MODE D'EMPLOI OPTIO I-10 PENTAX
Appareil photo numérique
Optio 1-10
Mode d'emploi


Compatible with
Windows7
ArcSoft


La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre apparéil.
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet apparéil numérique PENTAX.
Veuillez tire le mode d'emploi préalablement à l'utilisation de l' apparéil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aidar à comprendre l'ensemble des caractéristiques de l' apparéil.
Droits d'auteur
Les images prises à l'aide de l'appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que définir par le Copyright Act ( législation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'usage privé de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définiti par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
- PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
- Le logo SDHC (S) est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
- ArcSoft® et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d'ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les apparciels photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidètes à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
- Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d'Eye-Fi Inc.
- Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
À propos de l'enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommendons de compléter le formulaire d'enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l'appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.235) pour en savoir plus.
À l'attention des utilisateurs de cet apparéil
- N'utilise pas ou ne conservez pas cet apparéil à proximé d'équipements qui générent des radiations electromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
L'écran à cristaux liquides utilisé dans l'affichage a été concu grâce à une technologie de très haute precision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soit actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Ceci n'a toutefois aucment effet sur l'image enregistrée.
- Une bande lumineuse est susceptible d'apparaitre sur l'écran si l'appareil photo est dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous le nom de « smear » et est parfaitement normal.
- Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans leprésent manuel différent du produit réel.
- Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans leprésent manuel.
- Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien liérence à un PC Windows qu'à un Macintosh.
- Dans ce manuel, le terme « batterie » fait reférence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet apparéil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet apparéil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégats matériels.
À propos de votre apparéil

Danger
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil. L'appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
- N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
- Il est dangereux d'enrouler la courroie de l'appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
- Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l'appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Attention
- Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
- Ne recouvre pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.
- Certaines parties de l'appareil chauffent pendant son utilisation.
De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
- Si l'écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veiliez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
- En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis Médical.
À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur

Danger
- Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur exclusivement concus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l'appareil en cas d'utilisation d'un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
- Arrêtez immédiatement l'appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas de pénetration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute'utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- En cas d'orage au cours de l'utilisation du chargeur, débranchez le cordon d'alimentation secteur et arrêtez l'appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
- Essuyez la prise du cordon d'alimentation secteur en presence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.

Attention
- Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur, ne laissez pas d'objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le déterminer. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
- Ne touche pas ou ne mettez pas en court-circuit l'extrémité du cordon d'alimentation secteur alors que celui-ci est branche.
- Ne branche pas ou ne débranche pas le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
-
Une chute du produit ou un chic violent pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'équipement.
-
N'utilise pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI92, Toute tentative de charger d'autres types de batterie risque de provoquer une explosion, une surchauffe ou d'endommager le chargeur.
- Pour limiter les risques, n'utilise que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur fémelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
A propos de la batterie

Danger
- Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mette à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
- En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.

Attention
- N'utilise que la batterie prescrite pour cet apparéil afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie.
- Ne démontez pas la batterie, sous peine d'entrainer des fuites ou une explosion.
- Retirez immédiatement les batteries de l'appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
- Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épingle s à cheveux et autres objets métalliques.
- Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
-
En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l'eau.
-
Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI92 :
-
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S'ENFLAMMER SI ELLE N'EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE SPECIFIÉES.
- NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPERATURE SUPérieURE À 60°C OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L'ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
Tenez l'appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge

Danger
Précautions d'utilisation
Avant d'utiliser votre apparéil photo
- Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la bofte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
- Lorsque l'appareil n'a pas eté utilisé pendant une longue période, vérifie qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de marriage ou de voyages). Les photos et le son ne peuvent être garantis si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre apparéil ou du support d'enregistrement (carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
- Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entiement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
- Si la batterie reste insérée dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée d'utilisation.
- Il est conseilé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
- Le cordon d'alimentation secteur fourni avec cet apparéil est unconçu exclusivement pour le chargeur D-BC92. Ne l'utilise pas avec un autre équipement.
Précautions de transport et d'utilisation de votre apparéil
- Évitez de soumettre l'appareil à des températures ou des taux d'humidité élevés. Ne le laissez pas à l'intérieur d'un vehicule où des températures très importantes sont possibles.
- Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
- La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre 0^ et 40^ .
- L'écran risque de s'assombrir à températe élevée mais redevient normal à une températe normale.
- L'écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
- Les brusques changements de température peuvent entrainer la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans votre sac ou un sac en plastique et sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l'appareil et température ambiente est stabilisée.
- Veillez à ce qu'aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénétre dans l'appareil car il pourrait l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau éventuellesment présente sur l'appareil.
-
N'appuyez pas fortement sur l'écran car cela pourrait l'endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
-
Veiliez à ne pas vous asseoir avec l'appareil rangé dans votre poche arrêté, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l'écran.
- Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu'un trépied est utilisé.
- L'objetif de cet appeareil n'est ni interchangeable ni amovible.
Nettoyage de l'appareil
- N'utilise jamais de solvants tels que diluants, alcohol ou essence pour nettoyer l'appareil.
- Utilisez un pinceau pour dépoussierer l'objectif. N'utilisez jamais d'aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l'objetif.
Rangement de I'appareil
- Évitez de stocker l'appareil dans une pierce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d'humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l'appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
Autres précautions
- Pour que votre apparéil conserve ses performances optimes, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
- Reportez-vous aux « Précautions d'utilisation d'une carte mémoire SD » (p.44) pour la carte mémoire SD.
- Sachez que la suppression de fichiers image ou son ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n'efface pas complètement les données d'origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récuperés à l'aide d'un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.
Aide-memoire
Table des matieres
Utilisation de votre(APpeareil en toute sécurité. 1
Précautions d'utilisation 5
Description 9
Composition du manuel d'utilisation 15
Ca tracteristiques de I'appareil 16
Vérification du contenu de l'emballage 20
Descriptif de l'appareil 21
Noms des éléments fonctionnels 22
Indications de I'ecran 23
Preparation de l'appareil 33
Fixation de la couroie 34
Alimentation de l'appareil 35
Charge de la batterie 35
Installation de la batterie 37
Utilisation de l'adaptateur secteur 40
Installation de la carte mémoire SD 42
Nombre d'images enregistrables sur la carte mémoire SD 45
Mise sous/hors tension de I'appareil 46
Demarrage en mode Lecture 47
Réglages initiaux 48
Réglage de la langue d'affichage 48
Réglage de la date et de l'heure 51
Opérations de base 55
Comprehension des fonctions des boutons 56
Mode 56
Mode 58
Basculer du mode au mode 60
Réglage des fonctions de l'appareil 62
Utilisations des menus 62
Listedesusus 66
Opérations de prise de vue 71
Prise de vue images fixes 72
Opérations de prise de vue 72
Réglage du mode scène 75
Utilisation de la fonction de détention du visage 78
Prise de vue automatique (Mode programme image auto) 81
Prise de vue avec réglages personalisés (Mode programme) ....83
Prise de vue en mode de base (Mode vert) 84
Utilisation du zoom 86
Prise de vue en basse lumière Mode nocturne/Portrait scène nocturne/Digital SR/Feux d'artifice/Lumière tamisée 89
Photographie de personnes (Portrait (buste)/ portrait/ Mode ton chair naturel) 90
Photographie d'enfants (Mode enfants) 92
Prise de vue de votre animal familier (Mode Animaux domestiques) 93
Prises de vue d'activités sportives et de loisirs (Mode surf & neige/mode mouvements) 96
Prises de vue en intérieur (Mode Soirées) 98
Prise de vue de texte (Mode texte) 99
Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créé.) 100
Utilisation du retardateur 102
Prise de vue en série (Mode rafale/rafale haute vitesse) 104
Prise de vue à l'aide de la télécommande (en option). 105
Utilisation de la fonction grand-angle numérique (Mode grand-angle numérique) 107
Prise de vue panoramaique (Mode panorama numérique) 110
Réglage des fonctions de la prise de vue 114
Sélection du mode flash 114
Sélection du mode centre 116
Sélection du nombre de pixels enregistrés 120
Réglage de l'exposition (Correction IL) 122
Correction de la luminosité (Réglage Plage Dynamique) 123
Réglage de la balance des blancs 125
Réglage de la mesure AE 127
Réglage de la sensibilité 128
Réglage de la détction des yeux fermés 130
Réglage de Shake Reduction 130
Réglage du mode Affich. Immediat 131
Réglage de la nettement (Nettété) 132
Réglage de la saturation (Saturation) 133
Réglage du contraste (Contraste) 133
Réglage de la fonction d'impression de la date 134
Appel d'une fonction spécifique 135
Enregistrement de séquences video 138
Enregistrement d'une série video 138
Selection des pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences video 140
Réglage de la fonction Movie SR (Anti-bouge video) 142
Sauvegarde des réglages (Mémoire) 144
Lecture et suppression des images 147
Lecture des images 148
Lecture des images fixes 148
Lecture d'une série video 149
Affichage multi-images 150
Utilisation de la fonction de lecture 153
Diaporama 156
Rotation de l'image 159
Lecture zoom 160
Zoom automatique sur le visage du sujet (Affichage des visages en gros plan) 162
Suppression d/images et de fichiers son 164
Suppression d'une seule image 164
Suppression d/images et de fichiers son selectionnés 166
Suppression de toutes les images et fichiers son 167
Restauration des images supprimées 169
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (Protégger) 170
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel. 173
Édition et impression d'images 175
Édition d'images 176
Modification de la taille d'image (Redéfinir) 176
Recadragedimages 177
Traitement des images pour réduire les visages 178
Utilisation des filtres numériques 180
Attenuation yeux rouges 185
Ajout d'un cadre créé (Compos. Cadre créa.) 186
Superposition de votre cadre inéedit sur une image 190
Édition de séquences video 195
Copiedimages et de fichiers son. 199
Réglage de l'impression (DPOF) 201
Impression d'une seule image 201
Impression de toutes les images 203
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) 206
Réglage des fonctions d'enregistrement vocal 206
Enregistrement de son 207
Lecture de sons 208
Ajout d'un mémo vocal aux images 210
Enregistrement d'un méo vocal 210
Lecture d'un méo vocal 211
Réglages
213
Réglages de l'appareil 214
Formatage d'une carte mémoire SD 214
Changement des réglages sonores 215
Modification de la date et de l'heure 216
Réglage de l'heure monde 219
Réglage de laaille du texte du menu 222
Changement de la langue d'affichage 222
Changement du système de dénomination du dossier 223
Changement du système de sortie video 225
Réglage de la communication Eye-Fi 226
Réglage de la luminosité de l'écran 227
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie 227
Désactivation de Arrêt auto 228
Enregistrement de l'imag vignette (Apparition vignette) 229
Changement de I'ecran de demarrage 230
Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD
(Detection pixels morts) 232
Réinitialisation des réglages par défaut 233
Branchement aux ordinateurs
235
Configuration de votre ordinateur 236
Logiciel fourni 236
Configuration du système 237
Installation du logiciel 238
Réglage du mode de connexion USB 241
Branchement à un ordinateur PC Windows 243
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC 243
Transfert d'images 244
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC......247
Lancement de Medialmpression 2.0 for PENTAX 248
Visualisation d/images 251
Comment utilise Medialmpression 2.0 for PENTAX.. 252
Raccordement a un Macintosh 253
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh 253
Transfert d'images 254
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh 255
Lancement de MedialImpression 2.0 for PENTAX 255
Visualisation d'images 258
Comment utilise MedialImpression 2.0 for PENTAX.. 258
Transfert des images à l'aide d'une carte Eye-Fi. 259
Annexe
261
Fonctions disponibles pour chaque mode scene 262
Messages 266
Problèmes de prise de vue 268
Réglages par défaut 270
ListedesvillesHeuremonde 275
Accessoires optionnels 276
Caracteristiques principales 277
GARANTIE 282
Index 289
Dans ce manuel, l'utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.

La signification des symboles utilisés dans le mode d'emploi est représentée ci-dessous.
| renovoie à une page de référence fournissant des explications sur l'opération. |
| préciise des informations utiles à connaître. |
| indique les précautions à prendre lors du maniement de l'appareil. |
| Mode ▪ | Il s'agit du mode servant à prendre des photos et à enregistrer des séquences video. Le mode permettant de prendre des photos est appelé, dans le précédent manuel, « mode d'enregistrement photo ». Le mode video est désigné sous la forme « mode » |
| Mode ▪ | Il s'agit du mode de visualisation d'images fixes et de lecture de séquences video et de fichiers son. |
Composition du manuel d'utilisation
Ce mode d'emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l'appareil
Ce chapitre explique ce que vous doivent faire avant d'effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l'utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images
Ce chapitre indique comment dire les photos et les séquences video sur l'appareil ou un écran de télévisuer et comment supprimer des images sur l'appareil.
5 Édition et impression d'images
Ce chapitre détaillé les différentes manières d'imprimer des images fixes et de retoucher des images avec l'ordinateil.
6 Enregistrement et lecture du son
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne compteant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment les dire.
7 Reglages
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l'appareil.
8 Branchement aux ordinateurs
Ce chapitre indique comment raccorder l'appareil à un ordinateur et compte les instructions d'installation ainsi qu'une presentation générale du logiciel fourni.
9 Annexe
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
Caracteristiques de l'appareil
En plus de la prise de vue classique, l'Optio I-10 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre apparéil.
Fonctions de capture et de lecture facies d'accès !
La convivialité de l'Optio I-10 est telle qu'il fonctionne simplement, à l'aide de quelques boutons. Il suffit de désirir l'icone correspondante pour sélectionner le mode scene (p.75) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.153, p.176) doté de nombreuses fonctions de lecture et d'édition. Le guide apparaisant sur l'écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser.

- L'aide du mode scène est affichée dans la palette du mode capture et l'aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.75, p.153).
- Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l'aide des réglages standard (p.84).
À l'épreuve des bougés de l'appareil photo !
L'Optio I-10 est équipé d'une fonction de stabilisateur optique (Shake Reduction). Cette fonction empêche tout bouge de l'appareil lorsque vous prenez une photo dans des lieux sombres ou au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
Idéal pour les portraits !
L'Optio I-10 est doté de la fonction de détction du visage qui détermine l'emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l'exposition des visages. Il peut détector jusqu'à 32 personnes par photo (*), ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe. Le déclencheur s'actionne automatiquement lorsque lesgens sourient et, si une personne cligne des yeux, l'appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu'à ce qu'elle soit parfaite. Il possède également une caractéristique qui permet d'agrandir le visage de chaque personne durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l'expression de chacun.
Ajoutez des cadres variés à vos photos !

Lorsque you prenez une photo avec l'Optio I-10, vous pouvez désir des cadres amusants très variés pour encadrer vos photos de manière originale (p.100). Vous pouze également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujeet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n'avez plus à vous inquieter d'un mauvais centrage du sujeet dans le cadre (p.186).
- Vous permet d'ajouter un cadre décoratif à vos images
Creez un calendrier d'images et de sons!
Avec l'Optio I-10, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrres par date (format calendaire) (p.152). Vous retrouvrez ainsirapidement l'image ou le fichier son que vous souhaitez dire.
Fonctions avancées d'enregistrement video
L'Optio I-10 dispose d'une fonction d'anti-bouge (Movie SR) qui permet de réduire le bouge de l'appareil pendant l'enregistrement video (p.142). Il vous permet aussi d'enregistrer des videos au format HDTV 1280×720 (16:9) (*) (p.140).
- Lors du branchement et de la lecture d'images sur un équipement audiovisuel, la sortie des données images s'effectue à une résolution normale. Pour visualiser les séquences animées au format HDTV, transférez les données sur un ordinateur puis lancez la lecture.
Utilisez l'appareil pour filmer des séquences video amusatantes de vos enfants ou de vos animaux à l'instar d'un journal visuel de leur développement (p.138).
L'appareil est doté d'une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu'un ordinateur ne soit nécessaire!
L'Optio I-10 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de dire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l'appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L'appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences video et les modifier (p.176). En outre, plus d'inquiétude quant à la suppression accidentelle d'images, puisque vous pouvez maintainant les récapérer (p.169)!

- Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.176), Recadrage (p.177) et Atténuation yeux rouges (p.185) lorsque l'image est affichée en mode lecture.
- Vous pouvez diviser une série video en deux ou selectionner l'image d'une série video afin de l'enregistrer comme image fixe (p.195).
Vérification du contenu de l'emballage

Appareil photo Optio I-10

Courroie O-ST20 (^*)

Logiciel (CD-ROM) S-SW102

Cable USB I-USB7 (*)

Cable AV I-AVC7 (^*)

Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 (*)

Chargeur de batterie D-BC92 (*)

Cordon d'alimentation secteur

Guide rapide

Mode d'emploi (c'est-à-dire le presente mode d'emploi)
Les articles suivis d'un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d'alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC92).
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.276).
Descriptif de l'appareil

Vue avant

Vue arrriere
Noms des éléments fonctionnels


Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.56 - p.60) pour connaître la fonction de chaque bouton.
Indications de l'écran
Affichage en mode
L'affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de vue de l'image en mode d'enregistrement. L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK/DISPLAY : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d'info et Affichage simple + Vignette.

Affichage normal

Histogramme + Info






Affichage simple + Vignette
Aucun aff. d'info
Affichage normal en mode capture d/images fixes

1 Mode scene (p.75)
2 Témoin d'usure de la batterie (p.39)
3 Icône de détéction du visage (p.78)
4 Réglage de l'impression de la date (p.134)
5 Correction IL (p.122)
6 Vitesse d'obturation
7 Ouverture
8 Icône du stabilisateur de l'appareil (p.130)
9 Etat de la mémoire (p.47)
10 Capacité de stockage des images restante
11 Mode flash (p.114)
12 Mode de prise de vues (p.102, p.104)
13 Mode centre (p.116)
14 État de la communication Eye-Fi (p.226)
15 Icône de zoom numérique/de zoom intelligent (p.86)
16 Mire de mise au point (p.72)
17 Date et heures (p.51)
18 Réglage de l'heure monde (p.219)
19 Régl. Plage Dyn. (p.123)
- 6 et 7 n'apparaissent que lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- 8 varie dans les cas suivants.
| (###) | Lorsque le déclencheur est,enforcé à mi-course alors que [Shake Reduction] dans le menu [Mode Enregistr tr] est régle sur (oui). |
| (###) | Lorsque [Shake Reduction] est régle sur (arrêt) (Si l'appareil est susceptible de bouger ou trembler, est indiqué lorsqu'you enforcez le déclencheur à mi-course.) |
- Pour 13, lorsque le mode centre est régé sur AF et la fonction Auto-Macro est activée, apparaît à l'écran (p.116).
- 14 change comme suit en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans le menu [Réglages].
| Eye-Fi (*) | Communication Eye-Fi en cours. L'appareil est en communication ou recherche le point d'accès lorsque [Eye-Fi] est réglé sur √ (oui). |
| Eye-Fi ◆◆ | Communication Eye-Fi en attente. L'appareil n'est pas en communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur √ (oui). |
| Eye-Fi ◆ | Communication Eye-Fi interdite. [Eye-Fi] est réglé sur □ (arrêt). |
| Eye-Fi ◆ | Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée. |
- 17 disparaît si aucune opération n'est effectué pendant deux secondes.
- 19 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [Mode Enregistr].
| R | Lorsque [Compens.htes lum] est régé sur √. |
| R | Lorsque [Compens° ombres] est régé sur √. |
| D | Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux régés sur √. |
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont régles sur (arrêt), rien n'apparait dans 19.
- Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.
Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d'info en mode d'enregistrement Photo
A1 à A18 et B3 apparaisent lorsque Histogramme + Info est Sélectionné. Seul B3 apparait lorsque Aucun aff. d'info n'est Sélectionné.

A1 Mode scene (p.75)
A2 Témoin d'usure de la batterie (p.39)
A3 Icône de détention du visage (p.78)
A4 Réglage de l'impression de la date (p.134)
A5 Correction IL (p.122)
A6 Icône du stabilisateur de l'appareil (p.130)
A7 Etat de la mémoire (p.47)
A8 Capacité de stockage des images restantes
A9 Mode Flash (p.114)
A10 Mode de prise de vues (p.102, p.104)
A11 Mode de mise au point (p.116)
A12 État de la communication Eye-Fi (p.226)
A13 Icône de zoom numérique/ de zoom intelligent (p.86)
A14 Histogramme(p.32)
A15 Sensibilité (p.128)
A16 Réglage de l'heure monde (p.219)
A17 Réglage de la plage dynamique (p.123)
A18 Pixels enreg (p.120)
A19 Balance blancs (p.125)
A20 Mesure AE (p.127)
B1 Vitesse d'obturation
B2 Ouverture
B3 Mire de mise au point (p.72)
- A6 varie dans les cas suivants.
| (###) | Lorsque le déclencheur est,enforcé à mi-course alors que [Shake Reduction] dans le menu [Mode Enregistr tr] est régle sur (oui). |
| (###) | Lorsque [Shake Reduction] est régle sur (arrêt) (Si l'appareil est susceptible de bouger ou trembler, est indiqué lorsqu'vous enforcez le déclencheur à mi-course.) |
- A12 change comme suit en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans le menu [Régages].
| Eye-Fi
*) | Communication Eye-Fi en cours. L'appareil est en communication ou recherche le point d'accès lorsque [Eye-Fi] est régle sur √ (oui). |
| Eye-Fi
*· | Communication Eye-Fi en attente. L'appareil n'est pas en communication lorsque [Eye-Fi] est régle sur √ (oui). |
| Eye-Fi
⊗ | Communication Eye-Fi interdite. [Eye-Fi] est régle sur □ (arrêt). |
| Eye-Fi
▲ | Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée. |
- A17 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [Mode Enregistr].
| R | Lorsque [Compens.htes lum] est régé sur √ |
| R | Lorsque [Compens° ombres] est régé sur √ |
| D | Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux régés sur √ |
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont régés sur (arrêt), rien n'apparait dans A17.
- B1 et B2 n'apparaissent que lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Lorsque le mode scène est Auto (Programme image auto) et si vous enforcez le déclencheur à mi-course, le mode scène automatiquement sélectionné apparait dans A1 même lorsqu'Aucun aff. d'info est sélectionné (p.81).
- Certaines indications peuvent ne pas apparaitre en fonction du mode scène.
Affichage simple + Vignette en mode d'enregistrement photo

1 Vignette (p.229)
2 Témoin d'usure de la batterie (p.39)
3 Heure actuelle (p.51)
4 Icône du stabilisateur de l'appareil (p.130)
5 Etat de la mémoire (p.47)
6 Capacité de stockage des images restantes
7 Mode Flash (p.114)
8 Mode de prise de vues (p.102, p.104)
9 Mode de mise au point (p.116)
10 État de la communication Eye-Fi (p.226)
11 Icône de détéction du visage (p.78)
12 Mire de mise au point (p.72)
13 Icône de zoom numérique/de zoom intelligent (p.86)
- 4 varie dans les cas suivants.
| (AUTO) | Lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course alors que [Shake Reduction] dans le menu [Mode Enregistr trt] est réglé sur (oui). |
| (BLOD) | Lorsque [Shake Reduction] est réglé sur (arrêt) (Si l'appareil est susceptible de bouger ou trembler, est indiqué lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course.) |
- Pour 9, lorsque le mode centre est régé sur AF et la fonction Auto-Macro est activée, apparaît à l'écran (p.116).
- Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.
Affichage en mode
L'affichage indique les paramètres de la prise de vue de l'image en mode lecture. L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK/DISPLAY : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d'info et Affichage simple + Vignette.

Affichage normal
Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture (L'ensemble des éléments d'affichage ne sont disponibles qu'à titre explicatif.) L'affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaisent lorsque Affichage normal ou Histogramme + Info est sélectionné. Les mentions B1 à B7 n' apparaisent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné.

A1 Icône de détention du visage (p.78)
A2 Mode lecture
: Image fixe (p.148)
:Vidéo (p.149)
:Son (p.208)
A3 Témoin d'usure de la batterie (p.39)
A4 Icône de protection (p.170)
A5 Icône de mémo vocal (p.211)
A6 Bouton de navigation
A7 Numéro de fichier
A8 Numéro de dossier (p.223)
A9 Etat de la mémoire (p.47)
A10 État de la communication Eye-Fi (p.226)
A11 Icône de volume
B1 Vitesse d'obturation
B2 Ouverture
B3 Histogramme (p.32)
B4 Sensibilité (p.128)
B5 Pixels enregistrés (p.120)
B6 Balance blancs (p.125)
B7 Mesure AE (p.127)
- A1 n'apparaît que si la fonction de détéction du visage était active pendant la prise de vue.
- En mode d'affichage normal, A3 disparait si aucune opération n'est effectué pendant deux secondes.
-
A6 apparait même si Aucun aff. d'info est sclectionné mais disparaît si aucune opération n'est effectué pendant deux secondes. Sous Affichage normal ou Histogramme + Info, seul « Modifier » disparait.
-
A11 n'apparait que si le volume est régle durant la lecture des séquences video, des fichiers son ou des mémos vocaux. (p.149, p.208, p.211).
Affichage simple + Vignette en mode lecture

1 Image suivante
2 Image precedente
3 Bouton de navigation
4 Icone de volume
5 Etat de la communication Eye-Fi (p.226)
6 Icône de détéction du visage (p.78)
Guide des opérations
Un guide pour chacun des boutons apparait comme suit sur l'écran en cours d'utilisation.
| ▲ | Bouton de navigation (▲) |
| ▼ | Bouton de navigation (▼) |
| ▲ | Bouton de navigation (▲) |
| ▼ | Bouton de navigation (▼) |
| MENU | Bouton MENU |
| Q | Levier de zoom |
| OK | Bouton OK/DISPLAY |
| SHUTTER | Déclencheur |
| , ̃ | Bouton vert/ ̃ |
| , ̃ | Bouton ̃ |
Utilisation de l'histogramme
Un historogramme montre la distribution de luminosité de l'image. L'axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l'axe vertical représenté le nombre de pixels. La forme de l'histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou
non. En fonction de cela, vous pouvez désirer d'utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo.

nne nnnnne
Réglage de l'exposition (Correction IL) p.122
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l'image est trop nombre, et à droite si elle est trop claire.

Image sometime

Image correcte

Image lumineuse
Lorsque l'image est trop souvent, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l'image est trop claire la partie droite est coupée (parties lumineuses).
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images compteant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
1 Préparation de l'ordinateil
Fixation de la courroie 34
Alimentation de l'appareil 35
Installation de la carte mémoire SD 42
Mise sous/hors tension de l'appareil ....46
Réglages initiaux 48
Mettez en place la courroie (O-ST20) fournie avec l'appareil.

1 Glissez l'extrémité étroite de la courroie dans l'attaché de la courroie.
2 Passez l'autre extrémité dans la boucle et tirez pour l'ajuster.
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur (D-BC92) fourni pour recharger la batterie lithium-ion (D-L192) également fournie avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparait.
Remarque : cordon d'alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordonouple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »

1 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.
3 Placez la batterie dans le chargeur de maniere à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s'allume pendant la charge ; il s'éteint lorsque la batterie est chargée.

Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.

- Le chargeur (D-BC92) fourni avec l'appareil ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI92 sous peine de surchauffe ou de détérioration du chargeur.
- La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu'elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
- La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s'allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.

Le temps nécessaire à une charge complète est d'environ 120 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiente et des conditions de charge.) La plage de température ambiente pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40^ .
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92 fournie avec l'appareil. Chargez-la avant de l'utiliser pour la première fois.

1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte vers l'extérieur (①).
2 Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens ② puis introduisez la batterie en veillant à ce que le logo PENTAX soit orienté face à l'écran.
Comparez les repères sur les batteries à ceux qui se trouvent à l'intérieur du logement puis enforcez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement en place.

Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l'écran ; une mauvaise orientation de la batterie risque d'entraîner des dysfonctionnements.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte puis faites-la glisser vers l'intérieur.
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens ②.
La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction.

- Cet apparéil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI92. L'utilisation de tout autre type de batterie risque d'endommager l' apparéil et de provoquer un dysfonctionnement.
- Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
- Ne tentez pas d'extraire la batterie alors que l'appareil est sous tension.
- Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l'aide du chargeur et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la soumettre à des températures élevées ; une température inférieure à la température ambiente est ideale.
- Si la batterie est retiree pendant une longue pereiode, il est possible que la date et l'heure reconnent leur valeur par defaut.
-
Soyez vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l'appareil est susceptible de chauffer.
-
Capacité de stockage des images, durée d'enregistrement d'une série video, durée d'enregistrement du son et durée de lecture
(a 23^ avec écran allumé et batterie entièrement chargee)
| Capacité de stockage image*1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) | Durée d'enregistrement d'une série video*2 | Durée d'enregistrement du son*2 | Durée de lecture*2 |
| Environ 250 images | Environ 100 min | Environ 350 min | Environ 300 min |
1 La capacité d'enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuees lors des tests de conformite CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50% des prises de vue et 23^ ). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
2 Selon le résultat des tests effectués en interne.

- En règle générale, les performances de la batterie peuvent s'amenuiser temporairement lorsque la température baisse.
- Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyageez à l'étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l'intention de prendre de nombreuses photos.
- Témoin d'usure des batteries
Vous pouvez vérifier le niveau des batteries à l'aide du témoin sur l'écran.
| Affichage de l'écran | État de la batterie |
| (vert) | Niveau de charge suffisant. |
| (vert) | Batterie en cours de décharge. |
| (jaune) | Décharge avancée de la batterie. |
| (rouge) | Batterie faible. |
| [Piles épuisées] | L'appareil s'accrite après l'affichage de ce message. |
Utilisation de l'adaptateur secteur
Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur (K-AC92) en option en cas d'utilisation prolongée de l'appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.

1 Veillez à ce que l'appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.37 - p.38 concernant l'ouverture ou la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie.
3 Introduisez le coupleur secteur tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie.
Vérifiez qu'il est parfaitement en place.
4 Dégagez le cordon du coupleur secteur.
Tirez sur la languette qui se trouve sur le côte (côté trappe de protection du logement de la batterie/carte) de l'appareil de sorte que le cordon du coupleur puisse en être extrait.
5 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Connectez la borne DC de l'adaptateur secteur au port DC du coupleur secteur.
Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur secteur.
Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.
- Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation secteur et la borne DC reliant l'adaptateur secteur à l'appareil soit correctement raccordés. Si I'un des deux se débranche lors de l'enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent d'être perdues.
- Utilisez l'adaptateur secteur avec soin afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique. Veillez à dire « À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur » (p.3) avant utilisation de l'adaptateur.
- Avant toute utilisation du kit d'adaptateur secteur K-AC92, il est impératif de dire son mode d'emploi.
- Lorsque vous raccordez l'adaptateur secteur, voirlez à ne pasposer l'appareil sur l'objectif car celui-ci sort à la mise sous tension de l'appareil.
Installation de la carte mémoire SD
Cet apparéil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire SDHC (toutes deux sont désignées par l'appellation carte mémoire SD ci-après). Les images capturées et les fjichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l' apparéil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n'est insérée (p.47).

- Assurez-vous d'utiliser cet apparéil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage d'une carte mémoire SD » (p.214) pour connaître les consignes de formatage.
- Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de-retirer la carte mémoire SD.

- La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité(p.45).
- Le témoin du retardateur clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d'acceder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l'appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.

1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte vers l'extérieur (①).
2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l'étiquette soit dirigée vers le dos de l'appareil (partie où se trouve l'écran).
Enoncez la carte à fond. Si la carte n'est pas insérée comme il se doit, les données peuvent ne pas être correctement enregistrées.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte puis faites-la glisser vers l'intérieur.
Retrait de la carte mémoire SD
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Enoncez la carte dans son logement pour l'ejcter. Retirez la carte.
Précautions d'utilisation d'une carte mémoire SD
- La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position VERROUILAGE pour empêcher l'enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l'appareil ou l'ordinateur.
一 apparait sur I'ecran lorsque la carte est protégée en écriture.
- Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l'appareil, retirez-la avec précaution.
- Maintenez la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée et ne tentez pas de-retirer la carte mémoire SD ou demettre l'appareil hors tension pendant la lecture ou la sauvegarde des images, ou lorsque l'appareil est connecté à un ordinateur à l'aide d'un cable USB, des données pouvant être perdues ou la carte endommagée.
- Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout chic important. Veillez à ce qu'elle n'entre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
- Maintenez la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée et ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Il existe un risque de suppression des données containues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximé d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
(3) En cas de non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l'appareil lors de l'enregistrement ou de la lecture de données.
- Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte resté inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvégardes nécessaires sur un ordinateur.
- Évitez d'utiliser ou de ranger la carte à proximate déléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
- Évitez d'utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutes ou à la condensation, et voirlez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.

- Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l'enregistrement s'arrête lorsque vous prenez des séquences video, même s'il reste suffisamment d'espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitant plus de temps.
- Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil. Reportez-vous à « Formatage d'une carte mémoire SD » (p.214).
Nombre d'images enregistrables sur la carte mémoire SD
Les taillies des images enregistrées diffèrent selon le nombre de pixels enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d'images enregistrées sur la carte mémoire SD.
Délectionnez le nombre de pixels enregistrés qui convennent aux images fixes dans le menu [Mode Enregistrrt].
Selection du nombre de pixels enregistrres p.120
Délectionnez dans le menu [Vidéo], ou dans le menu [Mode Enregistrrt], le nombre de pixels enregistrés et la cadence d'image qui convennent.
Selection des pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences video p.140
Pour une indication approximative du nombre d'images ou de la durée des séquences video pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD, reportez-vous à « Caracteristique principales » (p.278).

1 Pressez l'interrupteur général.
L'appareil est mis sous tension et l'écran s'allume.
Lorsque l'appareil est mis sous tension, le cache-objectif s'ouvre et l'objet se déploie.
Si l'écran [Language/言語] ou l'écran [Réglage date] apparait lors de la mise sous tension de l'appareil, procédez comme indiqué à la p.48 pour régler la langue d'affichage et/ou la date et l'heure.
2 Pressez de nouveau l'interrupteur général.
L'écran s'eteint, l'objet se ferme et l'appareil est mis hors tension.
Prise de vue images fixes p.72
Vérification de la carte mémoire SD
La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous tension de l'appareil et l'état de la mémoire s'affiche.
| □ | En présence de la carte mémoire SD, les images et fichiers son sont enregistrées sur la carte mémoire SD. |
| ◎ | Si la carte mémoire SD n'est pas insérée, les images et fichiers son sont enregistrées dans la mémoire intégrée. |
| 123 | Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position VERROUILLAGE (p.44). Il n'est pas possible d'enregistrer des images et des sons. |

Etat de la mémoire
Démarrage en mode Lecture
Pour dire directement des images ou des sons sans prendre de photos, vous pouvez démarrer l'appareil en mode lecture.

1 Appuyez en même temps sur l'interrupteur général et sur le bouton.
L'écran s'allume, l'objet est rétracté et l'appareil est mis sous tension en mode lecture.

Pour passer du mode lecture au mode d'enregistrement, appuyez sur le bouton ou appuyez sur le déclenceur à mi-course.
Lecture des images fixes p.148
Réglages initiaux
L'écran [Language/言語] apparait lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d'affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l'heure » (p.51) pourmettre l'heure et la date à jour.
You pouvez modifier la langue, la date et l'heure ultérieurement.
Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
- Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d'affichage » (p.222).
- Pour changer la date et l'heure, suive les étapes de la section « Modification de la date et de l'heure » (Figs.p.216).
Réglage de la langue d'affichage

1 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner la langue d'affichage.
| Language/言語 |
| English | 日本語 TÜRKCE |
| Français | Dansk EALAунке |
| Deutsch | Svenska Рuplesсné |
| Espanol | Suomi الحnge |
| Portugues | Polski 千港元 |
| Italiano | Čestina 中文繁體 |
| Netherlands | Magyar 中文简体 |
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue seLECTIONnée. Si les réglages de [Ville résidence] et [Hor. Été] (horsaire d'été) sont tels que souhaïtes, passez à l'étape 3. Passez à « Réglage de la ville de résidence et de l'horaire d'été » (p.50) si les réglages souhaïtes n'apparaissent pas.

Horaire d'été
3 Appuyez deux fois sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués].
![PENTAX OPTIO I-10 - Appuyez deux fois sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués]. - 1](/content/2019/11/87347/images/c823ebc5112f86c961ce1823c0475e44857445fa38c93caca8bf40640e7e586b.jpg)
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglage date] apparait. Suivez la procédure de « Réglage de la date et de l'heure » (p.51) pour régler la date et l'heure.
Si par accident vous selectionnez une autre langue que puis passez à l'opération suivante, procédez comme suit pour régler la langue souhaitée.
Lorsqu'une autre langue a ete selectionnee par inadvertance
1 Appuyez sur le bouton de navigation ()
2 Sélectionnez la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶) puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] apparait dans la langue sélectionnée.
Lorsque I'ecran suivant I'etape 2 n'apparait pas dans la langue souhaitatione
1 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran de réglage est annulé et l'appareil passe en mode d'enregistrement photo.
2 Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
4 Sélectionnez [Language/言語] à l'aide du bouton de navigation (▼▲).
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Language/言語] apparait.
6 Sélectionnez la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
7 Appuyez sur le bouton OK.
Le menu [Réglages] apparait dans la langue sélectionnée.
L'appareil revient à la langue souhaitatione. Pour les consignes relatives à [Ville residence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après.
- Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l'heure monde » (p.219).
- Pour changer [Date] et [Heure], suive les étapes de la section « Modification de la date et de l'heure » (p.216).
Réglage de la ville de résidence et de l'horaire d'été
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadreonne sur [Ville residence].

4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Ville résidence] apparait.
5 Choisissez une ville à l'aide du bouton de navigation (▲▶).

Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passée sur [Hor. Été] (horaire d'été).
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou □.
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] apparaît de nouveau.
Appuyez sur le bouton de navigation () pour sélectionner [Réglages effectuels].
Réglages initiaux
Language/言語
Français
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l'heure.
Le format de sortie video (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l'écran [Réglages initiaux]. Reportez-vous à «liste des villes Heure monde » (p.275) pour connaître le format de sortie video affecté à chaque ville paramétrée dans les réglages initiaux et à « Changement du système de sortie video » (p.225) pour modifier ce paramètre.
Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadreonne sur [JJ/MM/AA].
2
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le format d'affichage de la date et de l'heure.
Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].

3 4
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).

5 6
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre revient à [Format date].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passée sur [Date].

7
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace sur le mois.
8
Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Modifiez de la même façon le jour et l'année.
Ensuite, modifiez l'heure.
Si [12h] a été sélectionné à l'étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l'heure.

g
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) pour sélectionner [Réglages effectuels].

10
Pressez le bouton OK
Cette action permet de confirmer la date et l'heure.

Lorsque vous appuyez sur le bouton OK à l'objet 10, l'horloge de l'appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l'heure exacte, appuyez sur le bouton OK lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.

Lorsque l'écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s'affiche, il est possible d'annuler cette étape et de passer en mode d'enregistrement en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, l'écran [Réglages initiaux] réapparait lors de la mise sous tension suivante de l'appareil.
Vous pouvez modifier [Language/言語], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor. Été]. Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur les pages ci-après.
- Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d'affichage » (p.222).
- Pour changer la date et l'heure, suive les étapes de la section « Modification de la date et de l'heure » (p.216).
- Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l'heure monde » (« p.219).
2 Opérations de base
Comprehension des fonctions des boutons 56
Réglage des fonctions de l'appareil 62
Compréhension des fonctions des boutons
Mode


① Interrupteur général
Met I'appareil sous et hors tension (p.46).
② Levier de zoom
Modifie la zone capturée (p.86).
③ Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu'il est enforcé à mi-course en mode d'enregistrement photo. (Sauf en modes PF, et MF). Prend une photo lorsqu'il est enforcé à fond (p.73).
Permet de démarrer et d'arrête l'enregistrement de la série video en mode (Video) (p.138).
Permet de démarrer et d'arrête l'enregistrement de fichier son en mode Enregistrement vocal (p.207).
④ Bouton
Bascule en mode (p.60).
⑤ Bouton
Fait défilier les différentes valeurs de la fonction de détéction des visages (p.78). Ces valeurs défilent comme suit à chaque fois que vous appuyez sur le bouton :
Smile Capture Détction visage OFF Détction visage ON
⑥ Bouton de navigation
Modifie le mode prise de vues (p.102, p.104).
Affiche lapalette du mode d'enregistrement (p.75).
Change le mode de flash (p.114).
Change le mode centre (p.116).
Procede à la mise au point lorsque le mode de mise au point est réglé sur MF (p.117).
⑦ Bouton OK/DISPLAY
Modifie les informations affichées sur l'écran (p.23).
Bouton vert
Bascule en mode (vert) (p.84).
Appelle la fonction attribuée (p.135).
⑨ Bouton MENU
Affiche le menu [Mode Enregistr] (p.62).

① Interrupteur général
Met I'appareil sous et hors tension (p.46).
(2) Levier de zoom
Actionnez le levier vers la gauche (■) pendant l'affichage image par image pour passer à l'affichage six images. Actionnez de nouveau le levier vers la gauche pour passer à l'affichage douze images.
Revient à l'affichage précédented lorsque l'on actionne le levier vers la droite (Q) (p.150).
Agrandit l'image lorsque le levier est actionné vers la droite (Q.) au cours de l'affichage image par image. Revient à l'affichage précédent lorsque le levier est actionné vers la gauche (B) (p.160).
Actionnez le levier vers la gauche (B) pendant l'affichage douze images pour passer à l'écran d'affichage par dossier ou calendaire (p.152).
Actionnez le levier vers la droite (Q.) pendant l'affichage par dossier ou calendaire pour passer à l'affichage douze images (p.152).
Règle le volume pendant la lecture des séquences video, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.149, p.208, p.211).
③ Déclencheur
Bascule en mode (p.60).
④ Bouton
Bascule en mode (p.60).
⑤ Bouton
Zoome sur les visages des sujets selon l'ordre de détention des visages pendant la prise de vue (affichage des visages en gros plan) (p.162).
⑥ Bouton de navigation
Permet de dire et de mettre en pause une série video ou un fichier son (p.149, p.208).
Affiche la palette du mode lecture (p.153). Interrupte une série video ou un fichier son en cours de lecture (p.149, p.208).
Affiche l'image ou le fichier son precedent ou suivant au cours de l'affichage image par image (p.148). Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue precedente, recul d'une série video et avance d'une série video pendant la lecture (p.149). Avance rapide, recul rapide et accès à l'index suivantpendant la lecture du fichier son (p.208).
1 Déplace la zone d'affichage pendant la lecture zoom (p.160).
Déplace l'image lors de l'utilisation de la fonction Composition cadre créé (p.186).
Ajuste la position d'un cadre ou d'une image lorsque vous utilisez la fonction Cadre inéedit (p.190, p.193).
⑦ Bouton OK/DISPLAY
Modifie les informations affichées sur l'écran (p.29).
Revient à l'affichage image par image au cours de l'affichage six/douze images ou de l'affichage zoom (p.150, p.160).
Bascule en affichage douze images du dossier sélectionné au cours de l'affichage par dossier (p.152).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.153).
Bouton vert/
Passé de l'affichage image par image à l'écran de suppression (p.164).
Passé de l'affichage six/douze images à l'écran de sélection et suppression ( Sélect. & suppr.) (p.166).
Passé de l'écran d'affichage par dossoir à celui du calendrier (p.152).
Passé de l'écran d'affichage calendaire à celui par dossoir (p.152).
Affiche le menu [Réglages] au cours de l'affichage image par image (p.62).
Revient à l'affichage image par image au cours de l'affichage de la palette du mode lecture (p.153).
Revient à l'affichage image par image au cours de l'affichagesix/douze images ou de l'affichage zoom (p.150).
Bascule en affichage douze images du dossier sélectionné au cours de l'affichage par dossier (p.152).
Bascule en affichage douze images de la date sélectionnée au cours de l'affichage calendaire (p.152).
Basculer du mode au mode
Dans ce manuel, le mode d'enregistrement, permettant notamment de prendre des photos, est appelé « mode » (mode d'enregistrement). Le mode lecture, permettant notamment d'afficher les images capturées sur l'écran, est appelé « mode » (mode lecture). En mode «, vous pouvez effectuer des opérations d'édition simples sur les images capturées.
Procedez comme suit pour naviguer entre les modes et
Pour basculer du mode au mode
1 Appuyez sur le bouton
L'appareil bascule en mode
Pour basculer du mode au mode
1 Appuyez sur le bouton ou presse le déclenceur à mi-course.
L'appareil bascule en mode
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d'une carte mémoire SD dans l'appareil, les images, séquences video et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour生存 les images, séquences video et sons de la mémoire intégrée, vous neccesserez éteindre l'appareil etsterolir la carte mémoire SD ou procédér comme suit pour utiliser la fonction Affichage des données de la mémoire intégrée.

Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de-retirer la carte mémoire SD.
- Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d'une carte mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée)
Lorsque vous appuyez sur le bouton + et le maintainez enforcé pendant plus d'une seconde en mode + , l'objet est rétracté. Àpres l'affichage du message [Affiche image/son dans mémoire intégrée], les images, séquences video et fichiers son stockés dans la mémoire intégrée sont affichés.
- Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avec la capacité de dire des photos (zoom inclus) (p.148, p.160), des séquences video (p.149) et des sons (p.208), ainsi que de basculer entre l'affichage six ou douze images, l'affichage par dossier et l'affichage calendaire (p.150).
- Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez en revanche pas supprimer de données, supprimer une sélection ni afficher la palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations nécessitant desteroler d'abord la carte mémoire SD.
Réglage des fonctions de l'appareil
Pour modifier les réglages de l'appareil, appuyez sur le bouton MENU de manière à faire apparaitre les menus [Mode Enregistr tr] ou [Réglages]. Les menus permettant de dire et d'éoperator les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture (p.153).
En mode 日 , appuyez sur le bouton MENU de manière a faire apparaitre le menu [Mode Enregistrrt]. En mode 日 , appuyez sur le bouton MENU de manière a faire apparaitre le menu [Réglages]. Utilisez le bouton de navigation ( ) pour passer du menu [Mode Enregistrrt] au menu [Réglages].

Au cours de l'enregistrement
Au cours de la lecture

MENU










Le fonctionnement des boutons apparaît sur l'écran en cours d'utilisation du menu (p.31).
Ex.) Pour régler la [Sensibilité] dans le menu [Mode Enregistr]
Le menu [Mode Enregistrrt] apparait.
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passe sur [Pixels enreg].

Appuyez quatre fois sur le bouton de navigation () .
Le cadreonne sur [Sensibilite].
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés.
Le menu dérounant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnées avec les réglages actuels de l'appareil.

Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier le réglage.
La sensibilité change à chaque pression du bouton de navigation (▲▼).
Appuyez sur le bouton OK ou le bouton de navigation (▲).
Le réglage est sauvégardé et l'appareil est prét pour le paramétrage d'autres fonctions.
Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton MENU.
Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l'etape 6.
Permet de sauvégarder le réglage et de commencer à prendre des photos

Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvégarde et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.

Lorsque le menu [Réglages] est affiché à partir du mode, vous pouvez passer en mode à l'aide du bouton.
Permet de sauvégarder le réglage et de commencer la lecture des images

Appuyez sur le bouton
Lorsque le menu [Mode Enregistrir] est affiché à partir du mode, le réglage est sauvégardié et l'appareil revient au mode lecture.

Les modifications sont annulées et l'écran figurant à l' étape 3 apparait de nouveau.

La fonction du bouton MENU est différente selon l'écran. Rétérez-vous aux indications du guide.

Exit
Quitte le menu et returne à l'écran d'origine.


Revient à l'écran précédent avec le réglage en cours.

Annuler
Annule la selection en cours, quitte le menu et returne à l'écran précédent.
Listedesusmuse
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l'Annexe « Réglages par défaut » (p.270) pour vous assurer que vous poulez que les réglages soient sauvégardés lorsque l'appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reconnent leurs valeurs par défaut lorsque l'appareil est réinitialisé.
Ce menu présente les fonctions liées à la réalisation de photos et à l'enregistrement de séquences video.
| Paramètre | Description | Page |
| Pixels enreg | Choix du nombre de pixels enregistrrés des images fixes | p.120 |
| Balance blancs | Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d'éclairage | p.125 |
| Réglage AF | Zone m.au point | Modification de la plage de la mise au point automatique | p.118 |
| Lumière Aux. AF | Choix de l'utilisation ou non de la fonction de la lumière auxiliaire AF | p.119 |
| Mesure AE | Définition de la zone de l'écran qui est mesurée afin de déterminer l'exposition | p.127 |
| Sensibilité | Réglage de la sensibilité | p.128 |
| Correction IL | Réglage de la luminosité globale de la photo | p.122 |
| Vidente | Pixels enreg | Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences videoe | p.140 |
| Movie SR | Choix de l'utilisation ou non de la fonction d'anti-bougé videoe (Movie SR) | p.142 |
| Réal. Plage Dyn | Compens.htes lum | Réglage des zones lumineuses lorsque l'image est trop claire | p.123 |
| Compens° ombres | Réglage des zones sombes lorsque l'image est trop社会发展 | p.123 |
| Shake Reduction | Compensation des vibrations de l'appareil pendant la prise de vue | p.130 |
| Paramètre | Description | Page |
| Dét° yeux fermés | Choix de l'utilisation ou non de la détéction de clignement des yeux lorsque la fonction détéction des visages a fonctionné | p.130 |
| Zoom numérique | Choix de l'utilisation ou non de la fonction de zoom numérique | p.88 |
| Affich. Immédiat | Choix du mode Affich. immédiat | p.131 |
| Mémoire | Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou return aux valeurs par défaut lorsque l'appareil est hors tension | p.144 |
| Régl. Bout. Vert | Attribution d'une fonction au bouton vert en mode □ | p.135 |
| Netteté | Sélection de contours nets ou flous | p.132 |
| Saturation | Réglage de la saturation des couleurs | p.133 |
| Contraste | Réglage du niveau de contraste | p.133 |
| Imprimer la date | Choix de l'impression ou non de la date et/ou de l'heure pour la prise d/images fixes. | p.134 |
![PENTAX OPTIO I-10 - - [Mode Enregistr] Menu 1 - 1](/content/2019/11/87347/images/a945e80193916b5d6f3a45254134afe23568ffcc4375bfe667d3eb3fdf679219.jpg)
![PENTAX OPTIO I-10 - - [Mode Enregistr] Menu 2 - 1](/content/2019/11/87347/images/99236e306d77927c106b4babe25b1a48b14f55c28e95fd8ac13a277f64405d93.jpg)
![PENTAX OPTIO I-10 - - [Mode Enregistr] Menu 3 - 1](/content/2019/11/87347/images/35275bfb3d48bbf2471d2ef6790eb9ee033a41564b9be262d0e16e560b55e752.jpg)
- Utilisez le mode (vert) pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l'aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [Mode Enregistr tr] (p.84).
- L'attribution d'une fonction couramment utilisée au bouton vert vous permet d'acceder directement à la fonction souhaitation (p.135).
Menu [Réglages]
| Paramètre | Description | Page |
| Son | Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarriage, d'obturator, des touches, du retardateur | p.215 |
| Réglage date | Réglage de la date et de l'heure | p.216 |
| Heure monde | Réglage de la ville de résidence et de la destination | p.219 |
| Taille du texte | Définition de la taille de texte du menu | p.222 |
| Language/言语 | Choix de la langue d'affichage des menus et messages | p.222 |
| Nom Fichier | Choix de l'attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d'images et de fichiers son | p.223 |
| Connexion USB | Réglage du mode de connexion USB (MSC ou PTP) lors du raccordement à un ordinateur via le cable USB | p.241 |
| Sortie écéo | Réglage du format de sortie à l'équipement audiovisuel | p.225 |
| Eye-Fi | Réglage de l'utilisation ou non de la communication Eye-Fi | p.226 |
| Luminosité | Modification de la luminosité de l'écran | p.227 |
| Eco. d'énergie | Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne passse en mode économique d'énergie | p.227 |
| Arrêt auto | Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne s'éigne automatiquement | p.228 |
| Réinitialisation | Retour des paramètres aux réglages par défaut | p.233 |
| Supprimer tout | Supprime immédiatement toutes les images et fichiers son sauvégardés | p.167 |
| Pixels Mapping | Définition et correction des pixels défectueux sur le capteur CCD | p.232 |
| Formater | Formatage de la carte mémoire SD | p.214 |
![PENTAX OPTIO I-10 - [Réglages] menu 1 - 1](/content/2019/11/87347/images/37b0fcdf2f3894bfc0bed591dca73f31a573707c21314b02da2afc17391f491a.jpg)
![PENTAX OPTIO I-10 - [Réglages] menu 2 - 1](/content/2019/11/87347/images/a395a823544168b1cdf10cf3ce58bdddcb016e4d8a640e3125ed7d7d667d7e9f.jpg)
![PENTAX OPTIO I-10 - - [Réglages] menu 3 - 1](/content/2019/11/87347/images/c84f0c00fee63b220ccda616efc8c93613b1d1c6b1c0dcb96b41b0f1cbcfd90b.jpg)
3 Opérations de prise de vue
Prise de vue images fixes 72
Réglage des fonctions de la prise de vue 114
Enregistrement de séquences video … 138
Sauvegarde des réglages (Mémoire) .... 144
Opérations de prise de vue
L'Optio I-10 dispose d'une gamme étendue de modes de prise de vue pour photographier n'importe quel sujet ou-scène. Ce chapitre est consacre aux opérations de prise de vue avec les réglages standards (réglages initiaux par défaut).

1 Pressez l'interrupteur général.
L'appareil est sous tension et prét à prendre des photos. Ce mode est appelé, dans le précédent manuel, mode d'enregistrement Photo.
2 Validez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l'écran.
La mire de mise au point au centre de l'écran correspond à la zone de mise au point automatique.

Mire de mise au point
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et le cadre de détéction du visage apparaît (p.78).

Cadre de détéction du visage
Il est possible de modifier la zone capturée en actionnant le levier de zoom vers la gauche ou la droite. (p.86).
Droite

Agrandit le sujet.
Gauge

Élargit la zone capturée par l'appareil.

3
Pressez le déclencheur à mi-course.
L'appareil émet une lumière auxiliaire AF en cas de faible luminosité (p.119). La mire de mise au point (ou de détéction du visage) de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.

4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d'éclairage.
L'image s'affiche temporairement sur l'écran (Affich. Immediat: p.75) et est sauvégardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.

Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode (vert) et laissez l'appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.84).
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enforcé jusqu'au premier niveau, le réglage de la mise au point et l'exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s'allume sur l'écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche.
Pression à fond
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enforcé, une photo est prise.

En position initiale

Enfoncé à mi-course (premier niveau)

Pression à fond (deuxieme niveau)
Mauvaises conditions de mise au point
L'appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en,enfantant et en maintainant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l'appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
- Objects faisement contrastés tels qu'un ciel bleu ou un mur blanc comme arrrière-plan
- Endroits ou objetssons, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
- Lignes horizontales ou motifs élaborés
- Objects en mouvement
- Présence d'un objet de premier plan et d'un objet d'arrière-plan dans la zone capturée.
- Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
Affich. immédiat et Dét° yeux fermés
L'image apparait à l'écran immédiatement après la prise de vue (Affich. Immediat). Si l'appareil détecte que le sujet a les yeux fermés lorsque la fonction de détéction du visage (p.78) est active, le message [Yeux fermés détectés] apparait pendant 3 secondes (Dét° yeux fermés).

- Lorsque la fonction de détction du visage n'est pas active, celle de détction du clignement des yeux est également inactive. Meme si les visages des sujets sont détectés, la détction du clignement peut ne pas fonctionner en fonction de l'etat des visages.
- Vous pouvez également désactiver la fonction de détéction du clignement des yeux (p.130).
Réglage du mode scène
L'Optio I-10 dispose d'un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d'enregistrer des séquences video et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de désirir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un mode scene.
Lorsqu'une icone est selectionnée dans la palette du mode capture, les instructions relatives au mode scène selectionné apparaisent.

3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode scène est selectionné et l'appareil revient au mode capture.

Il existe 24 modes scène disponibles dans la palette du mode d'enregistrement.
| Mode scène | Description | Page |
| Programmeimage auto | Sélectionne automatiquement le mode scène le plus approprié. | p.81 |
| P Programme | Mode de base pr prendre des photos. Plus. fonct. régibles avec ce mode. | p.83 |
| Nocturne | Pour les photos de nuit. Utilisation recommendée d'un trépied ou support. | p.89 |
| Portrait nocturne | Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d'un trépied ou support. | p.89 |
| Portrait (buste) | Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique. | p.90 |
| Vidéo | Enregistrement deVIDEOS. | p.138 |
| Paysage | Idéal pour les photos de paysage. Rehauser les couleurs du ciel et du feuillage. | — |
| Fleur | Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours de la fleur. | — |
| Portrait | Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effetonne mine. | p.90 |
| Mode scène | Description | Page | |
| Mer & Neige | Idéal pour des scènes aux arrêtère-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). | p.96 | |
| Mouvements | Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu'àu déclenchement. | p.96 | |
| Digital SR | Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d'image floue. | p.89 | |
| Enfants | Idéal pour les enfants actifs, teint lumineux et bonne mine respectés. | p.92 | |
| Animaux Domestiques | DéTECTe et prend automatiquement en photo la tête d'un animal domestique. | p.93 | |
| Gastronomie | Pour photos d'aliments et plats préparés. Contraste et saturation accentués. | — | |
| Feux d'artifice | Pour les feuels d'artifice. Utilisation recommendée d'un trèpied ou support. | p.89 | |
| Compos. Cadre créé | Pour réaliser des photos avec une mire. | p.100 | |
| Soirées | Pour les photos de soirées ou en faible lumière. | p.98 | |
| Ton Chair naturel | Idéal pour rehauser le teint etgommer les imperfections de la peau. | p.90 | |
| Lumière tamisée | Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée. | p.89 | |
| Texte | Photographie de texte pr une meilleure lisibilité. Contraste réglable. | p.99 | |
| Blog | Capture des images pour les blogs ou les courriels. Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 640 (640×480). | — | |
| WIDE | Grod-angl numérique | Assemble deux photos pour un effet grand-angle. | p.107 |
| Panorama numérique | Assemble les images prises avec l'appareil pour creer une photo panoramicique. | p.110 | |
-
Outre les modes indiqués ci-dessus, les modes (vert) (p.84) et Enregistrement vocal (p.206) sont également disponibles.
-
Dans les modes scène autres que P, F, S, (S), WIDE et la saturation, le contraste, la nettete, la balance des blancs, etc. sont automatiquement régles de manière optimale pour le mode sélectionné.
- Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s'activent pas totallyment selon le mode scène selectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.262).
Utilisation de la fonction de détéction du visage
Lorsque l'appareil détecte un visage dans l'image, un cadre jaune apparait autour du visage sur l'écran, la mise au point est réglée (détection AF du visage) et l'exposition est corrigée (détection AE du visage).
Si le sujet qui se trouve dans le cadre de détction du visage rouge, le cadre se déplace également et ajuste sa taille à mesure qu'il « suit » le visage.
La fonction de détention du visage peut identifier jusqu'à 32 visages. Si plusieurs visages sont détectés, l'appareil affiche un cadre jaune sur le visage principal et des cadres blancs sur le ou les autres visages. Au total, il peut afficher jusqu'à 31 cadres dont le principal et les secondaires (le maximum est de 30 en mode portrait (buste)).

Cadre de détéction du visage
Lorsque plusieurs visages sont déteçés

Cadre principal Cadre blanc
- Détection AF et Détection AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage est recouverte ou s'il ne regarde pas en direction de l'appareil.
- Si l'appareil n'est pas en mesure de détecter le visage du sujeit, il effectue la mise au point en fonction du réglage actuellément sélectionné dans [Zone m.au point].
- Lorsque la fonction Smile Capture est activée, le déclencheur peut ne pas être actionné automatiquement car Smile Capture peut ne pas fonctionner dans certaines situations, lorsque par exemple le visage détecté est trop petit.
- En mode (Animaux Domestiques), le mode Détction visage bascule en Détction animaux domestiques et l'appareil détecte la tête d'un animal pré-enregistrée.
Sélection de la fonction de détention du visage
Par défaut, la fonction de détéction du visage est Détection visage On.
Vous pouvez basculer vers la fonction Smile Capture pour un déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. Le défilament des valeurs de la fonction de détéction du visage est comme suit à chaque fois que le bouton est enforcé :
Smile Capture → Détection visage Off → Détection visage On

Une icône indiquant soit Détection visage soit Smile Capture apparait à l'écran. (L'icône Détection visage Off n' apparait qu'après désactivation de la fonction de détection du visage.)
Detection visage ON
Smile Capture
Detection visage OFF


- La fonction de détention du visage ne peut pas être désactivée en mode Autoc (Programme image auto), (Portrait nocturne), (Portrait (buste)), (Portrait), (Enfants), (Animaux Domestiques) ou (Ton Chair naturel). Dans ces modes, vous pouvez seLECTIONner soit Détention visage On soit Smile Capture.
- Décetion visage On est automatiquement sélectionné en mode (vert), AUTO (Programme image auto), F (Portrait nocturne), (Portrait (buste), (Video), (Portrait), (Enfants) ou (Ton Chair naturel). Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage de la détction du visage revient au réglage précédent.
- Si vous utilisez la fonction de détention du visage lorsque le mode flash est régle sur 4_A (Auto), le mode flash passé automatiquement à 圆 (Flash+Yeux rouges).
Prise de vue automatique (Mode programme image auto)
En mode (Programme image auto), l'appareil seLECTIONne automatiquement le mode qui convient le mieux selon les situations et les sujets.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (A▼A)
pour selectionner Auto PICT
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode auro est selectionné et
I'appareil revient au mode d'enregistrement.
Lorsque I'appareil detecte le visage d'une personne, la fonction de détction du visage est activée et le cadre de détention du visage apparait (p.78).

4 Presse le déclencheur à mi-course.
Le mode scène sélectionné s'affiche en partie supérieure gauche de l'écran.
| A1 | Portrait | A2 | Fleur | A3 | Lumière tamisée |
| A7 | Paysage | A8 | Mouvements | A9 | Nocturne |
| A4 | Portrait nocturne | A5 | Divers* | | |
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
- Ce mode est sélectionné lorsque le mode scène approprié n'est pas déterminé.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

Les restrictions suivantes s'appliquent au mode:
- Vous ne pouvez pas désactiver la fonction de détéction du visage.
- Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur [ ] (Multiple).
- Le mode (Fleur) ne peut être sélectionné lorsque le zoom numérique ou le zoom intelligent est utilisé.
- Si le mode (Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est (Auto) ou (Auto+Yeux rouges), le mode flash passe automatiquement en (Flash Eteint).
- Si le mode (Portrait nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est (Auto), le mode flash passée automatiquement en (Flash+Yeux rouges) lorsqu'ell'appareil détecte un visage et déterminque que le flash est nécessaire.
Prise de vue avec réglages personnalisés (Mode programme)
En mode P (Programme), l'appareil règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez modifier d'autres réglages tels que le mode flash et le nombre de pixels enregistrés.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode capture apparait.
2 Sélectionnez à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode est selectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Lorsque I'appareil detecte le visage d'une personne, la fonction de detection du visage est activée et le cadre de detection du visage apparait (p.78).

4 Réglez les fonctions que vous souhaitez modifier.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue » (p.114 - p.136).
5 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.

Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue en mode de base (Mode vert)
En mode (vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l'aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [Mode Enregistrrt].
Les réglages du mode ● sont comme suit.
| Mode Flash | 4A (Auto) |
| Mode Pr.de vues | □ (Standard) |
| Mode centre | AF (Standard) |
| Détection visage | Oui |
| Affichage_infos | Normal |
| Shake Reduction | (marche) |
| Pixels enreg | 12M (4000×3000) |
| Balance blancs | AWB (Auto) |
| Zone m.au point | [ ] (Multiple) |
| Lumière Aux. AF | (marche) |
| Mesure AE | (measure multizone) |
| Sensibilité | Auto |
| Correction IL | ±0.0 |
| Compens.htes lum | ☐ (arrêt) |
| Compens° ombres | ☐ (arrêt) |
| Dét° yeux fermés | ✔️ (marche) |
| Zoom numérique | ✔️ (marche) |
| Affich. Immediat | ✔️ (marche) |
| Netteté | - - - + (normal) |
| Saturation | - - - + (normal) |
| Contraste | - - - + (normal) |
| Imprimer la date | Arrêt |

1 Appuyez sur le bouton vert en mode.
L'appareilonne en mode Appuyez a nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode selectionné avant le mode.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et le cadre de détéction du visage apparait (p.78).

2 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
3 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- Attribuez le mode au [Régl. Bout. Vert] en [Mode Enregistr] pour utiliser le mode (p.136). Le réglage par défaut est en mode.
- En mode ●, le bouton OK/DISPLAY ne vous permet pas de modifier les informations affichées sur l'écran.
- Si vous appuyez sur le bouton MENU en mode ●, le menu [Réglages] apparait. Le menu [Mode Enregistr tr] ne peut etre affiché.
- Si l'appareil est eteint en mode ●, il s'allume dans ce meme mode à la mise sous tension suivante.
Utilisation du zoom
You pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.

1 Actionnez le levier de zoom en mode.
Droite
Gauge


Agrandit le sujet.
Élargit la zone capturée par l'appareil.

Si vous continuez à actionner le levier vers la droite ([]), l'appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent.
Lorsque you relâchez le levier et l'actionnez de nouveau, l'appareilonne.
Passé en Zoom numérique.

La barre zoom s'affiche ainsi.
Zoom avant avec une qualite d'image élevé.
Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l'image.

1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu'à 5 fois avec le zoom optique.
2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant.
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
| Pixels enreg | Zoom intelligent | Zoom numérique |
| 12M/12M/9M/30 | Non disponible
(zoom optique 5x seulement) | Équivalent à environ 31,3× |
| 7M/5.3M/35 | Environ 6,5× |
| 5M/3.8M/35 | Environ 7,7× |
| 3M | Environ 9,8× |
| 2.1M/35 | Environ 10,4× |
| 2M | Environ 12,5× |
| 1024 | Environ 19,5× |
| 640 | Environ 31,3×
(comme le zoom numérique ) | |
- Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l'appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
- Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
-
Le zoom intelligent n'est pas disponible dans les cas suivants :
-
Lorsque le nombre de pixels enregistrés est régled sur 12M^212M / 9M TCE (zoom optique 5 × disponible)
-
Lorsque la sensibilité est régée sur 3200 ou 6400
-
Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles en mode (Animaux Domestiques)/(Digital SR).
L'image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l'écran mais ceci n'afecte pas la qualité de l'image enregistrée.
- En mode (Védo), seul le zoom numérique est disponible pendant l'enregistrement.
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est reglé sur (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur (Arrêt).
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Zoom numérique].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner ou.
Utilisation du zoom numérique
Utilise seulement le zoom optique et le zoom intelligent
Le réglage est sauvegarde.

L'appareil revient au mode capture.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique p.144
Prise de vue en basse lumière Mode nocturne/ Portrait scène nocturne/Digital SR/Feux d'artifice/Lumière tamisée
Voussupportezchoisirlesreglagesappropriéspourla prise de vue en basse lumière(scènesde nuitpar exemple).
| Nocturne | Pour les photos de nuit. Utilisation recommende d'un trépied ou support. |
| Portrait nocturne | Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d'un trépied ou support. Si l'appareil détecte un visage lorsque le mode flash est régèle sur 4A (Auto), le mode flash passa automatiquement en 5 (Flash+Yeux rouges). |
| Digital SR | Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d'image floue. La sensibilité se règle automatiquement sur Auto et le nombre de pixels enregistrrés est fixé sur 5M (2592×1944)/3.8M(3) (2592×1464). |
| Feux d'artifice | Pour les feuels d'artifice. Utilisation recommende d'un trépied ou support. La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale. |
| Lumière tamisée | Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner, [F], (G), ou.

Appuyez sur le bouton OK.
Le mode, ou est selectionné et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et le cadre de détéction du visage apparait (p.78).

Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.

Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit.
- Pour éviter tout risque de bouge de l'appareil, utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p. 102).
- Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles en mode (Digital SR).
Photographie de personnes (Portrait (buste))/ portrait/Mode ton chair naturel)
Les modes (Portrait (buste), (Portrait) et (Ton Chair naturel) sont ideaux pour photographier des personnes. La fonction de détention du visage (p.78) fonctionne pour chaque mode scène et facilitite le centrage de la photo sur le visage du sujet.
| Portrait (buste) | Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique.
Le nombre de pixels enregistrés est fixé à 3M (2048×1536)/2.1M103 (1920×1080). |
| Portrait | Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonnie mine. |
| Ton Chair naturel | Idéal pour rehausser le teint et gomerner les imperfections de la peau. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode capture apparait.
2 Choisissez ou à l'aide du bouton
de navigation (▲▼◁►).
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode, ou est sélectionné et l'appareil revient au mode capture. Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et le cadre de détéction du visage apparaît (p.78).
Si l'appareil détecte un visage en mode , une mire orange apparait indiquant la zone sur laquelle effectuer un zoom avant.

4 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Si l'appareil détecte un visage en mode , il effectue automatiquement un zoom avant pour agrandir la zone du cadre orange comme indiqué à l'étape 3.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographied'enfants (Mode infants)
Le mode (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction de détction du visage (p.78) est automatique pour ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
Lapalette du mode capture apparait.
2 Sélectionnez à l'aide du bouton de navigation

3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Lorsque I'appareil detecte le visage d'une personne, la fonction de détction du visage est activée et
le cadre de détention du visage apparait (p.78).

4 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue de votre animal familier (Mode Animaux domestiques)
En mode (Animaux Domestiques), l'appareil procèle automatiquement au déclenchement lorsque un animal pré-enregistré est détecté. Vous pouvez désir la couleur du pelage de votre animal.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode Q . La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran d'enregistrement de votre animal familial apparait.
Le fait de diriger l'appareil photo vers la tete d'un animal entraîne automatiquement le déclenchement et l'écran de confirmation d'enregistrement apparaît. Lorsque vous Sélectionnez [Sauvegarder] à l'aide du bouton de navigation (▲) et appuyez sur le bouton OK, l'image de l'animal enregistré est reprise en haut à gauche de l'écran et l'appareil revient à l'écran d'état de l'enregistrement.
Lorsque l'appareil detecte la tete de I'animal, il procede automatiquement au déclenchement.
Vous pouze prendre une photo en appuyant sur le déclencheur.
Lorsque you appuyez deux fois sur le bouton dans l'écran d'etat de l'enregistrement, l'écran d'enregistrement de l'animal apparait pour pouvoir enregistrer un autre animal. Vous pouvez enregistrer jusqu'à trois animaux.

Écran d'enregistrement de l'animal

Écran de confirmation de l'enregistrement

Écran d'etat de l'enregistrement
- Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU sur l'écran d'enregistrement de l'animal, l'enregistrement est annulé et l'appareil revient au mode d'enregistrement photo. Cependant, l'appareil ne procèle pas automatiquement au déclenchement lorsqu'il détecte la tête d'un animal si aucun animal n'a été pré-enregistré.
- Seuls les chiens et les chats peuvent être enregistrés à l'aide de la fonction de détction des animaux. D'autres têtes d'animaux ou des visages d'humains ne peuvent pas être pré-enregistrés. Il est possible que vous ne soyez pas en mesure d'enregistrer la tête d'un animal si elle est trop petite par exemple.
- L'appareil photo peut, en fonction des conditions de prise de vue, ne pas détecter la tête de l'animal pré-enregistrée.
- Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles en mode (Animaux Domestiques).
Sélection de l'animal que vous souhaitez photographier
Si vous avez pré-enregistré deux ou trois animaux,CHOisissez celui que vous souhaitez que I'appareil détecte.
1
Appuyez sur le bouton de l'écran d'etat de l'enregistrement en mode (Animaux Domestiques).
L'écran d'enregistrement de votre animal familial apparait.

Sélection de l'animal à photographier


Nouveau MENU Annule
Supprimer OKOK
2
Selectionnez l'animal que vous souhaitez que l'appareil détecte à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
3
Appuyez sur le bouton OK.
L'animal à détector est sélectionné et l'appareil revient en mode d'enregistrement.
1
Appuyez sur le bouton de l'écran d'etat de l'enregistrement en mode (Animaux Domestiques).
L'écran d'enregistrement de votre animal familial apparait.

2
Selectionnez l'animal que vous souhaitez effacer à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
3
Appuyez sur le bouton vert.
4
Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionnner [Supprimer].
5
Appuyez sur le bouton OK.
L'animal sélectionné est effacé.

- [Zone m.au point] est régle sur (AF par anticipation) et le mode flash est régle sur (Flash Eteint). Vous pouvez toute fois modifier ces réglages.
- [Lumière Aux. AF] est désacté. Vous pouvez toutefois modifier ces réglages.
Prises de vue d'activités sportives et de loisirs (Mode surf & neige/mode mouvements)
| Mer & Neige | Idéal pour des scènes aux arrêtère-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). |
| Mouvements | Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu'au déclenchement. |

1
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 📦. Lapalette du mode capture apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼◇) pour sélectionner ou.
3
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode ou est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Lorsque l'appareil detecte le visage d'une personne, la fonction de détction du visage est activée et le cadre de détction du visage apparait (p.78).

4
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Lorsque le mode (Mouvements) est sélectionné, la mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prises de vue en interieur (Mode Soirées)
Le mode (Soirées) est idéal pour réaliser des prises de vue en interieur, comme des photos prises lors de soirées.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode. La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner Y.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode Y est sélectionné et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et le cadre de détéction du visage apparait (p.78).
4 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue de texte (Mode texte)
Le mode (Texte) permet de prendre des photos nettes de textes écrites. Il est également pratique pour obtenir une copie numérique d'un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères.
| A | Couleur | Conserve la couleur originale du texte. |
| A | Nég. couleur | Inverse la couleur du texte. |
| A | N & B | Met le texte en noir et blanc. |
| A | Nég. N&B | Met le texte en noir et blanc inversé. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode Q . La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner A.
3 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection du mode A apparait.

4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner A, A, A ou A.
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'icone selectionnée apparait et l'appareil revient au mode d'enregistrement.
Lorsque I'appareil detecte le visaged'une personne, la fonction dedetection du visage est activée et
le cadre de détction du visage apparait (p.78).
6 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
7 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créé.)
En mode (Compos. Cadre cré), vous pouvez prendre des photos à l'aide des cadres pré-enregistrés dans l'appareil.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'affichage douze images apparait sur I'écran.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pourCHOISIR LE CADRE QUE VOUS SOUTHAITE UTILISER.

5 Actionnez le levier de zoom vers la droite (Q).
Le cadre sélectionné apparait en affichage image par image. Pour désir un cadre différent, procédez selon l'une des méthodes suivantes.

| Bouton de navigation (▲▶) | Appuyez pour sélectionner un cadre différent. |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (■) | Revenez à l'affichage douze images de l'écran de selection du cadre puis reportez-vous à l'étape 4 pour désirir le nouveau cadre. |
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'image encadrée apparait sur l'écran.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détction du visage est activée et le cadre de détention du visage apparait (p.78).

7 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
8 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
- Le nombre de pixels enregistrés est fixé à 3M (2048×1536)/2.1M(1920×1080).
- À sa sortie de l'usine, l'appareil contient 3 cadres définis par défaut et 42 cadres optionnels pour chaque rapport longueur/largeur (4:3 et 16:9). (Le CD-ROM fourni comporte plus de 90 cadres, dont ceux par défaut.)
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l'Optio I-10. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formaitée. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW102) fourni avec l'appareil (p.188).
Ajout d'un cadre à une photo enregistrée p.186
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur.
Lors d'une prise de vue avec retardateur, stabilisez l'appareil sur un trépied ou un autre support.
| Retardateur | Ce mode vous permet de poser avec un groupe.
La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur. |
| Déclchmt retard. 2 s | Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l'appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. |

Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode ①.
L'écran [Mode Pr.de vues] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner où puis appuyez sur le bouton de navigation (▼).
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est pret à photographier au moyen du retardateur.

Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et le cadre de détéction du visage apparait (p.78).
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faissée si vous déplacez l'appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d'images fixes.
- En mode (Vidéo), l'enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après.
Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêté le compte à rebours et à fond pour le relancer.
- n'est pas disponible lorsque (vert) est régle par défaut. Sélectionnez dans un autre mode scène puis rebasculez sur.
Prise de vue en série (Mode rafale/rafale haute vitesse)
Ces modes permettent de prendre des photos en continu aussi longtemps que le déclencheur est enforcé.
| Rafale | À chaque prise de vue, l'image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l'image est élevé, plus l'intervalle entre les prises est long. |
| Rafale haute vitesse | Le nombre de pixels enregistrés est fixé à [5M] (2592×1944)/[3.8M] (2592×1464) et l'intervalle entre les prises de vue est plus court qu'en rafale. |
- Le nombre d'images qui peuvent être prises en continu et l'intervalle entre les prises de vue dépendant des situations de prise de vue.

1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode 0.
L'écran [Mode Pr.de vues] apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner ou _HS puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prét à prendre une série de photos.

3 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
4 Presse le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enforcé.

Le flash ne se déclenché pas en modes et hs.
- et h_hs ne peuvent être sélectionnés en mode (vert), Auto Pict (Programme image auto), (Nocturne), (Vidéo),
(Feux d'artifice), (Compos. Cadre créé), (Grd-angl numérique) ou (Panorama numérique).

- L'intervalle entre (Rafale) différent selon les réglages des pixels enregistrés et du niveau de qualité.
- La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie.
- Si la fonction de détction du visage est activée (p.78), elle n'est opérationnelle que pour la première photo.
- La fonction de détention yeux fermés ne fonctionne que pour la première photo.
Prise de vue à l'aide de la télécommande (en option)
Vous pouvez procéder au déclenchement ou régler le zoom à distance à l'aide de la télécommande (en option).
| 3s Télécommande 3 s | Le déclenchement intervient environ trois secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. |
| Télécommande 0 s | Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. |

1
Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode □.
L'écran [Mode Pr.de vues] apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner _3s puis appuyez sur le bouton de navigation ( ).
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner 3s ou ↑ puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est pret a photographier à l'aide de la télécommande.

Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et le cadre de détéction du visage apparait (p.78).
4
Appuyez sur le déclencheur de la télécommande.
Lorsque (Télécommande 3 s) est sélection : la mire de mise au point devient verte au moment où la mise au point est terminée et l'appareil prend une photo dans les trois secondes environ.
Lorsque (Télécommande 0 s) est sélection : l'appareil prend une photo immédiatement.
- La plage de fonctionnement de la télécommande est d'environ 4 mètres depuis l'avant de l'appareil photo.
- En mode (Vidéo), toute nouvelle pression sur le déclencheur interrupt l'enregistrement.
- L'appareil prend une photo même si la mise au point n'a pas ete effectuee.
- En mode Télecommande, le témoin du retardateur clignote. Lorsque l'appareil reçoit un signal de déclenchement, le témoin du retardateur clignote rapidement juste avant et juste après la prise de vue. De même, lorsque l'appareil reçoit un signal de zoom, le témoin du retardateur clignote rapidement.
- Si le déclencheur est enforcé à mi-course pendant le décompte, celui-ci est interrompu. Si le déclencheur est enforcé à fond, l'appareil redémarre le décompte.
- _ss / ne peut être sélectionné en mode (vert).
Utilisation de la fonction grand-angle numérique (Mode grand-angle numérique)
En mode WIDE (Grd-angi numérique), vous pouvez assembler deux photos verticales prises avec l'appareil dans un seul cadre équivalent à environ 21 mm (soit 35 mm pour la video).


Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 📦. Lapalette du mode capture apparait.
Selectionnez WIDE à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil entre en mode WIDE.
Tournez l'appareil de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre puis centrez votre première prise de vue.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et le cadre de détéction du visage apparait (p.78).

4
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La première image prise est sauvégardéetemporairement, et l'écran de prise de vuepour la seconde image s'affiche.

6
Prenez une deuxième image.
Superposez l'image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l'écran pour composer votre seconde image. Répétez les étapes 4 et 5 pour prendre la seconde image.
La combinaison de la première et de la seconde photo s'affiche sur l'écran (Affich. Immediat) avant d'être sauvégardée.

- Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image, tournez l'appareil de sorte qu'il puisse pivoter autour du bordroit du guide de prévisualisation sur l'écran.
- Une certaine distorsion peut provenir d'objets en mouvement, de motifs repétitifs ou bien s'il n'y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation.
- Si la fonction de détction du visage est activée (p.78), elle n'est opérationnelle que pour la première image.
- Les photos assemblées sont sauvégardées sous [5M] (2592×1944).
Annulation après la première prise de vue
1
Lorsque l'écran de prise de vue pour la seconde photos affiche à l' étape 5 de p.109, appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton OK.
| Enregistrer | Sauvegarde la première image et vous pouvez reprendre la première photo. La première image est sauvégardée sous 3M (2048×1536). |
| Rejeter | Rejette la première image et vous pouvez reprendre la première photo. |
| Annuler | Retourne à l'écran de prise de vue pour la seconde image. |

Prise de vue panoramicique (Mode panoramicumérique)
En mode (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois images prises afin de creer une photographie panoramicique.

12
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 📦. Lapalette du mode capture apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner ■ ■.
3
Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil entre en mode et le message [Choix du sens d'assemblage] s'affiche.
4
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour désir la direction dans laquelle les images seront assemblées.
L'écran de prise de la première vue apparait.
Lorsque l'appareil détecte le visage d'une personne, la fonction de détéction du visage est activée et le cadre de détéction du visage apparaît (p.78).


5
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L'écran de prise de la deuxième vue apparait lorsque vous avez pris la première.
Si vous avez selectionné le côté droit (▶) à l'étape 4 :
Le bord droit de la première image apparait en semi-transparence à gauche de l'écran.
Si vous avez selectionné le côté gauche («) à l' étape 4 :
Le bord gauche de la première image apparait en semi-transparence à droite de l'écran.
7
Prenez la seconde image.
Déplacez l'appareil de sorte que l'image en semi-transparence et l'image en cours se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur.

8 Prenez la troisième image.
Répétez les étapes 5 à 7 pour prendre la troisième image.
Les images panoramicques sont réunies et une image assemblée apparait.
L'image assemblée n'apparait pas lorsque la fonction [Affich. Immediat] (p.75, p.131) est sur (désactivée).

- Une certaine distorsion peut provenir d'objets en mouvement, de motifs repétitifs ou bien s'il n'y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image ou la seconde et la troisième image sur le guide de prévisualisation.
- Si la fonction de détention du visage est activée (p.78), elle n'est opérationnelle que pour la première photo.
Annulation après avoir pris la première ou la seconde image
1Après avoir pris la première image à l'etape 6 de p.111 ou la seconde image à l'etape 7, appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton OK.

| Enregistrer | Sauvegarde la ou les images prises et vous pouze reprendre la première image. Lorsque cette option est sélectionnée après la prise de la seconde image, la première et la seconde image sont assemblées et sauvégardées en tant que photographie panoramicique. |
| Rejeter | Rejette les images prises et vous pouvez re创下e la première image. |
| Annuler | Revient à l'écran de prise de vue précédent. |

Les images non assemblées prises en mode sont sauvégardées sous 2M (1600×1200).
Selection du mode flash
| 4A Auto | Le flash se déclenché automatiquement en fonction des conditions d'éclairage. Si vous utilisez la fonction de détction du visage, l'appareil passe automatiquement en mode °. |
| 4B Flash Eteint | Le flash ne se déclenché pas, qu'elle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour préindre des photos dans des lieux où l'utilisation du flash est interdit. |
| 4C Flash en marche | Le flash se déchargeelle que soit la luminosité. |
| ® A Auto+Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflêté par les yeux du sujet. Le flash se déclenché automatiquement (un pré-flash se déclenché avant le flash principal). |
| ® B Flash+Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflêté par les yeux du sujet. Le flash se déclenché quelles que soient les conditions d'éclairage (un pré-flash se déclenché avant le flash principal). |
| SOFT Flash Doux | Ce mode réduit l'intensité du flash de sorte qu'il ne soit pas trop fort même lorsqu'il est déclenché à courte distance. Le flash se déclenché quelles que soient les conditions d'éclairage. |


L'utilisation du flash lors de la prise de vue à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière.

1 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) en mode
L'écran [Mode Flash] apparait.
Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouze également modifier le réglage à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

2 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégardié et l'appareil revient au mode capture.
À propos du phénomène des yeux rouges
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d'être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l'atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrêté afin d'augmenter l'angle. Le réglage du mode flash sur à ou est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.185).
Sauvegarde du réglage du mode flash p.144
Sélection du mode centre
| AF Standard | Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L'appareil effectue la mise au point sur le sujeet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. |
| Macro | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm. L'appareil effectue la mise au point sur le sujeet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. |
| Super macro | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujeet est de 8 à 15 cm. L'appareil effectue la mise au point sur le sujeet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. |
| PF Hyperfocale | Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu'un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d'une voiture ou d'un train. L'intégrality de l'image, du premier plan à l'arrête-plan, est nette. |
| Infini | Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur (Flash Eteint). |
| MF M. au point manuelle | Ce mode vous permit de régler manuellement la mise au point. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
L'écran [Mode Flash] apparait.
Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouze également modifier le réglage à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

2 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégardié et l'appareil revient au mode capture.

- En mode (vert), vous ne pouvez seLECTIONner que AF, ou PF.
- Le mode de mise au point est régé sur en mode (Feux d'artifice).
- Lorsque AF est sélectionné et que le sujet est à moins de 40 cm, l'appareil effectue automatiquement la mise au point à partir de 10 cm (fonction Auto-Macro). Dans ce cas, s'affiche.
- Lorsque vous effectuez des prises de vue en sélectionnant , si le sujet se tient à plus de 50 cm, l'appareil effectue automatiquement la mise au point sur (Infini). Le fait d'appuyer à fond sur le déclencheur vous permet également de prendre une photo, même lorsque la mise au point n'est pas réglée.
Sauvegarde du reglage du mode centre p.144
Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle)
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode
L'écran [Mode centre] apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶) pour sélectionner MF.
3 Appuyez sur le bouton OK.
La partie centrale de l'image est agrandie en plein écran.

4
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour régler la mise au point.
L'indicateur MF apparait sur I'écran, indiquant la distance approximative du sujet. Réglez la mise au point avec l'indicateur comme guide.
pour une mise au point distante
pour une mise au point plus rapprochee

Témoin MF
5
Appuyez sur le bouton OK.
La mise au point est fixe et l'appareil revient au mode capture.
Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (▶) pour afficher l'indicateur MF et reprenevre le réglage de la mise au point.

Le mode scène et le mode de prise de vues ne peuvent être modifiés lorsqu'elindicateur MF est visible.

Pour passer de MF à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (▶) lorsque l'indicateur MF est visible.
Réglage de la zone de mise au point
Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.au point).
| [ ] Multiple | Mire AF classique. |
| [ ] Spot | La mire AF rétrécit. |
| AF par anticipation | Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. |
1
Le menu [Mode Enregistrrt] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Réglage AF].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Réglage AF] apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Zone m.au point].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) afin de modifier le réglage de la zone de mise au point.

Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
- En modes (Vidéo) et (Compos. Cadre créé), la zone de mise au point ne peut pas être régée sur
- En modes (vert) et Auto (Programme image auto), la zone de mise au point est fixée sur [ ]
- Si vous modifie frequentlyment la zone de mise au point, gagnez du temps l'attribuant au bouton vert (p.135).
Réglage de la lumière auxiliaire AF (Lumière aux. AF)
L'appareil émet automatiquement une lumière auxiliaire AF en cas de faible luminosité. Vous pouvez activer ou désactiver cette luzière.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistrrt] apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Réglage AF].
3
Appuyez sur le bouton de navigation (▶). L'écran [Réglage AF] apparait.
4
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Lumière Aux. AF].
5
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ✔ ou □.
La fonction de lumière auxiliaire AF est active.
La fonction de lumière auxiliaire AF est inactive.

6
Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

- La lumière auxiliaire AF ne peut être utilisé en mode (Vidente) ou lorsque [Mode centre] est régé sur (Infini)/MF (M. au point manuelle).
Sélection du nombre de pixels enregistrés
Vous pouvezCHOISIR parmi 11 réglages de pixels enregistrés pour les images fixes.
Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails apparaisent nets lors de l'impression de votre photo. La qualité de l'image imprimée dépend de la qualité de l'image, du contrôle d'exposition, de la résolution de l'imprimante et d'autres facteurs ; c'est pourquoi vous n'avez pas besoin de selectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. 3M est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l'usage prévu.
| Pixels enreg | Usage prévu |
| 12M3 4000×3000 | Pour l'impression de photos haute qualité ou d'images au format A4 ou supérieur, ou l'édition d'images sur un ordinateur. |
| 9M 1000×4000×2256 |
| 7M 3072×2304 |
| 5.3M3072×1728 | Pour des impressions au format carte postale. |
| 5M 2592×1944 |
| 3.8M3072×1464 |
| 3M 2048×1536 |
| 2.1M301920×1080 | Pour la publication sur des sites Web ou l'envoi de messages électroniques. |
| 1024 1024×768 |
| 640 640×480 |
Le réglage par défaut est 12M .

- La sélection de 12M permit d'obtenir une qualité d'image supérieure par rapport au réglage 12M , avec toutefois des volumes de fichiers plus importants.
Lorsque 9M/5.3M/3.8M/2.1M est selectionné, le rapport longueur/largeur de l'image est 16:9 et l'écran d'enregistrement et de lecture apparait tel que représenté ci-contre.

Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistrrt] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
4
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour changer le nombre de pixels enregistrés.

5
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
6
L'appareil revient au mode capture.

- Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode (vert) est fixé sur 12M.
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en (Portrait (buste) ou (Compos. Cadre cré) est fixé sur 3M2.1M × 100 .
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode WIDE Grd-angl numérique est fixé à 5M. (Le nombre de pixels enregistrés sera 3M si vous quitterez le mode WIDE sans prendre de deuxieme photo.)
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode (Digital SR) est fixé sur 5M3.8M_TE3 .
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode (Blog) est fixé sur [640].
- Si vous modifiez fréquement le réglage de [Pixels enreg], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.135).
Réglage de l'exposition (Correction IL)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées.
1
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Correction IL].
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner la valeur IL.
Pour augmenter la luminosité,**
séléctionnez une valeur positive (+).
Pour diminuér la luminosité,
séléctionnez une valeur négative (-)
Vou puez selectionner le réglage d'exposition de -2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.

4
L'appareil revient au mode capture.

- Lorsque l'histogramme est affiché en mode d'enregistrement Photo/ mode lecture, vous pouvez vérifier l'exposition (p.32).
- La fonction de correction IL est inutilisable en mode (vert) ou Auto (Programme image auto).
- Si vous modifiez frequentlyment le réglage de la [Correction IL], gagne du temps en l'attribuant au bouton vert (p.135).
Sauvegarde du réglage de la valeur de la correction d'exposition p.144
Correction de la luminosité (Réglage Plage Dynamique)
Augmente la plage dynamique et évite que ne se produit des zones lumineuses et sombres. [Compens.htes lum] permet de régler les zones lumineuses lorsque l'image est trop claire tandis que [Compens°mbres] permet de régler les zones sombres lorsque l'image est trop nombre.
1
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Régl. Plage Dyn.].
3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Régl. Plage Dyn.] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres].

5 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour sélectionner ou □.
6 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
L'icône de Réglage Plage Dynamique apparaît à l'écran.
| D | Lorsque [Compens.htes lum] est régle sur √ |
| C | Lorsque [Compens° ombres] est régle sur √ |
| D | Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont régles sur √ |


- Lorsque [Compens.htes lum] est régle sur , la sensibilité minimum est ISO 160.
- Si vous modifiez frequentlyment le réglage de [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.135).
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d'obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d'éclairage au moment de la prise de vue.
| AWB Auto | L'appareil règla balanc des blancs automatiquement. |
| Lumière du jour | Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. |
| Ombre | Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l'ombre en extérieur. |
| Tungstène | Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. |
| Lumière fluo | Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. |
| Manuel | Ce mode permit de régler la balance des blancs manuellement. |

- Définissez une autre balance des blancs si vous n'étés pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage AWB.
- En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance des blancs peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.262) pour plus de détails.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Balance blancs].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Balance blancs] apparait.
4
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le réglage.
Vous pouvez vérifier les résultats de la balance des blancs sélectionné sur l'image de prévisualisation chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (▲▼).

5
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6
L'appareil revient au mode capture.
Reportez-vous à la section « Pour régler manuellement la balance des blancs » pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs.

Si vous modifie fréquèment le réglage de la [Balance blancs], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.135).
Sauvegarde du réglage de la balance des blancs p.144
Pour régler manuellement la balance des blancs
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1
Sur l'écran de [Balance blancs], utiliser le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner (Manuel).
2
Pointez l'appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparait au centre de I'écran.

3 Presse le déclencheur à fond.
La balance des blancs est régée automatiquement.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégardé et le menu [Mode Enregistr tr] apparait de nouveau.
L'appareil revient au mode capture.
Réglage de la mesure AE
Il est possible de définir la zone de l'écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l'exposition.
| Mesure multizone | L'appareil divise l'image en 256 zones, mesure la luminosité et déterminé l'exposition. |
| Mesure centrale pondérée | L'appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale de la photo, mais c'est plus spécifique la portion centrale qui déterminé l'exposition. |
| Mesure par point | L'appareil déterminé l'exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l'image. |
Le menu [Mode Enregistrrt] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Mesure AE].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.
4 Sélectionnez le réglage de la mesure de l'exposition à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
L'appareil revient au mode capture.

- La luminosité est mesurée et l'exposition déterminée lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez utiliser (Mesure AE ponctuelle), pointez l'appareil vers votre sujet et pressez le déclancheur à mi-course pour verrouiller l'exposition, puis composez votre cliché et pressez le déclancheur à fond.
- En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la mesure AE peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.262) pour plus de détails.
- Si vous modifiez frequentlyment le réglage de la [Mesure AE], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.135).
Sauvegarde du réglage de la mesure AE p.144
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez selectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l'environnement.
| Auto | La sensibilité est automatiquement régée par l'appareil
(sensibilité entre 80 - 800). |
| 80 | Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l'image.
La vitesse d'obturation diminue en cas de faible luminosité. |
| 100 |
| 200 |
| 400 |
| 800 |
| 1600 | Des régages de sensibilité élevée utilisent des vittesses d'obturation
plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les
vibrations de l'appareil. Mais l'image peut être affectée par le bruit. |
| 3200 |
| 6400 |
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour sélectionner [Sensibilité].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier la sensibilité.

Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
L'appareil revient au mode capture.

- Lorsque la sensibilité est régée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels enregistrés est fixé à [5M] (2592×1944)/[3.8M1C9] (2592×1464).
- Lorsque le mode (vert) ou (Vidéo) est sélectionné, seul Auto (sensibilité 80-800) est disponible.
- Lorsque le mode (Digital SR) est sélectionné, seul Auto (sensibilité 80-6400) est disponible.
- Lorsque le mode (Feux d'artifice) est sélectionné, la sensibilité est régée à son minimum.
- Si vous modifiez frequentlyment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.135).
Sauvegarde du réglage de la sensibilité p.144
Réglage de la détction des yeux fermés
Cela indique si la détction des yeux fermés est active lorsque vous utilisez la fonction de détention du visage. Le réglage par défaut est (Oui).
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Dét° yeux fermés].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour sélectionnner ou.
La fonction de détention du clignement des yeux est active.
La fonction de détention du clignement des yeux n'est pas active.
Le réglage est sauvegarde.

L'appareil revient au mode capture.
Dét'yeux fermés p.75
Réglage de Shake Reduction
Vous pouvez définir cette fonction de manière à réduire les vibrations de l'appareil qui survient au cours de la prise de vue. Le réglage par défaut est (oui).

Utilisez la fonction Movie SR (p.142) pour corriger la vibration de l'appareil en mode (Vidéo).
Le menu [Mode Enregistrrt] apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Shake Reduction].
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ✔ ou □.
Compense les vibrations de I'appareil.
Ne compensate pas les vibrations de I'appareil.

L'appareil revient au mode capture.
[Shake Reduction] est régle sur (oui) en mode (vert).
La fonction d'atténuation des vibrations de l'appareil peut ne pas fonctionner correctement lorsque, par exemple, la vitesse d'obturation est plus lente, lors des prises de vue de nuit notamment. Dans ces cas, nous recommendons que vous regliez [Shake Reduction] sur (arrêt) et utilisez un trépied ou tout autre support.
Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s'affiche immédiatement après les prises de vue. Le réglage par défaut est (Oui).
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Affich. Immediat].
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner✔ ou □.
L'affiche immédiat s'affiche.
L'affichage immediat ne s'affiche pas.

4
L'appareil revient au mode capture.
Affich. Immediat p.75

Si la fonction de détention du clignement des yeux était active pendant la prise de vue, le message [Yeux fermés détectés] apparait pendant 3 secondes durant l'affichage immédiat.
Réglage de la nettement (Nettété)
Vous pouvez donner à l'image des contours nets ou flous.

Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparait.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Netteté].

Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le niveau de nettété.


4
L'appareil revient au mode capture.

Si vous modifiez fréquèment le réglage de [Nettété], gagnez du temps en l'attribuant au réglage du bouton vert (p.135).
Réglage de la saturation (Saturation)
You pouvez régler la saturation.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Saturation].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour modifier le niveau de saturation.
+Faible
Normal
Elevé

4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

Si vous modifie fréquèment le réglage de la [Saturation], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.135).
Réglage du contraste (Contraste)
You pouvez régler le niveau de contraste.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Contraste].
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le niveau de contraste.

Faible

Normal

Elevé

L'appareil revient au mode capture.

Si vous modifiez fréquèment le réglage du [Contraste], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.135).
Réglage de la fonction d'impression de la date
Vous pouvezCHOISIR ou non d'imprimer la date et/ou l'heure pour la prise d'images fixes.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Imprimer la date].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner les détails d'impression de la date.
Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure] ou [Arret].

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
L'appareil revient au mode capture.

- La date et/ou l'heure imprimée à l'aide de la fonction Imprimer la date ne peut pas être supprimée.
- Veuillez notes que si l'imprimante ou le logiciel de retouche d'images est regle pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l'heure, il se peut que ces données se superposent.

- DATE apparait sur l'écran en mode ① lorsque [Imprimer la date] est sélectionné.
- La date et/ou l'heure est imprimée sur la photo selon le format défini à l'écran [Réglage date] (p.51).
Appel d'une fonction spécifique
Vous pouvez attribuer une fonction au bouton vert et la rappeler en appuyant simplement sur ce bouton. Cela est utile pour accederrapidement aux écrans de réglage des fonctions couramment utilisées.
Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert.
Mode (vert)
- Pixels enreg
Balance blancs
Zone m.au point
- Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Compens.htes lum
Compens° ombres
Netteté
- Saturation
- Contraste
Enregistrement vocal
- Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [Régages].
- Les fonctions autres que le mode (Vert) et l'enregistrement vocal peuvent être régles de manière habituelle dans le menu [Mode Enregistrt].
- Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d'une même fonction sur le bouton vert et dans le menu [Mode Enregistrir].
Attribution d'une fonction au bouton vert
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Régl. Bout. Vert].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une fonction puis appuyez sur le bouton OK.

La fonction selectionnée est attribuée au bouton vert.
Utilisation du bouton vert
1 Appuyez sur le bouton vert en mode 0.
La fonction attribuée au bouton vert est appelée.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier les réglages puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient au mode capture.

Prise de vue en mode de base (Mode vert) p.84
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) p.206

Si une fonction autre que le mode (vert) et l'enregistrement vocal a ete attribuée au bouton vert, l'appareil revient à l'écran d'origine si aucune opération n'est effectuee dans la minute qui suit la pression du bouton vert.
Enregistrement d'une série video
Ce mode vous permet d'enregistrer des séquences video. Le son peut également être enregistré en même temps.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode . La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Vidéo).

3
Appuyez sur le bouton OK.
L'appareilonne en mode et revient au mode capture.
Les informations suivantes sont indiquées par l'écran.
1 Icône du mode video
2 Icône Shake Reduction video
3 Durée d'enregistrement restante
4 Témoin d'enregistrement (clignote pendant l'enregistrement)
5 Mire de mise au point (n'apparaft pas au cours de l'enregistrement)
Il est possible de modifier la zone capturée en actionnant le levier de zoom vers la gauche ou la droite.
Droite

Agrandit le sujet.
Gauge

Élargit la zone capturée par l'appareil.


4 Presse le déclencheur à fond.
L'enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaée, ou que la série video enregistrée attigne 2 Go.
5 Presse le déclencheur à fond.
L'enregistrement s'arrête.
Lecture d'une série video p.149
- Le flash ne se déclenché pas en mode.
- Le mode centre peut être modifié avant que l'enregistrement ne débute.
- Lorsque le mode centre est défini sur MF(M. au point manuelle), vous pouvez régler la mise au point avant le début de l'enregistrement.
- Vous ne pouvez utiliser le zoom optique qu'avant l'enregistrement, tandis que le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant l'enregistrement.
- Mème si vous modifiez le mode d'affichage en appuyant sur le bouton OK/DISPLAY pendant l'enregistrement d'une série video, l'histogramme ne peut pas être affiché à l'écran.
- Lorsque le mode scène est réglé sur , la fonction de détention du visage est automatiquement activée. Vous pouvez basculer en Smile Capture ou Détention visage Off à l'aide du bouton avant de commencer à enregistrer une série video (p.78). Lorsque Smile Capture est sélectionnée, l'enregistrement de la série video démarre automatiquement lorsque l'appareil détecte le sourire du sujet. Cependant, selon l'état des visages détectés, l'enregistrement risque de ne pas démarrer automatiquement puisque la fonction Smile Capture n'est pas opérationnelle. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement de la série video.
- Vous pouze enregistrer une série video à l'aide de la télécommande (en option) (p.105).
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous maintenez le déclencheur,enforcé pendant plus d'une seconde, l'enregistrement se poursuit. Il s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur.
Délection des pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences video
Voussupportezchoisirlesreglagesdunomede pixelsenreregistréset de la cadence d'imagepour les séquences video.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fisier est important. Plus le nombre d'images par seconde est élevé, plus la qualité de la série video est fine, avec toute fois l'inconvénient d'un fisier volumineux.
| Réglage | Pixels enreg | Cadence Image | Utilisation |
| 12850 | 1280×720 | 30 im./s | Permet d'enregistrer des images au format HDTV (16:9). L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. (Réglage par défaut) |
| 12800 | 1280×720 | 15 im./s | Permet d'enregistrer les images au format HDTV (16:9). Augmente la durée d'enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. |
| 64400 | 640×480 | 30 im./s | Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. |
| 64400 | 640×480 | 15 im./s | Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. Augmente la durée d'enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. |
| 32000 | 320×240 | 30 im./s | Idéal pour poster sur un site Internet ouMETRE en piece jointe à un courriel. L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. |
| 32000 | 320×240 | 15 im./s | Idéal pour poster sur un site Internet ouMETRE en piece jointe à un courriel. Augmente la durée d'enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. |
- Le réglage de la cadence d'image (im./s) indique le nombre d/images par seconde.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Vidéo].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). L'écran [Vidéo] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels enreg].
5 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparaît.
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour changer le nombre de pixels enregistrres et la cadence d'images.

7 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvégardé.
8 Appuyez deux fois sur le bouton MENU. L'appareil revient au mode capture.
Réglage de la fonction Movie SR (Anti-bougé video)
En mode , vous avec la possibilité de corriger les vibrations de l'appareil en cours d'enregistrement de séquences videoe grâce à la fonction Movie SR (anti-bouge video).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Vidéo].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). L'écran [Vidéo] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Movie SR].
5
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner✔ ou □.
Compense les vibrations de l'appareil.
Ne permet pas de compenser les vibrations de l'appareil.
Le réglage est sauvégarde.

L'appareil revient au mode capture.
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
La fonction mémoire permet d'enregistrer les réglages en cours de l'appareil lorsque celui-ci est mis sous tension.
Pour certains réglages de l'appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur (Oui) (les réglages sont sauvégardés lors de la mise hors tension de l'appareil) tandis que pour d'autres, vous pouvez désir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvégardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur (Oui) ou (Arrêt) sont repertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n'y apparaissent pas sont sauvégardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l'appareil.) La sélection de (Oui) permet de sauvégarder les réglages tels qu'ils étaient juste avant que l'appareil ne soit étéint. Les paramètres returnent aux valeurs par défaut si (Arrêt) est sélectionné lorsque l'appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est Oui ou Arrêt.
| Paramètre | Description | Réglage par défaut | Page |
| Détection visage | Mode de détention du visage régèle à l'aide du bouton ☐ | ☐ | p.78 |
| Mode Flash | Mode flash régèle à l'aide du bouton de navigation (▲) | ✔ | p.114 |
| Mode Pr.de vues | Mode prise de vues régèle à l'aide du bouton de navigation (▲) | ☐ | p.102 p.104 |
| Mode centre | Mode centre régèle à l'aide du bouton de navigation (▲) | ☐ | p.116 |
| Position zoom | Position du zoom réglée à l'aide du levier de zoom | ☐ | p.86 |
| Position MF | Position de mise au point manuelle régée à l'aide du bouton de navigation (▲▼) | ☐ | p.117 |
| Balance blancs | Réglage [Balance blancs] sur le menu [Mode Enregistr tr] | ☐ | p.125 |
| Sensibilité | Réglage [Sensibilité] sur le menu [Mode Enregistr tr] | ☐ | p.128 |
| Correction IL | Réglage [Correction IL] sur le menu [Mode Enregistr] | ☐ | p.122 |
| Mesure AE | Réglage [Mesure AE] sur le menu [Mode Enregistr] | ☐ | p.127 |
| Zoom numérique | Réglage [Zoom numérique] sur le menu [Mode Enregistr] | ✔ | p.88 |
| DISPLAY | Le mode d'affichage des informations est régé avec le bouton OK/DISPLAY | ☐ | p.23 |
| N° fichier | La numérotation se poursuit consécutivement en cas d'utilisation d'une nouvelle carte mémoire SD et si ✔ (Oui) a été sélectionné. | ✔ | — |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode Enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour
sélectionner [Mémoire].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Mémoire] apparait.
4 Choisissez un élément à l'aide du bouton de navigation ( )

5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou □.
6 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
4 Lecture et suppression des images
Lecture des images 148
Suppression d-images
et de fichiers son 164
Branchement de l'appareil
a un équipement audiovisuel 173
Lecture des images fixes

1 Appuyez sur le bouton après avoir pris une photo.
L'appareilonne en mode et la photo prise apparait a l'écran (affichage image par image).

Numero de filchier
Pour lire l'image precedente ou suivante
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'imageprecedenteou suivanteapparaft.
Pour supprimer l'image affichée
L'image étant affichée, appuyez sur le bouton pour faire apparaitre l'écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionnner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton OK.

Pour des informations sur les autres procédures de suppression p.164
Lecture d'une série video
Vous ave la possibilité de dire les séquences video que vous ave réalisées. Le son est lu en même temps.

1 En mode l utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner la sequence video que vous souhaitez dire.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.

Opérations disponibles pendant la lecture
| Levier de zoom vers la droite ([]) | Augmente le volume. |
| Levier de zoom vers la gauche ([]) | Réduit le volume. |
| Bouton de navigation (▲) | Marque une pause dans la lecture. |
| Bouton de navigation (▲) | Lecture avant en accéléré lorsque le bouton est,enforcé. |
| Bouton de navigation (▲) | Lit dans l'ordre inverse.Lecture arrêté en accéléré lorsque le bouton est,enforcé. |
Opérations disponibles pendant une pause dans la lecture
| Bouton de navigation (▲) | Reprise de la lecture. |
| Bouton de navigation (▶) | Lecture avant de l'image. |
| Bouton de navigation (▲) | Lecture arrêté de l'image. |
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La lecture s'arrête.
Affichage multi-images

Affichage six images/Affichage douze images
Vous pouvez afficher simultanément six ou douze vignettes d'images capturées.
1 En mode l actionnez le levier de zoom vers la gauche (X).
L'affichage de six images apparait indiquant une page importante six vignettes. Actionnez de nouveau le levier de zoom vers la gauche (■) pour basculer en affichage douze images.

Une page compteant six ou douze vignettes apparait. Les images défilent six par six ou douze par douze.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour déplacer la vue
Si une page comporte trop d'images, le fait d'appuyer sur le bouton de navigation (▲) lors de la seLECTION de l'image ① provoque l'affichage de la page precedente. De même, si vous choisissez l'image ② et que vous appuyez sur le bouton de navigation (▼), la page suivante apparait.



Select. & suppr.




100-0010
Affichage six images
Vue




elect. & suppr.


100-0010
Affichage douze images
Les iconônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
| (Aucune icône) | Image fixe sans fisier son |
| ® | Séquence video (la première image apparait) |
| ® (avec image) | Image fixe avec fisier son |
| ® (sans image) | Fichier son uniquement |
Appuyez sur le bouton OK pour passer en affichage image par image de l'image sélectionnee.
Appuyez sur le bouton pour passer en mode
Affichage par dossier/Affichage calendaire
En affichage douze images, actionnez le levier de zoom vers la gauche (■) pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d'affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.

En mode l tournez trois fois le levier de zoom vers la gauche ( l
L'écran passe en affichage par dossier ou calendaire.

Affichage par dossier
Apparait la liste des dossiers avec les images et les fichiers Son enregistrres.
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Déplace l'image. |
| Levier de zoom vers la droite (Q)/bouton OK | Affiche les images du dossier sélectionné en affichage douze images. |
| Bouton MENU | Revient à l'affichage douze images. |

Vue
Affichage calendaire
Les images et fichiers son sont affichés par date, au format calendaire.
La première image enregistrée à une certaine date apparait pour cette date sur le calendrier.
apparait pour les dates auxquelles un fichier son a ete le premier fichier enregistré.

| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Déplace l'image. |
| Levier de zoom vers la droite (Q.) | Affiche les images pour cette date en affichage douze images. |
| Bouton OK | Affiche la première image enregistrée le jour correspondant en mode image par image. |
| Bouton MENU | Revent à l'affichage douze images. |
Utilisation de la fonction de lecture
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode lecture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pourCHOISIR une icône.
Le guide de la fonction selectionnée apparait ci-après.

3 Appuyez sur le bouton OK.
La fonction de lecture selectionnée est appelée.

Palette du mode lecture
| Mode lecture | Description | Page |
| Diaporama | Pour lecture en continu des images. Effets de son et écran peuvent être régés. | p.156 |
| Rotation d'image | Pour faire pivoter les images. Util pour visionner les images verticales sur la TV. | p.159 |
| Filtre réduct°visage | Traitement de l'image pour réduire le visage détesté. | p.178 |
| Filtre numérique | Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux. | p.180 |
| Cadre inéedit | Pour creator un cadre en scélectionnant votre type et votre couleur préféres. Vous pouvez aussi saisir du texte. | p.190 |
| Compos. Cadre créé | Pour ajouter un cadre créé à l'image, scélectionner pour écraser ou enregistrer un nouveau fisier. | p.186 |
| Montage Video | Enregistrer comme photo | Sauvegarde d'une vue d'une série videoe comme image fixe. | p.195 |
| Diviser VidEOS | Division d'une série videoe en deux parties. |
| Ajout | Pour ajouter une image servant de titre à votre série videoe. | p.198 |
| Attenuat°yx rouges | Pour atténuer les yeux rouges. Peut ne pas fonctionner dû à la condition des images. | p.185 |
| Apparition vignette | Pour afficher l'image scélectionnée sur la vignette. | p.229 |
| Redéfinir | Pour modifier les pixels enregistrrés et niveau de compression pour réduire taille du fisier. | p.176 |
| Recadrage | Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistrer une nouvelle image. | p.177 |
| Copier image/son | Pour copier des images et des sons entre la mémoire interne et la carte mémoire SD. | p.199 |
| Mémoc voxel | Pour ajouter des sons aux images, enregistrement possible jusqu'à concurrence de la carte. | p.210 |
| Mode lecture | Description | Page |
| Protégger | Pourprotégérgles images et sons d'un effacement accidentel, on peut les effacer en formant. | p.170 |
| DPOF | Poureffectuer les réglages d'impression des images. Utiliers de l'impression en laboratoire. | p.201 |
| Restaurat°de l'img | Pourrestaurer des images&sons effacés par inadvertence. | p.169 |
| Ecran de démarrage | Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage. | p.230 |
Diaporama
You've a possibility de dire successivement les images enregistrées.
1
En mode l ,CHOISSEZ L' image a partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama a l'aide du bouton de navigation ( ).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▼). Lapalette du mode lecture apparait.
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Diaporama).

4
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de réglage du diaporama apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Demarrer].

6 Pressez le bouton OK
Une pression sur le bouton OK met le diaporama en pause.
Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus.
7 Appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton OK.
Le diaporama s'interrrompt.
Réglage des conditions du diaporama
Voussouvez définir l'intervalle de lecture ainsi que des effets d'écran et sonores lorsque l'on passe d'une image à l'autre.
1 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Intervalle] à l' étape 5 dans p.157.

2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier l'intervalle puis appuyez sur le bouton OK.
Choisissez parmi [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec].
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Effet d'écran].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner l'effet d'écran puis appuyez sur le bouton OK.
| Volet | L'image suivant glisse sur la précédente de la gauche vers la droite. |
| Damier | L'image suivant apparait dans de petits blocs de mosaïque carrés. |
| Fondu | L'image en cours s'estompe progressivement et l'image suivant apparait en fondu enchaîné. |
| Arrêt | Aucun effet. |
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Effet sonore].
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner ou □.
Sauf lorsque le [Effet d'écran] est réglé sur [Arrêt], vous pouvez désirir de dire (Oui) ou non (Arrêt) le son lorsque vous passsez d'une image à l'autre.
9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Demarrer] puis appuyez sur le bouton OK.
Le diaporama commence en fonction de l'intervalle et de l'effet sélectionnés.
- Le diaporama continue jusqu'à ce que vous appuyiez sur n'importe quel bouton autre que le bouton OK.
- Les séquences video ou les images avec son sont normalement lues jusqu'à la fin avant de passer à l'image suivante, quel que soit l'intervalle paramétré. Toutfootis, si vous appuyez sur le bouton de navigation (▶) en cours de lecture d'une série video ou d'une image avec son, vous pourrez passer à l'image suivante.
- Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama.
- Les images panoramicques défilent de gauche à droité pendant 4 secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment des valeurs des réglages Intervalle ou Effet d'écran.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel p.173
Rotation de l'image

Appuyez sur le bouton l après avoir pris une photo.
L'image apparait sur I'écran.
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette du mode lecture apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Rotation d'image).

4 Appuyez sur le bouton OK.
Apparait l'écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°).
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour selectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton OK.
L'imagetrounnéeest sauvegardée.


- Les images panoramicques et les séquences video ne peuvent être returnées.
- Les images protégées peuvent être returnées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état.
Lecture zoom
You pouvez agrandir une image jusqu'à dix fois sa taille.

1 En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez agrandir.
2
Actionnez le levier de zoom vers la droite (Q).
L'imagest grossie(de 1,1× à 10× )Le fait de continuer a amener le levier de zoom vers la droite () fait varier le grossissement en continu.
Vous pouvez utiliser le symbole + du guide qui se trouve en bas à gauche de l'écran pour vérifier chaque partie de l'image est grossie.
Fonctionnements possibles en cours de grossissement d'une image


| Bouton de navigation (▲▼▲) | Déplace la position de grossissement. |
| Levier de zoom vers la droite (♀) | Agrandit l'image (max. ×10). |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (✕) | Réduit l'image (min. 1,1×). |
3
Appuyez sur le bouton OK.
L'on revient en affichage image par image.

Il est impossible d'agrandir les séquences video.
Zoom automatique sur le visage du sujet (Affichage des visages en gros plan)
Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton (Affichage des visages en gros plan) si la fonction de détention du visage était active lors de la prise de vue.

1 En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez agrandir.
2 Confirmez que l'icone apparait sur l'image puis appuyez sur le bouton.
L'imagé est agrandie autour du premier visage détecté lors de la prise de vue.

Si plusieurs visages ont ete detectes a la prise de vue,ils sont agrandis a chaque pression sur le bouton , dans l'ordre de leur detection lors de la prise de vue.

Fonctionnements possibles en mode Affichage des visages en gros plan
| Levier de zoom vers la droite (♀) | Permet d'effectuer un agrandissement du sujet affchéé pour une lecture des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement supérieur. |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (⓷) | Permet d'effectuer un agrandissement du sujet affchéé pour un affichage des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement inférieur. |


Appuyez sur le bouton OK.
L'on revient en affichage image par image.

L'affichage des visages en gros plan n'est pas disponible pour des images enregistrées comme images fixes à partir de videotos.
- Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage détesté lors de la prise de vue.
L'affichage des visages en gros plan est également disponible pour les têtes d'animaux enregistrées en mode (Animaux Domestiques).
Suppression d'images et de fichiers son
Vous pouvez supprimer les images et les fichiers son que vous ne souhaitez pas conserver.
Suppression des images ou des fichiers son par inadvertance
Les images et fichiers son effacés peuvent être restaurés avec l'Optio I-10 (p.169).
Les images et les fichiers son effacés peuvent être restaurés même si l'appareil a été mis hors tension suite à la suppression lors que la carte mémoire SD n'a pas été retiree. Cependant, les images et les fichiers son effacés ne peuvent être restaurés après des opérations d'écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences video, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition, recadrage ou formatage des images.
Suppression d'une seule image
Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.170).

1 En mode l , Sélectionnez le fichier image/son que vous souhaitez supprimer à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton 面
Un écran de confirmation apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer].

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagoulefichionestsupprimé.
Restauration des images suprimées p.169
Suppression du fichier son d'une image
Si du son (Mémo vocal) a été ajouté à une image (p.210), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l'image.
1 En mode ,CHOISSEZ L'Image avec fichier son à l'aide du bouton de navigation ( ).
apparait sur les images avec fichier son.
2 Appuyez sur le bouton
Un écran de confirmation apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer son].

4 Appuyez sur le bouton OK.
Les données de son sont supprimées.

- Sélectionnez [Supprimer] à l' étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l' image et les données de son.
- Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d'une série video.
Suppression d/images et de fichiers son sélectionnés
Vous pouvez simultanément supprimer plusieurs images et fichiers son scélectionnés à partir de l'affichage six/douze images.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fischiers son protégés (p.170).

1 En mode, effectuez une ou deux rotations du levier de zoom vers la gauche (). L'affichage six ou douze images apparait.

2 Appuyez sur le bouton.
□ apparait sur les images et les fichiers son.

3
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour désir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton OK.

apparait sur les images et les fichiers son selectionnés.
Si vous sélectionné une image et actionné le levier de zoom vers la droite (Q), l'image sélectionnée apparait en affichage image par image aussi longtemps que le levier est actionné, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L'affichage repasse en affichage six ou douze images lorsque vous relâchez le levier.) L'affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.
45
Appuyez sur le bouton
Une boîte de confirmation apparait.
5
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sélect. & suppr.].

6
Presse le bouton OK.
Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés
Suppression de toutes les images et fichiers son
Il est possible de supprimer simultanément l'ensemble des images et fichiers son.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fischiers son protégés (p.170).

Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer tout].
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer tout]. - 1](/content/2019/11/87347/images/6734e27cb9cc69a18fcf98da2c70036645907e4cbff75c4e2788eb7a710a294c.jpg)
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Supprimer tout] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer tout].
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer tout]. - 1](/content/2019/11/87347/images/da8cec42218e7de294c1c924112705b933f8ec6dab5ad4eac9fa0f0ba1f3363f.jpg)
5 Pressez le bouton OK.
L'ensemble des images et des fichiers son est supprimé.
Restauration des images supprimées
Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet apparéil puis effacés.

Si l'une des fonctionnalités suivantes a été exécutée après la suppression d'une image, il est impossible de restaurer l'image et le fjichier son supprimés.
- Prise de vue
- Réglage de protection/réglage DPOF/redéfinition/recadrage
- Enregistrement d'une image vignette
- Formatage
- Retrait de la carte mémoire SD
1Après suppression d'un fichier, appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour selectionner (Restaurant° de l'img).
Lorsque s'affiche, aucune image ne peut etre restaurée.

3 Pressez le bouton OK.
Le nombre d'images récapucérables apparait.
Si vous avez sélectionné 們 puis appuyé sur le bouton OK, le message [Pas d'image à traiter] apparait. Dans ce cas, appuyez sur le bouton OK pour revenir à la Palette du mode lecture.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Restaurer].
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Restaurer]. - 1](/content/2019/11/87347/images/738c54db677cca5019c7a30d7f12468fb73599be8dce759c32eb30857fb245b3.jpg)
5 Pressez le bouton OK.
Les fichiers sont restaurés.

- Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fichier qu'avant leur suppression.
- Il est possible de restaurer un maximum de 999 images supprimées.
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (Protégger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image ou de fichier son enregistré.
1 En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez protégger.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner o- (Protégger).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Une image ou un son].

6 Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Protège cette image & ce son] apparait.
Choisissez une autre image ou un autre son à protéger à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Protégier].

8 Appuyez sur le bouton OK.
L'image ou le fichier son sélectionné est protégé et l'écran qui figure à l'étape 5 réapparait.
Pour protégger les autres images ou les fichiers son, repêze les étapes 5 à 8.
Sélectionnez [Annuler] pour quitter les réglages de protection.

- Sélectionnez [Öter la protection] à l' étape 7 pour annuler la protection de l'image.
- apparait sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture.
- Le nombre maximum d'images et de fichiers son que vous pouvez protéger consécutivement avec [Une image ou un son] est 99.
Pour protégger toutes les images et les fichiers son
1 Sélectionnez [Tout] à l'étape 5, p.170.
![PENTAX OPTIO I-10 - Sélectionnez [Tout] à l'étape 5, p.170. - 1](/content/2019/11/87347/images/31db7a42e867d59f7ed642829d5b0d5918d26669db016377b199524ff05dd37d.jpg)
2 Appuyez sur le bouton OK.
3
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Protégier].

4
Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et des fichiers son est protégé et l'écran qui figure à l'étape 1 apparait de nouveau.
5
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton OK.
La palette du mode lecture apparait de nouveau.
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton OK. - 1](/content/2019/11/87347/images/79b7a56925d3b48fc89317595b06c2f31655f4cdff6e2119baa1335768ecf263.jpg)
Les images et fichiers son protégés seront supprimés si la carte mémoire SD est formative (p.214).
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton OK. - 2](/content/2019/11/87347/images/41b55a7b995ea19e5a57bd6c6ddeb8322c4d202b60692de78f698dd951cde608.jpg)
Sélectionnez [Öter la protection] à l' étape 3 pour annuler la protection sur l'ensemble des images et des fichiers son.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel
Le cable AV fourni (I-AVC7) vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d'un connecteur IN video, un téléviseur par exemple.

1 Éteignez l'équipment audiovisuel et l'appareil.
2 Connectez le cable AV à la borne PC/AV de l'appareil.
Lors du branchement du cable AV, la flèche ← doit être dirigée vers l'avant de l'appareil.
3 Raccordez les autres extrémités du cable AV à l'entrée video et à l'entrée audio de l'équipment audiovisuel.
Si vous disposez d'un équipement stéreo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche).
4 Allumez I'equipement audiovisuel.
Lorsque l'équipment auquel est connecté l'appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux. Lorsque vous visualisiez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d'entrée video ( comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d'utilisation de l'équipment et sélectionnez l'entrée video appropriée pour raccarder l'appareil photo.
5 Mettez l'appareil sous tension.

- Le témoin de mise sous tension de l'appareil s'allume pendant une connexion.
- Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC92 (optionnel) en cas d'utilisation prolongée de l'appareil (p.40).
- En fonction du pays ou de la région, la lecture des images et des fichiers son risque d'échouer si le réglage du format de sortie video diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.225).
- L'affichage de l'appareil s'éteint et le volume ne peut pas être régle avec le levier de zoom tant que l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel.

Lors du branchement à un équipement audiovisuel afin de dire des images, le format de sortie des données d'image correspond à une résolution normale. Pour dire les séquences video enregistrées dans 1280 × 720 , 30 im./s) et 1280 × 720 (1280×720, 15 im./s) en HDTV, transférez les données vers un ordinateur afin de dire les dire (p.235).
5 Édition et impression d'images
Édition d'images 176
Réglage de l'impression (DPOF) 202
À propos de l'impression
Les options suivantes sont disponibles pour permettre d'imprimer les images prises avec l'appareil.
1 Impression en labo.
2 Utilisez votre imprimante pourvue d'une fente pour carte mémoire SD afin d'imprimer directement à partir de la carte.
3 Utilisez le logiciel de votre ordinateur pour imprimer les images.
Modification de la taille d'image (Redéfinir)
Si vous changez les pixels enregistrres d'une image seLECTIONnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturaèe : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l'espace.

- Les images panoramiciques et les séquences video ne peuvent être redimensionnées.
- Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution que celle de l'image d'origine.
1
En mode l ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner I'image que vous souhaitez redimensionner.
2
Appuyez sur le bouton de navigation () . Lapalette du mode lecture apparait.
3
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Redefinir).

4
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant deCHOISIR le nombre de pixels enregistrres apparait.
5
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés.

6 Pressez le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].

8 Appuyez sur le bouton OK. L'imag redefinie est enregistrée.
Recadrage d'images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitatione d'une photo et sauvegarder l'image recadrée comme une nouvelle image.

Les images panoramiciques et les séquences video ne peuvent être recadrées.
1 En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez recadrer.
2 Appuyez sur le bouton de navigation () . La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Recadrage).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de recadrage apparait.
La taille maximale d'une image recadrée s'affiche à l'écran dans un cadre vert. La dimension de l'image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de recadrage.
5 Choix de la zone de recadrage.
Les opérations suivantes déplacent le cadre vert et définissant la zone de recadrage à l'écran.
| Levier de zoom | Modifie la taille de la partie recadrée. |
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Permet de recadrer l'image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite. |
| Bouton vert | Fait pivoter le cadre de recadrage.
• Le bouton ne s'affiche que lorsque la dimension du cadre de recadrage permet une rotation. |

6 Appuyez sur le bouton OK.
L'image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. La sélection du nombre de pixels enregistrés s'effectue automatiquement selon la taille de la partie recadrée.
Traitement des images pour réduire les visages
Les images peuvent être traitées de manière à réduire les visages des personnes identifiées via la fonction de détéction du visage (p.78) lors de la prise de vue, et ce afin qu'ils paraissent plus petits.
1 En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez editor.
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette du mode lecture apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Filtre réduct°visage).

Appuyez sur le bouton OK.
Les cadres de détction des visages pouvant être corrigés s'affichent à l'écran.
Passez à l' étape 6 s'il n'y a qu'un seul cadre de détention.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner un visage àtraiter.
Un cadre vert indique le visage à traiter.

Appuyez sur le bouton OK.
Changer l'échelle de réduction à l'aide du bouton de navigation (▲▶).

Env. 5%
Env. 7 %
Env. 10%

8 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse.
9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. - 1](/content/2019/11/87347/images/eaf0bdd21d36426f6230f3a6e947d5cdf5d629e09565eea93387478033fc9242.jpg)
10 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient au mode et l'image traitée s'affiche.

Il peut être impossible deTRAITER des images dans les cas suivants :
- Lorsque la taille du visage mise en relation avec une image s'avere trop importante ou trop réduite
- Lorsque les visages se trouvent au bord d'une image
Dans ces cas précis, le cadre de détction des visages à l'étape 4 ne s'affiche pas.
Utilisation des filtres numériques
Cette fonction vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l'image sélectionnée.
| N & B | Traite l'image qui a l'apparce d'une photo en noir et blanc. |
| Sépia | Traite l'image qui a l'apparce d'une photo sépia. |
| Photos créatives | Traite l'image qui semble avoir été prise par un apparroiel photo d'enfant. |
| Rétro | Traite une image qui a l'apparce d'une photo ancienne. |
| Couleur | Traite l'image à l'aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez désirier parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. |
| Extraire couleur | Extrait uniquement une couleur spécifique etTraits le reste de l'image en noir et blanc. Vous pouvez désir parmi trois filtres : rouge, vert et bleu. |
| Accentuation couleurs | Il existe quatre filtres : bleu ciel, vert tendre, rose délicat et feuilles d'automne. |
| Contraste élevé | Intensifie le contraste d'une image. |
| Scintillement | Traite l'image avec des effets de scintillement spéciaux sur les points forts de l'image, tels que des scènes de nuit ou des lumières se reflÊtant dans l'eau. Vous avez le besoin parmi trois filtres : Croix, Cœur et Étoile. |
| Doux | Donnée à l'image un aspect doux en rendant l'image floue. |
| Filtre Brillance | Ajusté la luminosité de l'image. |

Il est impossible d'éditer des images panoramicques, des séquences video ou des images prises avec un autre apparéil à l'aide de la fonction de filtrer numérique.
1 En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez editor.
2 Appuyez sur le bouton de navigation () . La palette du mode lecture apparait.
3 Aidez-vous du bouton de navigation (▲▼▲▶) pour selectionner (Filtre numérique).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de selection du filtré apparait.
1 N&B
2 Sépia
3 Photos créatives
4 Retro
5 Couleur
6 Extraire couleur
7 Accentuation couleurs
8 Contraste elevé
9 Scintillage
10 Doux
11 Filtre Brillance

Les étapes suivantes varient selon votre choix.
Sélection d'un filtré N & B, sépia ou doux
5 Choisissez un filtré à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
L'aperçu des résultats de l'effet filtrant apparait.
6 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. - 1](/content/2019/11/87347/images/fcd84fe724e249a4b4d67a55046fbf0899fa16c1f0136888ee9eb1e1a069b935.jpg)
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'imag traitée a l'aide du filtré est enregistrée.
Sélection d'un filtré rétro, couleur, extraire couleur, accentuation couleurs ou scintillagement
5
Choisissez un filtré à l'aide du bouton de navigation ( ) .
6
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour ajuster l'effet.

| Bouton de navigation (▲) | Réglage par défaut | Bouton de navigation (▲) |
| Rétro | Bleu | Image originale | Ambre |
| Couleur | Rouge ↔ Rose ↔ Violet ↔ Bleu ↔ Vert ↔ Jaune |
| Extraire couleur | Rouge ↔ Vert ↔ Bleu |
| Accentuation couleurs | Bleu ciel ↔ Vert tendre ↔ Rose délicat ↔ Feuilles d'automne |
| Scintillement | Croix ↔ Cœur ↔ Étoile |
7
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse.
8
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].

g
Appuyez sur le bouton OK.
L'imagetraitéea l'aide du filtrestestenrigrée.
Sélection d'un filtré photos créatives, contraste élevé ou brillance

Choisissez un filtré à l'aide du bouton de navigation ( ) .
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour ajuster l'effet.

| Bouton de navigation (▲) | Réglage par défaut | Bouton de navigation (▲) |
| Photos créatives | Faible | Standard | Forte |
| Contraste élevé | Faible | Standard | Forte |
| Filtre Brillance | Sombre | Standard | Brilliance |

Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].


Appuyez sur le bouton OK.
L'image traitée à l'aide du filtré est enregistrée.
Atténuation yeux rouges
Voussouspoucezcorrigerlesimagesurlesquellesle sujetapparaitavec les yeux rouges en raison de l'utilisation du flash.

- La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas etre utilisee pour les images panoramiciques, les séquences video ou les images ou il est impossible de détecter les yeux rouges sur l'appareil. Un message d'erreur apparait a I'etape 4.
- La fonction atténuation yeux rouges ne peut etre utiliser qu'vec les images fixes prises avec cet apparéil.
1 En mode ,utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez corriger.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour selectionner (Attenuat° yx rouges).

4 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].

6 Pressez le bouton OK.
L'imageéditee est enregistrée.
Ajout d'un cadre créé (Compos. Cadre créé.)
Cette fonction permet d'ajouter un cadre créé aux images fixes.
Voues avec le choix parmi 90 cadres pré-enregistrés dans l'appareil.

La fonction de composition de cadres créats ne peut pas etre utilisee pour les images panoramiciques, les images prises avec un reglage de 1024/640 pour [Pixels enreg] ou les séquences video. Un message d'erreur apparait a I'etape 4.
1 En mode ,CHOISISSEZ L'Imagé à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Compos. Cadre create).

4 Appuyez sur le bouton OK. L'affichage douze images apparait sur I'ecran.
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un cadre.

6
Actionnez le levier de zoom vers la droite (Q).
Le cadre sélectionné apparait en affichage image par image.
Pour désir un cadre différent, procédez selon l'une des méthodes suivantes.
| Bouton de navigation (▲▼) | Appuyez pour sélectionner un cadre différent. |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (■) | Revenez à l'affichage douze images de l'écran de selection du cadre puis reportez-vous à l'étape 5 pour désir le nouveau cadre. |


7
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran d'ajustement de la position et de la taille du cadre apparait. Pour régler l'image, procédez selon l'une des méthodes suivantes.
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Appuyez pour régler la position de l'image |
| Levier de zoom | Effectuez une rotation pour agrandir ou réduire l'image. |

8
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image séLECTIONnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse.
9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].

10 Appuyez sur le bouton OK.
L'image modifiée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés de 3M (2048×1536)/2.1M109 (1920×1080).
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l'Optio I-10. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formatée. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW102) fourni avec l'appareil.
Copie des cadres
1 Retirez la carte mémoire SD de l'appareil.
Si vous laissez la carte mémoire SD dans l'appareil, les cadres seront copés sur la carte et non dans la mémoire intégrée.
2 Branchez l'appareil sur l'ordinateur à l'aide du cable USB (I-USB7) fourni.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.235) concernant les instructions permettant de raccorder l'appareil à un ordinateur.
3 Lorsque la fenêtre de détction de péripériques s'ouvre, cliquez sur [Annuler].
4 Insérez le CD-ROM (S-SW102) dans le lecteur de CD-ROM.
5 Lorsque la fenêtre d'installation s'ouvre, cliquez sur [EXIT].
6 Si le dossier FRAME n'existe pas dans le repertoire racine de l'appareil (disque amovible), créez-en un.
7
Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du réseau racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l'ordinateil (disque amovible).
Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur, reportez-vous au manuel d'instructions fourni avec l'ordinateur.
8
Débranche le cable USB de l'appareil et de l'ordinateur.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.235) concernant les instructions permettant de débrancher le cable.

Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée et sur les cartes mémoire SD mais un nombre important de cadres peut ralentir le processus.
Utilisation d'un nouveau cadre
Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l'ajout de cadres aux images.

- Vous pouvez extraire le cadre téléchargeé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD.
- Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet apparéil.
- Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous au site Web de PENTAX.
Superposition de votre cadre inéedit sur une image
Vous pouvez superposer votre cadre inéedit (cadre décoratif) sur une image. Vous pouvez selectionner le type et la couleur du cadre inéedit et sa position. Vous pouvez aussi ajouter du texte.
Vue
| Type de cadre inéedit | Flou/encadrement |
| Type de cadre | □ (tous côtés)/□ (haut et bas)/□ (droite et gauche)/□ (haut)/□ (bas)/□ (gauche)/□ (droite) |
| Couleur | Blanc/Gris/Noir/Rose/Citrouille/Rouge foncé/Vert foncé |
Ajoutexte
| Caractères disponibles | A – Z, a – z, 0 – 9, symboles |
| Posit' affichage | ( haut gauche)/ (haut milieu)/ (haut droite)/ (bas gauche)/ (bas milieu)/ (bas droite) |
| Couleur | Blanc/Gris/Noir/Rose/Citrouille/Rouge foncé/Vert foncé |

La fonction de cadre inérit ne peut pas être utilisée sur les images panoramiciques, les images prises avec un réglage de 3M / 2.1M(E) / 1024 / 640 pour [Pixels enreg] ou les séquences video. Un message d'erreur apparait à l'étape 4.
1 En mode l , utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour désir l'image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner [ ] (Cadre inéedit).

4
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du type de cadre inégit apparait.
5
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un type de cadre inéedit puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran de réglage du cadre apparait.

6
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Type de cadre] et appuyez sur le bouton de navigation () .

7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour sélectionner un type de cadre.
8
Paramétrz [Couleur] de la même manière qu'aux étapes 6 et 7.
9
Ajustez la position du cadre et de l'image.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Ajustement de la position du cadre et d'une image » (p.194).
10
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Ajout texte].
L'écran d'ajout de texte apparait.
Lorsque vous ne saisissez aucun caractère, passez à l'étape 12.
11 Définisse le texte.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Définition de l'ajout de texte » (p.195).

12 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Si l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse.
13 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. - 1](/content/2019/11/87347/images/e3e994540dd2cb3f78f18e043f6035161d9cdccc5f13a91a5aad5f9f9beaf658.jpg)
14 Appuyez sur le bouton OK.
L'image modifiée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés de 5M (2592×1944)/ 3.8M_163 (2592×1464).
Ajustement de la position du cadre et d'une image
1 Appuyez sur le bouton vert.
L'écran d'ajustement de la position du cadre apparait.
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Appuyez pour régler la position du contrôle |
| Levier de zoom vers la droite (Ø) | Actionnez pour agrandir le contrôle |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (Ø) | Actionnez pour réduire le contrôle |

2 Appuyez sur le bouton vert.
L'écran d'ajustement de la position de l'image apparait.
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Appuyez pour régler la position de l'image |
| Levier de zoom vers la droite (♀) | Actionnez pour agrandir l'image |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (♂) | Actionnez pour réduire l'image |

3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran revient à l'écran initial.
1
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour selectionner un caractère puis appuyez sur le bouton OK.
Le caractère sélectionné est saisi.
Vou pouvez saisir jusqu'à 52 caractères.

2
| Bouton | Appuyez pour passer des majuscules aux minuscules et inversement |
| Levier de zoom vers la droite (O) | Actionnez pour déplacer le curseur vers la droite |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (R) | Actionnez pour déplacer le curseur vers la gauche |
| Bouton vert | Appuyez pour supprimer le caractère |
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner [Finir] puis appuyez sur le bouton OK.
3
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Posit' affichage] et appuyez sur le bouton de navigation () .

4
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner la position d'affichage puis appuyez sur le bouton de navigation (▲).
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Couleur] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner la couleur puis appuyez sur le bouton de navigation (▲).
1 Appuyez sur le bouton OK.
Affichage de l'écran de prévisualisation
1 Appuyez sur le bouton vert. L'écran de prévisualisation apparait.

2 Appuyez sur le bouton MENU. L'écran revient à l'écran initial.
Édition de séquences video
Vou puez selectionner l'imagd'une sequence video enregistrree comme image fixe, diviser une sequence video en deux ou ajouter une image de titre a une sequence video.
1 En mode l , utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner la sequence video que vous souhaitez editor.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▼). La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Montage Video).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du montage des séquences videoe apparait.
Les étapes suivantes varient selon votrechoix.

Sauvegarde de l'image d'une série video comme image fixe
5 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l'écran de sélection du montage des séquences video.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparait.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez enregistrer.
lecture ou pause de la séquence video
interruption de la série video et return à la première image
lecture arrriere de la sequence video, image par image
lecture avant de la série video, image par image

8 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagé séLECTIONnée est enregistrée comme image fixe.
5 Sélectionnez [Diviser Vidés] sur l'écran de sélection du montage des séquences video.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant deCHOISIR la position de la division apparait.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour déterminer la position de division.
lecture ou pause de la série video
interruption de la série video et return à la première image
lecture arrriere de la sequence video, image par image
lecture avant de la série video, image par image

8 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparait.
9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Couper].

10 Pressez le bouton OK
La séquence est divisée à la position définie, les deux parties sont enregistrées comme nouveaux fichiers et le fichier original est supprimé.

Les séquences video protégées ne peuvent être divisées.
Ajout d'une image titre à une séquence video
5 Sélectionnez [Ajout] sur l'écran de sélection du montage des séquences video.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection d'une image titre apparait.
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pourCHOISIR l'imagessouhaitee.
Seules sont affichées les images pouvant être utilisées pour l'image titre.
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de la position de l'image titre apparait.
9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner la position.
Ajoute l'image titre au début de la série video
Ajoute l'image titre à la fin de la série video

10 Appuyez sur le bouton OK.
L'image sélectionnée est enregistrée comme image titre.

- Lorsqu'une image titre est ajoutée au début d'une série video : à la lecture de la série, l'image est lui pendant trois secondes avant la série video elle-même. L'image enregistrée comme image titre est utilisée comme vignette de la série.
- Lorsqu'une image titre est ajoutée à la fin d'une série video : la série est d'abord lui puis l'image titre reste à l'écran pendant trois secondes. La vignette de la série n'est pas replacée par l'image titre ajoutée à la fin de la série.
Copie d'images et de fichiers son
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n'est toute fois disponible que lorsqu'une carte est présente dans l'appareil.

Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de-retirer la carte mémoire SD.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode
La palette du mode lecture apparait.
2 Aidez-vous du bouton de navigation ( ) pour selectionner (Copier image/son).

3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de la méthode de copie apparait. Les étapes suivantes varient selon votre choix.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
L'ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sur la carte.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [SD].
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [SD]. - 1](/content/2019/11/87347/images/b900bfe656f5e10d49412f31c5c1658a0e33e371e008e391ef1a4619ab275214.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et fichiers son est copié sur la carte mémoire SD.
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [SD].
5 Appuyez sur le bouton OK.
6 Sélectionnez le fichier image/son que vous souhaitezcopier à l'aide du boutonde navigation ( ).

1 Pressez le bouton OK.
L'image/fichier son sélectionné est copié dans la mémoire intégrée. Pour copier d'autres images ou fichiers son, repêze les étapes 4 à 7. Sélectionnez [Annuler] pour quitter les réglages.

- Si un son (Mémo vocal) a été ajouté à une image, l'image est copiee avec le son.
- Lorsqu'un fjichier est copie de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fjichier lui est attribué.
Réglage de l'impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d'enregistrer des données d'impression sur des photos prises par un apparéil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l'aide d'une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo.
L'enregistrement de données d'impression est impossible pour les séquences video ou les fichiers son.

Si la date et/ou l'heure sont déjà imprimées sur la photo (p.134), ne reglez pas [Date] sur (Oui) dans les réglages DPOF.
Si vous sélectionnez 且 la date et/ou l'heure imprimées risquent de se superposer.
Impression d'une seule image
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
| Exemplaires | Sélectionnez le nombre d'exemplaires, jusqu'à 99. |
| Date | Permet de faire apparaitre ou non la date sur l'impression. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode lecture apparait.
2 Sélectionnez (DPOF) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).

3 Pressez le bouton OK.
L'écran de sélection de la méthode de réglage DPOF apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Choisir une image].

5 Pressez le bouton OK.
Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparait.
6 Sélectionnez une image à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Si les réglages DPOF ont déjà été effectuels pour une image, le nombre d'exemplaires déterminé précédèment et le réglage de la date (✔ ou ☐) s'afficht.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le nombre d'exemplaires.

8 Appuyez sur le bouton vert pour selectionner ou pour le réglage [Date].
La date sera imprimée.
La date ne sera pas imprimée.
![PENTAX OPTIO I-10 - Appuyez sur le bouton vert pour selectionner ou pour le réglage [Date]. - 1](/content/2019/11/87347/images/d069607af87f7de16abede972491c7dead935fd3384e1d3360ffb79bd4b6e829.jpg)
Pour poursuivre le réglage des données d'impression DPOF, repéze les étapes 6 à 8.
9 Pressez le bouton OK.
Le réglage est sauvégardé et l'écran qui figure à l' étape 4 apparait de nouveau.

La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l'imprimante ou le laboratoire photo même si (Oui) est selectionné pour [Date] dans les réglages DPOF.
Impression de toutes les images
Lorsque vous choisissez le nombre d'exemplaires et que vous insériez ou non la date, les réglages s'appliquent à toutes les images enregistrées dans l'appareil.
1 Sélectionnez [Toutes les images] à l'étépe 4, p.203.
2 Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparait.
3 Choisissez le nombre d'exemplaires et selectionnez ou pour le réglage [Date].
Reportez-vous aux étapes 7 et 8 dans « Impression d'une seule image » (p.203) pour plus de détails sur les réglages.

4 Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages de toutes les images sont enregistrés et l'écran de sélection du mode de réglage DPOF apparaît de nouveau.

- Le nombre d'exemplaires spécifique dans le réglage [Toutes les images] s'applique à toutes les images. Avant l'impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
- Les réglages effectuels pour des images isolées sont annulésès lors qu'ils doivent être définis avec [Toutes les images].
6
Enregistrement et lecture du son
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) 206
Ajout d'un mémo vocal aux images 210
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal)
Avec cet apparéil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sur la partie supérieure de l' apparéil, à côté de l'interrupteur général. Placez l' apparéil de manière à obtenir la qualité qualité sonore.

Réglage des fonctions d'enregistrement vocal
Pour utiliser la fonction d'enregistrement vocal, commencez par l'attribuer au bouton vert.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode ɑ.
Le menu [Mode Enregistrrt] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour
sélectionner [Régl. Bout. Vert].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Enregistrement vocal] puis appuyez sur le bouton OK.

La fonction d'enregistrement vocal est attribuée au bouton vert.
Enregistrement de son

1 Appuyez sur le bouton vert en mode.
L'appareil entre dans le mode Enregistrement vocal. La durée d'enregistrement restante d'une part et du fichier en cours d'autre part apparait sur I'écran.
1 Durée d'enregistrement
2 Durée d'enregistrement restante

2
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L'enregistrement démarre. Le témoin du retardateur clignote pendant l'enregistrement.
Vou pouve enregistrer dessons à raison de 24 heures consécutives au maximum.

Lorsque l'on appuie sur le bouton vert pendant l'enregistrement,
I'on peut rajouter un index au fichier son en cours.
3
Presse le déclencheur à fond.
L'enregistrement s'arrête.

- Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintainenez enforcé pendant plus d'une seconde à l' étape 2, l'enregistrement se poursuit jusqu'à ce que vous le relachiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistements sonores.
- Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
Lecture de sons
Vous avez la possibilité de dire les fichiers son enregistrés en mode d'enregistrement vocal.

1
Appuyez sur le bouton
2
Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.
1 Durée d'enregistrement totale du fichier
2 Lecture

Fonctionnements possibles en cours de lecture
| Actionnement du levier de zoom vers la droite (□) | Augmente le volume. |
| Levier de zoom vers la gauche (▲) | Réduit le volume. |
| Bouton de navigation (▲) | Marque une pause dans la lecture. |
| Bouton de navigation (▲) | (S'il n'y a pas d'index enregistrés)
Lecture arrêté rapide.
(S'il y a des index enregistrés)
Lecture à partir de l'index précédent. |
| Bouton de navigation (▲) | (S'il n'y a pas d'index enregistrés)
Lecture avant rapide.
(S'il y a des index enregistrés)
Lecture à partir de l'index suivant. |
Fonctionnements possibles lorsque la lecture est interrompue
| Bouton de navigation (▲) | Reprise de la lecture. |
| Bouton de navigation (▲) | Rembobinage sur environ 5 secondes. |
| Bouton de navigation (▲) | Avance rapide sur environ 5 secondes. |
4
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La lecture s'arrête.
Ajout d'un mémo vocal aux images
You pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Enregistrement d'un mémo vocal
1 En mode l ,CHOISISSEZ la photo à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton de navigation () . La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Mémo vocal).

4 Appuyez sur le bouton OK. L'enregistrement commence. Vous pouvez enregistrer un mémo vocal à raison de 24 heures consécutives au maximum.

5 Appuyez sur le bouton OK. L'enregistrement s'arrête.

- Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d'un. Supprimez l'ancien message pour en enregistrer un nouveau (p.165).
- Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (p.170).

1
En mode ,CHOISISSEZLA photo avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
apparait sur les images accompanies d'un mémo vocal dans l'affichage image par image.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.
Fonctionnements possibles en cours de lecture

| Actionnement du levier de zoom vers la droite (□□) | Augmente le volume |
| Levier de zoom vers la gauche (□□□) | Réduit le volume |
3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La lecture s'arrête.
Suppression du fichier son d'une image p.165
7 Réglages
Réglages de l'ordinateil 214
Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD. Assurez-vous d'utiliser cet apparéil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil photo ou dispositif numérique.

- Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un apparil autre que celui-ci.
- Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que cet apparéil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l' apparéil.
- La mémoire intégrée ne peut pas être formatée excepté lorsqu'une erreur se produit.
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Formater] apparait.
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Formater]. - 1](/content/2019/11/87347/images/db1250b3ef4d0373e9b2780a1092f8820bc7c69fcaa9252e47a5f33ca878450a.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre.
Une fois le formatage terminé, l'appareil revient en mode ou ou
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume dessons système et en modifier le type.
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Son].
3 Appuyez sur le bout de navigation (▶).
L'écran [Son] apparait.

Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Volume fonction.].
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour régler le volume.
Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l'obturator, le son des touches et le son du retardateur.
6 Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu'aux étapes 4 et 5.
Changement de type de son
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Son demarrage].
5 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparaît.
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le type de son. Choisissez parmi [1], [2], [3], [4] ou [Arrêt].
1 Appuyez sur le bouton OK.
8 Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu'aux étapes 4 et 7.
9 Appuyez deux fois sur le bouton MENU. L'appareil revient en mode ou.
Modification de la date et de l'heure
Vous ave la possibilité de modifier la date et l'heure initiale (p.51).
Vous pouvez également définir le format d'affichage de la date sur l'appareil.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode. Le menu [Réglages] apparait. Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réglage date].
3 Appuyez sur le bouton de navigation () L'écran [Réglage date] apparait.
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadreonne sur [JJ/MM/AA].
Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affchéé.
Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].

Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passé sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). - 1](/content/2019/11/87347/images/10172ffa9844988fc28a04f71df9de2f51225d356a9beab458f190e6f3e5fa02.jpg)
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre revient à [Format date].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passe sur [Date].

10 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre se déplace vers l'un des éléments suivants, en fonction du format de date défini à l' étape 5.
Mois pour [MM/JJ/AA]
Jour pour [JJ/MM/AA]
Année pour [AA/MM/JJ]
Les opérations et écans suivants utilisent [JJ/MM/AA] en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné.
11 Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation ( )

12 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour modifier le jour. Procedez de la même manière pour l'année.
13 Modifiez l'heure de la même manière qu'aux étapes 8 à 12.
Si [12h] a été sélectionné à l' étape 7, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l'heure.
14 Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués].
![PENTAX OPTIO I-10 - Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [Réglages effectués]. - 1](/content/2019/11/87347/images/30471663dd89cb3b01df908ae2eeaa5613bb3897e0bcfdc849d092b3ebdfc143.jpg)
15 Appuyez sur le bouton OK.
Les régles de la date et de l'heure sont sauvégardés.
Réglage de l'heure monde
La date et l'heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l'heure » (p.51) et « Modification de la date et de l'heure » (p.216) servent de date et d'heure pour (Ville résidence). Grace à la fonction d'heure mondiale, vous avez la possibilité d'afficher l'heure dans une autre ville que votre ville de résidence (Destination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d'autres fuseaux horaires.
Réglage de la destination
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Heure monde].
3 Appuyez sur le bouton de navigation () L'écran [Heure monde] apparait.
![PENTAX OPTIO I-10 - Appuyez sur le bouton de navigation () L'écran [Heure monde] apparait. - 1](/content/2019/11/87347/images/11c9ea28ae83a3075b6ff02be6f54a725b16318942818ceaa722d83ce9f1a38c.jpg)
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Destination].
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Destination] apparait. La ville sélectionnée clignote sur la carte.
6
Modifiez la ville de destination à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
L'heure actuelle, l'emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent.

7
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Hor. Eté] (heure d'été).
8
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner✔ ou □.
Sélectionnez si la ville de destination est soumise à l'heure d'éché.
9
Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages sont enregistrés et l'écran [Heure monde] apparait de nouveau.
10
L'appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.

Sélectionnez [Ville résidence] à l' étape 4 pour régler la ville et l'horaire d'été (DST) de la ville de résidence.
Affichage de l'heure de la destination sur l'écran (Select Time)
1
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode , appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Heure monde].
3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Heure monde] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sélect, heures].

5 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparaît.
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner ou .
Affiche l'heure de la ville de destination
念 Affiche l'heure de la ville de residence

7 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvégarde.
8 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode ou Lorsque (Destination) est selectionné à l' étape 6, l'icone apparait à l'écran pour indiquer que la date et l'heure de la ville de destination sont affichées en mode

Vous pouvez régler la taille du texte de l'élement sélectionné à l'aide du cursesur dans le menu sur [Standard] (affichage normal) ou [Grande] (affichage agrandi).
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Taille du texte].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner la taille de texte.
Choisissez parmi [Standard] ou [Grande].

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
Changement de la langue d'affichage
Il est possible de changer la langue d'affichage des menus, messages d'erreur, etc.
L'appareil prend en charge les vingt langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifie), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchéque, thai et turc.
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
Selectionnez [Language/言語] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Language/言語] apparait.
Selectionne la langue à l'aide du bouton de navigation ( ) .
| Language/言語 |
| English | 日本語 TÜRKI |
| Français | Dansk EHAлунская |
| Deutsch | Svenska Ручимукý |
| Español | Suomi РуSEL |
| Portugues | Polski Дanský |
| Italiano | Čestina 中文繁體 |
| Nederland | Magyar 中文简体 |
5
Appuyez sur le bouton OK.
Les menus et les messages s'affichent dans la langue sélectionnée.
Changement du système de dénomination du dossier
Il est possible de replacer le système de dénomination du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le nom est remplaced par la date, les photos sont sauvégardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises.
| PENTX | XXXPENTX (ou XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres) |
| Date | XXX_mjj (nummer de dossier à 3 chiffres_mois jour)
* xxx_jmmm (nummer dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque [Format date] est définiti sur [JJ/MM/AA] |
Pris avec le réglage du nom de dossier [PENTX]. (p. ex. 25 septembre)
Pris avec le réglage du nom du dossier [Date]. (p. ex. 25 septembre)
Prochaine prise de vue également avec le réglage du nom de dossier [Date]. (p. ex. 1°octobre)



- Vous pouvez creer jusqu'à 900 dossiers.
- Vous pouvez sauegarder jusqu'à 9999 images ou fichiers son dans un dossier.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode , appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Nom Fichier].
3 Appuyez sur le bouton de navigation () Un menu déroulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [PENTX] ou [Date].

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
Changement du système de sortie video
Lorsque vous raccordez l'appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie video approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d'images.
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sortie video].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un système de sortie video.
Selectionnez le système de sortie video correspondant à l'équipment audiovisuel.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.

En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d'échouver si le réglage du format de sortie video diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel p.173
Système de sortie video pour chaque ville p.275
Réglage de la communication Eye-Fi
Vous pouvez automatiquement transférer des images ou des séquences video vers un ordinateur ou tout périphérique similaire via LAN sans fil à l'aide d'une carte Eye-Fi disponible dans le commerce. Pour plus de détails sur le transfert des images, reportez-vous à « Transfert des images à l'aide d'une carte Eye-Fi » (p.259). Le réglage par défaut est (arrêt).
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Eye-Fi].
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner ou.
Active la communication par carte Eye-Fi
Désactive la communication par carte Eye-Fi

4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.

- Pour étabir une communication Eye-Fi, vous doivent désigné un point d'accès LAN sans fil et une destination de transfert sur la carte Eye-Fi. Pour plus de détails sur la configuration de la carte, consultez le mode d'emploi fourni avec la carte.
- Le réglage Eye-Fi reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
Réglage de la luminosité de l'écran
You pouez regler la luminosite de I'ecran.
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode , appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Sélectionnez [Luminosité] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour régler la luminosité.

Sombre

Normal

Lumineux

L'appareil revient en mode ou.
La luminosité définie est prise en compte sur l'écran.
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie
Pour économique la batterie, réglez l'écran de manière à ce qu'il se mette automatiquement en veille lorsqu'aucune opération n'est effectuee pendant un laps de temps défi. Une fois la fonction d'économie d'énergie activée, l'écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n'importe que l bouton.
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode , appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Eco. d'énergie].
3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
4
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le laps de temps qui s'écoule avant l'activation du mode économique d'énergie.
Choisissez parmi [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].

5
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.

L'économie d'énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- Pendant la prise de vue en mode (Rafale)
- En mode lecture
- Lors de l'enregistrement d'une série videoo
- Pendant que l'appareil est raccordé à un ordinateur
- Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur
- Lorsqu'un menu est affché
- En l'absence d'intervention après la mise sous tension de l'appareil, la fonction d'économie d'énergie est activée au bout de 15 secondes même si [5sec] est sélectionné.
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l'apparéil de façon à ce qu'il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Arrêt auto].
3
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
4
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour définir le laps de temps qui s'écoule avant la mise hors tension automatique de l'appareil.
Choisissez parmi [5min], [3min] ou [Arêt].

5
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.

Enregistrement de l'image vignette (Apparition vignette)
Voussouspoucezchoisisrlimagevignettequipaparaitdanslecoin supérieur gauche de l'écran.
- Un des 3 écrans pré-installés
- Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles)
1
Appuyez sur le bouton de navigation () en mode
La palette du mode lecture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Apparition vignette).

3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de l'image apparait.
4 Choisissez l'image prévue pour la vignette à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Seules les images pouvant servir de vignette sont affichées. Vous pouvez également désirir l'un des 3 écrans pré-installés prênts dans l'appareil.

5 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagesignetteestdéfinie.

- Une fois la vignette définie, elle ne sera pas effacée même si l'image d'origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formaitée.
Changement de I'écran de démarrage
Vous pouvez désir l'écran de démarrage à la mise sous tension de l'appareil.
Vou puez besoinir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage :
- L'affichage de l'aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons
- Un des 3 écrans pré-installés
- Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles)
Appuyez sur le bouton de navigation () en mode
La palette du mode lecture apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Ecran de démarrage).

Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de l'image apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour désoir l'image de l'écran de démarrage.
Seules les images compatibles avec l'écran de démarrage sont affichées.

Vous pouvez égalementCHOISIR I'un des 3 ecrans pre-installés ou encore I'affichage de I'aide au demarrage pre-enregistrree dans I'appareil.
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de démarrage est régle.
- Une fois l'écran de démarrage définit, il ne sera pas effacé même si l'image d'origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formative.
- Sélectionnez [Arrét] pour masquer l'écran de démarriage.
- L'écran de démarriage n'est pas affché lorsque vous mettez l'appareil sous tension en mode lecture.
Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD (Détction pixels morts)
La fonction détction pixels morts permet d'établier et de corriger les pixels défectueux au niveau du capteur CCD. Executez la fonction de détction pixels morts si les pointssemblent encore défectueux au même endroit.

Le menu [Réglages] apparait.
[Pixels Mapping] ne peut être sélectionné lorsque le bouton MENU est enforcé en mode

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels Mapping].
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels Mapping]. - 1](/content/2019/11/87347/images/14260369a412def028cef6f82f5111f7c2d7f1523a8dbf8c97ccce5016af7d68.jpg)
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Pixels Mapping] apparait.


Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels Mapping].
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels Mapping]. - 1](/content/2019/11/87347/images/383a3eb76656a86a383e3770cb592e2926dfc6368a734eb293fd836b58ba8286.jpg)
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels Mapping]. - 2](/content/2019/11/87347/images/3536b52c18e98487c0e75d237721b86ea43d7b068d9b4bb40971bdda71c2d7ae.jpg)
Appuyez sur le bouton OK.
Les pixels défectueux sont établis et corrigés.

Lorsque la batterie est faible, [Énergie restante insuffisante pour activer le Pixel Mapping] s'affiche sur l'écran. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC92 (en option) ou utilisez une batterie chargée.
Réinitialisation des réglages par défaut
Il est possible de réinitialiser les réglages de l'appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.270) pour la réinitialisation.
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réinitialisation].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Réinitialisation] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réinitialisation].
![PENTAX OPTIO I-10 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réinitialisation]. - 1](/content/2019/11/87347/images/869bbda57d9067c24d25ff46c208f06e7052a292970d0cf4223053d8e532eeaf.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
Les valeurs par défaut sont restaurées.

Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
- Réglage date
-Heure monde
- Language/言語
Sortie video
Aide-memoire
8 Branchement aux ordinateurs
Configuration de votre ordinateur 236
Branchement à un ordinateur
PC Windows 243
Raccordement à un Macintosh 253
Transfert des images à l'aide
d'une carte Eye-Fi 259
Configuration de votre ordinateur
Vous pouvez transférer les images et les séquences video enregistrées à l'aide de votre apparéil sur votre ordinateur pour les afficher et les gérer. Pour ce faire, il vous suffit d'installer le logiciel du CD-ROM fourni et de raccorder l' apparéil à votre ordinateur au moyen du cable USB. Cette section détaillie la procédure d'installation du logiciel ainsi que tous les autres préreaquis pour profiter des images et des séquences video de votre apparéil sur votre ordinateur.
Logiciel fourni
Le CD-ROM (S-SW102) fourni contient le logiciel suivant.
(12 langues : français, anglais, allemand, chinois [traditionnel et simplifié], coréen, espagnol, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois)

Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC92 (optionnel) pour connecter l'appareil à un ordinateur (p.40).
Il se peut que les données d'images soient perdues ou endommagées si la batterie s'épuise pendant la transmission.
Configuration du système
La configuration requise pour profiter pleinement des images et des séquences video enregistrées avec votre apparéil sur votre ordinateur est la suivante.
Windows
| Système d'exploitation | Windows XP SP2, Windows Vista ou Windows 7
• La version la plus récente du système d'exploitation doitdéjà être installée. |
| Unité centrale | Pentium IV 1,6 GHz ou AMD Athlon équivalent (processeur Intel Core 2 Duo 2,0 GHz ou AMD Athlon X2 équivalent recommends) |
| Mémoire | 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommends) |
| Espace sur le disque dur | 300 Mo minimum |
| Écran | 1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum |
| Divers | Lecteur de CD-ROM
Port USB en tant qu'équipement standard |
- La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
- La configuration requise décrit l'environnement minimum indispensable à la lecture des séquences video.

Non compatible avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me et Windows NT/2000.
Macintosh
| Système d'exploitation | Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6)
• La version la plus récente du système d'exploitation doitdéjà être installée. |
| Unité centrale | Proceseur Power Macintosh 233 MHz ou supérieur (proceseur Intel Core Duo recommendé) |
| Mémoire | 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommends) |
| Espace sur le disque dur | 300 Mo minimum (1 Go ou plus recommends) |
| Écran | 1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum |
| Divers | Lecteur de CD-ROM
Port USB en tant qu'équipement standard |
- La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
- La configuration requise décrit l'environnement minimum indispensable à la lecture des séquences video.
Installation du logiciel
Windows
Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d'images (Medialmpression 2.0 for PENTAX).

Assurez-vous que votre ordinateur PC Windows présente la configuration requise avant dinstaller le logiciel.
- Si vous configura tion comprend plusieurs comptes, connectez-vous au compte bénéficiant des droits d'administrateur avant de démarrer l'installation du logiciel.
1 Allumez votre ordinateur PC Windows.
2 Insérez le CD-ROM (S-SW102) dans le lecteur de CD-ROM.
L'écran d'installation MedialImpression 2.0 for PENTAX apparait.
Si vous utilise Windows Vista
Lorsque l'écran [Lecture automatique] apparait, faites apparaitre l'écran de seLECTION de la langue en procédant comme suit.
1) Cliquez sur [Exécuter setup.exe].
2) Clique sur [Autoriser].
Si I'écran d'installation n'apparait pas
Affichez l'écran d'installation comme suit.
1) Double-cliquez sur I'icone [Poste de travail] du bureau.
2) Double-cliquez sur I'icone [Lecteur CD-ROM (S-SW102)].
3) Double-cliquez sur l'icone [Setup.exe].
3 Cliquez sur [ArcSoft].
L'écran « Sélection de la langue d'installation » apparait.
![PENTAX OPTIO I-10 - Cliquez sur [ArcSoft]. - 1](/content/2019/11/87347/images/c737410eaa12ac295a9c595c571f04ddf6fd0ae9330ef8c9454fbaeee5f5911a.jpg)
4 Choisissez une langue puis cliquez sur [OK].
L'écran de configuration apparait. Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel.
![PENTAX OPTIO I-10 - Choisissez une langue puis cliquez sur [OK]. - 1](/content/2019/11/87347/images/3694c3a047ccfc45c62b318b6ba6a4476f9ce720ae36d6e23ee7a3ee831e0f1e.jpg)
5 Cliquez sur [Terminer].
L'installation de Medialmpression 2.0 for PENTAX est terminée.
![PENTAX OPTIO I-10 - Cliquez sur [Terminer]. - 1](/content/2019/11/87347/images/0a686d44d45eed5766ef265d0d746fde73bd32e7fc83a99a85360e51a1822b3e.jpg)
6 Cliquez sur [Exit] dans l'écran d'installation.
La fenetre se ferme.
Macintosh
Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d'images (Medialmpression 2.0 for PENTAX).
1 Allumez votre ordinateur Macintosh.
2 Insérez le CD-ROM (S-SW102) dans le lecteur de CD-ROM.
3 Double-cliquez sur I'icone [CD-ROM (S-SW102)].
Double-cliquez sur I'icone [Pentax Software Installer].
L'écran d'installation Medialmpression 2.0 for PENTAX apparait.
5 Cliquez sur [ArcSoft].
L'écran de réglage apparait.
Suivez les instructions affichées à
I'ecran pour installer le logiciel.

6 Cliquez sur [Fermer].
L'installation de Medialmpression 2.0
for PENTAX est terminée.

7 Cliquez sur [Exit] dans l'écran d'installation.
La fenetre se ferme.
Enregistrement du produit sur Internet
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommendons de compléter le formulaire d'enregistrement du produit.
Si vous ordinateur est connecté à Internet, veillez cliquer sur [Enregistrement produit] après l'écran de sélection de la langue sur l'écran de configuration. La carte du monde s'affiche en partie droite pour l'enregistrement des produits sur Internet. Cliquez sur le pays ou la région ajustée, puis enregistrez votre produit conformément aux instructions.
Seuls les clients des pays et régions figurant sur l'écran d'installation du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet.

Réglage du mode de connexion USB
Définissez le périphérique auquel l'appareil photo est connecté par cable USB.

Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre apparéil à l'ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si l' apparéil est déjà connecté à votre ordinateur avec le cable USB.
1 Mettez votre apparéil sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour
sLECTIONNER [Connexion USB].
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [MSC].

6 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage est sauvegarde.
7 Appuyez sur le bouton MENU. L'appareil revient en mode ou l ou
Consultez les pages suivantes selon le mode d'ordinateur que vous possédez. Branchement à un ordinateur PC Windows p.243 Raccordement à un Macintosh p.253
MSC et PTP
Programme universel concu pour gerer des disposits raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme en matière de contrôle des disposits USB. Il suffit du simple branchement d'un dispositif repondant à la classe de stockage en masse USB, pour copier, dire et écrire des fichiers provenant d'un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié.
Ce protocole permet le transfert d'images numériques et le contrôle d'appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740. Vous pouvez transférer des données d'image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié.
Sauf indication contraire, Sélectionnez MSC lorsque vous branchez l'Optio I-10 à votre ordinateur.
Branchement à un ordinateur PC Windows
Connexion de la liaison apparéil/ordinateur Windows PC
Branchez vous apparaïel sur l'ordinateur PC Windows à l'aide du cable USB (I-USB7) fourni.
1 Allumez votre ordinateur PC Windows.
2 Mettez l'appareil hors tension.
3 Raccordez votre apparéil à l'ordinateur PC Windows à l'aide du cable USB.
Lors du branchement du cable USB, la flèche ⇌ doit être dirigée vers l'avant de l'appareil.

4 Mettez votre apparéil sous tension.
L'écran de lecture automatique apparait.
Si ce n'est pas le cas, conformez-vous aux étapes exposées dans « Si l'écran de lecture automatique n'apparait pas » (p.245).

Le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur PC Windows.
Transfert d'images
Permet de transférer les photos prises entre l'appareil et votre PC Windows.

Si l'appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l'ordinateur PC Windows.
5
Cliquez sur [Importer les fichiers multimédias sur le disque local].
Medialmpression 2.0 for PENTAX démarre.
![PENTAX OPTIO I-10 - Cliquez sur [Importer les fichiers multimédias sur le disque local]. - 1](/content/2019/11/87347/images/5d2814bf63b55ebc90d746e7044d5cb74de76a81f312c83f67e37244e702e618.jpg)
6
Définissez le [Dossier de destination] puis Sélectionnez [Nom du sous-dossier].
![PENTAX OPTIO I-10 - Définissez le [Dossier de destination] puis Sélectionnez [Nom du sous-dossier]. - 1](/content/2019/11/87347/images/b67237030db2ffc8e15c417f6487035885e3b0df0379266f1f69399fa9c94096.jpg)
7
Selectionnez l'image que vous souhaitez copier puis cliquez sur [Importer].
Les images selectionnées sont copiees sur l'ordinateur.
![PENTAX OPTIO I-10 - Selectionnez l'image que vous souhaitez copier puis cliquez sur [Importer]. - 1](/content/2019/11/87347/images/c192886278458c0d50094c15649d0769b4f23f10cd12e4447dae841da6da596f.jpg)
8 Cliques sur [Terminé].
![PENTAX OPTIO I-10 - Selectionnez l'image que vous souhaitez copier puis cliquez sur [Importer]. - 2](/content/2019/11/87347/images/01656c9e591d555f49e55794ef6632f9803415c5882e819e31ff1614761a50e9.jpg)
Si I'écran de lecture automatique n'apparait pas
Double-cliquez sur I'icone [Medialmpression 2.0 for PENTAX] sur le bureau.
Cliquez sur [Importer].

7 Spécifiez [Télécharger le multimédia à partir de].


Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaît à la place de [Disque amovible]. Si la carte mémoire SD est neue et n'est pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué.
8
Définissez le [Dossier de destination] puis sélectionnez [Nom du sous-dossier].

9
Sélectionnez l'image que vous souhaitez copier puis cliquez sur [Importer].
Les images selectionnées sont copiees sur l'ordinateur.

10
Cliquez sur [Terminé].


Les images sont enregistrées dans des dossiers nommés en fonction de la date de prise de vue (« XXX_0808 » pour le 8 août; « XXX » est un nombre à trois chiffres).
Si [PENTX] est sélectionné pour [Nom Fichier] dans le menu [Réglages], un dossier intitulé « XXXPENTX » (XXX est un numéro de dossier à trois chiffres) s'affiche et les images y sont stockées.
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC
1 Double-cliquez sur I'icone [Retirer le périphérique en toute sécurité] de la barre des tâches.
![PENTAX OPTIO I-10 - Double-cliquez sur I'icone [Retirer le périphérique en toute sécurité] de la barre des tâches. - 1](/content/2019/11/87347/images/2baa9f2394c1a594c2f54ee31b514022ed9308468dd2dcf6eaeadc00a0477694.jpg)
![PENTAX OPTIO I-10 - Double-cliquez sur I'icone [Retirer le périphérique en toute sécurité] de la barre des tâches. - 2](/content/2019/11/87347/images/991e4ffa99b04f685af7cccd042aec6405e305b78653967c30d5a3fd04757c9d.jpg)
L'écran « Supprimer le périphérique en toute sécurité » apparait.
2 Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [Arrêter].
L'écran « Arrêt d'un périhérique matériel » apparait.
![PENTAX OPTIO I-10 - Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [Arrêter]. - 1](/content/2019/11/87347/images/faabef95c3bdc178f57487b5d6135ccb88159568f7c6f4bae601df7b82c5aa3c.jpg)
3 Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [OK].
Un message indiquant que le périphérique peut être déconnecté en toute sécurité apparait.
![PENTAX OPTIO I-10 - Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [OK]. - 1](/content/2019/11/87347/images/cbd781f3ca227ad882fec05da9f65ff9a2b6567e566d91b9e9ac47b40319f21e.jpg)
4 Cliquez sur [OK] puis sur [Fermer].
![PENTAX OPTIO I-10 - Cliquez sur [OK] puis sur [Fermer]. - 1](/content/2019/11/87347/images/2386ff2606157e33e3ed9c7fc7d74002db54916be5ab210405e58311075138c4.jpg)
![PENTAX OPTIO I-10 - Cliquez sur [OK] puis sur [Fermer]. - 2](/content/2019/11/87347/images/e1e15a6f58e287e30f09f9113eacb42a6f0520cfc992b855961a086c76a7f71e.jpg)
5 Débranche le cable USB de votre ordinateur PC Windows et de l'appareil.

- Lorsque l'appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme Medialmpression 2.0 for PENTAX, il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l'application.
- Lorsque vous débranchez le cable USB de l'ordinateur PC Windows ou de l'appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
MedialImpression 2.0 for PENTAX vous permet de visualiser, retoucher, gérer, rechercher, partager et imprimer des images.
Medialmpression 2.0 for PENTAX démarre et la fenêtre principale apparait.
![PENTAX OPTIO I-10 - Double-cliquez sur l'icone [Medialmpression 2.0 for PENTAX] sur le bureau. - 1](/content/2019/11/87347/images/27d47ded2d1fd7b647670e7efb545c32206136e2fbfb19d371f6784d7fee021e.jpg)
- L'écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Outil de consultation des fichiers multimédia
Voussouspouce visualiser des images ou des séquences video ou dire des fichiers audio.
B Outil de retouche et gestion
Vous pouvez retoucher ou gérer des images, et notamment les importer, les retoucher ou les imprimer.

- L'écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Fenêtre des dossiers
Présente l'arborescence des dossiers de votre ordinateur. Lorsque vous parcourez un dossier, son contenu apparaît dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
B Volet des vignettes des fichiers multimédia
Affiche le contenu du dossier sélectionné ou les résultats de la recherche la plus récente (fichier ou dossier qui correspond à l'élement recherchéé).
C Volet de l'outil de retouche et gestion
Ce volet comporte des fonctions de retouche et gestion, notamment pour l'importation, la retouche et l'impression.
Visualisation d'images
![PENTAX OPTIO I-10 - Cliquez sur [Photos], [Vidente] ou [Tous les medias] dans la fenêtre principale. - 1](/content/2019/11/87347/images/8c2fc0e2f2e45b2014f6517f231dec253733c3b80456f220aaebe6790af3dd4a.jpg)
2 Sélectionnez le dossier contenant l'image que vous poulez visualiser dans la fenêtre des dossiers puis cliquez dessus.
Les images s'affichent dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.

3 Sélectionnez puis double-cliquez sur l'image que vous poulez visualiser dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
L'image sélectionnée s'affiche avec le visuelisateur.
Grçace au visualisateur, vous pouvez entre autres agrandir/diminuer la taille d'affichage de l'image ou retoucher l'image. Vous pouvez aussi dire des films ou des fichiers son.

Visualisateur de photos
L'image apparait dans l'écran Visualisateur de photos si vous double-cliquez directement sur le fjichier image sans démarrer Medialmpression 2.0 for PENTAX.
Grçace au visuaisateur, vous pouvez entre autres agrandir/diminuer la taille d'affichage de l'image ou retoucher l' image. Vous pouvez aussi dire des films ou des fichiers son.

Voutrouverez davantage d'informations sur l'utilisation de Medialmpression 2.0 for PENTAX dans les pages d'aide.
1 Cliquez sur [Aide] dans le menu [Extras] de la barre de menus.
L'écran d'aide apparait.
2 Cliquez sur la rubrique recherche.
Unexplication s'affiche.

Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh
Branchez vous appeareil sur le Macintosh à l'aide du cable USB (I-USB7) fourni.
1 AllumezVote ordinateur Macintosh.
2 Mettez l'appareil hors tension.
3 Raccordez votre apparéil à l'ordinateur Macintosh à l'aide du cable USB.
Lors du branchement du cable USB, la flèche ⇌ doit être dirigée vers l'avant de l'appareil.

4 Mettez votre apparéil sous tension.
L'appareil est reconnu et désigné par [NO_NAME] sur le bureau.

- Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparait à la place de [NO_NAME]. Si la carte mémoire SD est neue et n'est pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué.
- Le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil est raccordé à un Macintosh.
Transfert d'images
Permet de transférer les photos prises avec l'appareil à votre Macintosh.

Si l'appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l'ordinateur Macintosh.
Double-cliquez sur le dossier [Medialmpression]itué dans le dossier [Applications].
Double-cliquez sur l'icone [Medialmpression 2.0 for PENTAX].
Medialmpression 2.0 for PENTAX démarre et la fenêtre principale du navigateur apparait.
7 Définissez le [Dossier de destination] puis sélectionnez [Nom du sous-dossier].

8 Sélectionnez l'image que vous souhaitez copier puis cliquez sur [Importer].
Les images sélectionnées sont copiées sur l'ordinateur.

9 Cliques sur [Terminé].
![PENTAX OPTIO I-10 - Cliques sur [Terminé]. - 1](/content/2019/11/87347/images/631a24034f5b4f6901d27d2b14f2007d0b621f7835038dfa26ec12bc0d3ea555.jpg)
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh
1 Faites glisser le dossier [NO_NAME] du bureau vers la corbeille.
Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l'icone portant ce dernier vers la poubelle.
2 Débranche le cable USB de votre ordinateur Macintosh et de l'appareil.

- Lorsque l'appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme Medialmpression 2.0 for PENTAX, il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l'application.
- Lorsque vous débranchez le cable USB du Macintosh ou de l'appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
MedialImpression 2.0 for PENTAX vous permet de visualiser, retoucher, gérer, rechercher, partager et imprimer des images.
Medialmpression 2.0 for PENTAX démarre et la fenêtre principale du navigateur apparait.
![PENTAX OPTIO I-10 - Double-cliquez sur I'icône [Medialmpression 2.0 for PENTAX]. - 1](/content/2019/11/87347/images/5ba795845d177856692c086f1da2788d75c0f28dcdbc70ea16c264a2efbf70a7.jpg)
- L'écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Outil de consultation des fichiers multimédia
Voussouspoucezvisualiserdesimageou des séquencesvideo ou lire desfichiersaudio.
B Outil de retouche et gestion
Vous pouvez retoucher ou gérer des images, et notamment les importer, les retoucher ou les imprimer.

- L'écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Fenêtre des dossiers
Présente l'arborescence des dossiers de votre ordinateur. Lorsque vous parcourez un dossier, son contenu apparaît dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
B Volet des vignettes des fichiers multimédia
Affiche le contenu du dossier sélectionné ou les résultats de la recherche la plus récente (fichier ou dossier qui correspond à l'élement recherchéé).
C Volet de l'outil de retouche et gestion
Ce volet comporte des fonctions de retouche et gestion, notamment pour l'importation, la retouche et l'impression.
Visualisation d'images
1 Cliquez sur [Photos], [Vidéo] ou [Tous les medias] dans la fenêtre principale.
2 Sélectionnez le dossier contenant l'image que vous poulez visualiser dans la fenêtre des dossiers.
Les images s'affichent dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
3 Sélectionnez puis double-cliquez sur l'image que vous poulez visualiser dans le volet des vignettes des fichiers multimédia.
L'image selectionnée s'affiche avec le visuelisateur.
Grâce au visuaisateur, vous pouvez entre autres agrandir/diminuer la taille d'affichage de l'image ou retoucher l'image. Vous pouvez aussi dire des films ou des fichiers son.

Voutrouvez d'avantage d'informations sur l'utilisation de Medialmpression 2.0 for PENTAX dans les pages d'aide.
1 Sélectionnez [Medialmpression] dans le menu [Aide] de la barre de menus.
L'écran d'aide apparait.
2 Cliques sur la rubrique recherche.
Unexplication s'affiche.
Transfert des images à l'aide d'une carte Eye-Fi
Vous pouvez automatiquement transférer des images ou des séquences video vers un ordinateur ou tout périhérique similaire via LAN sans fil à l'aide d'une carte mémoire dotée de la fonction LAN sans fil (carte Eye-Fi).
Sécífiez le point d'accès LAN sans fil et la destination de transfert sur la carte Eye-Fi.
Pour plus de détails sur la configuration de la carte, consultez le mode d'emploi fourni avec la carte.
Mettez l'appareil hors tension.
Insérez une carte Eye-Fi préalablement configurée.
Mettez l'appareil sous tension.
Les images sont automatiquement transférées. Pour plus de détails sur la configuration de l'appareil, reportez-vous à « Réglage de la communication Eye-Fi » (p.226).
Les icônes suivantes apparaissent à l'écran.
| Eye-Fi
*) | Communication Eye-Fi en cours. L'appareil est en communication ou recherche le point d'accès lorsque [Eye-Fi] est réglé sur √ (oui). |
| Eye-Fi
** | Communication Eye-Fi en attente. L'appareil n'est pas en communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur √ (oui). |
| Eye-Fi
◎ | Communication Eye-Fi interdite. Lorsque [Eye-Fi] est réglé sur □ (arrêt). |
| Eye-Fi
▲ | Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée. |
Cartes Eye-Fi acceptables
- Eye-Fi Share
- Eye-Fi Share Video 4 Go
Executez le programme le plus recent sur votre carte Eye-Fi.
![PENTAX OPTIO I-10 - Dans le menu [Régliages], paramétrz [Eye-Fi] sur (oui). - 1](/content/2019/11/87347/images/ba3040a6b133f64a4eafb931dd5999f2cc91b440e04b7ef7564274a5d7f576e3.jpg)
- Lorsque vous utilisez une nouvelle carte Eye-Fi, copiez sur votre ordinateur le fjichier d'installation Eye-Fi Manager se trouvant sur la carte avant de formater la carte.
- N'utilise pas votre carte Eye-Fi ou éteignez-la ([Eye-Fi] sur (arrêt)) dans les lieux où l'utilisation de péripériques LAN sans fil est limitée ou interdite, notamment dans les avions (puisque les images sont transmises via le réseau LAN sans fil).
- Si vous insérez une version antérieure de carte Eye-Fi dans l'appareil, un message d'erreur apparait.
-
Les images ne sont pas transférées dans les cas suivants :
-
Lorsque les points d'accès LAN sans fil disponibles sont introuvables.
-
Lorsque le niveau de la batterie est faible (jaune) ou rouge) est indiqué).
-
Les fichiers son de l'enregistrement vocal ne peuvent etre transférés.
- Nous recommendons d'utiliser un adaptateur secteur (en option) lorsque vous transférez un grand nombre d'images car cela prend généralement beaucoup de temps.
- Lorsque des images sont transférées, Arrêt auto ne fonctionne pas.
- Si vous transférez des images de taille importante, une série video par exemple, la température interne de l'appareil augmente et celui-ci est susceptible de s'éteindre automatiquement à des fins de protection du circuit.
- Pour transférer des images via LAN sans fil, sont requis un point d'accès, un environnement Internet et une configuration spécifique. Pour plus de détails, reportez-vous au site http://www.eye.fi.
- Pour plus de détails sur l'utilisation d'une carte Eye-Fi, consultez le mode d'emploi fourni avec la carte.
- Si vous rencontres des problèmes avec la carte Eye-Fi, contactez le fabricant de la carte.
- L'appareil photo est équiné d'une fonction qui active ou désactive la communication Eye-Fi ; cela ne garantit toutefois pas la disponibilité de toutes les fonctions sur la carte Eye-Fi.
- L'utilisation de la carte Eye-Fin n'est autorisée que dans le pays où vous avez acheté la carte. Respectez la législation du pays concerné.
9 Annexe
Fonctions disponibles pour chaque mode scene 262
Messages 266
Problèmes de prise de vue 268
Réglages par défaut 270
Listedes villesHeuremonde 275
Accessoires optionnels 276
Caracteristiques principales 277
GARANTIE 282
Index 289
Fonctions disponibles pour chaque mode scène
: peut être régèle.
× : ne peut pas etre régèle.
| Mode scène
Fonction | Auta
Dici | P | ● | | | | | |
| Levier
de zoom | Fonctionnement du zoom | ✓*1 | ✓*1 | ✓*2 | ✓*1 | ✓*1 | ✓*1 | ✓*2 | ✓*1 |
| Bouton | Détection visage ON | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Smile Capture |
| Détection visage OFF | × | ✓ | ✓ | ✓ | × | × | ✓ | ✓ |
| Mode Flash | 4A (Auto) | ✓ | ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | × | ✓ |
| 4 (Flash Eteint) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓*5 | ✓ |
| 4 (Flash en marche) | ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | × | ✓ |
| 8A (Auto+Yeux rouges) | ✓ | ✓ | × | × | ✓ | ✓ | × | ✓ |
| 8 (Flash+Yeux rouges) | ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | × | ✓ |
| SOFT (Flash Doux) | ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | × | ✓ |
| Mode Pr.de
vues | □ (Standard) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| ○ (Retardateur) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| ○ (Déclchmt retard. 2 s) |
| □ (Rafale) | × | ✓ | × | × | ✓ | ✓ | × | ✓ |
| □ (Rafale haute vitesse) |
| □ (Télécommande 3 s) | ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| □ (Télécommande 0 s) |
| Mode
centre | AF (Standard) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| ○ (Macro) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| ○ (Super macro) | ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| PF (Hyperfocale) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| ▲ (Infini) | ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| MF (M. au point manuelle) | ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
Les éléments du menu scène qui ne figurent pas dans ce tableau peuvent être régliés sur n'importe quel mode scène, sauf le mode Vert. Toutefois, il se peut que ces réglages ne fonctionnent pas correctement pour certains modes scène et conditions de réglage, même si leur sélection est possible. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages suivantes.
| Fonction |
| ✓*3 | ✓*3 | ✓ | ✓*1 | ✓*4 | × | ✓*1 | Fonctionnement du zoom | Levier de zoom p.86 |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Détection visage ON | Bouton ② |
| Smile Capture |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Détection visage OFF |
| ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | A (Auto) | p.114 |
| ✓ | ✓ | ✓*5 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ④ (Flash Eteint) |
| ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ⑤ (Flash en marche) |
| ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | (Auto+Yeux rouges) |
| ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | (B Flash+Yeux rouges) |
| ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ⑥ (Flash Doux) |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | □ (Standard) | — |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | (Retardateur) | p.102 |
| (Déclichmt retard. 2 s) |
| ✓ | ✓ | × | × | ✓ | × | × | (Rafale) | p.104 |
| (Rafale haute vitesse) |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | (Télécommande 3 s) | p.105 |
| (Télécommande 0 s) |
| ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | AF (Standard) | Mode centre p.116 |
| ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | (Macro) |
| ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | × | ✓ | Super macro) |
| ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | PF (Hyperfocale) |
| ✓ | ✓ | ✓*6 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | (Infini) |
| ✓ | ✓ | × | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | MF (M. au point manuelle) |
| Fonction\Mode scène | Aùb | B | C | D | E | F | G | H |
| Menu [ Mode Enregistr] | Pixels enreg | ✓*7 | ✓*7 | x*8 | ✓*7 | ✓*7 | x*9 | ✓*10 | ✓*7 |
| Balance blancs | x*15 | ✓ | x*15 | ✓ | x*15 | x*15 | ✓ | x*15 |
| Zone m.au point | x*16 | ✓ | x*16 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓*17 | ✓ |
| Lumière Aux. AF | ✓ | ✓ | x*18 | ✓ | ✓ | ✓ | x*19 | ✓ |
| Mesure AE | x*20 | ✓ | x*20 | ✓ | x*20 | x*20 | x*20 | x*20 |
| Sensibilité | ✓ | ✓ | x*21 | ✓ | ✓ | ✓ | x*21 | ✓ |
| Correction IL | x*23 | ✓ | x*23 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Régl. Plage Dyn | x | ✓ | x | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Shake Reduction | ✓ | ✓ | x*18 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓*10 | ✓ |
| Dé° yeux fermés | ✓ | ✓ | x*18 | ✓ | ✓ | ✓ | x | ✓ |
| Netteté | x | ✓ | x*24 | ✓ | x | x | ✓ | x |
| Saturation |
| Contraste |
| Imprimer la date | ✓ | ✓ | x*19 | ✓ | ✓ | ✓ | x | ✓ |
| Fonction | Page |
| ✓*7 | x*11 | ✓ | x*9 | x*12 | x*13 | x*14 | Pixels enreg | p.120 |
| x*15 | ✓ | x*15 | ✓ | x*15 | ✓ | ✓ | Balance blancs | p.125 |
| ✓ | ✓ | x*16 | ✓*17 | ✓ | ✓ | ✓ | Zone m.au point | p.118 |
| ✓ | ✓ | x*19 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Lumière Aux. AF | p.119 |
| x*20 | ✓ | x*20 | ✓ | x*20 | ✓ | ✓ | Mesure AE | p.127 |
| ✓ | x*21 | x*22 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Sensibilité | p.128 |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Correction IL | p.122 |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Régl. Plage Dyn | p.123 |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Shake Reduction | p.130 |
| x | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | x | x | Dét' yeux fermés | p.75 |
| x | ✓ | x | ✓ | x | ✓ | ✓ | Netteté | p.132 |
| Saturation | p.133 |
| Contraste | p.133 |
| ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Imprimer la date | p.134 |
1 Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles en cas de pixels ajoutés
2 Le zoom intelligent n'est pas disponible
3 Seul le zoom optique est disponible
4 Le zoom numérique n'est pas disponible
5 Fixé sur ④
6 Fixé sur ▲
7 Fixé sur [5M/3.8M1039] en cas de pixels ajoutés
8 Fixé sur 12M
9 Fixé sur 3M/2.1M189
10 Réglage sur [Vidéo] dans le menu [Mode Enregistrir]
11 Fixé sur 5M/3.8M
12 Fixé sur 640
13 Fixé sur 5M (fixé sur 3M pour la première image)
14 Fixé sur [2M] pour une image non assemblée
15 Fixé sur AWB
16 Fixé sur [ ] (Multiple)
17 ≔ (AF par anticipation)
n'est pas disponible
18 Fixé sur √
19 Fixé sur □
20 Fixé sur (Multizone)
21 Fixé sur Auto
22 La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale
23 Fixé sur ±0,0
24 Fixé sur le réglage normal
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au cours de l'utilisation de l'appareil.
| Message | Description |
| Piles épuisées | La batterie est épuisée. Chargez-la à l'aide du chargeur (p.35). |
| Carte mémoire pleine | La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduissez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images (p.42, p.164). Modifiez le nombre de pixels enregistrés ou le niveau de qualité des images enregistrées et essayez à nouveau (p.176). |
| Erreur carte mémoire | La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d'un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l'utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. |
| La mémoire intégrée n'est pas formatée | Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. Formatez la mémoire intégrée. |
| Carte non formatée | La carte mémoire SD insérée n'est pas formatée ou l'était sur un ordinateur ou autre périhérique et n'est pas compatible avec cet apparéil. Formatez la carte avec cet apparéil. (p.214). |
| Carte verrouillée | La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.44). |
| Erreur de compression | Ce message s'affiche lorsque l' apparéil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le nombre de pixels enregistrés de l'image puis réessayez de faire une prise de vue et de l'enregistrer. |
| Pas d'image & son | Il n'y a pas de filiers images ou son sur la carte mémoire SD. |
| Enregistrement video arrêté | Ce message apparaît lorsque la température interne de l' apparéil a dépassé les limites normales de fonctionnementpendant l'enregistrement d'un film. |
| L' apparéil s'éteindra afin d'éviter une déteriation due à une surchauffe | L' apparéil est hors tension du fait d'une surchauffe. Attendez un moment qu'il refroidisse puis remettez-le sous tension. |
| Suppression | Ce message apparaît pendant la suppression d'une image ou d'un fichier son. |
| Impossible de réproduire cette image & son | Vous essayez de dire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l'appareil. Il se peut qu'un autre type d'appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. |
| Le dossier ne peut être créé | Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.214). |
| Images protégées | L'image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé (p.170). |
| Données en cours d'enregistrement | S'affiche lorsque vous essayez de passer en modependant l'enregistrement d'une image ou lors d'une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF.Celui-ci disparaît une fois que l'image a été enregistrée ouque le réglage a été modifié. |
| En cours de traitement | S'affiche lorsqu'il faut plus de cinq secondes à l'appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. |
| Mémoire interne pleine | S'affiche si la mémoire intégrée est saturaée lorsque vous enregistrez un:fichier. |
| Pas d'image àtraitser | S'affiche lorsqu'il n'y a plus de fichiers image ni de fichiersson. |
| Cette image/son ne peut pas être traitée | S'affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités. |
| Aucune carte dans l'appareil | S'affiche lorsque aucune carte SD n'est introduite. |
| Mémoire interne insuffisante pour copier les images&sons | S'affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser une copie. |
| Le traitement ne peut s'effectuer correctement | S'affiche lorsque le processus de réduction des yeux rouges échoue. |
| Affiche image/son dans mémoire intégrée | S'affiche lorsque l'appareil entre dans l'affichage de la mémoire intégrée. |
| Énergie restante insuffisante pour activer le Pixel Mapping | Apparait pendant la détction de pixels défectueux si le niveau de la batterie est insuffistant. Remplacez par une batterie entièrement chargée ou utilisez un kit adaptateur secteur K-AC92 (en option). (p.40) |
| Incident | Cause | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas | La batterie n'est pas installée | Assurez-vous de la présence d'une batterie dans l'appareil. Installé-en une si nécessaire. |
| La batterie est installée incorrectement | Vérifiez l'orientation de la batterie. Remettez la batterie en respectant les symboles ⊕ ⊙ dans le logement (p.37). |
| La batterie est totalément déchargée | Chargez la batterie. |
| Aucune image n'apparait sur l'écran | L'appareil est connecté à un ordinateur | L'écran s'était lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur. |
| L'appareil est raccordé à un téléviseur | L'écran s'était lorsque l'appareil est raccordé à un téléviseur. |
| L'affichage est méniocre | Le niveau de luminosité de l'écran est trop souvent | Ajustez le niveau de luminosité dans [Luminosité] dans le menu [Régliages] (p.227). |
| La fonction d'économie d'énergie est activée | Lorsque la fonction d'économie d'énergie est activée, l'écran s'assombrit automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour revenir au niveau de luminosité normal. Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d'énergie] dans le menu [Régliages] pour désactiver la fonction d'économie d'énergie (p.227). |
| L'obturator ne se déclenché pas | Le flash est en cours de charge | Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin de la charge. |
| Il n'y a pas d'espace disponible sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée | Insérez une carte mémoire SD compteant de l'espace disponible ou supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver (p.42, p.164). |
| Enregistrement | Attendez que l'enregistrement soit terminé. |
| L' image estASForsque le flash est utilisé. | Le sujet est trop éloigné dans un environnementASForsque comme une scène de nuit par exemple. | La photo s'assombrit si le sujet est trop éloigné. Prenez la photo dans la portée du flash spécifique. |
| Le sujet n'est pas mis au point | Le sujet est difficile àmettre au point avec la mise au point automatique | L'appareil peut rencontres des difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets tels que : sujets faiblement contrastés (mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets sombres, motifs fins, sujets qui se déplacent rapidement. Il est également difficile d'obtenir une mise au point correcte lorsqu'la prise de vue s'effectue au travers d'une fenêtre ou d'un rideau. Dans ce cas, essayez de verrouiller la mise au point (p.74) ou de faire une mise au point manuelle (p.117). |
| Le sujet n'est pas dans la zone de mise au point | Pointez l'appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre de l'écran. Si ce n'est pas possible, commencez par verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l'appareil pour recomposer votre photo. |
| Le flash ne se déclenché pas | Le mode flash est régle sur ④. | Réglez sur ④ (Auto) ou ④ (Flash en marche) (p.114). |
| Le mode prise de vues est régle sur ⑤ ou ⑥. Le mode suive au point est régle sur ⑦. Le mode scène est régle sur ⑧ ou ⑨. | Le flash ne se déclenché pas dans ces modes. |

Dans de très rares cas, l'électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l'appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l'appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l'utiliser sans problème.
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d'usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvégarde lorsqu' l'appareil est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
*: le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.144).
:Sans object
Réinitialiser
Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.233).
Non : le réglage est sauvégarde même après la réinitialisation.
:Sans objet
- Éléments du menu [Mode Enregistr]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthèmemémoire | Réinitialiser | Page |
| Pixels enreg | 12M (4000×3000) | Oui | Oui | p.120 |
| Balance blancs | AWB (Auto) | * | Oui | p.125 |
| Réglage AF | Zone m.au point | [ ] (Multiple) | Oui | Oui | p.118 |
| Lumière Aux. AF | ( marche) | Oui | Oui | p.119 |
| Mesure AE | ( multizone) | * | Oui | p.127 |
| Sensibilité | Auto | * | Oui | p.128 |
| Correction IL | ±0.0 | * | Oui | p.122 |
| Vidéo | Pixels enreg | 1286 (1280×720/30 im./s) | Oui | Oui | p.140 |
| Movie SR | ( marche) | Oui | Oui | p.142 |
| Régl. PlageDyn | Compens.htes lum | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.123 |
| Compens° ombres | □ (arrêt) | Oui | Oui |
| Shake Reduction | ( Marche) | Oui | Oui | p.130 |
| Dé° yeux fermés | ( Marche) | Oui | Oui | p.130 |
| Zoom numérique | ( Marche) | * | Oui | p.88 |
| Affich. Immédiat | ( Marche) | Oui | Oui | p.131 |
| Mémoire | Détection visage | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.78 |
| Mode Flash | ( Marche) | Oui | Oui | p.114 |
| Mode Pr.de vues | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.102 p.104 |
| Mode centre | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.116 |
| Position zoom | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.86 |
| Position MF | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.117 |
| Balance blancs | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.125 |
| Sensibilité | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.128 |
| Correction IL | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.122 |
| Mesure AE | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.127 |
| Zoom numérique | ( marche) | Oui | Oui | p.88 |
| DISPLAY | □ (arrêt) | Oui | Oui | p.23 |
| N° fichier | ( marche) | Oui | Oui | — |
| Réal. Bout. Vert | Mode vert | Oui | Oui | p.135 |
| Netteté | ( normal) | Oui | Oui | p.132 |
| Saturation | ( normal) | Oui | Oui | p.133 |
| Contraste | ( normal) | Oui | Oui | p.133 |
| Imprimer la date | Arrêt | Oui | Oui | p.134 |
- Éléments du menu [Réglages]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthèmemémoire | Réinitialiser | Page |
| Son | Volume fonction | 3 | Oui | Oui | p.215 |
| Volume affichage | 3 | Oui | Oui |
| Son démarriage | 1 | Oui | Oui |
| Son obturator | 1 | Oui | Oui |
| Son touches | 1 | Oui | Oui |
| Son retardateur | 1 | Oui | Oui |
| Réglagedate | Format date (date) | Selon réglage initial | Oui | Non | p.51p.216 |
| Format date (heure) | 24h | Oui | Non |
| Date | 1/1/2010 | Oui | Non |
| Heure | Selon réglage initial | Oui | Non |
| Heuremonde | Sélect, heures | Ville résidence | Oui | Oui | p.219 |
| Destination (Ville) | Selon réglage initial | Oui | Non |
| Destination (Hor. Été) | □ (arrêt) | Oui | Non |
| Ville résidence (Ville) | Selon réglage initial | Oui | Non |
| Ville résidence(Hor. Été) | □ (arrêt) | Oui | Non |
| Tailledu texte | Standard | Oui | Non | p.222 |
| Language/lanç語 | Selon réglage initial | Oui | Non | p.48p.222 |
| Nom Fichier | Date | Oui | Oui | p.223 |
| Connexion USB | MSC | Oui | Oui | p.241 |
| Sortie videoo | Selon réglage initial | Oui | Non | p.225 |
| Eye-Fi | □ (arrêt) | Non | Oui | p.226 |
| Luminosité | - - - + | Oui | Oui | p.227 |
| Eco. d'énergie | 5 sec | Oui | Oui | p.227 |
| Arrêt auto | 3 min | Oui | Oui | p.228 |
| Réinitialisation | Annuler | — | — | p.233 |
| Supprimer tout | Annuler | — | — | p.167 |
| Pixels Mapping | Annuler | — | — | p.232 |
| Formater | Annuler | — | — | p.214 |
- Éléments de la palette du mode lecture
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthènienne mémoire | Réinitialiser | Page |
| Diaporama | Intervalle | 3 sec | Oui | Oui | p.156 |
| Effet d'écran | Volet | Oui | Oui |
| Effet sonore | © (Oui) | Oui | Oui |
| Rotation d'image | Normal | — | — | p.159 |
| Filtre réduct°visage | Environ 7 % | Non | Non | p.178 |
| Filtre numérique | N & B | Non | — | p.180 |
| Cadreinédit | Flou | Tous les côtsés/Blanc | Non | — | p.190 |
| Encadrement | Tous les côtsés/Blanc | Non | — | p.190 |
| Compos. Cadre créé | Default1 | Oui | Oui | p.186 |
| MontageVidéo | Enregistrer commephoto | — | — | — | p.195 |
| Diviser Vidéos | — | — | — |
| Ajout | — | — | — | p.198 |
| Attenuat°yx rouges | — | — | — | p.185 |
| Apparition vignette | Écran de démarriagepar défaut 1 | — | — | p.229 |
| Redéfinir | Pixels enreg | Selon l'image prise | — | — | p.176 |
| Recadrage | Selon l'image prise | — | — | p.177 |
| Copier image/son | Mémoire intégrée →Carte mémoire SD | — | — | p.199 |
| Mémo vocal | — | — | — | p.210 |
| Protégier | Une image ouun son | Dépend de l'image/du son enregistré | — | — | p.170 |
| Tout | Dépend de l'image/du son enregistré | — | — |
| DPOF | Choisir une image | Exemplaires : 0 | — | — | p.201 |
| Toutes les images | Date : □ (Arrêt) | — | — |
| Restaurat°de l'img | Annuler | — | — | p.169 |
| Ecran de démarriage | © (marche) | Oui | Oui | p.230 |
| Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Réglage de laforthème mésmoire | Réinitialiser | Page |
| Bouton ➔ | Mode de fonctionnement | Mode ➔ | — | — | — |
| Levier de zoom | Position zoom | Grand angle complet | * | Non | p.86 |
| Bouton de navigation | ▲ | Mode Pr.de vues | □ (Standard) | * | Oui | p.102 p.104 |
| ▼ | Mode scène | Programme image auto) | Oui | Oui | p.75 |
| ▲ | Mode Flash | A (Auto) | * | Oui | p.114 |
| ▲ | Mode centre | AF (Standard) | * | Oui | p.116 |
| Bouton MENU | Affichage menu | Mode capture : menu [Mode Enregistr] Mode lecture : menu [Réglages] | — | — | p.62 |
| Bouton OK/DISPLAY | Affichage_infos | Normal | * | Oui | p.23 |
| Bouton ☎ | Mode de fonctionnement | Détection visage ON | * | Oui | p.78 |
Ville: recense les villes qui peuvent etre selectionnées dans les réglages initiaux (p.48) ou pour l'heure monde (p.219).
Système de sortie video: indique le format de sortie video relat à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux.
| Région | Ville | Système de sortie video | Région | Ville | Système de sortie video |
| Amérique du Nord | Honolulu | NTSC | Afrique/Asie occidentale | Istanbul | PAL | |
| Anchorage | NTSC | Le Caire | PAL | |
| Vancouver | NTSC | Jérusalem | PAL | |
| San Francisco | NTSC | Nairobi | PAL | |
| Los Angeles | NTSC | Djeddah | PAL | |
| Calgary | NTSC | Téhéran | PAL | |
| Denver | NTSC | Dubai | PAL | |
| Chicago | NTSC | Karachi | PAL | |
| Miami | NTSC | Kaboul | PAL | |
| Toronto | NTSC | Malé | PAL | |
| New York | NTSC | Delhi | PAL | |
| Halifax | NTSC | Colombo | PAL | |
| Amérique centrale et du Sud | Mexico | NTSC | Katmandou | PAL | |
| Lima | NTSC | Dacca | PAL | |
| Santiago | NTSC | Asie orientale | Yangon | NTSC | |
| Caracas | NTSC | Bangkok | PAL | |
| Buenos Aires | PAL | Kuala Lumpur | PAL | |
| Sao Paulo | PAL | Vieng-Chan | PAL | |
| Rio de Janeiro | NTSC | Singapour | PAL | |
| Europe | Lisbonne | PAL | Phnom Penh | PAL | |
| Madrid | PAL | Ho Chi Minh-Ville | PAL | |
| Londres | PAL | Jakarta | PAL | |
| Paris | PAL | Hong Kong | PAL | |
| Amsterdam | PAL | Pékin | PAL | |
| Milan | PAL | Shanghai | PAL | |
| Rome | PAL | Manille | NTSC | |
| Copenhagen | PAL | Taipei | NTSC | |
| Berlin | PAL | Seoul | NTSC | |
| Prague | PAL | Tokyo | NTSC | |
| Stockholm | PAL | Guam | NTSC | |
| Budapest | PAL | Océanie | Perth | PAL | |
| Varsovie | PAL | Adelaide | PAL | |
| Athènes | PAL | Sydney | PAL | |
| Helsinki | PAL | Nouméa | PAL | |
| Moscou | PAL | Wellington | PAL | |
| Afrique/Asie occidentale | Dakar | PAL | Auckland | PAL | |
| Alger | PAL | Pago Pago | NTSC | |
| Johannesburg | PAL | | | | |
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet apparéil. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l' apparéil.
- Alimentation
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 (*)
Kit chargeur de batterie K-BC92 (*)
(chargeur de batterie D-BC92, cordon d'alimentation secteur)
Kit d'adaptateur secteur K-AC92
(adaptateur secteur D-AC64, coupleur secteur D-DC92 et cordon d'alimentation secteur)
Le chargeur de batterie et le cordon d'alimentation secteur ne sont pas vendus séparément.
- Telecommande
37377 Telecommande F
Cable
Cable USB I-USB7 ()
Cable AV I-AVC7 ()
Courroie
O-ST20 (*)
O-ST8 Courroie en chaîne argenté
O-ST24 Courroie en cuir veritable
- Étui
50234 Étui avec courroie de cou ivoire (fixée aux deux extrémités de l'étui)
50235 Étui avec couroie de cou noir (fixée aux deux extrémités de l'étui)
50236 Étui en cuir et toile ivoire « vintage »
50237 Étui en cuir et toile noir « vintage »
| Type | Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorpore |
| Nombre effectif de pixels | Env. 12,1 megapixels |
| Captiveur d'image | CCD de 1/2,3 pouces |
| Nombre de pixels enregistrés | Image fixe | 12M/12M (4000×3000), 9M/105 (16:9) (4000×2256), 7M (3072×2304), 5.3M/105 (16:9) (3072×1728), 5M (2592×1944), 3.8M/105 (16:9) (2592×1464), 3M (2048×1536), 2.1M/105 (16:9) (1920×1080), 1024 (1024×768), 640 (640×480) |
| * Fixé sur 3M/2.1M/105 en mode portrait (buste). * Fixé sur 5M/3.8M/105 en mode Digital SR. * Fixé sur 3M/2.1M/105 en mode composition cadre créatif. * Fixé sur 5M en mode grand-angle numérique, cependant, la première image utilise 3M. * Fixé sur 2M pour une image en mode panorama numérique. * Fixé sur 640 en mode blog. * Fixé sur 5M lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400. * Fixé sur 5M/3.8M/105 en mode rafale haute vitesse. | |
| Vidente | 128G (1280×720/30 im./s.), 128G (1280×720/15 im./s) 64G (640×480/30 im./s), 64G (640×480/15 im./s) 32G (320×240/30 im./s), 32G (320×240/15 im./s) (pixels enregistrés/cadence d'image) |
| Sensibilité (Sensibilité sortie standard) | Auto (ISO 80, 100, 200, 400, 800) Manuel (ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400) * Fixé sur Auto (ISO 80 – 6400) en mode Digital SR. |
| Format:fichier | Image fixe | JPEG (Exif 2.2), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image Matching III |
| Vidente | AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles, Movie SR (Movie Shake Reduction) |
| Son | Message vocal, dictaphone : système WAV (PCM), monaural |
| Support de stockage | Mémoire intégrée (env. 26.7 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC |
Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives Photos
| Mémoire intégrée | 512 Mo
Carte mémoire SD |
| 12M3 | 4000×3000 | 6 images | 107 images |
| 12M | 4000×3000 | 11 images | 209 images |
| 9M 103 | 4000×2256 | 14 images | 253 images |
| 7M | 3072×2304 | 16 images | 299 images |
| 5.3M103 | 3072×1728 | 20 images | 368 images |
| 5M | 2592×1944 | 20 images | 368 images |
| 3.8M103 | 2592×1464 | 27 images | 479 images |
| 3M | 2048×1536 | 33 images | 592 images |
| 2.1M103 | 1920×1080 | 48 images | 863 images |
| 1024 | 1024×768 | 100 images | 1777 images |
| 640 | 640×480 | 190 images | 3358 images |
- La capacité de stockage des images n'est donnée qu'à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
Vidéo/son
| Mémoire intégrée | 512 Mo
Carte mémoire SD |
| 1280 | (1280×720/30 im./s) | 8 sec | 2 min 32 s |
| 1280 | (1280×720/15 im./s) | 17 sec | 5 min 5 s |
| 640 | (640×480/30 im./s) | 25 s | 7 min 31 s |
| 640 | (640×480/15 im./s) | 50 s | 14 min 48 s |
| 320 | (320×240/30 im./s) | 40 sec | 11 min 59 s |
| 320 | (320×240/15 im./s) | 1 min17 s | 22 min 53 s |
| Son | 21 min9 s | 6 h 14 min 15 s |
- Les chiffres susmentionnés reposent sur l'utilisation standard de l'appareil que nous avons définié et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé.
- L'enregistrement peut se poursuivre jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaie, ou que la taille de la série video enregistrée attigne 2 Go (avec une carte SDHC). Si l'enregistrement s'arrête à 2 Go, recommenciez pour continuer à enregistrer le resté de la série video par blocs de 2 Go.
| Balance blancs | Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle |
| Objectif | Focale | 5,1 mm - 25,5 mm (env. 28 mm - 140 mm en focale équivalente sur un apparueil 35 mm) |
| Ouverture | F3,5 (grand-angle) - F5,9 (télé) |
| Composition de l'objet | 7 éléments en 6 groupes (3 lentilles asphériques) |
| Type de zoom | Commandé électriquement |
| Zoom optique | 5× | |
| Zoom intelligent | Env. 6,5× à 7m (3072×2304), env. 31,3× à 640 (640×480) (lorsqu'il est associé à un zoom optique) |
| Zoom numérique | Jusqu'à environ 6,25× | |
| Réduction des flous dus au mouvement | Image fixe | Système anti-bougé par déplacement du CCD (Shake Reduction), mode Shake Reduction haute sensibilité (Digital SR) |
| Vidéo | Anti-bougé videoélectronique (Movie SR) |
| Display | Grand écran LCD de 2,7 pouces de 230 000 points environ, angle de vision extra large, revêtement AR |
| Modes lecture | Image par image, 6 images, 12 images, agrandissement (max. 10×,défilament), affichage des visages en gros plan, affichage par dossier, affichage calendaire, lecture fischers son, affichage historiamme, suppression des images scélectionnées, diaporama,rotation de l'image, filtre réduction visage, filtre numérique, cadre inédit, cadre créatif, lecture/montage videoe (enregistrement en tant qu'image fixe, diviser vidés, ajust image titre), atténuation yeux rouges, apparition vignette, recadrage, redéfinition, copie image/son,+mémo vocal, protection, DPOF, restauration de l'image, définition de l'image de démarrage |
| Modes de mise au point | Autofocus, macro, super macro, hyperfocale, infini, mise au point manuelle |
| Mise au point | Type | Système par détction de contrastes TTL Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF par anticipation interchangeables) |
| Plage de mise au point (depuis l'avant de l'objet) | Standard : 0,4 m –∞ (grand-angle) 1,0 m –∞ (télé)Macro : 0,1 m –0,5 m (grand-angle) 0,2 m –0,5 m (à la position intermédiaire de la plage de zoom)Super Macro : 0,08 m –0,15 m (à la position intermédiaire de la plage de zoom) * Il est possible de passer en Hyperfocale, Infini et Mise au point manuelle. * Détction AF du visage n'est disponible que lorsque l'appareil détecte le visage du sujeet. |
| Mémorisation de la mise au point | En pressant le déclencheur à mi-course |
| Contrôle de l'exposition | Système de mesure | Multizone, Centrale pondérée ou Spot |
| Correction IL | ±2 IL (incréments de 1/3 IL) |
| Décetction visage | Détection de 32 visages maximum (jusqu'à 31 cadres de détction du visage apparaissent à l'écran ou jusqu'à 30 en mode portrait (buste)), Smile Capture, détction des yeux fermés * Détection AE du visage n'est disponible que lorsque l'appareil détecte le visage du sujeet. |
| Détection animaux domestiques | Détection de 3 têtes d'animaux maximum |
| Modes scène | Programme image auto, programme, nocturne, portrait nocturne, portrait (buste), video, paysage, fleur, portrait, mer & neige, mouvements, Digital SR (anti-flou), enfants, animaux domestiques, gastronomie, feuels d'artifice, composition cadre créé, soirées, ton chair naturel, lumière tamisée, texte, blog, grand-angle numérique, panorama numérique, vert |
| Filtres numériques | N&B, sépia, photos créatives, rétro (bleu, amber), couleur (rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune), extraction de couleur (rouge, vert, bleu), accentuation des couleurs (bleu ciel, vert tendre, rose délicat, feuilles d'automne), contraste élevé, scintillagement (croix, cœur, étoile), doux, brilliance |
| Vidéo | Durée d'enregistrement continue | Environ 1 seconde - jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaie (cependant, la taille maximum est de 2 Go) |
| Vitesse d'obturation | 1/2000 s - 1/4 s (grand-angle), 1/1500 s - 1/4 s (télé), max. 4 s (mode nocturne) |
| Flash incorpore | Modes | Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux rouges, Flash forcé+Yeux rouges, Flash doux |
| Portée du flash | Grand angle | environ 0,15 m - 4,0 m (env. 0,49 pieds - 13,12 pieds) (Sensibilité : en condition Auto) |
| Téléobjectif | environ 1,0 m - 2,4 m (env. 3,28 pieds - 7,87 pieds) (Sensibilité : en condition Auto) |
| Modes prise de vues | Image par image, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale, rafale haute vitesse, télécommande (3 s, 0 s) |
| Retardateur | Contrôlelectroniquement, avec temporisation d'environ 10 s, 2 s |
| Fonction/heure | Heure monde | 75 villes (28 fuseaux horaires) |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92, kit d'adaptateur secteur (en option) |
| Autonomie de la batterie | Nombre d'images enregistrables environ 250 images | * La capacité d'enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuees lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation. |
| Durée de lecture environ 300 min | * Selon les résultats des tests menés en interne. La durée réelle peut varier en fonction des conditions d'utilisation. |
| Durée d'enregistrement d'une série video environ 100 min |
| Durée d'enregistrement du son environ 350 min |
| Interfaces | Borne USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides)/PC/AV |
| Sortie video | NTSC/PAL (monaural) |
| Dimensions | Env. 100,5 (l) × 65 (h) × 28 (p) mm (hormis éléments d'utilisation ou saillants) |
| Poids | Env. 132 g (sans batteries et carte mémoire SD) Env. 153 g (avec batteries et carte mémoire SD) |
| Accessoires | Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d'alimentation secteur, cable USB, cable AV, logiciel (CD-ROM), couroie, mode d'emploi, guide rapide |
Tous les apparèils PENTAX achétés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d'achat. Pendant cette période, les réparations et l'échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de chic, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage d'à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparturer non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'ayant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'utilité du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elle soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressement reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pieces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX.
Procedure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appeareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être returné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant/agréed du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation du matériel risque d'être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pieces replacées graciouslyvement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être factures par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est returné au fabricant, il sera réparé notamment pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à探测 la date de votre achat (si nécessaire), conservezear la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre matériel en réparation, vérifie d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agréés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.
- Cette garantie n'attecte en rien les droits fondamentaux du client.
- Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de dire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
(20
La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union Européenne.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY

- Au sein de l'Union européen
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets menagers ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et électroniques usages doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récapération et un recyclage spécifique pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l'UE peuvent returner gratuitement leurs batteries et leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*.
Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit Gratisement si vous achetez un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jotant ce produit correctement, vous étes sur que ces déchets subiront le traitement, la récapération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les événuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
2. Hors de l'UE
Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union française. Si vous souhaitezmettre au rebut ces éléments, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adequate de mise au rebut.
En Suisse : les équipements electriques et electroniques usages peuvent être returnés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits.
Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.


Remarque concernant le symbole des batteries (deux symboles en bas par exemple): ce symbole est susceptible d'être utilisé parallèlement à une désignation de l'élement ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous doivent vous conformer aux exigences de la directive relative aux produits chimiques concernés.
Symboles
mode 14,60
mode 14,60
Bouton 56, 59
Bouton 57, 59
Menu [Mode Enregistr] 66,270
Menu [Régages] ... 68, 272
Mode vert 84
Suppression 148, 164
Télé 86
Grand-angle 86
Agrandir 160
Affichage six/ douze images 150
Retardateur 102
Rafale 104
Mode rafale haute vitesse 104
TeLecommande 3s.....105
Telecommande 0s.....105
Programme image auto 81
Programme 83
Scène nocturne 89
巧 Portrait scene nocturne ...89
□ Portrait (buste) 90
Sequence video 138
Paysage 76
Fleur 76
90
Surf & neige 96
Mouvements 96
《Digital SR 89
Enfants 92
Animaux domestiques .93
71 Gastronomie 77
Feux d'artifice 89
Compos. Cadre créa.. 100
Soirées 98
Ton chair naturel 90
Lumière tamisee 89
A Texte 99
Blog 77
WIDE Grand-angle numérique 107
Panorama numérique . 110
A
Accessoire optionnel 276
Adaptatour secteur 40
AF par anticipation ....78, 118
Affich.immediat 75,131
Affichage calendaire 152
Affichage d'info 26
Affichage des données de la mémoire intégrée ....61
Affichage des visages en gros plan 162
Affichage douze images 150
Affichage par dossier 152
Affichage six images 150
Agrandir 160
Ajout d'un son (mémo vocal) 210
Ajustement du volume ....149
Apparition vignette 229
Arretauto 228
Atténuation yeux rouges ..185
Auto ^+ Yeux rouges A 114
AutoAWB 125
Auto 114
B
Balance des blancs 125
Bouges de l'appareil 130
Boutonde navigation...57,59
Bouton MENU 57,60
Bouton OK/DISPLAY .. 57, 59
Bouton vert 57, 59, 135
C
Cable AV 173
Cadence d'image 140
Cadre inédit 190
Capacité de stockage des images 278
Charactéristiques 277
Carte mémoire SD 42
Changement du volume 209, 215
Charge de la batterie 35
Compens. Htes. lum 123
Compens° ombres 123
Compos. Cadre créa. 100
Composition cadre créatif .. 186
Configuration du système . 237
Connexion USB 241
Contraste 133
Copie 199
Courroie 34
D
Déclencheur 56, 58, 74
Demarrage en mode Lecture 47
Destination 219
Dét°yeux fermés 75,130
Détection du visage 78
Détection pixels morts ....232
Diaporama 156
Digital SR 89
Division d'une série video 197
E
Economie d'énergie 227
Écran d'ouverture 230
Écran de démarriage 230
Édition de séquences video 195
Effet d'écran 157
Enregistrement de séquences video 138
Enregistrement de son ....206
Enregistrement des éléments de menu 135
Enregistrement des images par date 223
Enregistrement du produit . 241
Enregistrement vocal 206
Equipement audiovisuel ... 173
Eye-Fi 226
F
Filtre accentuation couleurs 181
Filtre brilliance 181
Filtre contraste elevé 181
Filtre couleur 180
Filtredoux 181
Filtre extraire couleur 181
Filtre N & B 180
Filtre photos créatives 180
Filtre réduct°visage 155
Filtretetro 180
Filtre scintillage 181
Filtresepia 180
Filtres 180
Filtres numériques 180
Flash + Yeux rouges ... 114
Flash doux 114
Flash en marche 114
Flash éteint 114
Fonction Movie SR (anti-bouge video) .... 142
Format de sortie video … 275
Formatage 214
G
Guide des opérations 31
H
Heure monde 219
Histogramme 32
Hor. Été 50
Horaire d'eté 220
Hyperfocale PF 116
1
Image titre d'une série video 198
Impression de l'heure .... 134
Imprimer la date 134
Infini 116
Installation de la batterie ... 37
Installation du logiciel .... 238
Interrupteur
général 46, 47, 56, 58
L
Laboratoire photo 201
Langued'affichage....48,222
Lecture .... 148, 149, 208, 211
Lecture de séquences video 149
Lecture de sons 208
Levier de zoom 56, 58
Logiciel fourni 236
Lumière aux. AF 119
Lumiere du jour 125
Lumiere fluorescent 125
Luminosite 227
Luminosité de l'écran .....227
M
Macintosh 238
Macro 116
Manuel 125
Mémoire intégrée 199
Menu Mode Enregistr 66,270
Menu Reglages 68,272
Messages d'erreur 266
Mesure AE 127
Mesure centrale pondérée 127
Mesure multizone 127
Mesure par point 127
Mise au point 116
Mise au point manuelle MF 116
Mode animaux domestiques 93
Mode blog 77
Mode centre 116
Mode de base 84
Mode de prise de vues 102, 104
Mode infants 92
Mode feuxd'artifice 89
Mode flash 114
Modefleur 76
Mode gastronomie 77
Mode grand-angle numérique 107
Mode lumière tamisé 89
Mode movements 96
Mode nocturne 89
Mode paysage 76
Mode portrait 90
Mode portrait (buste) 90
Mode programme 83
Numéro de fichier 145
0
Ombre 125
P
PAL 225
Palettdu mode d'enregistrement 75
Palettdu mode lecture 153,273
Paramétrage de la prise de vue 24
Photos panoramiciques ....110
Picture Transfer Protocol ... 242
Pixels enregistrés ....120, 140
Pression à fond (déclencheur) 74
Pression à mi-course (déclencheur) 74
Protégero-n 170
PTP 242
R
Raccordement à un téléviseur 173
Rafale haute vitesse..104
Rafale 104
Recadrage 177
Redefinir 176
Régl. Plage Dyn. 123
Réglage de l'exposition .... 122
Réglage de la date et de l'heure 51, 216
Réglage de la langue ... 48, 222
Réglage par défaut 270
Réglages DPOF 201
Réglages initiaux 48
Réglages sonores 215
Réinitialisation 233
Restauration de l'image .... 169
Restauration des images ... 169
Retardateur 102
Rotation 159
s
Saturation 133
Sauvegarde d'une image fixe (video) 196
Sauvegarde des réglages 144
Select,heure 220
Sensibilité 128
Sequence video 138
Shake Reduction 130
Smile Capture 79
Standard AF 116
Super macro 116
Suppr ttes images 167
Suppression 148, 164
Suppression de sons (mémo vocal) 165
Système de sortie video … 225
T
Taille du texte 222
Témoin d'usure des batteries 39
Tungstene 125
TV 173
Types de son 216
U
Utilisations des menus 62
V
Vérification de la carte mémoire SD 47
Vibrations de l'appareil .... 142
Vignette 229
Ville résidence 50, 219
W
Windows 237
Z
Zone m.au point 118
Zoom/1/86
Zoom intelligent 86
Zoom numérique 86, 88
Aide-mémoire
9
Le fabricant se reserve le droit de modifier à tout moment les specifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
OPI100102/FRE