SSMS 600 D1 - Mixeur plongeant SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSMS 600 D1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SSMS 600 D1 |
| Puissance nominale | 600 W |
| Tension secteur | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Classe de protection | II |
| Capacité du verre mesureur (remplissage max.) | 700 ml |
| Capacité de transformation max. dans le verre mesureur | 300 ml |
| Accessoires fournis | Mixeur plongeant, fouet, hachoir (bol + couvercle), verre mesureur avec couvercle/pied, mode d'emploi |
| Fonctions principales | Mixage, hachage, fouettage, émulsion |
| Contrôle de vitesse | Régulateur de vitesse (1-5), commutateur normal, commutateur turbo |
| Temps d'opération max. (mixeur plongeant) | 1 minute, puis refroidissement 2 minutes |
| Temps d'opération max. (hachoir) | 1 minute, puis refroidissement 2 minutes |
| Temps d'opération max. (fouet) | 2 minutes, puis refroidissement 2 minutes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage à la main ; bloc moteur essuyer avec chiffon humide ; les autres pièces laver à l'eau ; ne pas mettre au lave-vaisselle |
| Sécurité | Bloc moteur ne pas immerger ; lames très tranchantes ; utiliser hors de portée des enfants ; débrancher avant nettoyage/montage |
| Garantie | 3 ans |
| Usage prévu | Domestique, transformation d'aliments en petites quantités |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSMS 600 D1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SSMS 600 D1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSMS 600 D1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSMS 600 D1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSMS 600 D1 SILVERCREST
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Droits d'auteur....74
Utilisation conforme 74
Accessoires fournis....75
Recyclage de l'emballage....75
Description de l'appareil / Accessoires....76
Caractéristiques techniques 76
Consignes de sécurité....77
Utilisation 79
Assemblage 80
Assembler le mixeur plongeant 80
Assembler le fouet 80
Assembler le hachoir....80
Tenir l'appareil 81
Opération 82
Nettoyage 84
Mise au rebut 85
Remarques relatives à la déclaration de conformité CE ..... 85
Importateur 85
Garantie....86
Service après-vente 86
Recettes 87
Crème de légumes....87
Soupe au potiron....88
Pâte à tartiner aux fruits sucrée 89
Crème au chocolat 90
Mayonnaise....90
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction de ce document, même partielle, ainsi que la réutilisation des illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Le set de mixeur plongeant sert exclusivement à transformer des aliments en petites quantités. Il est exclusivement destiné à un usage domestique. Il n'est pas prévu pour une application dans le domaine commercial.
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergeant.
▶ Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
▶ Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation.
REMARQUE
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergeant. Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation. Aucune réclamation ne pourra être recevable concernant des dommages résultant d'une utilisation non conforme, de réparations mal eff ectuées, de modifi cations non permises eff ectuées sur le matériel ou d'utilisation de pièces de rechange non agréées. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
Accessoires fournis
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
- Mixeur plongeant
- Verre mesureur avec couvercle/pied combiné
- Fouet
● Hachoir (lame et bol avec couvercle/pied combiné) - Mode d'emploi
1) Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et la notice d'utilisation.
2) Retirer tous les matériaux d'emballage.
3) Nettoyer toutes les pièces de l'appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage»
REMARQUE
▶ Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage déficient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.

Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Description de l'appareil / Accessoires
Figure A (mixeur plongeant) :
① Régulateur de vitesse
② Commutateur (vitesse normale)
③ Commutateur turbo (vitesse rapide)
4 Bloc moteur
⑤ Mixeur plongeant
Figure B (hachoir) :
6 Couvercle du bol
7 Lame
⑧ Bol (avec couvercle/pied combiné)
Figure C (fouet) :
9 Porte-fouet
10 Fouet
Figure D (accessoires) :
⑪ Verre mesureur (avec couvercle/pied combiné)
Caractéristiques techniques
| Tension secteur 220 - 240 V | ~, 50 Hz |
| Puissance nominale 600 W | |
| Classe de protection | II |
| Capacité :Verre mesureurQuantité de remplissagemax. des liquides | 700 ml300 ml |
Nous recommandons les durées d'opération suivantes :
Après 1 minute d'opération, laisser refroidir le mixeur plongeant pendant 2 minutes environ.
Après 1 minute d'opération, laisser refroidir le hachoir pendant 2 minutes environ.
Après 2 minute d'opération, laisser refroidir le fouet pendant 2 minutes environ.
Risque de dommage sur l'appareil suite à une surchauff e en cas de dépassement de ces temps de fonctionnement !
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▶ Raccordez l'appareil uniquement sur une prise secteur installée en bonne et due forme avec une tension secteur de 220 - 240 V \~ / 50 Hz.
En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fi che secteur de la prise secteur.
L'appareil ne doit pas être exposé à l'humidité ni utilisé à l'extérieur.
▶ Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fi che de la prise secteur et confi ez l'appareil à un atelier spécialisé pour le réparer.
▶ Tirez toujours sur le cordon d'alimentation en saisissant la fi che. Ne débranchez pas la fi che en tirant sur le cordon d'alimentation lui-même.
- Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation et posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualifi cation similaire afi n d'éviter un danger.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été initiées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles aient compris les dangers en résultant.
- Tenir hors de porter des enfants l'appareil et son cordon de raccordement.
- Il est interdit d'ouvrir le carter du bloc-moteur du mixeur plongeant. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfi ce de la garantie.

Le bloc moteur du mixeur plongeant ne doit en aucun cas être immergé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le bloc moteur.
⚠ AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
- Avant de remplacer les accessoires ou les pièces de rechange qui sont déplacés en cours d'opération, l'appareil doit être mis hors service et coupé du réseau électrique.
- Coupez toujours l'appareil du réseau électrique...
-lorsque l'appareil est sans surveillance,
-lorsque vous nettoyez l'appareil,
- lorsque vous procédez au montage ou au démontage de l'appareil.
▶ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
- Tenir hors de portée des enfants l'appareil et son cordon de raccordement.
▶ La lame est extrêmement tranchante! Manipulez-la toujours avec précaution.
▶ La manipulation de la lame extrêmement tranchante peut entraîner des blessures.
▶ Faites preuve d'une grande prudence lors du nettoyage de l'appareil. Les lames sont extrêmement tranchantes!
Procédez toujours avec la plus grande prudence lorsque vous videz le bol mélangeur! Les lames sont extrêmement tranchantes!
- En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désassemblage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur.
Utilisation
REMARQUE
▶ Le verre mesureur 📊bus permet de mesurer les liquides jusqu'à 700 ml. Pour la transformation, versez 300 ml maximum, afi n d'éviter que le liquide ne déborde du verre mesureur 📊.
Si vous souhaitez conserver des liquides/aliments dans le verre mesureur ⑪ vous pouvez retirer le pied du verre mesureur ⑪ et l'utiliser en tant que couvercle. Veillez à ce que le bec du verre mesureur ⑪ soit également fermé.
Le mixeur plongeant ⑤ ovs permet de préparer des dips, des sauces, des soupes ou de la nourriture pour bébé. Nous recommandons d'opérer le mixeur plongeant ⑤ au max. 1 minute d'affi lée, puis de le laisser refroidir.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS !
N'utilisez pas le mixeur plongeant ⑤ pour la transformation d'aliments solides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil !
■ Lefouet ^10 vous permet de confectionner de la mayonnaise, de battre de la crème en chantilly ou des œufs en neige et de préparer des desserts. Nous recommandons d'opérer le fouet ^10 au max. 2 minutes d'affilée et de le laisser refroidir.
Le hachoir, composé d'une lame ⑦, d'un bol ⑧ et du couvercle du bol ⑥, vous permet également de hacher des aliments plus durs. Nous recommandons d'opérer le hachoir au max. 1 minute d'affi lée et de le laisser refroidir.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS !
N'utilisez pas le hachoir pour transformer les liquides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil !
Assemblage
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
Enfi chez la fi che dans la prise secteur seulement après avoir assemblé l'appareil.
REMARQUE
- Avant la première mise en service, veuillez nettoyer toutes les pièces comme indiqué au chapitre «Nettoyage».
Assembler le mixeur plongeant
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
La lame est extrêmement tranchante ! Manipulez-la toujours avec précaution.
Insérez le mixeur plongeant ⑤ sur le bloc moteur ④, afin que la flèche indique le symbole 🔒. Tournez le mixeur plongeant ⑤, jusqu'à ce que la flèche du bloc moteur ④ indique le symbole 🔒.
Assembler le fouet
- Insérez le fouet ⑩ dans le porte-fouet ⑨. - Installez le fouet ⑩ monté sur le bloc moteur ④, afin que la fl èche indique le symbole ⑦. Tournez le bloc moteur ④, jusqu'à ce que la fl èche indique le symbole ⑦.
Assembler le hachoir
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
▶ Lalame⑦ est extrêmement tranchante ! Manipulez-la toujours avec précaution.
Placez avec précaution la lame ⑦ sur le suppôdans le bol ⑧. Ce faisant, tournez légèrement la lame ⑦ pour qu'elle glisse sur le support.
REMARQUE
La lame ⑦ n'est pas bien enclenchée sur le support. C'est tout à fait normal. La lame ⑦ ne sera bien enclenchée que lorsque le couvercle du bol ⑥ est inséré.
Remplissez les denrées alimentaires à hacher dans le bol ⑧.
REMARQUE
Remplissez le bol ⑧ uniquement jusqu'auepère MAX. Sinon, l'appareil ne fonctionnera pas de manière optimale.
Insérez le couvercle du bol ⑥ sur le bol ⑧ et serrez-le bien fermement. A cet égard, les ergots du bord du bol ⑧ doivent être guidés dans le rail du couvercle du bol ⑥. Assurez-vous que la lame ⑦ s'enclenche correctement dans le couvercle du bol ⑥.
Insérez le bloc moteur ④ sur le couvercle du bol ⑥, afi n que la fl èche indique le symbole 📋. Tournez le bloc moteur ④, jusqu'à ce que la fl èche indique le symbole 🔒.
REMARQUE
Si vous souhaitez conserver des aliments dans le bol ⑧ pus pouvez retirer le pied du bol ⑧ et l'utiliser en tant que couvercle. Pour ce faire, retirez le couvercle du bol ⑥ et le bloc moteur ④ ainsi que le cas échéant, la lame ⑦ avec précaution. Desserrez le pied du bol ⑧ et placez-le sur le bol ⑧.
Tenir l'appareil
Pour opérer l'appareil, veuillez le tenir de la manière suivante :

Opération
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
Les denrées alimentaires ne doivent pas être trop chaudes ! Toutes éclaboussures risquent de provoquer des brûlures.
REMARQUE
Si vous souhaitez battre de la crème en chantilly avec le fouet 10 maintenez le récipient incliné. La crème chantilly sera ainsi ferme plus rapidement. Veillez à ce que la crème chantilly ne soit pas projetée hors du récipient lorsque vous la battez. Pour battre la chantilly, mettez le régulateur de vitesse ① sur «5».
Si vous avez assemblé le set de mixeur plongeant conformément aux consignes :
1) Enfi chez la fi che secteur dans la prise secteur.
2) Tenez le commutateur ② enfoncé pour transformer les aliments à vitesse normale. Faites glisser le régulateur de vitesse ① en direction «5», pour accroître la vitesse. Faites glisser le régulateur de vitesse ① en direction «1», pour réduire la vitesse.
3) Maintenez le commutateur turbo ③ enfoncé pour transformer les denrées alimentaires à vitesse élevée. En appuyant sur le commutateur turbo ③, vous disposez immédiatement de la vitesse maximale.
4) Une fois que vous avez terminé de travailler les denrées alimentaires, relâchez simplement le commutateur enfoncé.
REMARQUE
▶ Si en cours d'opération, vous constatiez des bruits inhabituels comme un grincement ou un bruit similaire, veuillez ajouter un peu d'huile alimentaire neutre sur l'arbre d'entraînement du mixeur plongeant :

Exemples pour hacher et réduire diff érents aliments avec le hachoir :
| Ingrédients | ![]() | Quantité max. | Temps de transformation | Vitesse |
| Oignons | ![]() | 200 g env. | 20 sec. Degrés 1 - 3 | |
| Persil | ![]() | 30 g env. | 20 sec. Turbo | |
| Ail | ![]() | 20 gousses | env. 20 sec. Degrés | 1 - 5 |
| Carottes | ![]() | 200 g env. | 15 sec. Degrés 1 - 5 | |
| Noisettes/amandes | ![]() | 200 g env. | 30 sec. Turbo | |
| Noix | ![]() | 200 g env. | 25 sec. Degrés 3 - 4 | |
| Parmesan | ![]() | 250 g env. | 30 sec. Turbo |
Nettoyage
AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
- Avant de nettoyer le set de mixeur plongeant, retirez toujours la fi che secteur de la prise secteur.
Lors du nettoyage, ne pas plonger le bloc moteur ④ dans l'eau ni le maintenir sous l'eau courante.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES !
Risque de blessures lors de la manipulation avec la lame ⑦ extrêmement tranchante. Après utilisation et nettoyage, assemblez de nouveau le hachoir afi n de ne pas vous blesser sur la lame libre. Tenez la lame hors de portée des enfants.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS !
Les éléments du set de mixeur plongeant ne doivent pas passer au lave-vaisselle ; ils risquent d'être endommagés.
▶ N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou chimiques ! Ils peuvent en eff et agresser la surface de manière irréparable !
1) Débrancher le connecteur de la prise.
2) Nettoyez le bloc moteur ④ et le porte-fouet ⑨ avec un chiffon humide. S'assurer que l'eau ne rentre pas par les ouvertures du bloc moteur ④. Pour les salissures résistantes, ajouter un détergent doux sur le chiff on. Passer un chiff on humide sur les traces de détergent.
3) Nettoyer à fond dans l'eau l'axe de mixeur plongeant ⑤, la couvercle du bol ⑥, le bol ⑧, le fouet ⑩, le verre mesureur ⑪ et les lames ⑦, éliminer ensuite les traces de détergent à l'eau claire.
4) Sécher toutes ces pièces avec un chiff on et vérifi er que l'appareil est bien sec avant de le réutiliser.
Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jeté avec les ordures ménagères normales.
Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2012/19/EU.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Remarques relatives à la déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC, de la directive ErP 2009/125/EC et de la directive «Basse tension» 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.


Importateur
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie s'applique uniquement aux erreurs de matériaux et de fabrication, mais pas aux dommages de transport, pièces d'usure ou aux dommages causés par les pièces fragiles, par ex. l'interrupteur.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé, à l'exclusion de tout usage professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifi és immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Service après-vente
2 - 3 CS d'huile
■ 200 g d'oignons
■ 200 g de pommes de terre (les variétés à chair farineuse sont particulièrement adaptées)
■ 200 g de carottes
■ 350 - 400 ml de bouillon de légumes (frais ou en cube)
■ Sel, poivre, noix de muscade
■ 5 g de persil
Préparation
1) Peler les oignons et les couper en dés fi ns. Laver les carottes, les peler et les couper en rondelles. Peler les pommes de terre, les rincer et les couper en dés d'env. 2 cm.
2) Chauff er l'huile dans une casserole, y faire blondir les oignons. Ajouter les carottes et les pommes de terre, également les faire revenir. Rajouter du bouillon jusqu'à ce que les légumes soient bien recouverts et les faire bouillir pendant 10 à 15 minutes jusqu'à ce qu'ils soient bien cuits. Rajouter du bouillon en cas de besoin si les légumes ne sont plus recouverts.
3) Laver le persil, le secouer pour enlever l'excès d'humidité et retirer les tiges. Déchirer le persil en gros morceaux et le rajouter à la soupe. Réduire le tout en purée pendant environ 1 minute avec le mixeur plongeant ⑤. Assaissonner au sel, au poivre et à la noix de muscade râpée.
Soupe au potiron
4 personnes
Ingrédients
■ 1 oignon de taille moyenne
■ 2 gousses d'ail
■ 10 - 20 g de gingembre frais
■ 3 CS d'huile de colza
■ 400 g de chair de potiron (le potiron doux d'Hokkaido est le plus adapté, car sa peau s'amollit à la cuisson, il n'y a donc pas besoin de le peler)
■ 250 - 300 ml de lait de noix de coco
■ 250 - 500 ml de bouillon de légumes
■ Jus d'une ½ orange
■ un peu de vin blanc sec
■ 1 CC de sucre
Sel, poivre
Préparation
1) Peler l'oignon et le couper en dés, ainsi que l'ail. Peler le gingembre et le couper en dés fi ns. Faire revenir l'oignon et le gingembre dans l'huile chaude. Après 2 minutes, ajouter l'ail et le faire revenir également.
2) Soigneusement nettoyer le potiron avec une brosse à légumes sous l'eau chaude, puis le couper en dés de 2 - 3 cm. (Si vous utilisez un potiron autre que celui d'Hokkaïdo, il faudra également le peler). Ajouter les dés de potiron aux oignons et au gingembre et les faire revenir. Remplir avec la moitié de lait de coco et autant de bouillon de légumes jusqu'à ce que le potiron soit bien couvert. Faire cuire pendant 20 à 25 minutes à couvercle fermé. Réduire en mélange bien lisse avec le mixeur plongeant ⑤. Y ajouter du lait de coco jusqu'à ce que la soupe ait la bonne consistance veloutée et crémeuse.
3) Ajouter le jus d'orange, le vin blanc, le sucre, le sel et le poivre, afi n qu'outre la note épicée, la soupe présente également une note sucrée et équilibrée aux saveurs acidulées et salées.
Pâte à tartiner aux fruits sucrée
Ingrédients
■ 250 g de fraises ou autres fruits (frais ou congelés)
■ 1 paquet (env. 125 g) de sucre gélifi ant sans cuisson
■ 1 zeste de jus de citron
■ 1 pincée de marc d'une gousse de vanille
Préparation
1) Laver et nettoyer les fraises, en retirant la queue verte. Bien laisser égoutter sur un tamis, afi n que l'eau superfl ue puisse s'écouler et que la pâte à tartiner ne devienne pas trop liquide. Couper les fraises de grande taille en petits morceaux.
2) Peser 250 g de fraises et les mettre dans un bol mélangeur adapté.
3) Y ajouter un zeste de jus de citron.
4) En cas de besoin, racler l'équivalent d'une gousse de vanille et l'ajouter.
5) Ajouter le contenu du paquet de sucre gélifi ant sans cuisson et soigneusement mélanger à l'aide du mixeur plongeant ⑤ pendant 45 à 60 secondes. S'il devait encore y avoir de plus gros morceaux, laisser reposer le tout pendant 1 minute, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes.
6) Déguster sans attendre ou verser la pâte de fruits dans un verre avec un couvercle à visser et bien refermer.
Crème au chocolat
Pour 4 personnes
Ingrédients
■ 350 g de crème chantilly
■ 200 g de chocolat amer (> 60% de cacao)
■ ½ de gousse de vanille (marc)
Préparation
1) Faire cuire la chantilly, casser le chocolat en morceaux et le faire fondre lente-ment à feu doux. Racler le marc d'une demi-gousse de vanille et l'ajouter à la masse.
2) Laisser réfrigérer au réfrigérateur jusqu'à obtenir une texture bien ferme.
3) Avant de servir, bien mélanger au fouet 10 pour obtenir une consistance crémeuse.
Conseil : il est recommandé de servir les crèmes accompagnées de fruits frais.
Mayonnaise
■ 200 ml d'huile végétale au goût neutre, par ex. de l'huile de colza
■ 1 œuf (jaune et blanc)
■ 10 g de vinaigre doux ou de jus de citron
■ Saler et poivrer selon vos préférences
Préparation
1) Mettre l'œuf et le jus de citron dans le bol mélangeur, tenir le fouet ⑩ à la verticale dans le bol mélangeur et appuyer sur le commutateur turbo ③.
2) Ajouter lentement un fi let d'huile mince et régulier (en l'espace d'env. 1:30 minute), afi n que l'huile se combine aux autres ingrédients.
3) Saler et poivrer selon les préférences.
Inhoud
Inleiding 92
Auteursrecht....92
▶ Steek de netstekker pas na de montage in de contactdoos.







