moule sur l'échefrite | |
| Tartes au fromage blanc | 200 °C | moule sur l'échefrite | |||
| Tartes à pâté levée | tartes au sucre, tartes aux fruits à pâté brioche | 180 °C | moule sur l'échefrite | ||
| Cuisson de bases pour tartes (pâté sablée) | tartes aux fruits frais (fraisés, framboises, etc.) | 180 °C | moule sur l'échefrite (haricots secs sur pâté) | ||
| Terrines (pâté feuilletée ou pâté brisée) | Terrines aux poires, etc. | 220 °C | moule sur l'échefrite | ||
| choux | profiteroles, petits choux, choux, Paris Brest, Saint honoré, etc. | 190 °C | sur l'échefrite | ||
| Petites pâtiseries (levure de boulanger) | croissants, tartes au sucre, brioches vides, petits savarins, etc. | 180 °C | sur l'échefrite | ||
| Grandes pâtiseries (levure de boulanger) | kougloff, brioches panettone, pain sucré,... | Brioche | 160 °C | sur l'échefrite ou moule sur l'échefrite | |
| PETITS FOURS | Pâté à biscuits | biscuits en caissesées papier, biscuits à la cuiller, etc. | Gâteaux ou multiniveaux | 180 °C | sur l'échefrite |
| Pâté sablée | sablés, biscuits spritz, biscuits secs, etc. | 200 °C | sur l'échefrite | ||
| Pâté feuilletée | diversedes pâtisseries feuilletées, etc. | 200 °C | sur l'échefrite | ||
| Macarons, boules à la noix de coco | macarons à la noix de coco ou aux amandes | 180 °C | sur l'échefrite | ||
| Pât levee | mini-brioche, mini-croissant, etc. | 180 °C | sur l'échefrite | ||
| Meringues blanches | 70 °C | sur l'échefrite | |||
| Meringues ambrées | 110 °C | sur l'échefrite | |||
| ENTREMETS | Pudding | pudding à base de pain ou pâté à brioche, pudding au riz | Gâteaux ou multiniveaux | 190 °C | moule sur l'échefrite |
| Crèmes et flancs Gâteaux de semoule | crème au caramel, crème brûlée, flan au chocolat, etc. | 160 °C | Moules ou ramequins sur l'échefrite (bain-marie sur l'échefrite) | ||
| Desserts au riz | riz condé, riz impératrice, etc. | 180 °C | moule sur l'échefrite | ||
| Soufflés | soufflé à la liqueur, soufflé aux fruits, etc. | 200 °C | moule sur l'échefrite | ||
| FRUITS | Fruits farcis ou en papillote | pommes au four, etc. | Multiniveaux | 200 °C | moule ou papillote sur l'échefrite |
| DIVERS | PRÉPARATIONS | EXAMPLES | FONCTION | TEMPÉRATURE | SUPPORTS |
| Yaourt | Basse température | 40 °C | ramequin sur l'écheffrite | ||
| Aliments secs | championons, fines herbes, fruits ou légumes en tranches, etc. | Basse température | 80 °C | sur grille |
Programmes de cuisson automatiques
| Fonction | Cuisson préconisée pour ... | EXEMPLES | SUPPORTS | Gradin plateau émailled | Durée cuisson (minutes) | Enfournement | |
| Rôti de veau | Rôtis de viande | Rôti de veau | l'éche-frite ou plat | 2 | ±10 | Froid | |
| Rôti de porc | +10 à +25 | ||||||
| Poulet rôti | +5 à +15 | ||||||
| Gigot d'agneau | ±10 | ||||||
| Rôti de boeuf | Da -20 a -5 | ||||||
| * | Gâteaux | Cake et 4/4 (avec levure chimique) | cake aux fruits, marbrés, 4/4, etc. | moule sur grille | 2 | 45** | Froid |
| Tartes aux fruits (pâté brisée ou pâté feuilletée, avec ou sans flan) | tartes aux pommes, mirabelles, poires, etc. | moule sur grille | 2 | ||||
| Pâté feuilletée | chaussons aux pommes, gâteaux rustiques, terrines, etc. | sur l'échefrite | 2 | ||||
| Gâteaux sans levure (clafoutis, pithiviers, feuilletés, gâteau rustique, etc.) | sur l'échefrite | 2 | |||||
| Pizzas* | Pizzas à pâté épaisse, fougasses (pâté à pain) | 2 | 28** | Chaud ou froid | |||
| Pain | *** | 2 | 55 | Froid |
- Les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent être modifiés selon les goûts de chacun. Les temps de préchauffage du four sont présélectionnés et ne sont pas modifiables manuellement.
Les durées des cuissons automatiques sont préseLECTIONnées. Les valeurs figurant dans le tableau se refère à la durée minimale et maximale, pouvant être modifiée par l'utilisateur à partir de la durée préselectionnée.
* Comme indiqué dans la recette,mettre 100 g d'eau dans la lèchefrite.
Précautions et conseils
! Cet apparéil a été concu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
Sécurité générale
- Cet apparéil a été consçu pour un usage familial, de type non professionnel.
- Cet apparéil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit à l'abri, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
- Pour déplacer le four, se servir des poignées prévues à cet effet sur les côts de l'appareil.
- Ne pas toucher à l'appareil si l'on est pieds nus ou si l'on a les mains ou les pieds mouillés ou humides.
- Cet apparéil qui sert à cuire des alimentés ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode d'emploi. Toutte autre utilisation ( comme par exemple le chauffage d'une piece) est impropre et donc dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par un usage impropre ou erroné.
- En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et certaines parties de la porte peuvent doiventvenir très chauds. Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance.
- Éviter que le cordon d'alimentation d'autres electroménagers touche à des parties chaudes du four.
- Les orifices ou les fentes d'aération ou d'évacuation de la chaleur ne doivent pas été bouchés
- Toujours saisir la poignée en son milieu: elle risque d'être très chaude à ses extrémités.
Utiliser toujours des gants de protection pour enfourner ou sortir les plats du four. - Ne jamais tapisser la sole du four de papier aluminium.
- Ne pas ranger de matériel inflammable à l'intérieur du four: si l'appareil était par inadvertance mis en marche, il pourrait prendre feu.
- Contrôler toujours que les boutons sont bien dans la position “ ”/“○” quand l'appareil n'est pas utilisé.
- Ne pas tirer sur le cordon de l'appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant.
- N'effectuer aucune opération de nettoyage ou d'entretien sans avoirAAPARAVANT DEbranchéla fiche de la prise de courant.
- En cas de panne, n'essayer enaucun cas d'acceder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l'appareil. Contacter le service d'Assistance (voir Assistance).
- Ne pas poser d'objets sur la porte du four ouverte.
- Éviter que les enfants ne jouent avec l'appareil.
- Il n'est pas prévu que cet apparéil soit utilisé par des personnes (enfants compris) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'avant pas l'expérience ou les connaissances indispensablees, à moins qu'elle ne le fassent sous la surveillance de quelqu'un responsable de leur sécurité ou qu'elle aient été dûment formées sur l'utilisation de l' apparéil.
- Le dispositif n'est pas destiné à être mis en œuvre par une minuteurie externe ou un système de télécommande séparée.
Mise au rebut
- Mise au rebut du matériel d'emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.
- La Directive Européenne 2002/96/CEE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils menagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des matérieliaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la "poubelle barrée" est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs pourront confier leur apparéil usage au service de collecte des collectivités locales ou de leurs groupements, ou si la législation nationale le permet, le rendre au revendeur lors de l'achat d'un nouvel apparéil similaire.
Tous les principaux fabricants d'appareils menagers travaillent activement dans la création et la gestion de systèmes de collecte et d'enlevement des appareils usages.
Economies et respect de l'environnement
- Pour faire des économies d'électricité, utiliser autant que possible le four pendant les heures creuses. Les options de programmation des cissons et plus particulièrement la «cisson différée» (voir Programmes) et le «nettoyage automatique différé» (voir Nettoyage et entretien), permettent de s'organiser en ce sens.
- Pour toute cuisson au TOURNEBROCHE, nous recommendons de garder la porte du four fermée: les résultats obtenus sont favoriers et la consommation d'énergie est moindre (environ 10% d'économie).
Garder les joints propres et en bon etat pour qu'ils adherent bien a la porte et ne causent pas de déperdition de chaleur.
! Ce produit est conforme à la nouvelle Directive Européenne sur la réduction de la consommation d'énergie en mode standby. Sans opérations pendant 2 minutes, l'appareil se place automatiquement en mode veille.
Le mode standby est signalé par l'intense luminosité de l"icone horloge".
Ala moindre intervention sur l'appareil, le système se remet en mode de fonctionnement normal.
Nettoyage et entretien
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien coupe l'alimentation électrique de l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
- Nettoyer l'extérieur émailé ou inox et les joints en caoutchouc à l'aide d'une éponge imbibée d'eau tiède additionné de savon neutre Si les taches sont difficilles à enlever, utiliser des produits spéciaux. Il est conseilé de rincer abondamment et d'essuyer après le nettoyage. Ne pas utiliser de poudres abrasives ni de produits corrosifs.
-
Nettoyer l'enceinte après toute utilisation, quand le four est encore tiède. Utiliser de l'eau chaude et du détergent, rincer et essuyer avec un chiffon doux. Eviter tout produit abrasif.
-
Tous les accessoires peuvent etre lavés normalement comme de la vaisse courante et passent au lavevaisselle, sauf les glissieres coulissantes.
! Ne nettoyez jamais l'appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
Nettoyage de la porte
Nettoyer la vitre de la porte à l'aide d'éponges et de produits non abrasifs; essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques pointus qui risquent de rayer la surface et de briser le verre. Pour nettoyer plus à fond, il est possible de démonter la porte du four:
- ouvrir la portecompletement (voir figure);
- soulever et faire pivoter les leviers situés sur les deux charnières (voir figure);



- (contre-porte en verre) ; saisir la portepar les cots,la referrer lentement mais pas complètement. Appuyer sur les arrets F,puis tirer la porte vers soi en la dégageant de ses charnières (voir figure).
Remonter la porte en refaisant en sens inverse les mêmes opérations.
Contrôle des joints
Contrôler périodiquement l'etat du joint autour de la portedu four. S'il est abîné, s'adresser au service après-vente leplus proche de son domicile (voir Assistance). Mieux vautne pas utiliser le four tant qu'il n'est pas réparé.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage

Pour changer l'ampoule d'éclairage du four :
- enlever le couvercle en verre à l'aide d'un tournevis.
- Dévisser l'ampoule et la remplacer par une autre de même type: puissance 15 W, culot E 14.
Remetre le couvercle en place en prenatal bien sein
de repositionner correctement le joint (voir figure).
! Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage de la pierce.
Nettoyage automatique PYROLYSE
Pendant le programme PYROLYSE, la température à l'intérieur du four atteint 500^ et lance le processus de pyrolyse, autrement dit, la carbonisation des salissures alimentaires. Les salissures sont littéralement incinérées. Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent开发商 très chaudes : garder les enfants à distance. Il peut arriver de voir, à travers la vitre, des particules qui s'illuminent : il s'agit d'une combustion instantanée, phénomène tout à fait normal et sans danger.
Avant d'activer la PYROLYSE :
- enlever avec une éponge humide les salissures en excès.
Ne pas utiliser de détergents;
sortir tous les accessoires ; - ne pas placer de serviettes ou de maniques sur la poignée du four.
positionner le bouton PROGRAMMES sur « 0 »
! Si le four est excessivement chaud, la pyrolyse pourrait ne pas démarrer. Attendre qu'il refroidisse.
! L'activation du programme n'est possible qu'après avoir fermé la porte du four.
Pour activer le cycle de nettoyage PYROLYSE, appuyer
4 secondes sur la touche ■ ■ . Le bouton SELECTION TEMPS permet deCHOISIR le niveau de nettoyage désiré avec durée préselectionnée et non modifiable :
- Economique (ECO) : tournier le bouton vers “—”. Durée 1 heures ;
- Normal (NOR) : niveau initial. Durée 1 heures 30 ;
- Intensif (INT): tourner le bouton vers “+”. Durée 2 heures.
- Appuyer sur la touche pour confirmer.
Egalement pour le cycle PYROLYSE, comme pour tout cycle de cuisson, il est possible de programmer la fin du cycle de nettoyage (voir Programmer la fin du nettoyage automatique).
Les securités
- l'icone s'allume sur l'afficheur pour indiquer le verrouillage automatique de la porte du four des que la température a atteint des valeurs élevées ;
- l'icone STOP indique qu'il est possible d'annuler, à tout moment, le cycle de nettoyage par pression sur la touche ;
- en cas d'anomalie de fonctionnement, l'alimentation des résistances est automatiquement coupée ;
- une fois que la porte est verrouillée, aucune modification de seLECTION de durée et de fin de cycle n'est plus possible.
Programmer la fin du nettoyage automatique
- Appuyer sur la touche jusqu'à ce que l'icone et les deux chiffres de l'AFFICHEUR se mettent à clignoter;
- tournier le bouton SELECTION TEMPS pour l'amener sur “+” ou “-” et régler l'heure ;
- appuyer à nouveau sur la touche jusqu'à ce que les deux autres chiffres numériques de l'AFFICHEUR se mettent à clignoter ;
- tournier le bouton SELECTION TEMPS pour l'amener sur “+” ou “-” et régler les minutes;
- appuyer à nouveau sur la touche pour confirmer ;
- un signal sonore indique que le temps est écoulé et l'AFFICHEUR affiche END.
- Exemple : il est 9 h,CHOIX d'une PYROLYSE niveau Economique avec une durée presélectionnée de 1 heures. L'heure finale est fixée à 12h30. Le programme démarre automatiquement à 11h30.
Les icônes et éclairées signalent qu'une programmation a été lancée. L'AFFICHEUR affiche à tour de role l'heure de fin PYROLYSE et la durée.
A la fin de la pyrolyse
Pour pouvoir ouvrir la porte du four, il faudra attendre que la température du four descendé à un niveau acceptable. Il se peut que des résidus blancs poussieurs se déposent sur l'enceinte du four : les enlever avec une éponge humide après refroidissement complet de l'appareil. Pourquoi ne pas profiter de la chaleur emmagasinée pour faire demarrer une cuisson sans se soucier des résidus poussieurs : ils sont tout à fait inoffensifs.
Instalación
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut lesmettre au rebut en respectant la reglementation sur le tri sélectif des déchets (voir Précautions et conseils).
! L'installation doit être effectuee par un professionnel du secteur conformement aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des dommages a des personnes, des animaux ou des biens.
Empotramiento
Antes de effetuar la connexión verifique que:
Desligar a corrente électrique
Zur Aktivierung der PYROLYSE-SELBSTREINIGUNG die Taste : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 4 Sekunden lang drucken. Die gewünschte Reinigungsstufe kann über den Drehschanter ZEITEINSTELLUNG festgelegt werden, wobei die Dauer voreingestellt ist und nicht abgeändert werden kann.
Notice Facile