SOTC1410B - Four SCHOLTES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SOTC1410B SCHOLTES au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Four encastrable SCHOLTES SOTC1410B, capacité de 65 litres, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de Cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle. |
| Dimensions | Dimensions : 59,5 cm (H) x 59,5 cm (L) x 56,5 cm (P). |
| Poids | Poids : environ 30 kg. |
| Utilisation | Panneau de commande avec affichage digital, boutons de réglage simples. |
| Nettoyage | Fonction nettoyage par catalyse, intérieur émaillé pour un entretien facile. |
| Sécurité | Verrouillage de porte, système de refroidissement, isolation thermique. |
| Accessoires Inclus | Grille, plat à rôtir, mode d'emploi. |
| Garantie | Garantie de 2 ans pièces et main d'œuvre. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SOTC1410B SCHOLTES
Questions des utilisateurs sur SOTC1410B SCHOLTES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SOTC1410B - SCHOLTES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SOTC1410B de la marque SCHOLTES.
MODE D'EMPLOI SOTC1410B SCHOLTES
Tiroir chauffant Manuel d'utilisation Instructions de sécurité
Dimensions d'encastrement

Fig.1
Entrées d'air laterales

Appareils compacts H. 454 Four classique H. 595mm

- Ouverture de ventilation requise si combiné avec un four a pyrolyse.
- Les dimensions d'encastrement incluent la connexion du cordon d'alimentation secteur.
Cordon de connexion L= 1000mm
Appareils à façade en verre
Remarque:
- La puissance maximale des apparèils compacts est de 3350W.
- Le cordon d'alimentation doit impérativement être positionné dans le trou au fond du meuble pour éviter d'être en contact avec le four.

ChercIent,
Depuis presque 100 ans, SchoItès développement des produits de haute précision au service de chaque cuisinier.
Parce que la cuisine est une passion, la technologie de nos apparciIs vous offre une grande variété d'expressions et vous invite à explorerer votre liberté créative.
Nous vous souhaitons beaucoup de Plainsir dans l'utilisation de ce nouveau produit et vous remercions de votre confiance.
Sommaire
1 - Sécurité et précautions
2 - Installation
3 - Utilisation
4 - Nettoyage et entretien
5 - Anomalies
6 - Respect de l'environnement
Avant d'utiliser votre produit merci de prendre connaissance des consignes d'installation et des instructions de sécurité. Les consignes de sécurité doivent être lues avec attention. Le fabricant ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages qui résultatais d'une mauvaise installation ou d'une mauvaise utilisation de l'appareil.
Instructions de sécurité importantes : dire avec attention et garder pour de futures utilisations.
Utilisation correcte
L'appareil est unconçu pour un usage domestique et dans les environnementés résidentiels ou de travail.
Il est conçu exclusivement pour un usage domestique tel que décrit dans cette notice d'installation et d'utilisation. Tout autre usage n'est pas autorisé par le fabricant et peut être dangereux.
L'appareil n'est pas conçu pour un usage à l'extérieur. Cet apparéil peut être utilisé par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, si elles sont supervisées pendant son utilisation ou si des instructions d'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si elles comprendtent les risques inherents.
Sécurité des enfants
Les enfants de moins de 8 ans doivent rester éloignés de l'appareil sauf sils sont constamment surveillés.
Les enfants de 8 ans et plus ne peuvent utiliser l'appareil que si on leur a montré comment l'utiliser de manière sure et sils comprendnent les dangers inherents.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer l'appareil sans surveillance.
Cet apparéil n'est pas un jouet!
Pour prévenir le risque de blessures, ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ou ses commandes. Cet apparéil devient très chaudpendant l'utilisation et resté très chaudpendant un certain après avoir été étenteint. Veillez à ce que les enfants restent éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait refroidi et qu'il n'y ait plus de danger de brûlure.
L'emballage (par exemple les films en plastique, le polystyrene et les emballages en plastique) doit être maintenu hors de portée des bébés et des enfants car il présente un danger détouffement. Jetez ou recyclez tous les éléments d'emballage de manière sure des que possible.
Sécurité technique
L'installation, la maintenance et les réparations ne doivent être effectuées que par une personne ayant les compétences et qualifications requises dans le strict respect des réglementations de sécurité locales et nationales. L'installation, la maintenance et les réparations par des personnes non qualifiées peuvent être dangereuses.
Un apparéil endommagé peut être dangereux.
Avant l'installation, inspectez l' apparéil pour détecter d'eventuels signes de détérioration. N'utilisez pas un apparéil endommagé.
La sécurité électrique de cet apparéil ne peut être garantie que s'il est correctement mis à la terre. Il est
extrémement important que cette exigence de sécurité élémentaire soit respectée et régulièrement testée, et s'il y a le moindre doute, le système de cablage domestique doit être inspecté par un electricien qualifié.
Pour prévenir le risque de détérioration de l'appareil, vérifie que les specifications électriques (fréquence et tension) indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de l'alimentation secteur avant de brancher l'appareil dans une prise secteur. Consultez un électricien qualifié en cas de doute.
Ne branchez pas l'appareil dans une prise secteur via une multiprise ou une rallonge électrique. Cela ne garantit pas la sécurité requise de l'appareil (par exemple le risque de surchauffe).
Par sécurité, cet apparéil ne doit être utilisé qu'après avoir été encastré. Cet apparéil ne doit pas être utilisé dans un endroit nomade (par exemple dans un bateau).
N'ouvre pas le boitier de l'appareil. Modifier les composants ou connexions électriques et les pièces mécaniques est extrémement dangereux et peut provoquer la panne de l'appareil.
Quand l'appareil est sous garantie, les réparations ne doivent être effectuées que par un réparateur/agréé, sinon la garantie est annulée.
Le fabricant ne peut garantir la sécurité de l'appareil que si des pieces de rechange d'origine sont utilisées. Les composants défectueux ne doivent être replacés que par des pieces de rechange d'origine.
Si la fiche est retiree du cordon d'alimentation ou si l'appareil est fourni sans fiche, il doit etre raccordé à l'alimentation electrique par un electricien ayant les qualifications requises.
L'appareil doit être débranché de l'alimentation secteurpendant l'installation, la maintenance et les réparations. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas rebranché àl'alimentation électrique tant qu'il n'a pas été installé outant que l'opération de réparation ou de maintenancen'est pas terminée.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de réparation ou des personnes de qualification similaire pour éviter un danger.
Le cordon d'alimentation doit impérativement être positionné dans le trou au fond du meuble pour éviter d'être en contact avec le four.
Sécurité d'usage
LE TIROIR EST CONÇU POUR MAINTENIR LES ALIMENTS CHAUDS ET NON POUR LES CHAUFFER. VEILLEZ À CE QUE LES ALIMENTS SOIENT TRÉS
CHAUDS QUAND VOUS LES PLACEZ DANS LE TIROIR CHAUFFANT.
Vous pouvez vous brûler avec la vaisselle ou le tiroir chaud. Protégez vos mains avec des maniques ou des gants résistant à la chaleur lors de l'utilisation de l'appareil. Veillez à ce quils ne soient pas mouillés ou humides, car cela accélère le transfert de la chaleur à travers le matériel et vous expose à un risque de brûlure.
Ne rangez pas d'objet inflammable ou de récipient en plastique dans le tiroir chauffant. Ils pourraient fondre ou s'enflammer quand l'appareil est allumé et créé un risque d'accendie.
À cause des températures élevées rayonnées, des objets laissés près de l'appareil pendant son utilisation pourraient s'enflammer. N'utilisez pas l'appareil pour chauffer lapiece.
Ne remplacez jamais le tapis antidéraptant fourni avec l'appareil par du papier essuie-tout ou un ustensile similaire.
Si vous surchargez le tiroir ou si vous vous asseyez ou vous appuyez dessus, cela endommagera les rails télécopiques. Les rails télécopiques peuvent supporter une charge maximale de 25kg .
Si l'appareil est installé derrière une porte de meuble de cuisine, il ne doit être utilisé qu'avac la porte du meuble ouverte. Fermez la porte exclusivement quand l'appareil est eteint.
Ne chauffez pas des bocaux ou boîtes d'aliments non ouvertes dans le tiroir, car l'augmentation de la pression dans le bocal ou la boîte entraînera son Explosion. Cela
peut provoquer des blessures, des brûlures et des dommages.
Le dessous du tiroir devient brûlant quand il est allumé.
Prenez garde à ne pas le toucher quand le tiroir est ouvert.
N'utilisez pas de récipient en plastique ou en aluminium.
Les températures importantes pourraient les faire
fondre et s'enflammer. Utilisez exclusivement de la
vaisselle résistance à la chaleur en verre, porcelain, etc.
Quand vous ouvrez ou fermez le tiroir charge, faites
attention à ce que les liquides ne soient pas renversés/
projétés et ne pénétrent pas dans les ouvertures de
ventilation. Cela poursait provoquer un court-circuit
Dans l'appareil.
Les bacteriés peuvent se développer dans les alimentés
si la température est trop bajo. Veillez à régler une
température suffisamment élevé pourmaintenir les
aliments chauds.
Nettoyage et entretien
Risque de blessures.
N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour
nettoyer cet apparéil. La vapeur pourrait atteindre
les composants électriques et provoquer un court-
circuit.
N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ni dans aucune autre liquide pendant le nettoyage.
Informations importantes
Branchement électrique
L'appareil est pourvu d'une fiche électrique et ne doit être branché que dans une prise de terre correctement installée. Seul unElectricien qualifié respectant les réglementations appropriées est habilité à installer la prise ou à remplaçer le cordon d'alimentation. Si la fiche n'est plus accessible après l'installation, il faut installer sur le côte de l'installation un interrupteur-sectionneur de coupure omnipolaire conforme aux règles d'installation en vigueur. La protection de contact doit être garantie par l'installation.

Convient pour aliments
2. INSTALLATION
2.1 Encastrement dans le meuble
Fig.1-Fig.2
Le tiroir chauffant ne peut être installé qu'en combinaison avec les apparciels indiqués comme appropriés par le fabricant. Le fabricant ne garantit pas l'usage sans problème si l'appareil est utilisé en combinaison avec des apparciels autres que ceux indiqués par le fabricant comme étant appropriés.
Lors de l'installation du tiroir chauffant en combinaison avec un autre apparéil approprié, le tiroir chauffant doit être installé au-dessus d'une étagère intermédiaire fixe dans le meuble. Vérifiez qu'elle puisse supporter le poids combiné du tiroir et de l'autre apparéil.
Comme l'appareil combiné est placé directement au-dessus du tiroir chauffant une fois qu'il est encastré, une étagère intermédiaire n'est pas requise entre les deux apparêls.
L'appareil doit être encastré en sorte que les contenus du tiroir ne puissant pas été visibles. Cela permet d'éviter des brûlures dues à des projections alimentaires très chaudes.
Il doit y avoir suffisamment d'espace pour pouvoir ouvrir complètement le tiroir.
Les dimensions d'encastrement pour le tiroir chauffant doivent être ajoutées aux dimensions d'encastrement pour l'appareil combiné afin d'étabrir la taille de niche requise.
Toutes les dimensions fournies dans cette notice sont indiquées en mm.
2.2 Branchement électrique
Avant de brancher l'appareil dans une prise secteur, vérifie que les specifications de branchement électrique indiquées sur la plaque signalétique (tension et fréquence) correspondent à celles de l'alimentation électrique secteur, sinon l'appareil sera endommagé. Consultez unElectricien qualifié en cas de doute.
La prise et l'interrupteur marche/arrêt doivent rester facilement accessibles après l'installation de l'appareil.
3. UTILISATION
3.1 Description de l'ordinateil

- Bandeau de commandes
- Tapis antidérapant: Pourmaintenir la vaisse fixe

Appuyez sur le milieu du tiroir pour l'ouvrir ou le fermer. À l'ouverture, le tiroir dessort un peu. Vous pouvez ensuite le tirer vers vous.
3.2 Bandeau de commandes










Pour chauffer les verres et les tasses

Pour chauffer les plats et les assiettes

Pour maintenir les aliments chauds

Pour régler la température

Pour régler la durée
-
- Pour régler la température et la durée
STOP Bouton annuler

Bouton demarrer
3.3 Nettoyage et initialisation
Remarque: Faites fonctionner le tiroir à vide.
Un test d'affichage est effectué pendant 10 s après l'installation de l'appareil et après une coupure de courant. Le ventilateur s'allume en même temps.
L'appareil ne doit pas etre utilise durant cette periode.
Retirez tous les autocollants et films de protection.
Retirez le tapis antidérapant et, si applicable, la grille du tiroir, et nettoyez- les tous les deux avec une éponge, de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Sèchez avec un chiffon doux.
Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil uniquement avec un chiffon humide, puis sechez-le avec un chiffon doux.
Remettez le tapis antidérapant et la grille (si applicable) dans le tiroir. Puis faites chauffer le tiroir vide pendant au moins deux heures.
Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton tactile
Appuyez plusieurs fois sur le bouton tactile jusqu'à allumer la LED.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton tactile jusqu'à allumer la LED la plus à droite.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton tactile jusqu'à allumer « 2 h »
Fermez le tiroir.
Remarques :
Le tiroir chauffant comporte un mécanisme de fermeture automatique douce. Il comporte aussi un contacteur garantissant que l'élement chauffant et le ventilateur de l'appareil ne fonctionnent que si le tiroir est fermé.
Les composants métalliques comportent un enduit de protection pouvant dégager une légère odeur quand ils sont chauffés pour la première fois.
L'odeur et les vapeurs eventuelles se dissipent après un court moment et elles n'indiquent pas que l'appareil est defectueux.
Veillez à ce que la cuisine soit bien aérée quand l'appareil est quand l'appareil fonctionne pour la première fois pour la première fois.
L'appareil peut être utilisé pourmaintenir les alimentes chauds tout en chauffant des assiettes et des plats. Cependant les alimentes les alimentes doivent être correctement couverts.
3.4 Réglage des fonctions
En mode veille, appuyez sur le bouton « » pour démarrer la fonction de chauffage des tasses à 40^ .
« 40 °C » apparait dans l'afficheur.
Ajustez la température à l'aide des touches « + » ou « - »
Pour sélectionnez la durée de chauffe appuyez sur la touche « 8», puis ajustez à l'aide des touches « + » ou « - »
Appuyez sur « » pour sauvegarder la température et la durée.
Fermez la porte, l'appareil émet un bip puis se met en marche.
Remarque :
Pendant le réglage des paramètres, vous pouvez selectionner les autres modes

Avant de fermer la porte, vous pouvez appuyer sur «STOP » pour annuler les réglages, l'appareil returnera en mode veille.
Pendant le fonctionnement de l'appareil vous pouvez ouvrir le tiroir et ajuster tous les paramètres. Appuyez ensuite sur « » pour savegarder vos modifications.
Après avoir effectué ces réglages, vous pouvez appuyer sur «STOP » pour returner en le mode veille ou fermer la porte pourmettre l'appareil en marche.
Remarques:
Quand l'appareil est sous tension, si vous ouvrez le tiroir la sonnerie retentit une fois et l'appareil entre en mode veille. « 0 » s'affiche.
Pendant le processus de réglage de la durée, si vous n'effectuez aucune opération pendant 3 minutes, l'appareil returne en mode veille.
Lorsque vous appuyez sur une touche un bip vous informe de la prise en compte de votre action.
Une fois votre programme terminé l'appareil sonne trois fois pour vous informer.
3.5 Réglage de la température
Chaque fonction comporte sa propre plage de température. La température peut être modifiée par plage de 5^ . La première température selectionnée est automatiquement ménorisée et s'affiche par défaut lors de l'utilisation suivante.
| Température °C* | ||
| 40 60 60 | ||
| 45 65 65 | ||
| 50 70 70 | ||
| 55 75 75 | ||
| 60 80 80 | ||
- Valeurs de température approximatives mesurées au milieu du tiroir quand il est vide.
3.6 Maintenir des aliments au chauds
Les données peuvent varier en fonction des recipients utilisés, des alimentés, de la quantité et du type de recette.
| Aliment Couvrir le salarié? Tem | pérature pour | le réglage |
| Steak (saignant) | oui 65 | |
| Gratin | oui 80 | |
| Viande rôtie | oui 75 | |
| Ragoût | oui 80 | |
| Bâtonnets de poisson | non 80 | |
| Viande en sauce | oui 80 | |
| Légumes en sauce | oui 80 | |
| Goulash | oui 80 | |
| Purée de pommes de terre | oui 75 | |
| Pommes de terre au four / Pommes de terre nouvelles où 75 | ||
| Escalope panée | non 80 | |
| Galettes de pomme de terre | non 80 | |
| Pizza | non 80 | |
| Pommes de terre vapeur | oui 80 | |
| Sauce | oui 80 | |
| Strudel | non 80 | |
| Réchauffer du pain | non 65 |
3.7 Capacité
La quantité pouvant être chargée dépend en grande partie de la taille et du poids de votre vaisselle. Ne surchargez pas le tiroir. Ce tiroir peut supporter une charge maximale de 25kg. Quand la charge maximale est atteinte, le tiroir doit être ouvert ou fermé lentement.

Les exemples de chargement indiqués sont purement indicatifs. Préchauffer de la vaisselle à dîner :
6 Assiettes à diner Ø 26 cm
6 Assiettes creuses Ø 23 cm
6 Assiettes à dessert Ø 19 cm
1 Plat ovale Ø 32 cm
1 saladier moyen Ø 16 cm
1 petit saladier Ø 13 cm
3.8 Cuisson à basse température
Principe
C'est une fonction de cuisson dans laquelle la température de cuisson est à ou proche de la température à ceeur finale désirée. Dans la cuisson traditionnelle, la température de cuisson excède toujours les températures de consommation désirées. La cuisson à basse température permet de cuire la viande à une température BASSE sur une durée longue.
Avec cette méthode, la viande perd moins de liquide (moins de molécules sont cassées), conserve ses caractéristiques organoleptiques (vitamines, protéines, etc.), sa fraîcheur, ses saveurs et son jus.
Cette méthode de cuisson est particulièrement appropriée aux gros morceaux deviande qui restent ainsi tendres.
Nous vous recommendons d'utiliser un thermomètre alimentaire pour surveiller la température à coeur afin d'améliorer la précision.
Température à cœur
Les alimentés peuvent être cuits à une température à coeur pouvant aller jusqu'à 70^ dans le tiroir chauffant. Les viandes nécessitant une température à coeur supérieure à 70^ ne doivent pas être cuites dans ce tiroir chauffant.
La valeur de la température à coeur lue indique le niveau de cuisson au centre d'une piece de viande. Plus la température à coeur est BASSE, moins la viande est cuite à coeur.
45-50 °C = saignant
55-60°C = à point
65^ C = biencuit
Instructions d'utilisation
- Préchauffez le tiroir chauffant pendant 15 minutes à 70^ .
- Couvrez correctement la viande avec du film en plastique.
- La durée de cuisson dépend de la taille des pieces de viande (consultez le tableau indicatif).
- Placez la viande couverte dans un plat et utilisez un chronomètre pour surveiller la durée.
- Saisissez la viande pour lui donner de la saveur (consultez le tableau).
Tableau de cuisson indicatif
| Bœuf etveau | ||||
| Pièce Épaisseeur | Degrédecuisson | Durée Incl. | dicationset durée de saisie | |
| Filet entier | 50mm | SaignantÀ point | 1h 35min2h 35min | 90 s sur le côté externe à la puissance maximale de la table de cuisson. |
| Bien cuit 3h | 30min 3 m | inutes sur le côté externe à la puissance moyenne-haute de la table de cuisson. | ||
| 60mm | SaignantÀ point | 1h 45min2h 50min | 90 s sur le côté externe à la puissance maximale de la table de cuisson. | |
| Bien cuit 4h | 3 minutes | sur le côté externe à la puissance moyenne-haute de la table de cuisson. | ||
| 70mm | SaignantÀ point | 2h3h | 90 s sur le côté externe à la puissance maximale de la table de cuisson. | |
| Bien cuit 4h | 40min 3 m | inutes sur le côté externe à la puissance moyenne-haute de la cusinière. | ||
| Médaillons Faux-filet Bifteck d'aloyau Rumsteck | 20mm | SaignantÀ point | 50min1h 30min | 90 s le côté externe à la puissance maximale de la cusinière. |
| Bien cuit 2h | 3 minutes | le côté externe à la puissance moyenne-haute de la cusinière. | ||
| 30mm | SaignantÀ point | 1h 5min1h 50min | 90 s le côté externe à la puissance maximale de la cusinière. | |
| Bien cuit 2h | 20min 3 m | inutes le côté externe à la puissance moyenne-haute de la cusinière. | ||
| 40mm | SaignantÀ point | 1h 20min2h 10min | 2 minutes le côté à la puissance maximale de la cusinière. | |
| Bien cuit 3h | 4 minutes | e côté à la puissance moyenne-haute de la cusinière. | ||
| Rôti l'alyau Rôti de bœuf | 60mm | Saignant À point | 1h 45min 2h 50min | 4 minutes le côté externe à la puissance moyenne-haute de la cuisinière. |
| Bien cuit 4h | 6 minutes | e côté externe à la puissance moyenne de la cuisinière. | ||
| 70mm | Saignant À point | 2h 3h | 4 minutes le côté externe à la puissance moyenne-haute de la cuisinière. | |
| Bien cuit 4h | 40min 6 m | inutes le côté externe à la puissance moyenne de la cuisinière. | ||
| 80mm | Saignant À point | 2h 20min 3h 30min | 4 minutes le côté externe à la puissance moyenne-haute de la cuisinière. | |
| Bien cuit 5h | 40min 6 m | inutes le côté externe à la puissance moyenne de la cuisinière. | ||
| Porc | ||||
| Pièce Épaisseur | Degré de cuisson | Durée Incl. | indications et durée de saisie | |
| Filet entier | 40mm | À point 2h | 20min 90 s | le côté externe à la puissance maximale de la cuisinière. |
| Bien cuit 3h | 10min 3 m | nutes le côté externe à la puissance moyenne-haute de la cuisinière. | ||
| 50mm | À point 2h | 35min | 90 s le côté externe à la puissance maximale de la cuisinière. | |
| Bien cuit 3h | 90min 3 min | côté externe à la puissance moyenne-haute de la cuisinière. | ||
| 60mm | À point 3h | 90 s le côté | externe à la puissance maximale de la cuisinière. | |
| Bien cuit 4h | 5min 3 min | nutes le côté externe à la puissance moyenne-haute de la cuisinière. | ||
| Jambon à l'os Roulades Rôti de porc Longe de porc entière | 30mm | À point 1h | 50min 2 minutes | les côté externe à la puissance haute de la cuisinière. |
| Bien cuit 2h | 40min 3 minutes | les côté externe à la puissance moyenne-haute de la cuisinière. | ||
| 40mm | À point 2h | 20min 2 minutes | les côté externe à la puissance haute de la cuisinière. | |
| Bien cuit 3h | 10min 3 minutes | nutes le côté externe à la puissance moyenne-haute de la cuisinière. | ||
| 50mm | À point 2h | 35min 4 minutes | les côté externe à la puissance moyenne-haute de la cuisinière. | |
| Bien cuit 3h | 25min 6 minutes | nutes le côté externe à la puissance moyenne de la cuisinière. | ||
| 60mm | À point 3h | 4 minutes le | côté externe à la puissance moyenne-haute de la cuisinière. | |
| Bien cuit 4h | 5min 6 minutes | les côté externe à la puissance moyenne de la cuisinière. | ||
| 70mm | À point 3h | 20min | 4 minutes le côté externe à la puissance moyenne-haute de la cusinière. | |
| Bien cuit 4h | 45min | 6 minutes le côté externe à la puissance moyenne de la cusinière. | ||
| 80mm | À point 3h | 40min | 4 minutes le côté externe à la puissance moyenne-haute de la cusinière. | |
| Bien cuit 5h | 30min | 6 minutes le côté externe à la puissance moyenne de la cusinière. | ||
| Tranche de longe | 10mm | À point 1h | 10min | 60 s le côté à la puissance maximale de la cusinière. |
| Bien cuit 1h | 30min | 2 minutes le côté à la puissance maximale de la cusinière. | ||
| 20mm | À point | 1h 30min | 90 s le côté à la puissance maximale de la cusinière. | |
| Bien cuit 2h | 10min | 3 minutes le côté à la puissance haute de la cusinière. | ||
| Volaille | ||||
| Pierre Épaisseur | Degré de cuisson | Durée Incl. | difications et durée de saisie | |
| Blanc de poulet | 25mm | À point 1h 30min | 60 s le côté à la puissance maximale de la cusinière. | |
| Bien cuit 2h | 90 s le côté à la puissance maximale de la cusinière. | |||
| 35mm | À point | 1h 45min | 60 s le côté à la puissance maximale de la cusinière. | |
| Bien cuit 2h 20min | 90 s le côté à la puissance maximale de la cusinière. | |||
| Magret de canard | 35mm | Saignant 1h | 4 minutes le côté avec peu à la puissance moyenne-haute de la cusinière. | |
| À point 1h 30min | ||||
| Bien cuit 2h | ||||
| 40mm | Saignant 1h 45min | 4 minutes le côté avec peu à la puissance moyenne-haute de la cusinière. | ||
| À point 2h 20min | ||||
| Bien cuit 3h | ||||
| Blanc de dinde | 40mm | À point 3h | 90 s le côté à la puissance maximale de la cusinière. | |
| Bien cuit 4h | 3 minutes le côté à la puissance haute de la cusinière. | |||
| 50mm | À point 3h 50min | 90 s le côté à la puissance maximale de la cusinière. | ||
| Bien cuit 5h | 3 minutes le côté à la puissance haute de la cusinière. | |||
| Médaillon de fouie (de canard ou d'oie) | 10mm À point 30min | 60 s le côté à la puissance maximale de la cusinière. | ||
| 20mm À point 40min | ||||
| 30mm À point 50min | ||||
| Foie entier (de canard ou d'oie) | 35mm À point 48min | 90 s le côté externe à la puissance maximale de la cusinière. | ||
| 45mm À point 1h | ||||
| 55mm À point 1h 15min | ||||
| Agneau | ||||
| Pierre Épaisseur | Degré de cuisson | Durée Indications et durée de saisie | ||
| Carré de côtes d'agneau | 40mm | Saignant À point Bien cuit | 1h 20min 2h 10min 3h | Saisir pendant 90 s à feu vif |
| Saisir pendant 3 min à feu moyen - vif | ||||
| 50mm | Saignant À point Bien cuit | 1h 35min 2h 35min 3h 30min | Saisir pendant 90 s à feu vif | |
| Saisir pendant 3 min à feu moyen - vif | ||||
| 60mm | Saignant À point Bien cuit | 1h 45min 2h 50min 4h | Saisir pendant 90 s à feu vif | |
| Saisir pendant 3 min à feu moyen - vif | ||||
| Selle d'agneau | 60mm | Saignant À point Bien cuit | 1h 45min 2h 50min 4h | Saisir pendant 3 min à feu vif |
| Saisir pendant 4 min à feu moyen - vif | ||||
| 70mm | Saignant À point Bien cuit | 2h 3h 4h 40min | Saisir pendant 3 min à feu vif | |
| Saisir pendant 4 min à feu moyen - vif | ||||
| 80mm | Saignant À point Bien cuit | 2h 20min 3h 30min 5h 40min | Saisir pendant 3 min à feu vif | |
| Saisir pendant 4 min à feu moyen - vif | ||||
| Cigot d'agneau avec os | 60mm | Saignant À point Bien cuit | 1h 45min 2h 50min 4h | Saisir pendant 2 min à feu vif |
| Saisir pendant 3 min à feu moyen - vif | ||||
| 70mm | Saignant À point Bien cuit | 2h 3h 4h 40min | Saisir pendant 2 min à feu vif | |
| Saisir pendant 3 min à feu moyen - vif | ||||
| 80mm | Saignant À point Bien cuit | 2h 20min 3h 30min 5h 40min | Saisir pendant 2 min à feu vif | |
| Saisir pendant 3 min à feu moyen - vif | ||||
| Côtes d'agneau | 10mm | Saignant À point Bien cuit | 35min 1h 10min 2h | Saisir pendant 60 s à feu vif |
| Saisir pendant 90 s à feu vif | ||||
| 20mm | Saignant À point Bien cuit | 50min 1h 30min 2h 30min | Saisir pendant 60 s à feu vif | |
| Saisir pendant 90 s à feu vif | ||||
| OÉufs | ||||
| Taille Poids Durée Remarques | ||||
| Très gros 73g ou plus | 2h 20min2h 30min3h 10min | |||
| Gros 63g< 73g | 2h 11min2h 31min3h 1min | |||
| Moyen 53g< 63g | 2h 5min2h 25min2h 55min | |||
| Petit 53 g ou moins | 2h2h 20min2h 50min | |||
3.9 Autres utilisations
| Type d'aliment Récipient | Couvré le récipient | Température pour le réglage | Durée en heures | |
| Décongeler des baies | Plat non 65°C 1 h | |||
| Décongeler des légumes surgelés | Plat non 65°C 1 h | |||
| Faire lever de la pâte | Bol oui 45°C 1/2 h | |||
| Faire du yaourt Pots de yaourt avec couvercles | oui 45°C 6 h | |||
| Faire fondre du chocolat | Bol non 50°C 1 h | |||
| Infusion, huile Bol couvert avec du film plastique | oui 75°C | 4 h | ||
| Infusion, eau | Bol couvert avec du film plastique | oui 65°C 4 h | ||
| Sécher des tomates | Plat avec papier sulfurisé | non 60°C | 20 h | |
| Sécher des légumes | Plat non 60°C | 12 h | ||
| Sécher des fruits éminçés | Plat non 60°C | 12 h | ||
| Sécher des fines herbes | Plat non 70°C 4 h | |||
| Sécher du pain pour faire des miettes de pain | Plat non 80°C | 4 h | ||
| Poisson confit dans l'huile | Boîte en plastique compatible micro-ondes | Couvirir et ouvrir l'orifice de ventilation | 50°C | Dépend de la taille, de 1 h à 2 h. |
| Ragoût à cuisson lente | Réciendent en verre | oui 80°C | Entre 1 h et 12 h | |
- Selon modele
4. NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
Risque de blessures
N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer cet apparéil. La vapeur pourrait atteindre les composants électriques et provoquer un court-circuit.
Risque de détérioration.
Des agents nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.
Utilisez exclusivement du liquide vaisselle domestique pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez et séchez entièrement l'appareil après chaque utilisation. Attendez toujours que l'apparéil ait refroidi jusqu'à une température non dangereuse avant de le nettoyer.
4.1 Façade et interieur de l'appareil
Enlevez immédiatement toutes les salissures.
SiILA n'est pas fait, il peut devenir impossible de les enlever et cela peut provoquer l'alteration ou la decoloration des surfaces.
Nettoyez toutes les surfaces avec une éponge propre et une solution d'eau chaude et de liquide vaisselle. Puis, sechez avec un chiffon doux.
Un chiffon en microfibre humide et propre sans agent nettoyant peut aussi être utilisé.
Toutes les surfaces sont susceptibles d'être rayées. Si les surfaces en verre sont rayées, cela peut même provoquer leur casse.
Le contact avec des agents nettoyants inappropriés peut ALTERER ou décolorer les surfaces.
Pour éviter d'endommager les surfaces de votre apparéil, n'utilisez pas :
- Agents nettoyants contenant de la soude, de l'ammoniaque, des acides ou des chlorures.
- Agents nettoyants contenant des agents détartrants.
- Agents nettoyants abrasifs, par exemple des nettoyants en poudre ou en crème.
- Agents nettoyants à base de solvant.
- Agents nettoyants pour l'inox.
- Nettoyant pour lave-vaiselle.
- Sprays pour four.
- Agents nettoyants pour verre.
- Éponges et brosses abrasives et dures, par exemple des tampons à récurer pour ustensile de cuisson.
- Grattoirs métalliques coupants.
4.2 Tapis antidérapant
Retirez le tapis antidérapant du tiroir avant de le nettoyer.
Nettoyez le patin antidérapant exclusivement à la main avec une solution d'eau
chaude et un peu de liquide vaisselle, puis séchez-le avec un chiffon.
Ne remettez pas le tapis antidérapant dans le tiroir tant qu'il n'a pas complètement séché.
Remarques :
Ne lavez pas le tapis antidérapant dans un lave-vaisselle ou dans une machine à laver.
Ne placez jamais le tapis antidérapant dans un four pour le secher.
5. ANOMALIES
Avec l'aide du guide suivant, les problèmes mineurs de fonctionnement de l'appareil, dont certains peuvent etre dus à un usage incorrect, peuvent etre régles sans avoir à contacter le service après-vente.
ATTENTION: Le travail d'installation et les réparations des apparciels électriques ne doivent être effectués que par une personne ayant les qualifications requises et dans le strict respect des réglementations de sécurité locales et nationales en vigueur. Les réparations et les autres opérations effectuees par des personnes non qualifiées peuvent être dangereuses.
| Problème Cause | possible Solution | |
| L'appareil nechauffe pas. | L'appareil n'est pas correctement branché et mis sous tension au niveau de la prise secteur. | Branchez la fiche dans une prise secteur et mettez l'appareil sous tension. |
| Le fusible du réseau électric qués est déclenché. | Réactivez le fusible dans le boîtier des fusibles du réseau électricque (pour connaître le calibre minimal du fusible, consultez la plaque signalétique). Si, après avoir réactivé le fusible du réseau électricque dans le boîtier des fusibles et rallumé l'appareil, celui-ci ne chauffe toujours pas, contactez un électricien qualifié. | |
| Les aliments ne sont pas assez chauds. | La fonction de maintien au chaud des alimentés n'est pas sélectionnée. | Sélectionnez la fonction appropriée. |
| Le réglage de température est trop bas. | Sélectionnez une température plus élevé. | |
| Les ouvertures de ventilation sont couvertes. | Vérifiez que l'air peut circuler librement. | |
| Les aliments sont trop chauds. | La fonction de maintien au chaud des alimentés n'est pas sélectionnée. | Sélectionnez la fonction appropriée. |
| Le réglage de température est trop haut. | Sélectionnez une température plus BASSE. | |
| La vaisselle n'est pas assez chaude. | La fonction de chauffe des plats et assiettes n'est pas sélectionnée. | Sélectionnez la fonction appropriée. |
| Le réglage de température est trop bas. | Sélectionnez une température plus élevé. | |
| Les ouvertures de ventilation sont couvertes. | Vérifiez que l'air peut circuler librement. | |
| La durée de chauffe de la vaisselle n'est pas assez longue. | De nombreux facteurs peuvent impacter la durée nécessaire pour chauffer la vaisselle (voir « Chauffer la vaisselle »). | |
| La vaisse est trop chaude. | La fonction de chauffedes plats et assiettes ou de chauffedes verres et tasses n'est pas sélectionnée. | Sélectionnez la fonction appropriée. |
| des plats et assiettes ou de chauffe des verres | Sélectionnez une température plus BASSE. | |
| Il y a un bruit pendant l'utilisation du tiroir. | Le bruit peut être dû au ventilateur répartissant la chaleur uniformément dans le tiroir. Le ventilateur fonctionne par intermittence pendant l'utilisation des fonctions de maintainen au chaud des alimentés et de cuisson à basse température. | Ce n'est pas défaut. |
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas etre tenus responsable de tout accident ou dommage cause par une utilisation impropre de l'appareil, ou si les instructions données dans le present manuel n ont pas ete respectees.
Exclusions de garantie :
La garantie ne couvre pas les pieces d'usure du produit, ni les problèmes ou les dommages resultant de:
1) déteriorations superficielles dues à l'usure normale du produit;
2) défauts ou déteriorations dus au contact du produit avec des alimentés ou des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes;
3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés;
4) toute opération propre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou branchement à une tension incorrecte;
5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou approuvés par le fabricant. La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit.
6. RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT

La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les apparciels menagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les apparciels usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur apparéil.
Informations sur la signification du marquage de conformité

Le marquage CE indique que le produit repond aux principales exigences des Directives Européenne 2014/35/UE (Basse Tension), 2014/30/UE (Compatibilité Electromagnétique), 2011/65/UE (Réduction de l'emploi de certaines substances dangereuses dans les EEE).

Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
Built-in dimensions

Pic.1
Side air inlets
Then press « » to save your changes.
| Temperature °C* | ||
| XXX | XXX | XXXX |
| 40 60 60 | ||
| 45 65 65 | ||
| 50 70 70 | ||
| 55 75 75 | ||
| 60 80 80 | ||