PHILIPS Avent SCF395 - Tire-lait

Avent SCF395 - Tire-lait PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Avent SCF395 PHILIPS au format PDF.

📄 690 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS Avent SCF395 - page 142
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tire-lait manuel
Marque Philips
Modèle Avent SCF395
Dimensions (L x l x h) 22 x 12 x 18 cm
Poids 200 g
Alimentation Manuelle (sans piles ou secteur)
Matériau Plastique et silicone sans BPA
Capacité du biberon fourni 125 ml ou 260 ml (selon version)
Fonctions principales Pompe manuelle avec coussin massant, réglage de l'intensité, compatible avec les biberons Philips Avent
Entretien et nettoyage Démontable et nettoyable au lave-vaisselle (panier supérieur) ou stérilisable
Sécurité Sans BPA, sans phtalates, matériaux sûrs pour le contact alimentaire
Pièces détachées et réparabilité Joint et membrane de rechange disponibles séparément
Informations générales Conçu pour une utilisation à domicile, transportable, silencieux

FOIRE AUX QUESTIONS - Avent SCF395 PHILIPS

Comment assembler le tire-lait Avent SCF395 ?
Lavez les pièces à l'eau chaude savonneuse, puis rincez. Fixez la membrane sur le corps de la pompe, emboîtez le coussin massant, vissez le biberon. Consultez le schéma dans la notice pour plus de détails.
Comment nettoyer le tire-lait ?
Démontez toutes les pièces en contact avec le lait. Lavez-les à l'eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle (panier supérieur). Stérilisez-les dans un stérilisateur ou en les faisant bouillir 5 minutes. Séchez à l'air libre.
Puis-je utiliser d'autres biberons avec le tire-lait ?
Le tire-lait est conçu pour les biberons Philips Avent. Les biberons d'autres marques peuvent ne pas s'adapter correctement. Nous recommandons d'utiliser des biberons Avent pour éviter les fuites.
Comment ajuster l'intensité de la pompe ?
La pompe manuelle possède un réglage progressif. Appuyez doucement sur la poignée pour commencer, puis augmentez la pression selon votre confort. Relâchez la poignée pour arrêter la succion.
Le tire-lait est-il sûr pour le bébé ?
Oui, toutes les pièces en contact avec le lait sont en matériaux sans BPA et sans phtalates, conformes aux normes de sécurité alimentaire.
Puis-je utiliser le tire-lait en position allongée ?
Il est préférable de l'utiliser assise ou légèrement inclinée pour éviter que le lait ne coule sur la membrane. En position allongée, le risque de fuite est plus élevé.
Comment conserver le lait extrait ?
Versez le lait dans un biberon ou un sachet de conservation adapté. Réfrigérez-le (max 48h) ou congelez-le (jusqu'à 6 mois). Ne recongelez jamais du lait décongelé.
Que faire si la pompe ne crée pas de succion ?
Vérifiez que la membrane est bien en place et non déformée. Assurez-vous que le coussin massant adhère bien au sein. Si le problème persiste, remplacez la membrane.
Comment stériliser le tire-lait ?
Vous pouvez utiliser un stérilisateur à vapeur, un stérilisateur micro-ondes ou faire bouillir les pièces 5 minutes dans une casserole d'eau. Laissez sécher sur un linge propre.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les membranes, coussins massants et autres accessoires sont disponibles sur le site Philips Avent ou en magasin spécialisé. Utilisez uniquement des pièces d'origine.

Questions des utilisateurs sur Avent SCF395 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tire-lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Avent SCF395 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Avent SCF395 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI Avent SCF395 PHILIPS

Tire-lait électrique simple/double

Introduction 142
Description générale 143
Usage prévu 143
Informations de sécurité importantes 144
Avant la première utilisation 146
Nettoyage et désinfection 146
Utilisation du tire-lait 150
Nourrir votre bébé avec un biberon de lait maternel 155
Compatibilité 159
Commande d'accessoires et de pièces de rechange 159
Recyclage 159
Assistance 159
Dépannage 159
Informations supplémentaires 161
Conditions de stockage 161
Champs électromagnétiques (CEM) 161
Informations techniques 162
Explication des symboles 163

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips Avent ! Pour bénéficier pleinement de l'assistance Philips Avent, enregistrez votre tire-lait sur le site www.philips.com/mybreastpump.

Le tire-lait électrique simple/double Advanced de Philips Avent est inspiré des bébés et de leur mouvement de succion naturel. Le coussin en silicone souple stimule le mamelon avec des mouvements de massage légers, vous aidant ainsi à tirer votre lait confortablement et efficacement. L'association du mouvement de succion et de compression du mamelon stimule une production de lait rapide. L'appareil est conçu pour vous permettre de tirer confortablement du lait en position assise verticale, sans avoir à vous pencher en avant.

Les professionnels de santé et l'Organisation mondiale de la santé recommandent de nourrir les enfants exclusivement avec du lait maternel au cours des six premiers mois de leur vie et de continuer à leur en donner en complément de leur alimentation pendant les deux années suivantes. Cela est dû au fait que votre lait maternel est spécialement adapté aux besoins de votre bébé et aide à le protéger contre les infections et allergies. Pour allaiter plus longtemps, vous pouvez tirer et conserver votre lait afin que votre bébé puisse toujours en bénéficier, même lorsque vous ne pouvez pas l'allaiter vous-même. Le tire-lait étant compact et discret, vous pouvez le prendre partout avec vous. Grâce à lui, vous pourrez tirer votre lait à votre propre convenance et maintenir votre lactation.

Si l'allaitement se passe bien pour vous, il est recommandé (sauf indication contraire de votre professionnel de santé) d'attendre que votre lactation et votre allaitement soient bien établis (en règle générale, au moins 2 à 4 semaines après l'accouchement) avant d'utiliser un tire-lait.

Description générale

Remarque : Le tire-lait double est fourni avec deux exemplaires des éléments représentés sur les figures B et C.

Description du produit (Fig. A)

A1 Bloc moteur

A4 Adaptateur*

A2 Kit tire-lait

A5 Tire-lait double

A3 Biberon

* L'adaptateur fourni peut varier selon les pays.

Kit tire-lait (fig. B)

B1 Tube en silicone et capuchon

B4 Couvercle

B2 Diaphragme en silicone

B5 Coussin

B3 Corps du tire-lait

B6 Valve blanche

Biberon Natural Philips Avent (fig. C)

C1 Bouchon du biberon

C4 Disque d'étanchéité

C2 Bague d'étanchéité

C5 Biberon

C3 Tétine

Accessoires

Ce tire-lait est proposé en plusieurs versions, chacune d'entre elles avec une combinaison différente des accessoires Philips Avent suivants :

- Coussinets d'allaitement

- Pots de conservation avec adaptateur*

- Trousse de transport

- Sachets de conservation du lait maternel*

- Étui isotherme

- Biberons Natural

- Brosse nettoyante

* Un mode d'emploi séparé est fourni pour ces accessoires.

Usage prévu

Le tire-lait électrique simple/double Advanced de Philips Avent est conçu pour tirer et recueillir le lait du sein d'une femme allaitante. L'appareil est destiné à être utilisé par une seule personne.

Informations de sécurité importantes

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le tire-lait et conservez-le pour un usage ultérieur.

Avertissement

PHILIPS Avent SCF395 - Avertissement - 1

- N'utilisez jamais le tire-lait si vous êtes enceinte car cela pourrait déclencher des contractions.

PHILIPS Avent SCF395 - Avertissement - 2

Avertissements pour éviter l'étouffement, la strangulation et les blessures :

  • Ne laissez pas les enfants ou les animaux jouer avec le bloc moteur, l'adaptateur, les matériaux d'emballage ou les accessoires.
  • Débranchez toujours le tire-lait après utilisation. Rangez le tire-lait lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Ce tire-lait n'est pas destiné à un usage par des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser ce tire-lait uniquement si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions appropriées concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.

Avertissement pour éviter la transmission de maladies infectieuses :

- Si vous êtes mère et infectée par le virus de l'hépatite B, de l'hépatite C ou du VIH (immunodéficience humaine), le tirage du lait maternel ne réduira pas et n'éliminera pas le risque de transmission du virus à votre bébé à travers le lait maternel.

Avertissements pour éviter tout risque d'électrocution :

  • Avant chaque utilisation, vérifiez que le tire-lait, y compris l'adaptateur, ne présentent pas de signes de détérioration. N'utilisez pas le tire-lait si l'adaptateur ou le cordon d'alimentation est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été immergé dans l'eau.
  • Utilisez exclusivement l'adaptateur (S009AHz050yyyy) fourni avec le tire-lait.
  • Veillez à toujours pouvoir débrancher l'appareil de la prise secteur en cas de dysfonctionnement. L'adaptateur est utilisé comme dispositif de débranchement de l'appareil.

Avertissements pour éviter les contaminations et pour garantir une bonne hygiène :

  • Pour des raisons d'hygiène, le tire-lait est uniquement destiné à l'usage répété d'une seule utilisatrice.
  • Avant d'utiliser le tire-lait pour la première fois et après chaque utilisation, nettoyez et désinfectez toutes les pièces en contact avec la poitrine et le lait maternel.
  • Afin d'éviter tout dommage, n'utilisez jamais de produits abrasifs ou antibactériens pour nettoyer les pièces du tire-lait.
  • Lavez-vous soigneusement les mains à l'eau savonneuse avant de toucher les pièces du tire-lait et vos seins afin d'éviter toute contamination. Évitez de toucher l'intérieur des récipients ou des couvercles.

Avertissements afin d'éviter des problèmes aux seins et aux mamelons ainsi que la douleur :

  • N'utilisez pas le tire-lait si le diaphragme en silicone semble endommagé ou cassé. Reportez-vous au chapitre « Commande d'accessoires et de pièces de rechange » pour plus d'informations sur l'obtention des pièces de rechange.
  • Utilisez uniquement les accessoires et les pièces recommandés par Philips Avent.
  • Aucune modification du tire-lait n'est autorisée. Toute modification ou altération du tire-lait réalisée par vos soins entraînera l'annulation de votre garantie.
  • N'utilisez jamais le tire-lait lorsque vous êtes endormie ou somnolente afin d'éviter le manque d'attention durant l'utilisation.
  • Éteignez toujours le tire-lait avant de retirer le corps du tire-lait de votre sein pour relâcher l'aspiration.

  • Si l'aspiration est inconfortable ou douloureuse, éteignez le tire-lait et retirez-le de votre sein.

  • Cessez de tirer votre lait pendant plus de cinq minutes de suite si vous ne parvenez pas à en exprimer. Essayez de tirer votre lait à un autre moment de la journée.
  • Si le processus devient très inconfortable ou douloureux, cessez d'utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de santé.

Avertissements pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement du tire-lait :

  • Les équipements de communication radiofréquence mobiles (notamment les téléphones portables et les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 po) de toute partie du tire-lait, dont l'adaptateur. Cela pourrait nuire au bon fonctionnement du tire-lait.
  • Évitez d'utiliser cet équipement à proximité d'autres équipements ou de l'empiler avec d'autres produits, car cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect.

Attention

PHILIPS Avent SCF395 - Attention - 1

Avertissements pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement du tire-lait :

  • Empêchez l'adaptateur et le bloc moteur d'entrer en contact avec l'eau.
  • Ne placez jamais le bloc moteur ou l'adaptateur dans l'eau ou dans un lave-vaisselle, car cela risque de les endommager de manière permanente.
  • Éloignez l'adaptateur et les tubes en silicone des surfaces chauffées afin d'éviter la surchauffe et la déformation des composants.

Avant la première utilisation

Démontez, nettoyez et désinfectez toutes les pièces qui entrent en contact avec la poitrine et le lait maternel avant d'utiliser le tire-lait pour la première fois et après chaque utilisation.

Nettoyage et désinfection

Aperçu

Nettoyez et désinfectez les pièces qui entrent en contact avec le sein et le lait maternel, comme indiqué ci-dessous :

Quand Comment
PHILIPS Avent SCF395 - Aperçu - 1Nettoyez et désinfectez avant la première utilisation et après chaque utilisation.Désassemblez toutes les pièces, nettoyez-les comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage », puis désinfectez-les comme décrit au chapitre « Désinfection ».
PHILIPS Avent SCF395 - Aperçu - 2

Les pièces suivantes n'entrent pas en contact avec le sein et le lait maternel. Nettoyez-les comme indiqué ci-dessous :

Quand Comment
PHILIPS Avent SCF395 - Aperçu - 3Nettoyez si nécessaire. Essuyez à l'aide d'un chiffon propre et humidifié avec de l'eau et un détergent doux.

Étape 1 : démontage
PHILIPS Avent SCF395 - Aperçu - 4

Démontez complètement le tire-lait, le biberon et le pot de conservation. Retirez également la valve blanche du corps du tire-lait (fig. B3).

Étape 2 : nettoyage

Les pièces qui entrent en contact avec la poitrine et le lait maternel peuvent être nettoyées à la main ou au lave-vaisselle.

Avertissement : Afin d'éviter tout dommage, n'utilisez jamais de produits abrasifs ou antibactériens pour nettoyer les pièces du tire-lait.
Attention : Ne placez jamais le bloc moteur ou l'adaptateur dans l'eau ou dans un lave-vaisselle, car cela risque de les endommager de manière permanente.
Attention : Retirez et nettoyez la valve blanche avec précaution. Si vous l'endommagez, votre tire-lait ne fonctionnera pas correctement. Pour retirer la valve blanche, tirez doucement sur la languette nervurée sur le côté de la valve. Pour nettoyer la valve blanche, frottez-la doucement entre vos doigts à l'eau chaude savonneuse. N'introduisez pas d'objets dans la valve blanche, car vous pourriez l'endommager.

Étape 2A : nettoyage manuel

Matériel nécessaire :

  • Liquide vaisselle doux
  • Eau potable de bonne qualité
  • Brosse douce et propre

  • Serviette propre ou support de séchage

  • Évier ou bol propre

PHILIPS Avent SCF395 - Matériel nécessaire : - 1

  1. Rincez toutes les pièces à l'eau tiède sous le robinet.

5 min.

  1. Mettez toutes les pièces à tremper dans de l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle doux pendant 5 minutes.

PHILIPS Avent SCF395 - Matériel nécessaire : - 3

  1. Nettoyez toutes les pièces avec une brosse de nettoyage dans de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle doux. Si vous nettoyez l'embout de la tétine avec une brosse, nettoyez-la aussi soigneusement que possible pour ne pas l'endommager.

PHILIPS Avent SCF395 - Matériel nécessaire : - 4

  1. Rincez soigneusement toutes les pièces sous le robinet avec de l'eau froide et claire.

PHILIPS Avent SCF395 - Matériel nécessaire : - 5

  1. Laissez sécher toutes les pièces sur une serviette propre ou un support de séchage.

Étape 2B : nettoyage au lave-vaisselle

Matériel nécessaire :

  • Pastille pour lave-vaisselle ou liquide vaisselle doux
  • Eau potable de bonne qualité

Remarque : Les colorants alimentaires peuvent décolorer les pièces.

PHILIPS Avent SCF395 - Matériel nécessaire : - 1

  1. Placez toutes les pièces sur le compartiment supérieur du lave-vaisselle.

PHILIPS Avent SCF395 - Matériel nécessaire : - 2

  1. Mettez du liquide vaisselle ou une pastille dans le lave-vaisselle et lancez un programme standard.

PHILIPS Avent SCF395 - Matériel nécessaire : - 3

  1. Laissez sécher toutes les pièces sur une serviette propre ou un support de séchage.

Étape 3 : Désinfection

Matériel nécessaire :

  • Une casserole
  • Eau potable de bonne qualité

Attention : Lors de la désinfection à l'eau bouillante, veillez à éviter que le biberon ou d'autres pièces ne touchent le côté de la casserole. Cela peut provoquer des dommages ou déformations irréversibles du produit, dont Philips ne peut être tenu responsable.

PHILIPS Avent SCF395 - Étape 3 : Désinfection - 1

  1. Remplissez une casserole avec assez d'eau pour couvrir toutes les pièces et placez-les à l'intérieur. Laissez l'eau bouillir pendant 5 minutes. Veillez à ce que les pièces ne touchent pas la paroi de la casserole.

PHILIPS Avent SCF395 - Étape 3 : Désinfection - 2

  1. Laissez l'eau refroidir. 3. Retirez doucement les pièces de l'eau. Laissez sécher les pièces à l'air libre en les plaçant sur une surface propre, une serviette propre ou un support de séchage.

PHILIPS Avent SCF395 - Étape 3 : Désinfection - 3

  1. Rangez les pièces sèches en toute sécurité dans un endroit propre et protégé jusqu'à ce que vous en ayez besoin. Assurez-vous que les pièces propres sont bien sèches avant de les ranger afin d'éviter l'apparition de germes et de moisissures.

Utilisation du tire-lait

Taille du coussin

Le tire-lait électrique simple/double Advanced de Philips Avent est doté d'un coussin actif et doux. Il n'existe qu'une seule taille de coussin. Il stimule en douceur votre mamelon pour déclencher la lactation. Le coussin en silicone souple s'adapte aux tailles de mamelons jusqu'à 30 mm.

Assemblage du tire-lait

Avertissement : Soyez prudent après avoir désinfecté les pièces du tire-lait en les plongeant dans l'eau bouillante. Celles-ci peuvent être très chaudes. Pour éviter les brûlures, commencez l'assemblage du tire-lait une fois les pièces désinfectées refroidies.
Avertissement : Lavez-vous soigneusement les mains à l'eau savonneuse avant de toucher les pièces du tire-lait et vos seins afin d'éviter toute contamination. Évitez de toucher l'intérieur des récipients ou des couvercles.

Veillez à nettoyer et désinfecter les pièces du tire-lait en contact avec la poitrine et le lait maternel. Avant utilisation, vérifiez si les pièces du kit tire-lait sont usées ou endommagées et remplacez-les si nécessaire.

Remarque : Il est nécessaire que la valve blanche, le coussin, le diaphragme en silicone et le tube en silicone soient bien positionnés pour que le tire-lait aspire correctement.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du tire-lait - 1

  1. Lavez-vous soigneusement les mains avec de l'eau savonneuse.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du tire-lait - 2

  1. Insérez la valve blanche aussi loin que possible dans le corps du tire-lait.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du tire-lait - 3

  1. Vissez le corps du tire- lait sur le biberon.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du tire-lait - 4

  1. Placez le coussin dans le corps du tire-lait et veillez à ce que les bords du couvercle recouvrent le corps du tire-lait.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du tire-lait - 5

4A. Poussez la partie intérieure du coussin dans l'entonnoir contre la ligne (indiquée par une flèche).

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du tire-lait - 6

  1. Placez le diaphragme en silicone dans le corps du tire-lait.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du tire-lait - 7

5A. Assurez-vous que le diaphragme en silicone couvre parfaitement le bord en appuyant doucement dessus avec vos pouces.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du tire-lait - 8

  1. Fixez le tube en silicone et le capuchon sur le diaphragme en silicone. Abaissez le bouchon jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du tire-lait - 9

  1. Fixez le(s) tube(s) au bloc moteur.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du tire-lait - 10

  1. Branchez l'adaptateur sur la prise secteur et insérez la petite fiche à l'autre extrémité dans le bloc moteur.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du tire-lait - 11

  1. Le tire-lait est désormais prêt à l'emploi.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du tire-lait - 12

i Remarque : vous pouvez placer le couvercle sur le coussin afin que le tire-lait reste propre quand vous le transportez et lorsque que vous vous préparez à tirer votre lait.

Description des pièces du bloc moteur

1 2 3 4 5 6 7 8 Pulsar A/CTC

1 Prise d'alimentation USB
2 Bouton marche/arrêt avec fonction pause/lecture
3 Bouton de sélection de mode
4 Bouton de baisse d'intensité
5 Bouton de hausse d'intensité
6 Voyants lumineux de modes et de niveaux
7 Orifice pour tube de tire-lait simple
8 Orifices pour tube de tire-lait double

Voyants lumineux de mode

Le tire-lait propose deux modes. Vous trouverez ci-dessous une description de ces modes.

Voyants lumineuxMode ExplicationNombre de niveauxd'aspiration
Mode de stimulationPHILIPS Avent SCF395 - Voyants lumineux de mode - 1Mode pour stimuler le sein et démarrer la production de lait.8 niveaux d'aspiration
Mode d'expressionPHILIPS Avent SCF395 - Voyants lumineux de mode - 2Mode d'expression du lait efficace lorsque le lait a commencé à couler. Après 90 s de stimulation, l'appareil passe automatiquement en mode d'expression.16 niveaux d'aspiration

Remarque : Lorsque vous changez de niveau d'aspiration, l'écran indique le niveau d'aspiration sélectionné pendant quelques secondes, puis affiche à nouveau le mode sélectionné.

Voyants de niveau d'aspiration

Niveau d'aspiration 1 : le voyant inférieur clignote.Niveau d'aspiration 2 : le voyant inférieur reste allumé.Niveau d'aspiration 3 : le voyant inférieur reste allumé et le voyant suivant clignote.Niveau d'aspiration 4 : deux voyants restent allumés.Niveau d'aspiration 5 : deux voyants restent allumés et le voyant suivant clignote.Niveau d'aspiration 6 : tous les voyants sont allumés.

Remarque : Chaque fois que le niveau augmente, le voyant suivant commence à clignoter ou le voyant clignotant reste constamment allumé.

Instructions de tirage

Avertissement : Éteignez toujours le tire-lait avant de retirer le corps du tire-lait de votre sein pour relâcher l'aspiration.
Avertissement : Cessez de tirer votre lait pendant plus de cinq minutes de suite si vous ne parvenez pas à en exprimer. Essayez de tirer votre lait à un autre moment de la journée.
Avertissement : Si le processus devient très inconfortable ou douloureux, cessez d'utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de santé.

Remarque : Si vous tirez régulièrement plus de 125 ml/4 fl oz de lait, vous pouvez acheter et utiliser un biberon Natural de Philips Avent de 260 ml/9 fl oz afin d'éviter tout débordement ou déversement.

PHILIPS Avent SCF395 - Instructions de tirage - 1

  1. Lavez-vous soigneusement les mains avec de l'eau savonneuse et veillez à ce que votre sein soit propre.

PHILIPS Avent SCF395 - Instructions de tirage - 2

  1. Placez le kit tire-lait sur votre sein. Assurez-vous que votre mamelon est centré.

3 sec.

  1. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu'à ce que l'appareil s'allume. Les voyants s'allument pour indiquer que l'appareil est en mode stimulation.

PHILIPS Avent SCF395 - Instructions de tirage - 4

  1. Le tire-lait démarre en mode stimulation et augmente progressivement son aspiration jusqu'au dernier niveau d'aspiration utilisé (ou jusqu'au niveau 5 lors de la première utilisation).

PHILIPS Avent SCF395 - Instructions de tirage - 5

  1. Utilisez les boutons de hausse et de baisse d'intensité pour changer de niveau d'aspiration à votre convenance.

PHILIPS Avent SCF395 - Instructions de tirage - 6

  1. Après 90 secondes, le tire-lait passe doucement en mode d'expression et augmente progressivement l'aspiration jusqu'au dernier niveau d'expression utilisé (ou jusqu'au niveau 11 lors de la première utilisation).

PHILIPS Avent SCF395 - Instructions de tirage - 7

  1. Si votre lait commence à s'écouler plus tôt ou si vous souhaitez passer du mode d'expression au mode de stimulation, vous pouvez changer de mode manuellement à l'aide du bouton de sélection de mode.

PHILIPS Avent SCF395 - Instructions de tirage - 8

  1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt si vous souhaitez mettre l'appareil en pause. Pour reprendre l'aspiration, appuyez de nouveau brièvement sur le bouton marche/arrêt.

3 sec.

  1. Pour éteindre le tire- lait, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé.

PHILIPS Avent SCF395 - Instructions de tirage - 10

  1. Débranchez l'adaptateur de la prise secteur, puis retirez la petite fiche du bloc moteur.

① Astuce : Pour un tirage optimal, choisissez le réglage le plus élevé qui reste confortable. Ce réglage peut varier d'une session à l'autre.
① Astuce : Vous pouvez utiliser le tire-lait double comme un tire-lait simple en branchant uniquement le tube d'un kit tire-lait sur le bloc moteur.
Remarque : Le tire-lait s'éteint automatiquement après 30 minutes afin d'éviter toute surchauffe.

Après utilisation

PHILIPS Avent SCF395 - Après utilisation - 1

  1. Dévissez le biberon. 2A.

PHILIPS Avent SCF395 - Après utilisation - 2

Pour conserver le lait maternel : fermez le biberon avec le disque et la bague d'étanchéité.

PHILIPS Avent SCF395 - Après utilisation - 3

2B. Pour préparer le biberon afin de nourrir votre bébé : placez une tétine dans une bague d'étanchéité et vissez la bague assemblée sur le biberon. Fermez la tétine avec le capuchon du biberon (voir « Assemblage du biberon »).

PHILIPS Avent SCF395 - Après utilisation - 4

  1. Retirez le tube en silicone et le capuchon du kit tire-lait.

PHILIPS Avent SCF395 - Après utilisation - 5

  1. Désassemblez, nettoyez et désinfectez toutes les pièces qui sont entrées en contact avec la poitrine et le lait maternel (voir « Nettoyage et désinfection »).

PHILIPS Avent SCF395 - Après utilisation - 6

  1. Pour un rangement aisé, enroulez le tube en silicone autour du bloc moteur et encliquetez le capuchon sur le tube.

Avertissement : Placez immédiatement le lait maternel au réfrigérateur ou au congélateur ou conservez-le à une température comprise entre 16 et 29 °C pendant 4 heures maximum avant de nourrir votre bébé.
Remarque : Pour obtenir de plus amples informations sur le tire-lait et des conseils pour tirer votre lait, consultez la page www.philips.com/support.

Conservation du lait maternel

Vous trouverez ci-dessous les recommandations relatives à la conservation du lait maternel : Lieu de conservation Température Durée de conservation max.

Pièce 16-29 °C 4 heures

Réfrigérateur 4 °C 4 jours

Congélateur < -4 °C 6 mois

Avertissement : Ne recongelez jamais le lait maternel décongelé afin d'éviter que la qualité du lait ne se détériore.
Avertissement : N'ajoutez jamais de lait maternel frais à du lait maternel congelé afin d'éviter que la qualité du lait ne se détériore et que le lait ne se décongèle involontairement.

Nourrir votre bébé avec un biberon de lait maternel

Choix de la tétine adaptée à votre bébé

PHILIPS Avent SCF395 - Nourrir votre bébé avec un biberon de lait maternel - 1

Il est important de trouver la tétine adaptée :

Si votre nouveau-né ne parvient pas à boire assez de lait pendant la tétée ou a des difficultés à obtenir le lait, changez de tétine pour une tétine à débit plus élevé.

Si les problèmes d'alimentation persistent, consultez un professionnel de santé.

PHILIPS Avent SCF395 - Nourrir votre bébé avec un biberon de lait maternel - 2

Les tétines à Réponse Naturelle de Philips Avent offrent chacune différents débits. Le tire-lait est fourni avec la tétine n° 2 (Lent).

Utilisez un débit supérieur si votre bébé s'endort en tétant, s'il s'impatiente ou s'il joue avec la tétine au lieu de boire. Utilisez un débit inférieur si votre bébé avale le lait avec précipitation ou s'il laisse échapper du lait en tétant.

Les tétines à Réponse Naturelle de Philips Avent sont clairement numérotées sur le côté pour indiquer le débit. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.philips.com/avent.

Pour la sécurité et la santé de votre enfant

AVERTISSEMENT !

PHILIPS Avent SCF395 - AVERTISSEMENT ! - 1

  • La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l'apparition de caries dentaires.
  • Toujours vérifier la température de l'aliment avant de donner le biberon.
  • Jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité.
  • Garder tous les éléments non utilisés hors de portée des enfants.
  • Ne jamais attacher à des cordons, rubans, lacets ou des éléments vestimentaires lâches. Votre enfant pourrait s'étrangler.
  • Ne jamais utiliser une tétine de biberon en guise de sucette.
  • Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d'un adulte.
  • Tenez le capuchon du biberon à l'écart des enfants pour éviter tout risque d'étouffement.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites pièces ou marcher/courir tout en utilisant un biberon.
  • Examinez toutes les pièces avant chaque utilisation et tirez la tétine dans toutes les directions. Jetez les pièces au moindre signe de détérioration ou de fragilité.
  • Jetez toujours le lait maternel restant après utilisation.

Attention : Pour éviter d'endommager le biberon

PHILIPS Avent SCF395 - Attention : Pour éviter d'endommager le biberon - 1

  • Ne pas placer dans un four chaud, peut faire fondre le plastique.
  • La désinfection et les températures élevées peuvent modifier les propriétés du plastique. Cela peut déformer le capuchon du biberon.
  • N'exposez pas la tétine d'alimentation directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et ne la laissez pas dans un produit désinfectant plus longtemps que la durée recommandée, car cela pourrait l'endommager.

Avant d'utiliser le biberon

  • Examinez le biberon et la tétine avant chaque utilisation, et tirez cette dernière dans tous les sens pour éviter un risque d'étouffement. Jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité.
  • Nettoyez et désinfectez le biberon avant la première utilisation et après chaque utilisation (voir « Nettoyage et désinfection »).

Assemblage du biberon

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du biberon - 1

  1. Il est plus facile d'installer la tétine en la tirant vers le haut dans un mouvement de va-et-vient plutôt qu'en la tirant d'un coup.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du biberon - 2

  1. Assurez-vous de tirer correctement la tétine jusqu'à ce que sa partie inférieure soit alignée avec la bague d'étanchéité.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du biberon - 3

  1. Assurez-vous que le capuchon est placé verticalement sur le biberon afin que la tétine reste droite.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du biberon - 4

  1. Vissez la bague d'étanchéité avec la tétine et le capuchon sur le biberon.

PHILIPS Avent SCF395 - Assemblage du biberon - 5

  1. Pour enlever le capuchon, placez votre main sur le capuchon et votre pouce dans le creux de ce dernier.

Chauffage du lait maternel

Si vous utilisez du lait maternel congelé, laissez-le décongeler complètement avant de le chauffer.

Remarque : Si vous devez nourrir immédiatement votre bébé, vous pouvez décongeler le lait dans un bol d'eau chaude.

Chauffez le biberon contenant du lait maternel décongelé ou réfrigéré dans un bol d'eau chaude ou dans un chauffe-biberon. Retirez la bague et le disque d'étanchéité du biberon.

Avertissement : Il n'est pas recommandé d'utiliser un four à micro-ondes pour réchauffer le lait maternel. Les micro-ondes peuvent altérer la qualité du lait maternel, détruire certains nutriments précieux et entraîner des températures élevées localisées. Si vous réchauffez le lait maternel au micro-ondes, placez seulement le conteneur, sans bague d'étanchéité, tétine ni capuchon dans le four. Mélangez toujours le lait maternel chauffé afin de garantir une répartition homogène de la chaleur et vérifiez la température avant de nourrir votre bébé.

Rangement des biberons

- Conservez toutes les pièces dans un récipient sec, propre et fermé.

  • N'exposez pas la tétine d'alimentation directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et ne la laissez pas dans un produit désinfectant plus longtemps que la durée recommandée, car cela pourrait l'endommager.
  • Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de remplacer les tétines au bout de 3 mois.

Compatibilité

Le tire-lait électrique simple/double Advanced de Philips Avent est compatible avec tous les biberons Natural de Philips Avent et les pots de conservation avec adaptateur Philips Avent. Nous vous recommandons de ne pas utiliser le tire-lait avec des biberons en verre Natural de Philips Avent.

Commande d'accessoires et de pièces de rechange

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.philips.com/support ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le

Service Consommateurs Philips de votre pays.

Lorsque vous commandez des tétines de rechange, veillez à utiliser une tétine au débit adapté à votre bébé (voir « Choix de la tétine adaptée à votre bébé ») et ne mélangez pas les pièces et les tétines des biberons anti-colique Philips Avent avec les pièces des biberons Natural Philips Avent. Elles ne sont pas adaptées et peuvent provoquer des fuites ou d'autres problèmes.

Recyclage

  • Ce symbole signifie que les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Respectez la réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits électriques.
  • La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé.

Assistance

Pour l'assistance produit, les détails consommation électrique et la déclaration de conformité aux directives de l'Union européenne, rendez-vous sur le site www.philips.com/support.

Dépannage

Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec le tire-lait. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.

Problème Solution
Je ressens une douleur lorsque j’utilise le tire-lait.- Choisissez un niveau d’aspiration que vous trouvez confortable.- Vérifiez que le diaphragme en silicone n’est pas endommagé (qu’il n’y a pas de petites fissures, trous, etc.).- Vérifiez que votre mamelon est placé au centre du coussin.- Si la douleur persiste, cessez d’utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de santé.
Le tire-lait ne s'allume pas (les voyants ne s'allument pas).- Vérifiez que vous utilisez l'adaptateur fourni avec l'appareil et que l'adaptateur est correctement branché sur le bloc moteur et sur la prise murale.- Branchez l'adaptateur sur une autre prise murale. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pour vérifier si le tire-lait peut s'allumer.- Si le problème persiste, contactez le Service Consommateurs Philips via le sitewww.philips.com/support.
Tous les voyants du bloc moteur clignotent et l'appareil s'éteint automatiquement.- Essayez de rallumer le bloc moteur.- Vérifiez que vous utilisez l'adaptateur fourni avec l'appareil.- Si le problème persiste, contactez le Service Consommateurs Philips via le sitewww.philips.com/support.
Je ne sens pas d'aspiration/le niveau d'aspiration est trop faible.- Si possible, essayez un niveau d'aspiration plus élevé.- Vérifiez si le diaphragme en silicone est correctement assemblé.- Assurez-vous que la valve blanche n'est pas endommagée et qu'elle est correctement assemblée.- Assurez-vous que les autres pièces du tire-lait sont intactes et correctement assemblées.- Vérifiez que le tire-lait est correctement positionné sur votre sein afin de créer une étanchéité.- Si vous ne sentez toujours pas d'aspiration, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips via le sitewww.philips.com/support.
L'aspiration du tire-lait est trop forte.- Si possible, essayez un niveau d'aspiration plus faible. Lorsque vous tirez du lait pour la première fois, commencez par le niveau d'aspiration par défaut (niveau 5 en mode de stimulation, niveau 11 en mode d'expression) et augmentez/diminuez le niveau selon votre convenance. Les niveaux qui vous paraissent confortables peuvent varier selon les sessions.- Assurez-vous que vous utilisez uniquement les pièces fournies avec ce tire-lait.- Vérifiez que le diaphragme en silicone n'est pas endommagé (qu'il n'y a pas de petites fissures, trous, etc.).- Si le problème persiste, contactez le Service Consommateurs Philips via le sitewww.philips.com/support.
Je tire peu/pas de lait lorsque j'utilise mon tire-lait.- Si vous ne ressentez pas assez d'aspiration, référez-vous au point « Je ne sens pas d'aspiration/le niveau d'aspiration est trop faible » dans la section de dépannage.- Si vous utilisez le tire-lait Philips Avent pour la première fois, il est possible que vous ayez besoin de vous familiariser avec l'appareil avant de pouvoir tirer du lait. Vous trouverez d'autres astuces sur le site Web de Philipswww.philips.com/mybreastpump.
Lorsque j'allume le tire-lait après une période de stockage, il ne démarre pas immédiatement.Vous avez peut-être stocké le tire-lait à une température inférieure ou supérieure aux températures de stockage admissibles. Laissez le tire-lait dans une pièce à 20 °C pendant 30 minutes afin d'adapter sa température à la plage de températures de fonctionnement (5 °C à 40 °C).

Informations supplémentaires

Retrouvez ci-dessous les problèmes les plus communs liés à l'allaitement. Si vous présentez l'un des symptômes suivants, contactez un professionnel de santé ou un spécialiste de l'allaitement.

Problèmes les plus communs liés à l'allaitementDescription
Sensation de douleur Douleur ressentie sur le sein ou le mamelon, ou due au fait que l'aspiration soit trop importante.
Mamelons douloureux Douleur persistante dans les mamelons au début ou durant toute la période de tirage du lait, ou douleur entre les sessions.
Engorgement Gonflement du sein. Le sein peut paraître dur, grumeleux et se révéler sensible.Les symptômes peuvent inclure un érythème (rougeurs) de la poitrine et de la fièvre. Se produit généralement au cours des premiers jours d'allaitement.
Ecchymose Décoloration rougeâtre/violette qui ne blanchit pas lorsque vous appuyez dessus. Lorsqu'une ecchymose s'estompe, elle peut devenir verte et brune.
Thrombus Les thrombus peuvent entraîner une sensibilité, une douleur, une rougeur, un gonflement et/ou une sensation de chaleur.
Tissus blessés sur les mamelons (traumatisme du mamelon)- Crevasses ou gerçures aux mamelons.- Peau morte sur le mamelon. Se produit normalement en combinaison avec des mamelons gercés et/ou des cloques.- Déchirure du mamelon.- Cloque. Ressemble à des petites bulles à la surface de la peau.- Saignement. Les mamelons gercés ou déchirés peuvent entraîner un saignement de la zone affectée.
Canaux galactophores obstruésUne grosseur rouge et sensible sur le sein. Les symptômes peuvent inclure un érythème (rougeurs) de la poitrine. Peut provoquer une mammite (inflammation du sein) et de la fièvre en l'absence de traitement.

Conditions de stockage

N'exposez pas le tire-lait directement aux rayons du soleil, car une exposition prolongée pourrait provoquer une décoloration. Rangez le tire-lait et ses accessoires dans un endroit sûr, propre et sec.

Si l'appareil a été rangé dans un environnement chaud ou froid, placez-le dans un endroit à 20 °C pendant 30 minutes afin que sa température atteigne les conditions d'utilisation requises (5 °C à 40 °C) avant de vous en servir.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.

Informations techniques

Tire-lait électrique simple Tire-lait électrique double
Niveau d'aspiration Stimulationon: -60 to -200 mbar (-45 to -150 mmHg)Extraction: -60 to -360 mbar (-45 to -270 mmHg)Réglable par incréments de 20 mbarAspiration intermittente
Vitesse du cycle 53 à 120 cycles/min
Entrée nominale du bloc moteur5 V courant continu 1,1 A 5 V courantcontinu 1,8 A
Entrée nominale de l'adaptateur secteur100 - 240 V~50 / 60Hz400 mA
Référence de l'adaptateur S009AHz050yyyy Les lettres yyyy représentent le courant de sortie de 0100 (1000 ma) à 0180 (1800 ma), par incréments de 100 ma. La lettre « z » correspond au type de prise, qui peut être : U, V, B, S, C, A, D, K, T, I, E, F.
Sortie nominale de l'adaptateur secteur5 V courant continu 1,1 A 5 V courantcontinu 1,8 A
Conditions de fonctionnementTempérature: 5 °C à 40 °CHumidité relative: 15 à 90 % (sans condensation)
Conditions de stockage et de transport:Température: -25 °C à 70 °CHumidité relative: jusqu'à 90 % (sans condensation)
Pression de fonctionnement et de stockage700 - 1 060 hPa (<3 000 m d'altitude)
Poids net 230 g 310 g
Dimensions externes Bloc moteur: 145 mm x 95 mm x 45 mm (largeur x profondeur x hauteur).
Classe d'appareil CEI 60335-1: Système: classe II; bloc moteur: construction de classe III
Matériaux ABS, silicone (bloc moteur)Polypropylène, silicone (autres pièces)
Durée de vie 500 heures
Mode de fonctionnement Fonctionnement continu
Arrêt automatique Après 30minutes (à compter de la dernière interaction de l'utilisateur)
Protection contre la pénétration d'eauIP22 (bloc moteur), IP20 (adaptateur)

Explication des symboles

Les symboles et les signes d'avertissement sont indispensables pour garantir une utilisation sûre et correcte de cet appareil, ainsi que pour protéger les utilisateurs. Vous trouverez ci-dessous la signification des signes et symboles d'avertissement figurant sur l'étiquette et dans le mode d'emploi.

Symbole Explication
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 1Indique de suivre les instructions d’utilisation.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 2Indique des informations importantes telles que des avertissements et des avertissements.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 3Indique les conseils d’utilisation, des informations supplémentaires ou une remarque.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 4Indique le nom du fabricant.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 5Indique la date de fabrication.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 6Indique que le fabricant a pris toutes les mesures nécessaires pour s’assurer que l’appareil est conforme aux normes de sécurité applicables en matière de distribution au sein de l’Union européenne.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 7Indique le numéro de catalogue du fabricant du tire-lait.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 8Indique le numéro de lot du tire-lait.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 9Indique que la partie de l’appareil qui est en contact physique avec l’utilisateur (également appelée la partie appliquée) est de type BF (Body Floating) conformément à la norme CEI 60601-1. Les parties appliquées sont les pièces du kit tire-lait.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 10Indique une protection contre la pénétration d'objets solides étrangers supérieurs à 12,5 mm et contre les effets nocifs dus aux projections d'eau en cas d'inclinaison à 15 degrés.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 11Indique une protection contre la pénétration d'objets solides étrangers supérieurs à 12,5 mm et une absence de protection contre les infiltrations d'eau.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 12Indique que le courant est alternatif.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 13Indique que le courant est continu.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 14Indique qu’il s’agit d’un équipement EM de classe II. Cet adaptateur dispose d’une double isolation (classe II).
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 15Indique un connecteur USB.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 16Indique les limites de température de stockage et de transport auxquelles l'appareil peut être exposé en toute sécurité : -25 °C à 70 °C.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 17Indique les limites maximales d'humidité relative que peut supporter l'appareil : jusqu'à 90 %.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 18Indique une garantie internationale Philips d'une durée de deux ans.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 19Conseil de bonne gestion forestière. Les marques déposées FSC permettent aux consommateurs de choisir les produits qui soutiennent la conservation des forêts, offrent des avantages sociaux et permettent au marché d'inciter à une meilleure gestion des forêts.
[048C]Indique que les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
[W46A]Indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être envoyé dans un centre de tri pour être récupéré et recyclé.
D□□KIndique qu'un adaptateur spécifique est nécessaire pour le branchement du tire-lait.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 20Indique que l'adaptateur est conforme aux normes de sécurité indiennes applicables.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 21Indique que ce produit a été certifié par le Bureau of Indian Standards.
[80CH]Indique que le tire-lait est conforme aux exigences des réglementations britanniques.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 22Indique que le matériau utilisé dans le produit est sans danger en cas de contact alimentaire.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 23Ce logo confirme que le produit est conforme aux réglementations techniques ukrainiennes.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 24Ce logo confirme que le produit est conforme aux réglementations techniques serbes.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 25Indique que le tire-lait est conforme aux exigences des réglementations argentines.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 26PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 27Indique que le matériau utilisé pour le conditionnement est du carton ondulé.Indique que le matériau utilisé pour le conditionnement est du carton/de l'aggloméré non ondulé.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 28Indique que le matériau utilisé pour le sac en plastique est du polyéthylène basse densité.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 29Marque de certification pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande qui atteste que ce produit est conforme aux normes de sécurité et de compatibilité électromagnétique (CEM) applicables.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 30Indique un usage en intérieur seulement.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 31Indique que l'appareil est utilisable jusqu'à l'altitude maximale de 3000 m.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 32Indique que le bloc d'alimentation séparé (adaptateur) contient un transformateur d'isolement de sécurité résistant aux courts-circuits.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 33
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 34Indique que le bloc d'alimentation ne doit pas être utilisé si des broches de la prise sont endommagées.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 35Indique la température maximale à laquelle le bloc d'alimentation séparé (adaptateur) peut être utilisé en continu dans des conditions de fonctionnement normales.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 36Indique que la pièce est certifiée avec six niveaux d'efficacité énergétique.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 37Indique que le produit ne doit pas être utilisé après la période accompagnant le symbole. Le symbole indique la date d'expiration de x années à compter de la date de fabrication (FAB).
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 38Indique que l'emballage en papier doit être déposé dans le conteneur bleu.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 39Indique que les sacs en plastique doivent être déposés dans le conteneur jaune.
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 40
PHILIPS Avent SCF395 - Explication des symboles - 41

Sadržaj

Uvod 167

Općeniti opis 168

Namjena 168

Važne sigurnosne informacije ____ 169

أضواء مؤشرات الوضع

Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. / Les marques commerciales sont la propriété de

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : Avent SCF395

Catégorie : Tire-lait