FLL 934 XA - Four SCHOLTES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FLL 934 XA SCHOLTES au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de four | Four encastrable |
| Capacité | 70 litres |
| Type de cuisson | Chaleur tournante, convection naturelle |
| Puissance | 2400 W |
| Classe énergétique | A |
| Fonctions spéciales | Gril, cuisson vapeur |
| Dimensions (HxLxP) | 59.5 x 59.5 x 56.7 cm |
| Poids | 35 kg |
| Système de nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Sécurité | Verrouillage de porte, refroidissement de la porte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FLL 934 XA SCHOLTES
Questions des utilisateurs sur FLL 934 XA SCHOLTES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FLL 934 XA - SCHOLTES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FLL 934 XA de la marque SCHOLTES.
MODE D'EMPLOI FLL 934 XA SCHOLTES
Tabella cottura Succès
Description de l'appareil' 34-35
Vue d'ensemble
Tableau de bord
Afficheur
Mise en marche etutilisation' 36-37
Premiere mise en service
Régier l'horogne
Programmer le minuteur
verrouillage des commandes
Mode DEMO
Mise en marche du four
Programmes' 38-42
Programmes de cuisson Creation
Programmes de cuisson automatiques Succes
Comment programmerune cuisson
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson Creation
Tableau de cuisson Succes
Précautions et conseils' 43
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l'environnement
Nettoyage et entretien' 44
Mise hors tension
Nettoyage de l'appareil
Remplacement de I'ampoule d'éclairage
Montage du Kit glissieres coulissantes
Assistance' 45

! Conserver ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment En cas de vente de cession ou de déménagement veiller à ce qu'il suive l'appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conséls correspondants
! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l'installation l'utilisation et la sécurité de l'appareil
Positionnement
! Les embailages ne sont pas des jouets pour enfants' il faut lesmettre au rebut en respectant la reglementation sur le tri selectif des déchets (Voir Précautions et conseils)
! L'installation doit être effectue par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant Une mauvaise installation peut cause des dommages à des personnes' des animaux ou des biens
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil il faut que le meuble possede des caractéristiques bien précises :
les panneaux adjacents doivent etre fabriques dans un materiaiu résistant a la chaleur;
- dans le cas notamment de meubles plaqués bois il faut que les colles résistant à une température de 100^ ;
- la cavité du meuble pour encastrement du four' tant sous plan (Vojir figure) qu'en colonne ' doit avoir les dimensions suivantes :

!Après encastrement de l'appareil il ne doit plus y avoir possibilité de contact avec les parties electriées. Les déclarations de consommation indiquées sur l'étiquette des caractéristiques ont été mesurées pour ce type d'installation
Aération
Pour garantir uneonne aeration la cavite d'encastrement doit etre depourvue de paroi arriere Il est conseillé d'installer le four de maniere a ce qu'il repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan d'appui continu qui ait une decoupe d'au moins 45× 560mm (Voir figures).


Centrage et fixation
Positionner les 2 taquets situés sur les cotes du four en face des 2 trous supérieurs pratiqués sur le cadre et les régier selon l'épaissieur de la joue du meuble :

épaisseur 20 mm : enlever la partie amovible du taquet (Voir figure);

epaisseur 18 mm :utiliser la premiere rainure' comme prevu par le fabricant (Voir figure);

épaisseur 16 mm : utiliser la
deuxieme rainure
(Voir figure)
Pour fixer l'appareil au meuble: ouvrir la portedou four et visser 2 vis à bois dans les 2 trous supérieurs du cadre
! Toutes les parties qui servent de protection doivent être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées qu'avac ce'aide d'un outil
Raccordement electrique
! Les jours munis d'un cable d'alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique apposée sur l'appareil (Voir ci-dessous)
Montage du cable d'alimentation

1 Pour ouvrir le bornier
faire pression à l'aide
d'un tournevis sur les
languettes laterales du couvercie : tirer et ouvrir le couvercie (Voir figure)

2 Montage du cable d'alimentation: dévisser la vis du serre cable ainsi que les trois vis des contacts L-N- puis fixer les fils sous les têtes de vis en respectant les couleurs Bleu (N) Marron (L) Jaune-Vert (Voir figure)
3 Fixer le cable dans le serre-cable prévu
4Fermer le couvercedu bornier
Branchement du cable d'alimentation au réseau électrique
Monter sur le cable une prise normalisée pour la charge indiquée sur l'étiquette des caractéristiques (Voir ci contre)
En cas de raccordement direct au reseau il faut intercaler entre I'appareil et le reseau un interrupteur a coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d'ecartement entre les contacts' dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas etre interrompu par l'interrupteur) Le cable d'alimentation ne doit atteindre en aucun point'une température depassant de 50^ la température ambiante
! L'installateur est responsable du bon raccordement électrique de l'appareil et du respect des normes de sécurité
Avant de procédé au branchement s'assurer que:
- la prise est bien munie d'une terre conforme à la loi;
- la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l'appareil indiquée sur la plaque signalétique (Voir ci-dessous);
- la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaque signalétique (Voir ci dessous);
la prise est bien compatible avec la fiche de l'appareil Si ce n'est pas le cas remplacer la prise ou la fiche ne pas utiliser de rallonges ni des prises multiples
!Aprés installation de l'appareil'le cable electrique et la prise de courant doit être facilement accessibles
!Le cable ne doit etre ni plie ni excessivement écrase
! Il doit être contrôle périodiquement et ne peut être remplace que par un technicien/agree (Voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
| PLAQUE SINGALETIQUE | |
| Dimensions * | largeur 43'5 cm hauteur 32 cm profondeur 41'5 cm |
| volume * | 158 |
| Raccordements électriques | tension 220~240V ~ 50/60Hz puissance maximale absorbée 2800W |
| ETIQUETTE ENERGIE * | Directive 2002/40/CE sur l'étiquette des jours électriques:Norme EN 50304Consommation énergie déclaration Classe conventionForçée ~ fonction four :Rôtisserie:Cet apparéil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibility electromagnétique) et modifications successives93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives |
- Sans glissières téléscopiques

yue d'ensemble du modele à ouverture de porte classique

Vue d'ensemble du mode à ouverte de portelatérale

Tableau de bord du modele à ouverture de porte classique
FR

Tableau de bord du modele à ouverture de porte latérale

Afficheur

Mise en marche et utilisation
FR
! Lors de sa première mise en service' faire fonctionner le four à vide' portefermée'pendant au moins une heures en reglant la température à son maximumpuis eteindre le four ouvr'la portefaer la pièce L'odeur qui se dégage est due à l'évaporation des produits utilisés pour proteger le four
!A chaque allumage' le four est regle sur le Menu Creation
! Si à l'allumage du four l'utilisateur n'active aucune touche le four s'éteindre automatiquement au bout de 2 minutes:
Première mise en service
Aprés raccordement de l'appareil au secteur et à sa
première mise en service allumer le tableau de bord
par pression sur la touche La liste des langues
disponibles est affichee dans le menu REGLAGE
Choisir la langue desiree a I'aide des touches et La langue choise est affichee en caractere gras Appuyer sur OK pour confirmer.
Une fois que le choix a ete effectue les parametes
suivants sont affiches:
LANGUE Selection de la langue
HEURE Reglage de I'heure
SON Volume du clavier
HORLOGE Affichage de I'horloge
INFO SECURITE Affichage du texture info
SORTIE Pour sortir du reglage
! ÀpRES la seLECTION de la langue dans le menu REGLAGE et si aucune opération n'est effectue dans les 60 secondes qui suivent l'afficheur passae au menu Creation
Régier l'horloge
Pour regier I'horloge' appuyer d'abord sur la touche O pour allumer je four; appuyer ensuite sur la touche"REGLAGE" et suivre la procedure indiquee 1 selectionner HEURE et appuyer sur "OK" pour modifier;
2regier I'heure a laide des touches ou A
3appuyer sur OK' pour confirmer;
4proceder de meme pour les minutes
Programmer la minuterie
Le minuteur est programmable tant four etint que four allumé quand on se trouve à l'intérieur du menu d'une cuisson : une fois le temps écoué'le fou rémet un signal sonore qui s'arrête au bout d'une minute ou après pression sur une icone que l'on qu'est pour régler le minuteur appuyer sur la touche et régler les minutes à l'aide des touches ou Appuyer sur OK' pour confirmer
! Le minuteur ne contrôle pas l'allumage et l'arrêt du four
verrouillage des commandes
Pour verrouiller les commandes du four appuyer sur la touche Appuyer sur "OK" pour confirmer Pour déverrouiller procédé de même
Le four peut fonctionner en mode DEMO : dans ce cas tous les éléments chauffants sont désactivés et seules les commandes fonctionnement Pour désactiver le mode de fonctionnement DEMO' quand le four est allumé appuyer à la suite sur la touche © puis sur la touche ^Un signal sonore retentit et l'écran affiche "Demo Off"
Mise en marche du four
! A chaque allumage: le four est regle sur le Menu Creation
1 Appuyer sur la touche pour allumer le tableau de commande
2. Appuyer sur la touche du programme de cuisson désire Creation ou Succes La liste des programmes selectionnables est affichée
4' Sélectionner le programme désire à l'aide des touches ou et appuyer sur "OK" pour confirmer L'écran affiche la température et la durée préseLECTIONnées (pour les cuissons Succes) il n'affiche que la durée). 3' Appuyer sur la touche "START/STOP" pour démarrer la cuisson
4: Le four se place en préchauffage?
5' Un signal sonore suivi de l'allumage de tous les indicateurs de prechauffage signale la fin du préchauffage.
6' En cours de cuisson il est possible à tout moment de :
- modifier la température par pression sur la touche , la régler à l'aide des touches ou et appuyer sur "OK" pour confirmer (uniquement pour cuissons Création);
- programme la durée d'une cuisson (uniquement pour cuissons Création);
stopper la cuisson par pression sur la touche "START/STOP";
-regierje minuteur
- éteindre le four par pression sur la touche 7' En cas de coupure de courant si la temperature du four n'est pas trop redescendue'un dispositif special fait repartir le programme a partir du moment ou il a ete intermpu Les programmaticn en attente de demarrage ne sont par contre pas rétablies et doivent etre reprogrammées des rétablissement du courant
!Aucun prechauffage n'est prevu pour les programmes ROTISSERIE et GRIL
! Ne jamais poser d'objets à même la sole du jour l'émail risque de s'abimer
!Ii fault tousjours enfourner les plats sur la grille founie avec 'apparej
Système de refroidissement
Pour obtenir un abaisissement des températures extérieures' un système de refroidissement souffle de l'air à l'extérieur par une fente située au-dessus du bandeau du four
! Le ventilateur continue à tourner après l'arrêt du four jusqu'à ce que ce dernier se soit suffisamment refroidi
Eclairage du four
Four eteint la lampe peut etre allumee a tout moment par pression sur la touche

Programmes de cuisson Creation
Tous les programmes ont une temperature de cuisson preselectionnee Il est possible de la regler manuellement entre 30^ et 300^ au choix
Le programme Creation comprend toutes les cuissons manuelles
Pour chacune d'elles' le four ne gere que les
parametes essentiels pour la reussite de toutes les
recettes des plus simples aux plus elaborées:
température source de chaleur taux dhumidité et
circulation forcee de I'air sont les valeurs qui sont
controlées en automatique
Ce chapitre a eté réalisé avec le précieux concours de notre conseiller culinaryaire! Nous conseillons de suivres ses conseils pour profiter à plein de son savoir faire et Obtér des résultats de cuisson parfaits
Le choix des modes de cuisson' des températures ainsi que les niveaux d'enfournement sont ceux qu'il utilise quotidiennement pour obtenir les autres résultats résultats
Pour chaque fonction creation' le tableau suivant indique si le plat doit être enforcé à froid ou à chaud' Le respect de ces indications garantit des résultats de cuisson optimaux
Pour enfournier à chaud'attendre la fin du préchauffage signalée par une suite de signaux sonores
La température est fixée automatiquement selon le type de cuissonChoisiIl est tout de même possible de la modifier pour I.adapter a une recette speciale Il est aussi possible de selectionner une durée de cuisson avec departimmediatou differe

Programme MULTINIVEAUX
Mise en marche de tous les éléments chauffants ainsi que de la turbine. La chaleur est constante et bien répartie à l'intérieur du four! l'air cuit et dore de façon uniforme en tous points! Possibilité de cuir au maximum sur deux niveaux en même temps

Programme GRIL
La résistance de voyage est branchée. La temperature élevée et directe du grill est conseillée pour tous les ajments qui exigent une temperature élevée en surface. Cuisson porte du four fermée

Programme TOURNEBROCHE
Mise en marche de la résistance de vous ainsi que du tournebroche. Cette fonction est optimisée pour les cuissons au tournebroche. Cuisson porte du four fermée.

Programme GRATIN
Mise en marche de la résistance de VOITE et de la résistance circulaire ainsi que de la turbine L'irradiation thermique unidirectionnelle s'ajoute au brassage de l'air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l'enceinte du four L'idéal pour gratins' lasagnes' et
Cuiisson portedou four fermée:

Programme FOUR TRADITION
Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur un seul niveau Conseilée pour des cuisson lentes ou au bain-marie Pour le bain-marie nous preconisons demettre I'eau directement dans le plateau émaille

Programme ROTISSERIE
Mise en marche de la résistance de VOUTE et de la
résistance circulaire ainsi que de la turbine L'irradiation thermique unidirectionnelle s'ajoute au brassage de I'air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l'enceinte du four Plus de risques de brûler les aliments en surface et plus grande
pénetration de la chaleur
Cuisson portedou four fermée

Programme ETUVE
Mise en marche de I'elément chauffant circulaire et de la turbine mais uniquement pendant la phase de rechauffage La tempereature du four est ideale pour faire lever les pates' Pendant la phase de levage ne pas ouvrir la porte du four

Programme BRIOCHES
Gracaufonnennement combinede la resistancedevoute et de la resistancecirculaire'ceprogramme de cuisson est ideal pour les gateaux abase de levure de boulanger

Programme TARTES
Grace au fonctionnement combiné de la résistance de VOITE et de la résistance circulaire ce programme de cuisson est idéal pour la pate feuilletée ou la pate brisée

Programme GATEAUX
Ce programme de cuisson est conseilé pour toute la pâtisserie' BRIOCHES et TARTES mises a part (petits choux par exemple ou génoise' etc.…)
programme MERINGUE BLANCHE/AMBREE
Les températures sont préseLECTIONnées et non modifiables.
Le programme MERINGUE BLANCHE est l'idéal pour faire secher les meringues. Le programme MERINGUE AMBREE n'a pas son pareil pour la cuisson des meringues
Programme DECONGELATION
La turbine au fond du four fait circuler l'air atemperature ambiante autour des aliments Cettefonction convient a la decongeleration de n'importe queltype d'aliment mais est particulierement indiquee pourles aliments delicats qui ne supportent pas la chaleur comme par exemple : les vacherins' les gâteaux a lacreme ou a la chantilly' les gâteaux aux fruits
Ce type de cuisson' que les professionnels du secteur ont adopté depuis des années' permet de cuisiner (viandes' poissons' fruits' legumes) à des températures très basses (de 85 à 120 °C) et d'obtenir une cuisson parfaite qui exalte au plus haut point les qualités gustatives. Des avantages à ne pas négliger :
les températures de cuisson étant très basses (inférieures en principé à la température d'évaporation) la dispersion des jus de cuisson est considération réduite et l'aliment gagne en moelleux;
les fibres musculaires des viandes retrecissant moins par rapport a une cuisson classique Résultat : la vande est plus tendre et n'a pas besoin de reposer après sa cuisson. Il faut faire dorer la vande avant de l'enfourner
La cuisson à basse température sous vide
adoptee depuis trente ans par les plus grands chefs' presente de nombreuses qualités :
gastronomiques: elle permet de mairriser les aromes tout en respectant les caractéristiques gustatives de l'aliment qui maiient tout son moelleux et sa tendresse
hygieniques : les normes d'hygiene étant respectees ce type de cuisson protège les alimentes contre les effets nocifs de l'oxygène et prolonge la durée de conservation au réfrigerateur des plats ciés
- d'organisation: grace au prolongement de leur durée de conservation' les plats peuvent être préparés longtemps à l'avance
- diététiques : cette cuisson qui exige moins de matières grasses permet d'obtenir des plats légers et digestibles
- économiques : elle réduit considérablement la perte de poids des produits
Pour utiliser cette technique' il faut désposer d'une machine a faire le vide et de sachets spéciaux SUIVRE attentivement les instructions du fabricant pour I'emballage sous vide des alimentes La technique de mise sous vide permet de conserver des produits crus (fruits' legumes' etc.) et des produits déjà cuits (cuisson traditionnelle)

Pour actionner le tournebroche (Voir figure) proceder comme suit:
1' placer la lecheffite au gradin 1;
2' placer le berceau au gradin 3 et encastrer le bout arriere de la broche dans le trou situated au fond de l'enceinte; 3' actionner le tournebroche en selectionnant le programme
! Quand le programme est lance le tournebroche s'arrête des ouverte de la porte du four
Programmes de cuisson automatiques Succes
! Pour évitier de fausser les temps de cuisson et de modifier les températures évitier d'ouvrir la porte du fou Le programme Succes >compend toutes les cuissons automatiques réalisées et seLECTIONnées par notre chef Toutes les fonctions Succes sont totalement automatiques : la tempéature et la durée de cuisson sont préselectionnées et ne peuvent pas être modifiées à l'aide du système C'OP® (Cuisson Optimale Programmée) qui garantit automatiquement une résultat parfait La cuisson s'interrrompt automatiquement et le four signale que le plat est cuit (il n'y a que la fonction "Pizzeria" qui exige un contrôle final de la part de l'utiliser). Ce chapitre a été réalisé avec le précieux concours de notre conseiller cuinaire. Nous conseillons de suivre ses conseils pour profiter à plein de son savoir faIRE et Obtenir des résultats de cuisson parfaits. Le choix des modes de cuisson des températures ainsi que les niveaux d'enfournement sont ceux qu'il utilisè quotidiennement pour Obtenir les valeurs résultats Toutes les cuissons Succes doivent être enfournées à froid sauf Pizzeria (voir paragraphe suivant). Pour les programmes ROTI et TARTES possibilité de programmer un départ de cuisson différé


Programme ROTI
Choisir cette fonction pour cuisiner de la vande de neveau' de porc d'agneau Enfourner a froid Il est aussi possible d'enfourner a chaud

Programme TARTES
Cette fonction est ce qu'il y a de moins pour la cuisson de gâteaux à base de levure de boulanger' de levure chimique ou sans levure Enfourner à froid Il est aussi possible d'enfourner à chaud

programme PIZZA / PIZZERIA
C'est la fonction ideale pour la cuisson des pizzas. Se reporter au paragraph suivant pour une recette détaillée. Pour le programme PIZZA il faut toujours désiré de cuisson désire.
Pour le programme PIZZERIA le four avertit qu'il est temps d'enfournier par un signal sonore et par l'affichage du message CONFIRMER ENFOURNEMENT

Programme PAIN
C'est la fonction ideale pour la cuisson du pauin Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée.
Recette de pizza et de pain

Programme PIZZA
Pour obtenir de plusieurs résultats nous recommendons de suivre attentivement les conseils suivants :
- suivre la recette à la dette;
- le poids de la pate doit être compris entre 500g et 700g
beuRerIegereMentla plaque
Recette PIZZA:
1 Plaque' gradin du bas' four froid ou chaud
Recette pour 3 pizzas d'environ 5509: 1'000g de
farine' 500g d'eau' 20g de sel' 20 g de sucre' 10 cl
d'huile d'olive' 20g de levure de boulanger fraîche
(ou bien 2 sachets en poudre)
Levage a températe ambiante : 1 heures
- Enfourner à froid ou àchaud
- Demarrer la cuisson PIZZA

Programme PAIN
Pour obtenir de plusieurs résultats nous recommendons de suivre attentivement les conseils suivants :
- suivre la recette à la dette;
-
respectable le poids maximal pour chaque plaque;
ne pas oublier demettre 1dl d'eau dans le fond du four et de Iancer la cuisson a froid; -
faire lever la pate à températe ambiente pendant 1 heures ou 1 heures et demie' selon la tempéature de la pièce et jusqu'à ce qu'elle ait pratiquement double de volume
Recette du PAIN :
1 Plaque de 1000g Maxi gradin du bas
2 Plaques de 1000g Maxi gradins du bas et du milieu
Recette pour 1000g de pâte: 600g de farine' 350g d'eau' 10g de sel' 25g de levure de boulanger fraîche (ou bien 2 sachets en poudre)
Procedé :
- Melanger la farine et le sel dans un grand recipient
- Diluer la levure de boujanger dans de l'eau légarement tiède (35 dégrés environ)
Disposer la farine en fontaine - Verser le mélange d'eau et de levure
- Melanger et pêrir jusqu'à obtenir une pâté homogène et peu collante l'étirrer avec la paume de la main et la replier sur elle-même pendant 10 minutes.
- Former une boule et laisser lever à température ambiante pendant 1 heures' 1 heures et demie (jusqu'à ce qu'elle ait double de volume) couvr in avec du film plastique:
Diviser la boule pour obtenir plusieurs pays? - Les placer sur la plaque du four recouverte de papier sulfurisé
Saupougrer les pains de farine - Pratique des entailles sur les pains
- Mettre 1dl d'eau froide sur le fond du four Pour son nettoyage: utiliser le l'eau et du vinajgre
- Enfourner à froid
- Demarrer la cuisson PAIN
- En fin de cuisson' laisser reposer les pains sur une grille jusqu'à ce qu'ilts aient complètement refroidi
Comment programmerune cuisson
! La programmation n'est possible qu'après avoir sélectionné un programme de cuisson.
programmer la durée
Appuyer sur la touche © puis :
1' Sélectionner "DUREE" et appuyer sur "OK" pour confirmer
2° Régier le temps par pression sur les touches et
3 Appuyer sur "OK pour confirmer
4. Sélectionner "SORTIE" et appuyer sur "OK" pour confirmer La sélection est méorisé:
5' Une fois le temps écoué' un signal sonore retentit et le four s'éteint
- Exemple : il est 9h00 et la durée programme est de 1h15. Le programme s'arrête automatiquement à 10h15
! La durée n'est seLECTIONnable que pour les cuissons Creation
programmation d'une cuisson differée
1 Appuyer sur la touche et suivre la procEDURE de 1 à 3 décrite pour la durée.
2' Sélectionner "FIN DE CUISSON" et appuyer sur "OK" pour confirmer
3 Regier l'heure a laide des touches ou
4 Appuyer sur "OK" pour confirmer
5 Appuyer a nouveau sur les touches ou pour regier les minutes
6 Appuyer sur "OK" pour confirmer
9 Appuyer sur la touche "START" pour activier la programmation
-
Une fois le temps écoué, un signal sonore rétenit et le four s'éteint
-
Exemple : il est 9h00' la durée programme est de 1h15 et l'heure de fin de cuisson est fixée à 12h30' Le programme demarre automatiquement à 11h15'
Le message "cuisson en attente" affiché à l'écran signaile qu'une programmation a eu lieu L'afficheur affiche à tour de role l'heure de fin de cuisson et la durée:
L'heure de fin de cuisson peut etre modifieant que le four est en mode attente'suivre la procedure indiquee plus haut Pour annuler une programmation selectionner la durée 0:00 ou bien eteindre le four
! La seLECTION de la durée permet de programmer une cuisson différée:
Conseils de cuisson
Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1 et 5 : ils sont directement frappés par l'air chaud qui pourrait brûler les mets délicats
! En cas de cuisson en mode TOURNEBROCHE'
GRATIN ou ROTISSERIE' placer la lèchefte au gradin
1 pour recupérer les jus ou graisses de cuisson
MULTICUISSON
-
Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les plats qui exigent davantage de chaleur.
-
Placer la lècheffrite en bas et la grille en haut
GRATIN
-
Placer la grille au gradin 3 ou 4' en fourner vos plats au moyen de la grille
-
Nous conseillons de selectionner la temperture la plus élevée. Ne pas s'inquieter si la résistance devoute n'est pas allumée en permanence: son fonctionnement est contrôle par un thermostat
Tableau de cuisson Creation
! Les programmes de cuisson Creation ont des températures de cuisson prédéfines:
| Fonction Cuisson | préconisée pour ... | Gradin plateau émailled | Gradin grille 1 | Gradin grille 2 | Enfournement | Note | |
| Multiniveauaux | Cuisson simultanée de plusieurs plats sur 2 ou 3 niveaux sans transmission d'odeur ou de saveur | 1 | 3 | 5 (en cas de cuisson sur 3 niveaux) | chaud | En cas d'utilisation de cette fonction pour une seule cuisson, placer le plateau émailled au gradin 2. | |
| Grl | Côtes de boeuf, poisson, grillades, gratins sur assette, ... | 1 | Le gradin est fonction de l'épaisseeur de l'aliment | Chaud | |||
| Tournebroche* Cuisson des viandes blanches ou rouges 1 3 (tournebroche) Froid | |||||||
| Gratin | Plats au gratin (gratin de pommes de terre, soupe Parmentier, lasagnes, etc.) | 2 | F | Pour bien faire dorer le dessus d'un grin déjà cuit et encore chaud, désir la fonction gril. o Température (210 °C) non modifiable. | |||
| Tradition | Culissons mljotées (beaçoiffe, bourguignon, bralésés, etc.) ou culissons au bain-marie (terrines, crémes, ...) | 2 Chaud | Pour le bain-marie, possibilité de mettre l'eau directement dans le plateau émailled. | ||||
| Rôtisserie Rôtis (viandes blanches ou rouges) 1 2 Froid | La température préconisée garantit une saisie et une cuisson parfaites et évite la production de fumée. Si la viande est dans un plat, placer le plateau émailled au gradin 2. | ||||||
| Etuve | Levage de pâtés à base de levre de boulanger (brioches, palm, tarte au sucre, croisants, etc.) | 2 Froid | Température (40 °C) | non modifiable. | |||
| Brioches | Pâtisserie (à base de levure de boulanger) | 2 | Chaud | Pour cuire une pizza, la température préconisée est de 220 °C. | |||
| Tartes | Tartes salées ou sucres (pât brisée ou feuilletée) | 2 Chaud | Cuisson parfait à température élevée du fond et dorage adéquat de la garniture. | ||||
| Pâtisserie | Toutes les pâtiseries, Brioches et tartes mises à part (petits choux, 4/4, généoise, chaussons, clafoutis, etc.) | 2 Chaud | En cas d'utilisation d'un seul niveau, enfoûner la préparation (choux, chaussons, etc.) ou le moule à gâteau (généoise, etc.) sur le plateau émailled. | ||||
| Meringues blanches | Séchage des meringues | 2 | chaud | Température (70 °C) non modifiable - Meringues bien blanches et craquantes - Durée de séchage jusqu'à long | |||
| Meringues ambriées | Cuisson de meringues | 2 Chaud | Température (110 °C) non modifiable - Meringues dorées, craquantes à l'extérieur et moelleuses à l'intérieur. | ||||
| Décongélation* | 1 2 | La méthode préconisée est always une décongélation lente au refrigerateur. L'utilisation du four permet d'économiser 50% de temps. Fonction idoine pour tous les aliments crus ou cuits. | |||||
| Basse température 85° | Vlandes, légumes, polssons, etc. | 2 Froid | |||||
| Basse température 95° | Vlandes, légumes, polssons, etc. | 2 Froid | |||||
| Basse température 120° | Vlandes, légumes, polssons, etc. | 2 Froid | |||||
| Réchauffage* Plats précuits | 2 Froid Température | 140 °C) non | modifiable. | ||||
| Pasteurisation* | Fruits, légumes, etc. | 2 Froid | Les bocaux de petites dimensions peuvent être enfournés sur 2 niveaux (plateau émailled au gradin 1 et grille au gradin 3). Laisser refroidir les bocaux à l'intérieur du four. | ||||
Tableau de cuisson Succes
! Les programmes de cuisson Succes ont une tempéature et une durée de cuisson prédéfinitions:
| Fonction | Cuisson préconisée pour ... | Gradin plateau émaillé | Gradin grille 1 | Gradin grille 2 | Enfournement | Note | |
| Rôtl de bœuf* | Rôtl de bœuf | 1 | 2 | Froid | Si la viande est dans un plat, placer ce dernier dans le plateau émailé au gradin 2. Possibilité d'enfourner à chaud si le four est déjà chaud. | ||
| Rôtl de veau | Rôtl de veau | 1 | 2 | ||||
| Rôtl de porc Rôtl de porc | Poulet grille | 1 | 2 | ||||
| Gigot d'agneau* | Gigot d'agneau | 1 | 2 | ||||
| Tartes | Tartes salées ou sucrées (pâte sable ou brisée ou feuilletée) | 2 | Froid | Pour une cuisson multiple, positionner le plateau émailé au gradin 1 et les grillés aux gradins 3 et 5. Possibilité d'enfourner à chaud si le four est déjà chaud. | |||
| Brioches | Préparations à base de levure de boulanger (brioches, kouglofs, ...) | 2 | |||||
| Gateaux | Préparations à base de levure chimique (quatre-quarts, marbrés, ...) | 2 | |||||
| Cake | Gâteaux sans levure (clafoutis, pithiviers, feuilletés,...) | 2 | |||||
| Pizza* | Pizzas à pâte épaissée, fougasses (pâte à pain) | 2 | Chaud | Etaler la pâte à palm directement dans le plateau émailé Pour une cuisson multiple, positionner le plateau émailé au gradin 1 et les grillés aux gradins 3 et 5. Enfourner la pierre à pizza pour la préchauffer. Attendre l'affichage CONFIRMER ENFOURNEMENT pour enfournier la pizza avec la pelle à pizza | |||
| Pizzerla* | Pizzas à pâte très fine (pâte à palm) | 4 (plère à pizza) | |||||
| Pain* | ° | ° |
! Cet apparéil a été concu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
Sécurité générale
! Le clavier du four n'est pas à touches sensitives (effleurement) pour bien utiliser les commandes nous conséillons donc d'exercer une légère pression sur les touches.
- Cét apparaèil a été consu pour un usage familii' de type non professionnel'
- Cet apparéil ne doit pas être installé en extérieur même dans un endroit abrité il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la plüie et aux orages.
- Pour déplacer l'appareil se servir des poignées prévues à cet effet sur les côtes du four
- Ne pas toucher à l'appareil pieds nus ou si les mains ou les pieds sont mouillés ou humides
- Cet appareil qui sert à cuire des alimentés ne doit être utilisé que par desadultes conformément aux instructions du mode d'emploi.
- En cours de fonctionnement les éléments chauffants et certaines parties de la porte peuvent doiventvenir très chauds' Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance.
- Eviter que le cordon d'alimentation d'autres petits électroménagers touche à des parties chaudes du four.
- Les orifices ou les fentes d'airation ou d'évacuation de la chaleur ne doivent pas été bouchés
- Toujours saisir la poignee en son milieu : elle risque d'être très chaude à ses extrémités
Utiliser plusieurs des gants de protection pour en fournir ou sortir des plats du fou
- Ne jamais tapisser la sole du four de papier algiminjum.
- Ne pas ranger de matériel inflammable à l'intérieur du four: il pourrait prendre feu si l'appareil était par inadvertance mis en marche.
- Ne pas tirer sur le cable pour débrancher la fiche de la prise de courant
- N'effectuer aucune opération de nettoyage ou d'entreten sans avoirAAPARAVANT DEBRANCHÉ la fiche de la prise de courant
- En cas de panne n'essayer enaucun cas d'acceder aux mecanismes internes pour tenter de réparer l'appareil Contacter le service d'Assistance (Voir Assistance)
- Ne pas poser d'objects lourds sur la porte du fou. ouverte:
- Attention aux heures accidentels qui pourraient endommager la vitre
Mise au rebut
- Mise au rebut du matériel d'emballage: se conformer aux réglementations locales' les emballages pourront ainsi etre recyclés
La directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)' prévoit que les electromagners ne peuvent pas être traités comme des déchets solides urbains courants. Les apparciels usages doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour optimiser le taux de récapération et de recyclage des matériaux qui les composent et empêcher tout danger pour la santé et pour l'environnement. Le symbole de la poublée barrée est appliqué sur tous les produits pour rappeler qu'il sont l'objet d'une collecte sélective. Les electromagners usages pourront être remis au service de collecte public deposés dans les déchetteries communales prévues à cet effet ou si la loi du pays le prévoit repris par les commercants lors de l'achat d'un nouvel apparéil de même type. Tous les principaux fabricants d'électromagners s'appliquent à creer et gérer des systèmes de collecte et d'élimination des apparciels usages
Economies et respect de l'environnement
- Pour faire des économies d'électricité utiliser autant que possible le four pendant les heures creuses. Les options de programmation des cuissons et plus particulièrement la "cuisson différée" (Voir Programmes) et le "nettoyage automatique différé" (Voir Nettoyage et entretien) permettent de s'organiser en ce sens
Pour les cuissons au TOURNEBROCHE' au GRIL et ROTISSERIE' nous recommendons de garder [a porte du four fermée]: les résultats obtenus sont plusieurs et la consommation d'énergie est moindre (environ 10% d'économie)
Garder les joints propres et en bon etat pour quils adhérent bien à la porte et ne causent pas de déperdition de chaleur.

Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien couper l'alimentation electrique de l'appareil
Nettoyage de I'appareil
- Nettoyer l'extérieur émailé ou inox et les joints en caoutchouc à l'aide d'une éponge imbibée d'eau tiède additionné de savon neutre Si les taches sont difficilles à enlever utilisér des produits spéciaux Il est conseilé de rincer abondamment et d'essuyer après le nettoyage. Ne pas utiliser de poudres abrasives ni de produits corrosifs
- Nettoyer l'enceinte après toute utilisation quand le four est encore tiède Utiliser de l'eau chaude et du détergent rincer et essuyer avec un chiffon doux: Eviter tout produit abrasif
- Les accessoires peuvent etre laves comme de la vaisse courante y compris en ave-vaisse!
- Nous conseillons de ne pas vaporiser le produit de nettoyage directement sur le bandeau de commandes mais de se servir d'une éponge
Utiliser un détergent pour éliminer les projections de graisse sur la vitre interne du four - pour le nettoyage ne pas utiliser d'appareils à vapeur
Contrôle des joints
Contrer periodiquement I'etat du joint autour de la portedou four S'il est abme'sadressar au service apres-vente le plus proche de son domicile (Voir Assistance) Mieux vaut ne pas utiliser le four tant qu'il n'est pas répare
Remplacement de I'ampoule d'éclairage
Pour changer I'ampoule d'éclairage du four :

1 Enlever le couvercie en verre à l'aide d'un tournevis 2. Devisser I'ampoule et la replacer par une autre de même type: puissance 15 W'culot E 14
Remetre le couvercie en place en prenatal bien soin de repositionner correctement le joint (Voir figure).
Montage du Kit glissières
Pour monter les glissieres coullssantes:

1 Enlever les deux
cadres à gradins en les
dégageant des
entreprises A (Voir figure)

2 Choisyir le gradin sur
[que] monter la glissiere coullissant
Positionner sur le cadre d'abord le dispositif de fixation Bpuisle C en veillant abien
respecter le sens
d'extraction de la glissiere

3 Fixer les deux
cadres à gradins avec
glissières assemblées
dans les trous prévus
sur les parois du four
(Voir figure) Les trous
pour le cadre de
gauche sont place en
haut tandis que les
trous pour celui de
droite sont place en
bas
4' Emboiter en fin les cadres sur les entretoises A
Attention:
L'appareil monte un systeme d'autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement Ces anomalies sont affichées sous la forme : "ER" suivé chiffres Exercer une pression de 6 secondes sur la touche et vérifier si l'inconvenient se repete Si c'est le cas contacter un service d'assistance technique
Avant d'applier le service de dépannage :
Vérifier s'il est possible de résoudre le problème soit même;
Redemarrerjeprogramme pour contrfoler si je problema ete rsoju;
- Si ce n'est pas le cas contacter le service d'Assistance technique agree
! Ne jamais fairé appel à des techniciens non agreés.
Indiquer :
- le type d'anomajie;
- le code erreur affché
le modèle de l'appareil (Mod') - son nombre de série (S/N)
Ces informations figurent sur la plaque signaletique apposseesur l'appareil




Italiano 1 Frang


Nederlands' 46
Deutsch 61
FL 834XA
FL 834 MT
FLL 934XA
FLR 934XA
Inhoud
Installatie' 47-48
Plaatsing