OPTIO S12 - Appareil photo numérique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO S12 PENTAX au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Marque | PENTAX |
| Modèle | OPTIO S12 |
| Capteur | CCD 12,4 mégapixels (12,0 millions effectifs), 1/1,7 pouce |
| Objectif | Focale 7,9 - 23,7 mm (équiv. 37 - 111 mm en 35 mm), ouverture f/2,8 - f/5,4 |
| Zoom optique | 3x |
| Zoom numérique | Jusqu'à 6x (avec zoom optique jusqu'à 17,9x) |
| Écran | LCD TFT 2,5 pouces, environ 232 000 points, rétroéclairage réglable |
| Résolution image fixe | 12M (4000×3000), 10M (3648×2736), 7M (3072×2304), 5M (2592×1944), 3M (2048×1536), 1024×768, 640×480 |
| Résolution vidéo | 640×480, 320×240 (AVI MPEG-4 DivX) |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable D-LI68 ; chargeur D-BC68 ; adaptateur secteur optionnel K-AC63 |
| Autonomie batterie | Environ 270 photos (norme CIPA), lecture 270 min, vidéo 90 min |
| Support de stockage | Mémoire intégrée env. 21 Mo, carte SD / SDHC |
| Dimensions | 87 × 54 × 21 mm (hors protubérances) |
| Poids | Environ 110 g (sans batterie ni carte), environ 130 g avec batterie et carte |
| Fonctions principales | Priorité visage jusqu'à 15 visages, sélecteur de visage, stabilisation numérique (Digital SR, Movie SR), modes scène (paysage, portrait, nuit, sport, etc.), enregistrement vocal, retouche d'image (filtres, rotation, recadrage) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de solvants ; éviter le sable, la poussière et l'humidité ; ranger dans un endroit ventilé |
| Sécurité | Ne pas démonter ni modifier ; éviter tout choc ; utiliser uniquement le chargeur spécifié ; tenir hors de portée des enfants ; débrancher en cas d'anomalie |
| Pièces détachées et réparabilité | Batterie D-LI68, chargeur D-BC68, adaptateur K-AC63, câbles USB/AV, courroie ; réparation par centres agréés PENTAX ; garantie 12 mois |
| Informations générales | Compatibilité PictBridge, DPOF, PRINT Image Matching III ; sortie vidéo NTSC/PAL ; format fichier JPEG/AVI/WAV |
FOIRE AUX QUESTIONS - OPTIO S12 PENTAX
Questions des utilisateurs sur OPTIO S12 PENTAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO S12 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO S12 de la marque PENTAX.
MODE D'EMPLOI OPTIO S12 PENTAX
Appareil photo numérique
OptioS12
Mode d'emploi

La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre apparéil.
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appeareil numérique PENTAX.
Veuillez tire le mode d'emploi préalablement à l'utilisation de l'appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l'ensemble des caractéristiques de l'appareil.
Droits d'auteur
Les images prises à l'aide de l'appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que juste ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que définir par le Copyright Act (legislation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'usage juste de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
A l'attention des utilisateurs de cet apparéil
- Il existe un risque d'effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l'appareil en cas d'utilisation à proximé d'installations génératices de forts rayonnements electromagnétiques ou de champs magnétiques.
L'ecran à cristaux liquides utilisé dans l'affichage a été concu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Ceci n'a toutefois aucin effet sur l'image enregistrée.
Marques déposées
- PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
Le logo SDHC est une marque de fabrique.
- Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III; les apparciels photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epsion Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epsion Corporation. Logiciel Red Eye © 2003-2006 FotoNation Inc. Logiciel Face Tracker © 2005-2006 FotoNation Inc. Rduction des yeux rouges integree In Camera Red Eye couverte par les brevets amercains n° 6,407,777 et 7,042,505. Autres brevets en cours.
- Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans leprésent manuel différé du produit réel.
- Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le现行 manuel.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet apparéil pour vous permettre de l'utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d'emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.

Danger
Ce pictogramme indique que l'utilisateur risque de s'exposer à de graves blessures en cas de non-observation de la précaution d'emploi spécifique.

Attention
Ce pictogramme indique que l'utilisateur risque de s'exposer à des blessures mineures ou moderées ou de subir des pertes matérielles en cas de non-observation de la précaution d'emploi spécifique.
À propos de votre apparéil

Danger
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil car l'appareil contient des pieces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. - Il est dangereux d'enrouler la courroie de l'appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
- Afin d'éviter tout risque d'ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un醫生 en cas d'ingestion accidentelle.
- Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique en cas d'utilisation d'un d'adaptateur secteur autre que celui précisé pour l'appareil.
- Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique en cas d'utilisation prolongée de l'appareil dans ces conditions.

Attention
- N'essayez jamais de démonter, de court-circuiter ou d'exposer des piles à un feu ou à très haute température (supérieure à 60 C), pour éviter tout risque de surchauffe, d'accendie ou d'explosion.
- Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI68 car elles pourraient explposer ou s'enflammer.
- Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
- Ne déclenchez pas le flash s'il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
- En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l'eau claire et consultez immeditatement un médecin.
You pouriez encourir des troubles visuels sérieux.
- Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau.
Lavez les zones affectées avec de l'eau. - Retirez immédiatement les batteries de l'appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
- Certaines parties de l'appareilCHAUFFENT pendant l'utilisation de l'appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
- Si l'écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
- Lorsque vous utilisez l'appareil en continu pendant une longue période, la batterie est susceptible de chauffer. Soyez vigilant lorsque vous la retirez la batterie de l'appareil.
À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur

Danger
- Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifique pour ce produit. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique en cas d'utilisation d'une alimentation ou d'un voltage autre que celui spécifique. Le voltage spécifique est 100-240 V CA.
- Ne démontez pas et ne modifie pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
- Arrêtez immédiatement l'appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
-
En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute'utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
-
En cas d'orage pendant l'utilisation du chargeur ou de l'adaptateur secteur, débranchez le cordon d'alimentation et arrêtez l'appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
- Essuyez la prise du cordon d'alimentation en présence de poussière.
Cela poursait en effet provoquer un incendie.

Attention
- Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur, ne laissiez pas d'objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
- Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu'il est sous tension.
- Retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation secteur lorsque vous n'utilisez pas le chargeur de batterie.
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
- Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
- Pour limiter les risques, n'utilise que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise malse moulee (de configuration NEMA) et à l'autre extrémté d'un connecteur fémelle moule (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
- N'utilise pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI68, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI68
- UTILISER UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPECIFIÉ.
- NE PAS INCINÉRER.
- NE PAS DÉMONTER.
- NE PAS METTRE EN COURT-CIRCUIT.
- NE PAS EXPOSER À DES TEMPERATURES ÉLEVÉES (60°C).
Précautions d'utilisation
- Lorsque vous voyagez à l'étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
- Lorsque l'appareil n'a pas eteutilisependant une longue pereiode,verifie qu'il fonctionne always correctement,notament avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de marriage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements, notamment images etsons, ne peut etre garantisi l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données de I'appareil vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de voitre appareil ou du support d'enregistrement (carte memoire SD),etc.
- L'objet de cet apparéil n'est pas interchangeable ni amovible.
- N'utilise jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l'appareil.
- Évitez de conserver l'appareil dans des endroits où la température est élevé ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l'égard des vehicules ou des températures très importantes sont possibles.
- Évitez de stocker l'appareil dans une pierce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l'appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
- Protégéz votre apparéil contre la pluie, l'eau ou tout autre liquide car il n'est pas étanche.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transporte en voiture, moto ou bateau, etc. - La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre 0 C et 40 C.
L'écran à cristaux liquides s'assombrit à température elevée mais redevient normal à une température normale. - L'affichage de l'écran à cristaux liquides s'effectue plus lentement par bassé température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
- Pour que vous appareilconserve ses performances optimes, nous vous conseillons de le faire reviser tous les ans ou tous les deux ans.
- Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu'il aura atteint la température ambiente.
- Veiliez à ce qu'aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénétre dans l'appareil car il pourrait l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau éventuellesment présente sur l'appareil.
-
Reportez-vous aux « Précautions d'utilisation d'une carte mémoire SD » (p.24) pour la carte mémoire SD.
-
Veuillez notes que le formatage d'une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l'ensemble des données, qu'il est eventuellement possible de récapérer grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous étés pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre apparéil.
- Le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'appareil est prevu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC68. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.
- N'appuyez pas fortement sur l'écran car cela pourrait l'endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
- Veiliez à ne pas vous asseoir avec l'appareil rangé dans votre poche arrêté, sous peine de détiéroration de ce dernier ou de l'écran.
- Si vous placez l'appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l'appareil.
- Selon leur condition physique, certains individus peuvent sourffrir de demangeaisons, d'éruptions ou d'eczéma. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis Médical.
Norme de sécurité LED
Cet apparéil est un apparéil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité (IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
A propos de I'enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommendons de compléter le formulaire d'enregistrement du produit, que vous trouvrez sur le CD-ROM livre avec l'appareil ou sur le site PENTAX.
Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l'ordinateur (en bas à droite au recto).
Table des matieres
Utilisation de votre apparéil en toute sécurité 1
Précautions d'utilisation 4
Table des matieres du mode d'emploi 9
Maftriser I'appareil en un clin d'oeil 10
Vérification du contenu de l'emballage 12
Descriptif de I'appareil 13
Noms des éléments fonctionnels 14
Preparation de I'appareil 15
Fixation de la courroie 15
Alimentation de l'appareil. 16
Installation de la batterie 16
Retrait de la batterie 16
Charge de la batterie 17
Charge de la batterie à l'étranger 19
Utilisation d'une prise de courant 21
fallation de la carte mémoire SD. 23
Taille et qualite des images fixes 25
Taille et qualite des séquences video 26
Réglages initiaux (réglage de la langue d'affichage
ainsi que de la date et de l'heure) 28
Réglage de la langue d'affichage 29
Réglage de la date et de l'heure 30
Démarrage rapide 32
Prise d'images fixes 32
Lecture des images fixes 36
Lecture d'une image 36
Lecture de l'image precedente ou suivante 36
Opérations de base 38
Mise sous/hors tension de I'appareil 38
Mise sous tension de l'appareil en mode capture 38
Mise sous tension de l'appareil en mode lecture seule 39
Utilisation des fonctions des boutons 40
Mode capture 40
Mode lecture 41
Mode enregistrement vocal 43
Réglage des menus 44
Commentregler les menus 44
LiSTE des menus 47
Fonctionnement de la palette de modes 49
Fonctionnement de la palette de modes 49
Opérations de prise de vue 55
Opérations de prise de vue 55
Changement de mode 55
Sélection du mode capture 55
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 55
Prise de vue à l'aide de la fonction anti-bouge photo 58
Miseu point sur une « personne spécifique » avec appui simultané sur le bouton 59
Prise de vue en mode simple (mode vert) 62
Prise de vue automatique (mode programme image auto) 64
Réglage des fonctions (mode programme) 66
Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo) 67
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) 77
Réduction du bouge de l'appareil et du flou sur les images fixes (mode Digital SR) 78
Réalisation de séquences video (mode video) 79
Prise de vue en mode composition cadre créatif 81
Utilisation du retardateur 83
Prise de vue en rafale (mode rafale) 84
Prise de vue en mode multi-exposition 86
Utilisation de la télécommande (en option) 87
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet. 89
Réglage des fonctions de la prise de vue 91
Sélection du mode centre 91
Sélection du mode flash Mode flash 94
Selection du nombre de pixels enregistrés des images fixes 96
Sélection du niveau de qualité des images fixes 98
Réglage de la balance des blancs 100
Sélection des réglages de la mise au point automatique 102
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l'exposition... 105
Réglage de la sensibilité 106
Réglage de l'exposition (Correction IL) 108
Paramétrage de l'enregistrement de séquences videoe 109
Réglage de la durée de l'affichage immédiat 112
Réglage de la fonction Compensation D-Range 113
Activation de la fonction PF en 1 pression 114
Réglage du bouton vert. 115
Réglage de la nettement 118
Réglage de la saturation des couleurs 119
Réglage du contraste de l'image 120
Réglage de l'impression de la date 121
Sauvegarde des réglages 122
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) 122
Enregistrement et lecture de son 124
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) 124
Lecture des sons 126
Ajout d'un méo vocal. 127
Enregistrement d'un méo vocal 127
Lecture du mémo vocal 128
Lecture des images 129
Lecture des images fixes 129
Lecture zoom 129
Agrandissement et affichage des visages 130
Rappel des images de la mémoire intégrée 132
Lecture des séquences video 133
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 134
Affichage neuf images/Affichage calendaire 135
Diaporama 137
Suppression d'images, de séquences video et de sons 139
Suppression d'une seule image, d'une seule sequence video ou d'un seul son 139
Supprimer toutes les images 141
Suppression des images et des fichiers son sélectionns
(a partir de l'affichage neuf imagettes) 142
Protection des images, des séquences video et dessons contre l'effacement
(Protégé) 144
Visualisation des images sur un équipement AV 146
Lecture d'une image à l'aide de la télécommande (en option) 147
Paramétrage de l'impression (DPOF) 148
Impression d'images uniques 148
Impression de toutes les images 150
Impression directe avec PictBridge 151
Raccordement de I'appareil à l'imprimante 151
Impression d'images uniques 152
Impression de toutes les images 153
Impression à l'aide des réglages DPOF 154
Déconnexion de l'appareil et de l'imprimante 154
Edition d'images 155
Modification de la taille et de la qualité d'image 155
Recadrage d'images 157
Rotation de l'image affichée 158
Édition de photos avec des filtres de couleur 159
Édition de photos à l'aide du filtré numérique 161
Edition de photos avec le filtre brilliance 163
Édition de séquences video 165
Correction des yeux rouges 168
Ajout d'un cadre créé (Compos. Cadre créa.) 170
Copiedefichiers 172
Réglages
174
Réglages de l'appareil 174
Réglage de l'écran de démarrage 174
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée 176
Changement des réglages sonores 177
Changement de la date et de l'heure 180
Réglage de l'heure monde 182
Changement de la langue d'affichage 184
Modification du nom de dossier de l'image 185
Changement du mode de connexion USB 186
Modification du format de sortie video 187
Réglage de la luminosité de l'écran 188
Réglage de la fonction d'économie d'énergie 189
Désactivation de Arrêt auto 190
Réglage de l'affichage Aide 191
Réinitialisation des réglages par défaut 191
Annexe
192
Listedes villes 192
Réglages par défaut 193
Accessoires optionnels 198
Messages 199
Problèmes de prise de vue 201
Charactéristiques principales 203
GARANTIE 206
Index 211
Table des matieres du mode d'emploi
Ce mode d'emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l'appareil
Ce chapitre explique ce que vous doivent faire avant d'effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Demarrage rapide
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de dire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immidiement.
3 Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l'utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chaprites Opérations de prise de vue, Enregistrement et lecture de son, Lecture/ suppression/édition et Reglages.
4 Opérations de prise de vue
Ce chapitre déscrit les différentes possibités de capture d'images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment l'utilisation de l'écran du mode capture qui permet de séLECTIONner le mode le plus ajusté à la situation.
5 Enregistrement et lecture de son
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo vocal à une image puis comment dire les mémos vocaux.
Ce chapitre explique comment tire des images sur l'appareil ou sur un téléviseur, comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement sans passer par un ordinateur.
7 Reglages
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l'appareil.
8 Annexe
L'annexe presente les messages affichés et indique comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d'emploi estprésentée ci-dessous.
| l'ococ | renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l'opération. |
| memo | préciise des informations utiles à connaître. |
| caution | indique les précautions à prendre lors du maniement de l'appareil. |
Maftriser l'appareil en un clin d'oeil
Vousetes peut'être impatient(e) d'utiliser votre OptioS12 ? Alors reportez-vous aux étapes ci-dessous, qui expliquent toutes les manipulations de base, comme la préparation de l'appareil, la prise de vue et le visionnage des images. (Les pages entre parenthèses reivoient aux instructions correspondantes.)
Vérifiez l'emballage. (p.12)

Preparez l'appareil.
Fixez la courroie. (p.15)
Allumez l'appareil.
Chargez (p.17), puis insérez la batterie. (p.16)
Insérez la carte mémoire SD. (p.23)
Effectuez les réglages initiaux. (p.28-31)

Familiarisez-vous avec les manipulations de base.
Le secret d'une photo réeussie?
Allumez l'appareil, puis eteignez-le. (p.38)
Le déclencheur!
Prenez des photos. (p.32-35)
Visionnez, puis supprimez les photos. (p.36-37)
Passez du mode capture au mode lecture et inversement. (p.55)

Prenez des photos en mode simple. (p.62-63)
Le moyen le plus simple de prendre des photos.

Utilisez les menus.
Réglez les éléments des menus. (p.44-45)
Selectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau
de qualité des images fixes. (p.96-98)

Utilisez les palettes des modes.
Selectionnez des icônes dans les palettes
des modes. (p.49-54)
Il suffit de selectionner des icones pour activer le mode de capture ou de retouche souhaite !

Selectionnez un mode pour prendre des photos.
Utilisez les fonctions de prise de vue.
Retardateur (p.83)
Zoom (p.89)
Flash (p.94)
Pour connaître les fonctions de chacun des modes capture, reportez-vous à la p.196.

Décovrez les photos que vous avez prises.
Affichage zoom, affichage neuf images et affichage
calendaire (p.129-136)
Diaporama (p.137)

Une fois que vous maitriserez toutes les manipulations de base, vous pourrez enregistrer des séquences video, retoucher des photos ou imprimer vos images favorites.
Vérification du content de l'emballage

Appareil photo Optio S12

Courroie O-ST20 ()

Logiciel (CD-ROM) S-SW80

Cable AV I-AVC7 ()

Cable USB I-USB7 (*)

Batterie lithium-ion rechargeable D-LI68 (*)

Chargeur de batterie D-BC68 ()

Cordon d'alimentation secteur

Mode d'emploi (c'est-à-dire le present mode d'emploi)
Les articles suivis d'un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Le chargeur de batterie D-BC68 et le cordon d'alimentation secteur ne sont pas vendus séparément. Ils sont regroupés dans le kit de chargeur K-BC68.
Reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.198) pour plus de détails sur les accessoires optionnels.
Descriptif de l'appareil

Vue avant

Vue arrière

Bouton de navigation
Dans ce mode d'emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.

Guide de fonctionnement des boutons
Le guide de fonctionnement des boutons s'affiche dans la partie inférieure de l'écran en cours d'utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
| Bouton de navigation (▲) | ▲ |
| Bouton de navigation (▼) | ▼ |
| Bouton de navigation (▲) | ▲ |
| Bouton de navigation (▲) | ▲ |
| Bouton MENU | MENU |
| Déclencheur | SHUTTER |
| Bouton OK | OK |
| Commande du zoom pour recadrer des images et corriger les yeux rouges | |
| Bouton vert/ √ | |
| fonctionnant comme bouton vert | |
| pour suppression d'une image |

Glissez l'extrémité étroite de la courroie dans l'attache de la courroie et passez l'autre extrémité dans la boucle.

Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l'appareil.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué ①, puis relâchéz-la. Elle s'ouvre alors d'elle-même ②.
2 Introduisez la batterie, le symbole pointé vers l'écran; utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte.
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte.
2 Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage dans le même sens que lors de l'insertion.
La batterie est ejectee; retirez-la de l'appareil.

- Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
- Ne tentez pas d'extraire la batterie lorsque l'appareil est sous tension.
- En cas d'inactivité prolongée de l'appareil, retirez la batterie.
- Les réglages de la date et de l'heure sont susceptibles d'être réinitialisés si l'appareil est resté longtemps sans batterie.
- Soyez vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en continu pendant une longue période ; la batterie devient très chaude.

Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant de placer celle-ci dans l'appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparait.
Remarque : cordon d'alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordonouple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »
1 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur le chargeur de batterie D-BC68.
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.
3 Placez la batterie dans le chargeur de maniere à ce que le logo PENTAX soit visible.
Le témoin de charge est vert pendant la charge ; il s'éteint lorsque la batterie est chargée.
4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.

- Le temps nécessaire à une charge complète est d'environ 115 minutes (maximum). La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40^ . (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
- Il est recommandé de charger la batterie la veille de l'utilisation de l'appareil ou le jour-même.
-
La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu'elle se décharge peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
-
Le chargeur D-BC68 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-Li68 sous peine de surchauffe ou de détiéroration.
- La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s'allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
- Si la batterie est stockée alors qu'elle est totalement chargée, ses performances risquent d'en être affectées. Évitez par ailleurs de la stocker à des températures élevées. Si la batterie reste dans l'appareil pendant une longue période de non-utilisation, elle se décharge de manière excessive et sa durée de vie s'en trouve réduite.
- Autonomie approximative de la batterie (lorsque la batterie D-LI68 est totalement chargée)
Nombre d'images enregistrables: environ 270 (à 23 °C, écran allumé et flash sollicité pour 50 % des prises de vue)*1
Durée de lecture : environ 270 min*2
Temps d'enregistrement de séquences video : environ 90 min*2
Temps d'enregistrement audio : environ 320 min*2
1 Le nombre d'images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue.
2 Données basées sur les normes PENTAX ; sous réserve d'écarts en fonction des conditions d'utilisation.
- En règle générale, les performances de la batterie s'amenuisient temporairement lorsque la température bises. Si vous utilisez l'appareil par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l'abri dans vosera manteau. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiente.
- Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyageez à l'étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l'intention de prendre de nombreuses photos.
- Témoin d'usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l'aide du symbole affiché sur l'écran.
| ↓ (voyant vert) | : Niveau de charge suffisant. |
| ↓ (voyant vert) | : Batterie en cours de décharge. |
| ↓ (voyant jaune) | : Décharge avancée de la batterie. |
| ↓ (voyant rouge) | : Batterie faible. |
| [ piles épisiées] | : L'appareil s'accrite après l'affichage du message. |
Charge de la batterie à l'étranger
Le chargeur fourni avec l'appareil est concu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il est utilisé.
Cependant, les formes de prise fémelle différent d'un pays à l'autre et d'une région à l'autre. Avant tout déplacement à l'étranger, il est conseilé de vérifier la forme de prise fémelle en vigueur dans le pays de destination (voir « Principaux types de prise fémelle dans les principaux pays du monde » (p.20)) et d'emporter l'adaptateur correspondant. (Les formes de prise fémelle peuvent varier selon les régions d'un même pays. Vérifiez la forme utilisé dans la région.) La forme de prise fémelle n'affecte pas la méthode de charge.

- L'utilisation d'un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux.
- Débranchez l'adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n'est pas utilisé.
| Type | A | B | BF | C | S |
| Fome | |||||
| Prés de l'adaplateur | - |
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
| A | B | BF | C | S | ||
| Amérique du Nord | États-Unis, Canada | ✓ | ||||
| Europe, ex-Union soviétique | Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russia | ✓ | ||||
| Royaume-Uni | ✓ | ✓ | ||||
| Espagne | ✓ | ✓ | ||||
| Suisse, Pologne, Portugal | ✓ | ✓ | ||||
| Asie | Taiwan, Japon | ✓ | ||||
| Sri Lanka, Maldives | ✓ | |||||
| Népal, Bangladesh, Mongolia | ✓ | |||||
| Vietnam | ✓ | ✓ | ||||
| Inde, Indonésie, Pakistan, Macao | ✓ | ✓ | ||||
| Thaïlande | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Corée | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Philippines | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Singapour, Hong Kong | ✓ | ✓ | ||||
| Chine | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Malaisie | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Océanie | Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji | ✓ | ||||
| Guam | ✓ | |||||
| Tahiti | ✓ | |||||
| Amérique centrale et du Sud | Colombie, Jamaica, Haiti, Panama, Bahamas, Puerto Rico, Venezuela, Mexique | ✓ | ||||
| Brésil, Pérou | ✓ | ✓ | ||||
| Chili | ✓ | ✓ | ||||
| Argentine | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Moyen-Orient | Israël, Iran | ✓ | ||||
| Koweit | ✓ | ✓ | ||||
| Jordanie | ✓ | ✓ | ||||
| Afrique | Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc | ✓ | ||||
| Kenya, Afrique du Sud | ✓ | ✓ | ||||
| Algérie | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Égypte | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| Zambia, Tanzanie | ✓ | ✓ | ||||

Utilisation d'une prise de courant
Si vous souhaitez utiliser l'écran pendant un long moment ou connecter l'appareil à un ordinateur, nous vous recommendons d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC63 (optionnel).
1 Vérifiez que l'appareil est hors tension avant d'ouvrir le cache des ports.
2 Connectez la borne DC de l'adaptateur secteur au port d'entrée DC de l'appareil, en veillant à faire correspondre les repères .
3 Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur secteur.
4 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.

- Vérifiez que l'appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l'adaptateur secteur.
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation secteur et le cable de raccordement soit bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données pouraient être perdues.
- Veillez à dire le mode d'emploi de l'adaptateur secteur avant utilisation.
- Veiliez à faire correspondre les repères lors de la connexion des bornes DC. L'insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
Précautions d'utilisation du chargeur de batterie ou de l'adaptateur secteur
Veillez à litre la section « Utilisation de votre appareil en toute sécurité » à la page 1 pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique lors de l'utilisation du chargeur de batterie ou de l'adaptateur secteur.

1

2

3
Cet apparéil est compatible avec les cartes mémoire SD. Les images peuvent donc être enregistrées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de l' apparéil.
Prise de vue avec une carte mémoire SD dans l'appareil
Le symbole s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran et les images sont enregistrées sur la carte.
Prise de vue sans carte mémoire SD dans l'appareil
Le symbole s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran et les images sont enregistrées dans la mémoire intégrée.

- Veiliez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de-retirer la carte mémoire SD.
- Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appeareil. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée » (p.176) pour connaître les consignes de formatage.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué ①, puis relâchéz-la. Elle s'ouvre alors d'elle-même ②.
2 Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l'étiquette (côté compteant le symbole ) soit dirigée vers l'écran et enforcez la carte jusqu'à ce que l'on entende un « clic »
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l'éjecter puis extrayez-la.

- Le nombre d'images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d'image sélectionnées. (p.26)
- Si vous enregistrez vos images et fichiers son favors dans la mémoire intégrée, vous pourrez y acceder à tout moment (fonction Mon Album). (p.132)
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles. Dans un but de sauvégarde, nous vous recommendons de transférer les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
Précautions d'utilisation d'une carte mémoire SD
- Veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant d'ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
- La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l'enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte.
- Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l'appareil, retirez-la avec précaution.
- Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou demettre l'appareil hors tension pendant l'enregistrement des données, la lecture d'images ou de son, ou lorsque l'appareil est connecté à un PC à l'aide d'un cable USB : des données pourraient être perdues ou la
- Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout chic important. Veiliez à ce qu'elle n'entre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumi à des températures élevées.
- Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre apparéel. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée » (p.176) pour connaître les consignes de formatage.
- Ne retirees pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. Enaucun cas, PENTAX ne saurait etre tenu responsable de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximate d'éléments susceptibles de génére de l'électricité statique ou des interférences électriques,
(3) non-utilisation prolongée de la carte,
(4) carte ejectee, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l'appareil lors de l'enregistrement ou de la lecture de données.
- Les données sauvégardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvégardes nécessaires sur un ordinateur.
- Evitez d'utiliser ou de ranger la carte à proximate d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
- Evitez d'utiliser ou de stocker la carte dans des endroits suscept à des variations de température brutescales ou à la condensation, et veilze à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
- Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l'enregistrement s'arrête lorsque vous prenez des séquences video, même s'il reste suffisamment d'espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
- Avant tout achat d'une carte mémoire SD, rendez-vous sur le site Internet de PENTAX pour vérifier quelques sont les cartes compatibles.
Lorsque you jetez, cedez ou vendez Your carte memoire SD, veiliez a en supprimer l'ensemble des données ou a détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte memoire SD ne supprime plus nécessairement les données, qui pouraient eventuèlement être récapérées grâce à certains officiels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un calculi specialement concu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous étés pleinement responsable de la gestion des données générées sur la carte.

Commutateur écritureprotection
Taille et qualité des images fixes
Selectionnez la taille et la qualité d'image les plus adaptées en fonction de l'usage. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l'impression, mais la taille du fjichier limite alors le nombre total de photos pouvant être prises.
Lorsque vous sélectionnez une qualité d'image élevé ainsi qu'une grande taille d'image, l'enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de vue. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité dans le menu [Param. capture].
"Comment régler les menus" p.44
"Selection du nombre de pixels enregistrés des images fixes" p.96
"Selection du niveau de qualité des images fixes" p.98
- Sélection de la taille en fonction de l'usage
| 12M (4000×3000) | Net. Parfait |
| 10M (3648×2736) | |
| 7M (3072×2304) | |
| 5M (2592×1944) | |
| 3M (2048×1536) | |
| 1024 (1024×768) | |
| 640 (640×480) |
Le réglage par défaut est 12M (4000×3000).
- Sélection de la qualité en fonction de l'usage
| ★★★ | Excellent | Taux de compression le plus faible. Convient pour l'impression de photos grand format sur support A4. |
| ★★ | Très bon | Taux de compression standard. Convient pour l'impression de photos ou la visualisation sur ordinateur. |
| ★ | Bon | Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l'envoi de messages électroniques ou pour créé des sites Web. |
Le réglage par défaut est ★★.
- Nombre approximatif d'images enregistrables en fonction de la taille et de la qualité d'image
| Niveau qualité Pixels enreg | ★★★ Excellent | ★★ Très bon | ★ Bon | Son |
| 12M (4000×3000) | 201 | 291 | 404 | 17 h 11 min 28 s |
| 10M (3648×2736) | 242 | 350 | 486 | |
| 7M (3072×2304) | 342 | 495 | 685 | |
| 5M (2592×1944) | 481 | 695 | 963 | |
| 3M (2048×1536) | 728 | 1053 | 1458 | |
| 1024 (1024×768) | 1856 | 2682 | 3714 | |
| 640 (640×480) | 3405 | 4918 | 6811 |
- Le tableau ci-dessus indique le nombre d'images et le temps d'enregistrement approximatifs avec une carte mémoire SD d'un giga-octet (Go).
- Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d'une utilisation standard de l'appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
Taille et qualité des séquences video
Selectionnez la taille et la qualité qui convennent le mieux à votre objectif.
Plus la taille et le niveau de qualité sélectionnés ★ sont élevés, plus
les séquences video produites sont nettes mais la taille des fichiers importante.
Selectionnez la taille et le niveau de qualité qui convennent dans le menu
[Param. capture].
"Selection des pixels enregistrés des séquences video" p.109
"Selection du niveau de qualité des séquences video" p.110
- Sélection de la taille (Pixels enreg) en fonction de l'usage
| 640 (640×480) | Visualisation de séquences video d'excellente qualité au format VGA. La durée d'enregistrement est plus courte. |
| 320 (320×240) | Un fjichier de taille plus petite permet de prolonger la durée d'enregistrement. |
Le réglage par défaut est 640 (640×480 pixels).
- Durée d'enregistrement approximative en fonction de la taille (Pixels enreg) et de la qualité
| Niveau qualité Pixels enreg | ★★★ Excellent | ★★ Très bon | ★ Bon |
| 640 (640×480) | 46 min 0 s | 57 min 38 s | 1 h 9 min 11 s |
| 320 (320×240) | 2 h 57 min 56 s | 3 h 41 min 3 s | 4 h 14 min 52 s |
Le réglage par défaut est ★★★.
- Le tableau ci-dessus indique le temps d'enregistrement approximatif lorsqu'une carte mémoire SD 1 Go est utilisé.
- Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d'une utilisation standard de l'appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
Réglages initiaux (réglage de la langue d'affichage ainsi que de la date et de l'heure)
1

Dans ce mode d'emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.

Si l'écran Language/言語 ou du réglage de la date apparait lors de la mise sous tension de l'appareil, procédez comme suit pour régler la langue d'affichage et/ou la date et l'heure.
Si l'écran Language/言語 apparait :
p.29-30 "Réglage de la langue d'affichage",
"Réglage de la date et de l'heure"
Si I'écran de réglage de la date apparait :
p.30 "Réglage de la date et de l'heure"
Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à « Changement de la date et de l'heure » (p.180) et « Changement de la langue d'affichage » (p.184).
Réglage de la langue d'affichage
Vouss拨vez selectionner parmi les suivantes la langue dans laquelle les menus ou messages d'erreur sont affiches : [anglais], [francais], [allemand], [espagnol], [portugais], [italien], [nederlandais], [danois], [suédois], [finnois], [polonais], [tchèque], [hongrois], [turc], [russe], [thai] et [japonais].
1 Sélectionnéz la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶).
2 Appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passée sur [a].
4 Appuyez sur le bouton de navigation () pour faire apparaitre I'ecran Ma ville.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionnner la ville (Ma ville) souhaïée.
6 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passée sur [Hor. Été] (horaire d'été).
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionnner [☑ (Oui) / □ (Arrêt)].
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran des réglages initiaux apparait.
9 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Réglage date apparait.

Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.
1 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadreonne sur [JJ/MM/AA].
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le format d'affichage de la date.

3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passe sur [24h].
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre revient à [Format date].
6 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadreonne sur [Date].


7 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur le mois.
8 Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation (▲▼)
Modifiez de la même façon le jour et l'année.
Ensuite, modifiez l'heure.
Si [12h] a été sélectionné à l' étape 4, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l'heure.
9 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prêt à photographier.

- Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés, le nombre de secondes revient à 00.
- Pour régler précisé l'heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top (à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde.

- Il est possible d'annuler les réglages initiaux en appuyant sur le bouton MENU. Si vous prenez des photos sans avoir terminé les réglages initiaux, l'écran [Language/言語] ou [Réglage date] réapparait lors de la mise sous tension suivante de l'appareil.
- Vous pourrez ultérieurement modifier vos réglages initiaux à l'aide du menu [X] Préférences].
Langue: « Changement de la langue d'affichage » (p.184)
Ville, hora d'été: « Réglage de l'heure monde. » (p.182)
Date et heures: « Changement de la date et de l'heure » (p.180)
- Le format de sortie video est automatiquement régé en fonction de la langue sélectionnée. Si le format est différent de celui utilisé dans votre pays ou région, changez-le selon les procédures décrites dans « Modification du format de sortie video » (p.187).
| Language | Système de sortie video |
| Anglais (English) | NTSC |
| Français ( français) | PAL |
| Allemand (Deutsch) | PAL |
| Espagnol (Español) | PAL |
| Portugais (Português) | PAL |
| Italien (Italiano) | PAL |
| Néerlandais (Nederlandis) | PAL |
| Danois (Dansk) | PAL |
| Suédois (Svenska) | PAL |
| Finnois (Suomi) | PAL |
| Polonais (Polski) | PAL |
| Tchêque (Čeština) | PAL |
| Hongrois (Magyar) | PAL |
| Turc ( Türkiye) | PAL |
| Russe (РRusskий) | PAL |
| Thai (「 thai」) | PAL |
| Japonais | NTSC |
Démarrage rapide
Prise d'images fixes

Voutrouvrez ci-dessous la procédure la plus simple pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenché automatiquement en fonction des conditions de luminosité.
1 Pressez l'interrupteur général.
L'appareil s'allume.
2 Composez la scène sur l'affichage.
L'appareil effectue la mise au point sur la zone située dans la mire (autofocus).
Pressez la commande du zoom pour ajuster la taille du sujet.
Commande du zoom(44) : réduit le sujet.
Lorsque la fonction Priorité visage est activée et que l'apparériel reconnaît les visages des sujets, ceux-ci sont encadrés par une mire de mise au point jaune. La position et la taille de la mire

changent tandis que l'appareil continue à ajuster la mise au point sur les sujets en mouvement.
3 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran devient verte dés que la mise au point est correcte.
4 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
L'image s'affiche à l'écran pendant 0,5 seconde (Affichage Immédiat).
Elle est enregistrée sur la carte mémoire SD ou, à défaut, dans la mémoire intégrée.
Actionnement du déclencheur
Il convient de presser lentement le déclencheur, en deux temps.
Vous optimiserez ainsi la mise au point tout en évitant les risques de bougé.
Utilisation du déclencheur
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Appuyez légèrement sur le déclencheur, jusqu'à ce que vous sentiez un déclic.
2 La mire de mise au point sur l'écran devient verte si la mise au point est confirmée.
Maintenez votre pression sur le déclencheur et attendez que la mire devienne verte, c'est-à-dire que le sujeit soit mis au point.
3 Appuyez sur le déclencheur à fond.
Presse lentement le déclenceur, jusqu'à ce que l'obturator se déclenché.



Vouss pouvez appuyer à fond sur le déclencheur (une seule étape) si le mode centre est rédigé sur Standard (Autofocus) et si PF en une pression, dans le menu [Param. capture], est rédigé sur Oui. (p.114) Ceci vous permit de déclencher l'obturateur au bon moment, avec la profondeur de champ adequate (hyperfocale).

En cas d'utilisation du flash, même si vous appuyez à fond sur le déclencheur, vous ne pourrez pas prendre de photo tant que le flash ne sera pas charge.
Verrouillage de mise au point
Si la mise au point automatique du sujet est difficile, suivez les conseils ci-dessous.
La mise au point automatique peut s'avérer plus difficile pour les sujets suivants :
- Sujets faiblement contrastés (ciel bleu, mur blanc, etc.)
- Endroitssons,objets noirs ou sujets qui ne peuvent refleter la lumiere
- Zones de forte réflexion de la luzière ou sujets en contre-jour
Motifs fins - Sujets qui se déplacent rapidement.
- Sujet distant et sujet proche tous deux situés dans la mire de mise au point.
1 Essayez de trouver un autre sujet, situé à distance égale du sujet de départ.
2 Effectuez la mise au point sur l'autre sujet.
Orientez l'appareil de sorte que le sujet apparaissé dans la mire de mise au point de l'écran.
3 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte dés que la mise au point est correcte.
4 Déplacez l'appareil pour revenir au sujet initial et recomposer votre photo, tout en maintainant la pression sur le déclencheur.
La mise au point est verrouillée sur le sujet sélectionné à l'objet 3, même si vous recomposez votre photo. (Verrouillage de mise au point)
5 Presse le déclencheur à fond.
Affichage immédiat
Par défaut, l'image apparait sur l'écran pendant 0,5 seconde après la prise de vue (Affich. Immediat). Vous avez la possibilité de modifier la durée de l'affichage immédiat. (p.112)
Si vous augmentez la durée, vous pourrez supprimer les photos pendant qu'elles sont affichées sur l'écran.
1 L'image étant affichee, appuyez sur le bouton vert/
L'écran de suppression de l'image apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Supprimer], puis appuyez sur le bouton OK.
L'image affichée est supprimée.
Intensification lumineuse de I'ecran
Vous pouvez temporairement augmenter l'intensité de l'écran afin d'améliorer votre comport de visionnage. (Mode LCD lumineux)
Cette fonction est utile pour mistroux visualiser l'écran à l'extérieur ou dans des lieux fortement éclairés.
1 Actionnez le bouton OK/affichage pendant plus d'une seconde en mode capture.
L'intensité lumineuse de l'écran augmentera alors temporairement.

Vous pouvez annuler cette fonction en utilisant l'une des possibités suivantes.
- Faites passer le mode d'affichage sur Rétro-éclairage LCD désactivé. (p.56)
- Mettez l'appareil hors tension.
Démarrage rapide
Lecture des images fixes

Lecture d'une image
You've azed la possibilité d'afficher la photo que vous venez de prendre.
1 Appuyez sur le bouton l après avoir pris une photo.
L'image apparait sur I'écran.
Si vous appuyez sur le bouton OK/affichage pendant plus d'une seconde, vous activerez le mode LCD lumineux. L'intensité lumineuse de l'écran augmentera alors temporairement.
- (icone Priorité visage) n'apparait que pour les images qui ont été prises avec la fonction

Priorité visage et dont les données correspondantes sont intégrées à l'image.
Lecture zoom p.129
Lecture de l'image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l'avant ou vers l'arrière.
1 Appuyez sur le bouton après avoir pris une photo.
L'imageparrait surI'écran.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ).
Bouton de navigation (▲) : affiche l'image précédente.
Bouton de navigation () : affiche l'image suivante.
Suppression de l'image affichée
1 Appuyez sur le bouton vert/pendant la lecture d'une image.
L'écran de suppression de l'image apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour selectionner [Supprimer], puis appuyez sur le bouton OK.
L'imagie affichee est supprimée.
3 Appuyez a nouveau sur le bouton ou a mi-course sur le déclencheur.
L'appareil est prêt à photographier.


- Lorsque le mode lecture est activé, la première photo prise s'affiche sur l'écran.
- Pour agrandir l'image affichée, appuyez sur la commande du zoom. (S'il s'agit d'une image ayant subi une rotation, elle revient à sa position initiale. Si vous interrompez l'agrandissement, l'image pivote à nouveau.)
- En l'absence d'image, le message [Pas d'image & son] apparait.
Lecture zoom p.129
Suppression d'une seule image, d'une seule série video ou d'un seul son p.139

Mise sous tension de l'appareil en mode capture
1 Pressez l'interrupteur général.
Le témoin de mise sous tension s'allume en vert. L'objet se déploie et l'appareil se met sous tension en « mode capture » Il suffit alors de presser le déclencheur pour prendre des photos.
Appuyez sur le bouton pour changer de mode.
- Appuyez brievement sur le bouton pour passer en « mode lecture ». (L'objet ne se rétracte pas.)
- Actionnez le bouton pendant deux secondes pour passer en « mode lecture ». (L'objet se rétracte.)
Actionnez le bouton pendant plus de quatre secondes pour afficher les images contenues dans la mémoire intégrée en présence de la carte mémoire SD.
2 Pressez de nouveau l'interrupteur général.
L'appareil s'esteint et I'objectif se rétracte.

Si vous actionnez longuement l'interrupteur général, l'appareil s'eteint.
"Passage du mode capture au mode lecture" p.55
Mise sous tension de l'appareil en mode lecture seule
1 Appuyez en même temps sur l'interrupteur général et sur le bouton.
Le témoin de mise sous tension s'allume en vert et l'appareil est mis sous tension en « mode lecture » avec objectif rétracté.
Pour passer en « mode capture », appuyez une nouvelle fois sur le bouton.
"Lecture des images fixes" p.36

Mode capture
① Commande du zoom
Change la taille du sujet. (p.32, p.89)
(2) Bouton
Permet de basculer en mode lecture/capture à chaque pression. (p.36)
③ Bouton de navigation (▲▼▲▶)
(▲) Change le mode centre. (p.91)
(♂▲) Change le mode de prise de vue. (s.p.83 à p.88)
(MODE▼) Affiche la palette du mode capture. (p.50)
(↓) Change le mode flash. (p.94)
④ Bouton OK/affiche
Modifie les informations affichées sur l'écran. (p.55)
Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus d'une seconde, vous activerez le mode
LCD lumineux. L'intensité lumineuse de l'écran augmentera alors temporairement.
(p.35)
(5) Bouton / [z] vert
Passen mode vert. (p.62)
Vous pouvez affecter une autre fonction au bouton vert en selectionnant [Régl. Bout.
Vert] dans le menu [Param. capture]. (p.115)
(6) Bouton MENU
Affiche les menus [Param. capture]. (p.44)
Vou pouve passer en mode démo en maintainant le bouton,enforcé pendant plus de 5 secondes,meme si le menu [Paramcapture] est affché.
En mode démo, appuyez sur n'importe quel bouton pour passer en mode capture.
Dans ce mode d'emploi, le bouton de navigation est précrit comme suit.

⑦ Bouton
Active et déactive la fonction Priorité visage.

Mode lecture
① Commandedu zoom
Appuyez sur en affichage image par image pour basculer en affichage neuf images et sur /q pour revenir à l'affichage précédent. (p.135)
Appuyez sur / pour agrandir l'image en affichage image par image et sur / pour revenir à l'affichage précédent. (p.129)
En affichage neuf imagettes, appuyez sur / pour passer en affichage calendaire. (p.135)
(2) Bouton
Passen mode capture. Si vous etes passe en mode lecture par pression du bouton en mode enregistrement vocal, une nouvelle pression sur ce bouton permit de passer en mode enregistrement vocal.
③ Bouton de navigation (▲▼▲▶)
Lecture d'images fixes
(▲▶) : Affiche l'image précédente ou suivante, image par image. (p.36) La rotation de l'imagé s'effectue par étapes de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre chaque fois que vous appuyez sur et de 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre chaque fois que vous appuyez sur . (p.158)
(▼) : Affiche lapalette du mode lecture (p.54)
(▲▼▲▶): Déplace la zone d'affchage de l'image agrandie. («p.129) Sélectionne une image en affchage neuf images. («p.135) Sélectionne une date en affchage calendaire. («p.135)
Lecture de séquences video
(▲) : Démarre la lecture d'une série video et la met en pause. (p.133)
(▲▶) : Vue suivante, vue précédente, avance et recul ainsi que recul rapide d'une série videopendant la lecture. (p.133)
(▼) : Arrête une série videopendant la lecture. (p.133)
Lecture de fichiers son (p.126)
(▲) : Démarre/met en pause la lecture.
(▲▶) : Sélectionne un fjichier enregistré avant lecture. Effectue les opérations suivantes en cours de lecture.
Fichiers sans index enregistré :
(4) Remboline de cinq secondes.
() Avance de cinq secondes.
Fichiers avec index enregistrés :
(4) Commence la lecture à partir de l'index précédented.
(>) Commence la lecture à partir de l'index suivant.
Bouton OK/affichage
Modifie les informations affichées sur l'écran. (E s p.134)
Si you appuyez sur ce bouton pendant plus d'une seconde, vous activerez le mode LCD lumineux. L'intensité lumineuse de l'écran augmentera alors temporairement. (e-p.36)
Remet l'affichage neuf images en affichage image par image. (p.135)
Affiche l'image selectionnée en plein écran au format calendaire. (p.135)
Bouton vert/
Supprime une image, un son ou une série video en cours de lecture. (p.139)
Bouton MENU
Affiche les menus [X Preférences]. (p.44)
Vou pousse passer en mode démo en maintainant le bouton enforcé pendant plus de 5 secondes, même si le menu [X] Préférences] est affché.
En mode démo, appuyez sur n'importequel bouton pour passer en mode capture.

Mode enregistrement vocal
(1) Déclencheur
Une pression sur le déclencheur démarre l'enregistrement; une nouvelle pression du déclencheur arrête l'enregistrement.
Lorsque l'on appuie sur le déclencheur pendant plus d'une seconde, l'enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintainu enforcé et s'arrête des que le bouton est reliché.
② Bouton
Bascule en mode lecture (p.126)/dictaphone à chaque pression.
③ Bouton OK/affichage
Met l'affichage sous et hors tension.
④ Bouton MENU
Par pression de ce bouton pendant l'enregistrement, un index peut etre ajoute. En attente d'enregistrement, une pression de ce bouton affiche le menu [Paramcapture], alors qu'en attente de lecture, le menu [X1 Prefrences] s'affiche. (p.44)
Réglage des menus
Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaitre le menu sur l'écran. Il existe deux menus, à savoir le menu [Param. capture] et le menu [X Préférences].
Comment régler les menus
Le guide de fonctionnement des boutons apparait dans la partie inférieure de l'écran lorsque vous paramétrez les menus.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Param. capture] apparait.
La zone sélectionnée est mise en surbrillance.
(Le fait d'appuyer sur le bouton MENU en mode lecture fait apparaitre le menu [X] Préférences].)
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ).
Chaque pression permet d'alterner entre les menus [Param. capture] et [X1 Preférences].
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un élément.
Fait monter ou descendre la mise en surbrillance.
4 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Apparait un menu dérouulant ou un écran de réglage.
Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l'appareil.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le réglage.
Le réglage change à chaque pression du bouton de navigation (▲▼).
Permet de sauvégarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6 Presse le déclencheur à mi-course.
Le réglage est enregistré et l'appareil bascule en « mode capture »
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Permet de sauvégarder le réglage et de commencer la lecture des images
6 Appuyez sur le bouton.
Le réglage est enregistré et l'appareil bascule en « mode lecture »
Permet de sauvégarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu
6 Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (
Le réglage est sauvégarde et l'écran revient à celui de l'étape 3.
Permet d'annuler les modifications et de poursuivre l'utilisation du menu
6 Appuyez sur le bouton MENU.
Les modifications sont annulées et l'écran revient à celui de l'étape 3.
Les fonctions du bouton MENU varient au gré des différents écrans. Consultez le guide de fonctionnement des boutons situé dans la partie inférieure de l'écran

Exit
: Sauvegarde le réglage actuel, quitte l'opération et revient à l'écran d'origine (mode capture ou lecture).


: Sauvegarde le réglage actuel et revient à l'étape 1.

Annuler: Annule la sélection actuelle, quitte l'opération et revient à l'étape 3.

- Si vous appuyez sur le bouton MENU alors que le menu dérounant est affché, le réglage est annulé.
- Si vous appuyez sur les boutons OK, MENU ou de navigation (▲) alors que le menu dérouulant est affché, le menu revient à l'écran utilisé pour sélectionner un élément.
- Le menu se refère automatiquement au bout d'une minute si aucun bouton n'est actionné.
Exemple d'une opération de menu
1 Bouton MENU

| Paramètre | Description | Page | |
| Pixels enreg | Sélection du nombre de pixels | p.96 | |
| Niveau qualité | Sélection du taux de compression de l'image | p.98 | |
| Balance blancs | Réglage de l'équilibre chromatique en fonction de l'éclairage | p.100 | |
| Réglage AF | Zone m.au point | Modification de la plage de la mise au point automatique | p.102 |
| Limueur de m.ap | Limitation de la plage de mise au point de l'objet en fonction des conditions de prise de vue | p.103 | |
| Lumière Aux. AF | Mise au point avec la lumière AF auxiliaire lorsque le sujet est souvent et la mise au point ne s'effectue pas correctement | p.104 | |
| Mesure AE | Réglage de la méthode de mesure pour définir l'exposition | p.105 | |
| Sensibilitité | Réglage de la sensibilité | p.106 | |
| Correction IL | Réglage de l'exposition entre -2,0 IL et +2,0 IL | p.108 | |
| Video | Pixels enreg | Sélection des pixels enregistrés de la série videoe | p.109 |
| Niveau qualité | Sélection du niveau de qualité de la série videoe | p.110 | |
| Movie SR | Compensation automatique des bougés de l'appareil lors de l'enregistrement de séquences videoe | p.111 | |
| Zoom numérique | Prise de vue à l'aide du zoom numérique | p.90 | |
| Affich. Immédiat | Réglage de la durée de l'affichage immédiat | p.112 | |
| Compens. D-Range | Éclairissement des parties sombres tout en maintainant le niveau d'exposition de toute l'image | p.113 | |
| PF en 1 pression | Appui sur le déclencheur à fond (en une fois) sans passer par la mi-course afin de raccourcir le décai d'obturation à la prise de vue | p.114 | |
| Mémoire | Sauvegarde des paramètres de la prise de vue à la mise hors tension de l'appareil | p.122 | |
| Régl. Bout. Vert | Enregistrement d'une fonction sur le bouton vert | p.115 | |
| Netteté | Réglage de la netteté | p.118 | |
| Saturation | Réglage de la saturation | p.119 | |
| Contraste | Réglage du contraste | p.120 | |
| Imprimer la date | Impression de la date sur les images fixes | p.121 | |
Menu [X Preférences]
| Paramètre | Description | Page |
| Formater | Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée | p.176 |
| Son | Ajustement du volume sonore de fonctionnement et de lecture ainsi que réglage du type et du volume du son de démarrage, d'obturator, des touches et du retardateur | p.177 |
| Réglage date | Réglage de la date, de l'heure et du format d'affichage | p.180 |
| Heure monde | Réglage de l'heure | p.182 |
| Language/言语 | Modification de la langue d'affichage des menus et messages | p.184 |
| Nom Fichier | Sélection de la méthode d'attribution des noms de dossiers image | p.185 |
| Connexion USB | Modification du mode de connexion USB | p.186 |
| Sortie video | Système de sortie video | p.187 |
| Luminosité | Modification de la luminosité de l'écran | p.188 |
| Eco. d'énergie | Réglage du système d'économie d'énergie | p.189 |
| Zoom rapide | Affichage de l'image à l'agrandissement maximum par simple pression de la commande du zoom | p.130 |
| Arrêt auto | Mise hors tension automatique de l'appareil | p.190 |
| Affichage Aide | Indication du mode sélectionné à l'écran en mode capture et de la fonction du bouton vert. Affichage de la description de l'élement sélectionné sur la palette de modes | p.191 |
| Réinitialisation | Retour des paramètres de l'appareil aux réglages par défaut | p.191 |
Fonctionnement de la palette de modes
Appuyez sur le bouton de navigation (▼) pour afficher la palette de mode sur l'écran. Il existe deux palettes de mode, à savoir la « palette du mode capture » et la « palette du mode lecture ». Il suffit de Sélectionner les icones pour activer le mode capture le plus ajusté aux conditions de prise de vue ou retoucher les photos.
Fonctionnement de la palette de modes
Le guide de fonctionnement des boutons s'affiche dans la partie inférieure de l'écran lorsque vous utilisez la palette de mode.
1 Appuyez sur le bouton de navigation ()
En mode capture, la «palette du mode capture » apparait.
En mode lecture, la « palette du mode lecture » apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner une icône.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran du mode correspondant apparait.
Palette du mode capture


- Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s'activent pas totalement selon le mode de prise de vue. Pour plus de précisions, reportez-vous à "Fonctions disponibles pour chacun des modes capture" (p.196).
- Lorsque vous sélectionnez une icône sur la palette de modes, attendez 3 secondes et sa description s'affiche. Vous pouvez régler la présence ou l'absence de la description avec le Affichage Aide sur le menu Préférences. (€p.191)
- Pour 12 / 12 et 12 , appuyez sur le bouton OK pour passer à l'icone sélectionnée. Seule l'icone du mode sélectionné s'affiche sur la palette de modes. Si vous modifie la selection, les nouvelles icones replaceront les précédentes.
Dix-huit modes sont disponibles.
AUTOProgramme image auto
Utilisez ce mode pour sélectionner automatiquement le meilleur mode de prise de vue. (p.64)
② □Programme
Mode de prise de vue de base. Laissez faire l'appareil ouCHOISSEZ-vous-meme diverses fonctions. (p.66)
③ Nocturne
Idéal pour les scènes de nuit. Dans ce mode, mistroux vaut utiliser un trépied. Utilisez le flash si vous photographiez des personnes. (p.77)

④ Video
Utilisez ce mode pour réaliser des séquences video.
Le son est enregistré en même temps. (p.79)
⑤ Enregistrement vocal
Utilisez ce mode pour enregistrer des fichiers son. Veillez à ne pas placer votre main sur le microphone situé sur la partie supérieure de l'appareil. (p.124)
⑥ Paysage
Utilize ce mode pour les paysages.
La profondeur de champ englobe une vaste zone. (p.67)

Fleur
Utilisez ce mode pour prendre des photos de fleurs aux couleurs éclatantes et contours flous. (p.67)

8 Ton Chair naturel
Règle la couleur et la luminosité afin de reproductive le ton chair de manière plus juste que le mode portrait. (p.69)

9 Portrait
Utilisez ce mode pour photographier des personnes; il donne a votre sujeet un teint éclatant de santé. (p.69)

10 Portrait (buste)
Utilise ce mode pour réaliser des portraits de la hauteur du buste. (p.69)
1 Enfants
Idéal pour photographier des enfants en pleine action.
Ce mode donne à votre sujet un teint éclatant de santé. (p.71)

12

Mouvements
Idéal pour la photographie d'action. L'appareil conserve la mise au point sur le sujet en mouvement jusqu'à ce que le déclencheur soit enforcé. (p.73)

13

Mer & Neige
Utilise ce mode pour prendre des photos avec des arrêtre-plans éblouissants, plages ou montagnes enneigées. (p.73)

14

Animaux Domestiques
Idéal pour photographier les animaux domestiques. L'appareil conserve la mise au point sur l'animal en mouvement jusqu'à ce que le déclencheur soit enforcé. Vous pouvez sélectionner les réglages en fonction de la couleur de votre animal favori. (p.75)

15

Texte
Utilisez ce mode pour prendre des clichés parfaitement nets de texte. Vous pouvez transformer l'image en noir et blanc ou inverser les couleurs. (p.76)
Utilisez ce mode pour prendre des photos gastronomiques. L'augmentation de la saturation donne aux photos une finition naturelle éclatante. (p.67)



Utiliseze ce mode pour prendre des photos en intérieur ou dans des conditions de faible luminosité. L'appareil augmente alors la vitesse d'obturation et la sensibilité pour réduire l'effet de bouge. (p.78)



Compos. Cadre créé.
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec un cadre. Le nombre de pixels enregistrés est fixé à 3M. (p.81)

Reconnaisance du visage
Priorité visage est toujours activée en modes Auto (Mode programme image auto),
- (Mode portrait), - (Mode ton chair naturel), - (Mode portrait (buste)) et - (Mode enfants).
Cette fonction identifie les visages et effectue la mise au point ainsi que la correction de l'exposition lors de la prise de vue.
En modes autres qu'enregistrement vocal, le fait d'appuyer sur le bouton active la fonction Priorité visage et fait apparaitre l'icone (Icène Priorité visage) à l'écran.

- Si l'appareil n'est pas en mesure de déterminer l'emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l'aide de la zone de mise au point normale (multizone).
- Cette fonction risque de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage est recouverte ou s'il ne regarde pas en direction de l'appareil.
Palette du mode lecture

| Icône | Paramètre | Description | Page |
| Diaporama | Lecture successive des images enregistrées | p.137 | |
| Redéfinir | Modification de la taille et du niveau de qualité des images | p.155 | |
| Recadrage | Recadrage des images puis enregistrement comme images distinctes | p.157 | |
| Copier image/son | Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement | p.172 | |
| Rotation d'image | Affichage des images que l'on a fait pivoter | p.158 | |
| Filtre couleurs | Traitement des images à l'aide du filtre de couleur | p.159 | |
| Filtre numérique | Application d'effets spéciaux telis qu'effet illustration ou allongeant à des images fixes, en fonction de vos goûts | p.161 | |
| Filtre Brillance | Réglage de la luminosité des images à l'aide d'un filtre | p.163 | |
| Montage Video | Édition de séquences video | p.165 | |
| Réduction yeux rouges | Retouche des yeux rouges, phénomène pouvant survenir lors de la prise de vue avec flash | p.168 | |
| Mémocaval | Ajout d'un mémocaval sur une image | p.127 | |
| Protégger | Protection des images et dessons afin d'éviter tout effacement accidentel | p.144 | |
| DPOF | Impression des images à partir d'une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire photo | p.148 | |
| Ecran de démarrage | Réglage de l'écran de démarrage | p.174 | |
| Compos. Cadre créé. | Ajout d'un cadre crééif sur une image fixe | p.170 |

Lorsque vous sélectionnez une icône sur la palette de modes, attendez 3 secondes et sa description s'affiche.
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos, tandis que le mode lecture sert à visionner ou supprimer des images.
Passage du mode capture au mode lecture
Pour passer du mode capture au mode lecture
Appuyez sur le bouton
Pour passer du mode lecture au mode capture
Appuyez sur le bouton ou appuyez sur le déclenceur à mi-course.
Sélection du mode capture
Faites apparaitre la palette du mode capture, puis selectionnez l'icone correspondant au mode souhaite. (p.50)
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture
En mode capture, appuyez sur le bouton OK/affichage pour passer d'un « mode d'affichage » au suivant. Le mode capture prévoit 5 modes d'affichage différents.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue s'affiche lorsque l'appareil est mis sous tension.
1 Mode capture 2 Compens. D-Range
3 Mode flash 4 Mode pr.de vues
5 Mode centre 6 Mire de mise au point
7 Zoom numérique 8 Carte mémoire/intégrée
9 Témoin de la batterie
10 Nombre d'images enregistrables restant
11 Date et heures 12 Réglage de l'heure monde
13 Icône date 14 Risque de bouge
15 Vitesse d'obturation 16 Ouverture
17 Icone Priorité visage

Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité sur l'image. L'axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus souvent étant à l'extrémité gauche et le plus clair à l'extrémité droite) et l'axe vertical au nombre de pixels.
1 Pixels enreg
2 Niveau qualité
3 Balance blancs
4 Mesure AE
5 Sensibilité
6 Histogramme
Affichage grille
La grille divise l'écran en neuf parties afin d'améliorer la composition.
Aucune icone
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n'est affichée.
- En mode autofocus, la mire apparait.
Si I'un des réglages est modifié, l'icone correspondante apparait pendant quelques secondes.
Retro-éclairage LCD désactivé
L'écran est éteint.
Sauvegarde du mode d'affichage
p.122






- Si vous appuyez sur le bouton OK/affichage pendant plus d'une seconde, vous activerez le mode LCD lumineux. L'intensité lumineuse de l'écran augmente alors temporairement. (p.35)
- Dans les conditions de prise de vue où l'appareil est susceptible de bouger, (avertissement anti-bougé) apparait. Pour prendre vos photos, placez l'appareil sur un trépied ou une surface stable.
- Tous les boutons de l'appareil fonctionnent normalement même lorsque le rétro-eclairage LCD est étèint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d'habitude.
Utilisation de l'histogramme
Un historogramme est un graphique indiquant la luminosité de l'image sur l'axe horizontal et le nombre de pixels sur l'axe vertical (schéma de répartition de la luminosité). L'histogramme vous aide à détecter la luminosité de la photo que vous avez prise. Par exemple, le pic du graphique tend vers la gauche si l'image est trop souvent et vers la droite si l'image est trop claire.
En général, lorsque la mesure d'exposition est paramétrée pour une image équilibrée, le pic se trouve au milieu du graphique.
A l'inverse, si la mesure d'exposition
du sujet n'est pas équilibrée, c'est-à-dire que la photo comporte des parties sombres ou lumineuses, les pics apparaissent alors plutôt sur les côtés.


Sombre

Neutre

Brilliance

Prise de vue à l'aide de la fonction anti-bougé photo
Le « bouge » renvoie aux vibrations de l'appareil au moment de la prise de vue (mouvements de la main). Le « flou » est une altiereation de I'image, frquentete lorsque vous photographiez un sujet en mouvement. Cet appeareil met en oeuvre des systèmes et fonctions qui compensent le « bouge » et le « flou »
Vous pouvez donc laisser libre cours à votre créativité sans vous soucie de la netteté de vos photos et séquence video.
Mode Digital SR
Ce mode vous permet de régler la sensibilité au maximum (ISO3200). L'augmentation de la vitesse d'obturation permet de réduire les risques de « bouge » et de « flou »
"Réduction du bouge de l'appareil et du flou sur les images fixes (mode Digital SR)" p.78
Fonction Movie SR (anti-bouge video)
La fonction anti-bouge video compensé le flou des images grâce à un procédélectronique. Elle vous permet de filmer des séquences video sans vous sourcier des risques de bouge.
"Compensation des vibrations de l'appareil en cours d'enregistrement de séquences video (Movie SR)" p.111

Mise au point sur une « personne spécifique » avec appui simultané sur le bouton
Lorsque vous photographiez plusieurs personnes, vous pouvez effectuer la mise au point sur une personne en particulier.
Après avoir activé la fonction priorité visage, appuyez sur le bouton pour utiliser le sélecteur de visage.
Activation de Priorité visage
La fonction priorite visage est activée si apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran en mode capture.
Si I'icone n'apparait pas, appuyez sur le bouton pour la faire apparaitre

Icône Priorité visage
Utilisation du sélecteur de visage
Utilisez cette fonction pour selectionner une seule personne dans le groupe sur laquelle effectuer la mise au point.
1 Composez la scène avec la fonction priorite visage activée.
Un cadre apparait sur les visages que l'appareil a identifiés.

2 Pressez le bouton
Cela active la fonction selecteur de visage. Des triangles apparaissent en haut, en bas, à gauche et à droite du cadre autour de la personne sur laquelle la mise au point est effectuee.
3 Sélectionnez la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶).
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le cadre principal (jaune) apparait sur le visage sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. Le visage identifié par le cadre principal continue de l'etre aussi longtemps qu'il reste dans la composition.
- Lorsqu'un visage est identifié par le cadre principal, les triangles du cadre pointent vers l'intérieur.



5 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran devient verte dés que la mise au point est correcte.
6 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
L'appareil peut identifier jusqu'à 15 visages.
Lorsque you activez la fonction selecteur de visage, la personne la plus proche du centre dont le visage est le plus visible sur I'ecran est initialement selectionnee.
- Si la personne rouge ou si la disposition change après la sélection d'un visage avec cette fonction, vous doivent reselectionner un visage. Cela évite de faire la mise au point sur la mauvaise personne.
- Le visage de la personne selectionnée grâce à la fonction sélecteur de visage apparait en premier lors de l'agrandissement des visages en mode lecture.
- Si vous passez au sélecteur de visage et appuyez sur OK ou ne faites rien pendant 5 secondes, les informations de selection sont sauvégardées à ce stage et l'écran Priorité visage apparait.
- Lorsque Priorité visage est activée, les fonctions de reconnaissance du visage AF (mise au point auto) et AE (exposition auto) sont actives pendant la prise de vue indépendamment du mode de capture ou de l'utilisation ou non du sélecteur de visage.
- Les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas être opérationnelles si le visage du sujet est partiellement cache, par des lunettes de soleil par exemple, ou si le sujet ne fait pas face à l'appareil.
- Pendant les prises de vue en rafale, les informations relatives aux visages ne sont enregistrées que pour la première vue.
Priorité visage est toujours activée et une pression sur le bouton permet de passer de Priorité visage à Sélecteur de visage dans les modes suivants.
Programme image auto
- Ton Chair naturel
- Portrait
- Portrait (buste)
- Enfants
Pour activer ou désactiver Priorité visage et passer à Sélecteur de visage, il vous suffit d'appuyer sur le bouton dans les autres modes.

Prise de vue en mode simple (mode vert)
En mode vert, il vous suffit d'appuyer sur le déclencheur pour prendre des photos de la manière la plus simple qui soit.
Avec Priorité visage, les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées. Il suffit d'orienter l'appareil face à une personne pour qu'il déterminé l'emplacement du visage et règle la mise au point et l'exposition.
1 Appuyez sur le bouton vert en mode capture.
L'appareil accede au mode vert.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir à l'etat précédent.
2 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran devient verte dés que la mise au point est correcte.
3 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- En mode vert, le bouton OK/DISPLAY ne vous permit pas modifier les informations affichées sur l'écran.
- En mode vert, vous ne pouvez afficher ni le menu [Param. capture], ni lapalette du mode capture. Si vous tentez de les faire apparaitre, le message [Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction.] et l'icone (verrouillage des touches) apparaisent.
Lorsque I'appareil passe du mode vert au mode lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu [X] Preférences] à l'aide du bouton MENU. Si vous tentez de la faire apparaitre, le message (Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction.) et l'icone (verrouillage des touches) apparaiscent. - Si l'appareil est eteint en mode vert, il s'allume dans ce meme mode à la mise sous tension suivante.

Vous pouvez attribuer d'autres fonctions au bouton vert. (p.115)
La liste ci-dessous reprend les paramètres du mode vert.
| Mode flash | La valeur par défaut est ⓸ (Auto). ⓹ (Flash Eteint) peut être sélectionné. |
| Mode pr.de vues | La valeur par défaut est □ (Standard). ⓽ (Retardateur) peut être sélectionné. |
| Mode centre | La valeur par défaut est AF (Standard). ⓺ (Mode macro) ou PF (Hyperfocale) peut être sélectionné. |
| Pixels enreg | 12m |
| Niveau qualité | ★★ (très bon) |
| Balance blancs | AWB (Auto) |
| Zone m.au point | [ ] (Multiple) |
| Limueur de m.ap | ☑ (Oui) |
| Lumière Aux. AF | ☑ (Oui) |
| Mesure AE | ☑ (Multizone) |
| Sensibilité | AUTO 800 |
| Correction IL | ±0.0 |
| Zoom numérique | ☑ (Oui) |
| Affich. Immédiat | 0,5 s |
| Compens. D-Range | □ (Arrêt) |
| PF en 1 pression | ☑ (Oui) |
| Netteté | - - + (Standard) |
| Saturation | - - + (Standard) |
| Contraste | - - + (Standard) |
| Imprimer la date | □ (Arrêt) |

Prise de vue automatique (mode programme image auto)
En (mode Programme image auto), l'appareil sélectionne le mode de capture le plus approprié parmi (mode Normal), (mode Nocturne), (mode Paysage) et (mode Portrait) lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
La fonction priorité visage doit être activée pour que les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage le soient aussi. Il suffit d'orienter l'appareil face à une personne pour qu'il déterminé l'emplacement du visage et règle la mise au point et l'exposition. Priorité visage est systématiquement activée en mode programme image auto.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture. La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour selectionner Auto (mode Programme image auto).
3 Appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran devient verte dés que la mise au point est correcte et l'icone du mode sélectionné apparait en haut à gauche de l'écran.


5 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
"Prise d'images fixes" p.32

- En mode programme image auto, l'exposition est fixée à ±0,0. (p.108)
- Lorsque l'appareil sélectionne le mode portrait, les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées. Il suffit d'orienter l'appareil face à une personne pour qu'il déterminé l'emplacement du visage et règle la mise au point et l'exposition de manière à aboutir une photographie d'excellente qualité. (€3 p.69)

Réglage des fonctions (mode programme)
En mode (Programme), l'appareil règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez seLECTIONner d'autres fonctions telles que les modes flash ou rafale.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (mode Programme).
3 Appuyez sur le bouton OK.
4 Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à "Réglage des fonctions de la prise de vue" (p.91 - 121).
5 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran devient verte dés que la mise au point est correcte.
6 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

"Prise d'images fixes" p.32

Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo)
Vous pouvez selectionner le mode photo en fonction de la prise de vue. Le mode photo se décline en 11 modes différents.
| A | Paysage | Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages. |
| B | Fleur | Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes. |
| C | Ton Chair naturel | Prenez des photos avec le flash doux pour obtenir des teints plus beaux. |
| D | Portrait | Permet de réaliser des portraits avec un effet d'espace, mettant la personne en valeur. |
| E | Portrait (buste) | Idéal pour prendre des photos de buste. |
| F | Enfants | Idéal pour photographier des enfants en mouvement. Leur donne aussi un teint éclatant de santé. |
| G | Mouvements | Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement avec une vitesse d'obturation élevée. |
| H | Mer & Neige | Permet de prendre des photos avec des arrêtère-plans éblouissants (plages ou montagnes enneigées). |
| I | AnimauxDomestiques | Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques en fonction de la couleur de leur pelage. |
| J | Texte | Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites. Permet également demettre du texte coloré en noir et blanc ou en blanc sur fond noir. |
| K | Gastronomie | Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.

2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le mode souhaite.
Sélectionnez par exemple (mode Paysage).
3 Appuyez sur le bouton OK.
4 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran devient verte dés que la mise au point est correcte.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

Modes photo

Avec les modes photo, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs et la mesure AE ont automatiquement leurs réglages par défaut. Vous ne pouvez pas les modifier.

Photographier des personnes (mode ton chair naturel/portrait/portrait (buste))
Avec les modes (Ton Chair naturel), (Portrait) et (Portrait (buste)), les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées. Il suffit d'orienter l'appareil face à une personne pour qu'il détermine automatiquement l'emplacement du visage et règle la mise au point et l'exposition. Priorité visage est systématiquement activée dans ces trois modes.
| Ton Chair naturel | Prenez des photos avec le flash doux pour obtenir des teints plus beaux. |
| PerTrait | Permet de réaliser des portraits avec un effet d'espace, mettant la personne en valeur. |
| Portrait (buste) | Prenez des portraits (buste) plus beaux. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture. La palette de modes apparait.
2 Sélectionnez (mode Ton Chair naturel) à l'aide du bouton de navigation ( ) .
Si les icones du mode (Portrait) ou (Portrait (buste)) s'affichent,CHOISSEZ Celle que vous souhaitez et appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'icone sélectionnée apparait.

4 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Portrait), (Ton Chair naturel) ou (Portrait (buste)).
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est pré à prendre des photos selon le mode sélectionné.
Lorsque l'appareil reconnait le visage du sujet, une mire de mise au point jaune l'encadre.
La position et la taille de la mire changent tandis que l'appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement.

6 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran devient verte dés que la mise au point est correcte. L'utilisation de Priorité visage en mode portrait (buste) effectue automatiquement un zoom pour indiquer la zone de prise de vue.
7 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
« En cours de traitement » peut s'afficher en mode ton chair naturel. Une fois le traitement terminé, l'écran de capture normal réapparait.

- Si l'appareil n'est pas en mesure de déterminer l'emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l'aide de la zone de mise au point normale (multizone).
- Les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas être opérationnelles si le visage du sujeit est partiellement caché, par des lunettes de soleil par exemple, ou si le sujeit ne fait pas face à l'appareil.
- Le mode mesure AE est fixé à multizone.
- Lorsque vous sélectionné le mode programme image auto et que l'appareil passée automatiquement en mode portrait, les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées.
- Le rendu logiciel ne fonctionne pas lorsque la fonction de reconnaissance du visage (p.53) n'est pas en mode ton chair naturel.
- La réduction des yeux rouges est automatique lorsque la fonction de reconnaissance du visage est utilisé en mode ton chair naturel, portrait ou portrait (buste) et que le mode flash est défini sur Auto ou Flash en marche.
- Le format des images enregistrables est fixé à 3M en mode portrait (buste).

Photographied'enfants (mode infants)
Le mode (Enfants) est idéal pour prendre des photos d'enfants en mouvement. Cela leur donne également(Meilleure mine.Les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées.II suffit d'orienter I'appareil face à une personne pour qu'il déterminé automatiquement I'emplacement du visage et regle la mise au point et l'exposition.
Priorité visage est systématiquement activée en mode enfants.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (mode Enfants).
3 Appuyez sur le bouton OK.
Lorsque l'appareil reconnaît le visage du sujet, une mire de mise au point jaune l'encadre. La position et la taille de la mire changent tandis que l'appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement.
4 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran devient verte dés que la mise au point est correcte.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.


- Les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas être opérationnelles si le visage du sujeit est partiellement caché, par des lunettes de soleil par exemple, ou si le sujeit ne fait pas face à l'appareil.
- Le mode mesure AE est fixé à multizone.
- La fonction AF par anticipation est activée. L'appareil continue à ajuster la point au point sur le sujet en mouvement même lorsqu'elle déclencheur est enforcé à mi-course.
- La correction des yeux rouges s'effectue automatiquement avec la reconnaissance du visage en mode enfants, le mode flash étant régle sur Auto ou Flash en marche.

Prises de vue d'activités sportives et de loisirs (mode mouvements/surf & neige)
| Mouvements | Prenez des photos de sujets se déplaçant rapidement. |
| Mer & Neige | Prenez des photos avec des arrêtère-plans éblouissants, des plages ou des pistes de ski, par exemple. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Sélectionnez (mode Movements) à l'aide du bouton de navigation ( ) .
Si (mode Mer & Neige) a été sélectionné juste avant, = apparait sur la palette de mode. Vous pouvez alors sélectionner (mode Mer & Neige).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'icone selectionnée apparait.

4 Pour selectionner (mode Mouvements) ou (mode Mer & Neige), appuyez sur le bouton de navigation ( ) .
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est pret à prendre des photos selon le mode sélectionné.

6 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran devient verte dés que la mise au point est correcte.
7 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- Les réglages fixes pour Balance blancs, Mesure AE, Saturation, Contraste et Nettété pour chaque mode sont permanents et ne peuvent être modifiés.
- En mode mouvements, il n'est pas possible d'utiliser le flash, la lumière AF est eteinte et la mire AF est reglee sur AF par anticipation mais ces reglages sont modifiables.

Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques)
En mode (Animaux Domestiques), vous pouvez prendre des photos naturelles du pelage de votre animal deOMPagne. Choisissez l'icone appropriée en fonction de sa couleur (plutot blanche, plutot noire ou entre les deux).
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture. La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionnner (mode Animaux Domestiques).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du mode animaux domestiques apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour selectionner 2, 2, 2, 1, 1 ou 1.
Il existe deux types d'icône pour les animaux domestiques : chien et chat.
La selection de l'une ou l'autre n'affecte pas la photographie finale. Sélectionnez celle que vous préférez.
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode animaux domestiques souhaite est selectionné et l'appareil est prét à photographier.
6 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte lorsque la mise au point est correcte.
7 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.



Lorsque le mode mouvements ou animaux domestiques est sélectionné, la fonction AF par anticipation est activée. L'appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
Prise de vue de texte (mode texte)
Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrites. Il est également pratique pour obtaining une copie numérique d'un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Sélectionnez (mode Texte) à l'aide du bouton de navigation ( ) .
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du mode texte apparaît.

4 Sélectionnez A, A, A, A.
| A | Couleur | Conserve la couleur originale du texte. |
| A | Nég. couleur | Inverse le texte coloré. |
| A | N & B | Met le texte coloré en noir et blanc. |
| A | Nég. N&B | Inverse le texte noir et blanc. |
Appuyez sur le bouton de navigation (▲▶) pour régler le contraste.
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode texte souhaïte est scélectionné et l'appareil est prét à photographier.
6 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte lorsque la mise au point est correcte.
7 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.


Prise de vue en basse lumière (mode nocturne)
Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit, en sélectionnant les réglages ajustats.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Sélectionnez (mode Nocturne) à l'aide du bouton de navigation ( ) .
3 Appuyez sur le bouton OK.
4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l'écran devient verte dés que la mis au point est correcte.
5 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.


La durée d'enregistrement est plus longue car la vitesse d'obturation est plus lente (inférieure ou égale à 1/4 de seconde), la réduction du bruit étant activée.

La vitesse d'obturation ralentit lorsque vous prenez des photos de scènes de nuit. Le rouge de l'appareil peut se produit dans ces conditions ; prenez les photos en fixant l'appareil à un trépied ou une autre surface stable pour l'empêcher de bouger.

Réduction du bouge de l'appareil et du flou sur les images fixes (mode Digital SR)
Le mode (Digital SR) you permit de régler la sensibilité à une valeur supérieure à celle des autres modes afin d'atténuer le bouge et le flou.
La vitesse d'obturation et l'ouverture sont automatiquement définies en fonction de la sensibilité que vous désissez. Utilisez ce mode dans les conditions de prise de vue où l'appareil vibre ou a tendance à produit des effets de flou.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Sélectionnez (mode Digital SR) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶).
3 Appuyez sur le bouton OK.
4 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran devient verte dés que la mise au point est correcte.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.


- Les pixels enregistrés sont fixés à 5 M et ne peuvent enaucun cas être modifiés.
- En mode Digital SR, la sensibilité peut être fixée sur 3200. Lorsque vous utilisez les réglages automatiques, la sensibilité est automatiquement définie dans une plage de 64 à 1600. (p.106)

Réalisation de séquences video (mode video)
Ce mode vous permet d'enregistrer des séquences video avec son.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture. La palette de modes apparait.
2 Sélectionnez (mode Video) à l'aide du bouton de navigation ( ) .

3 Appuyez sur le bouton OK.
Les paramétrages de prise de vue suivants apparaissent sur l'écran ; l'appareil est pré à enregistrer des séquences videoe.
1 Icône du mode video
2 Icône de flash coupé
3 Carte/mémoire intégrée
4 Temps d'enregistrement
5 Fonction anti-bouge video
6 Icône Prioïté visage
4 Appuyez sur le déclencheur.
L'enregistrement commence. Utilisez la commande du zoom pour modifier la taille du sujet (zoom numérique).
Commande du zoom ( ) : agrandit le sujet.
Commande du zoom (): réduit le sujet.
5 Appuyez sur le déclencheur.
La prise de vue s'arrête.

Maintien du doigt sur le déclencheur
Pour lancer la prise de vue video, appuyez sur le déclencheur pendant plus d'une seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêté la prise de vue, libreze le déclencheur.

Lorsque vous accedez au mode video, le réglage de la fonction priorité visage est identique à celui utilisé en mode capture. Les réglages sont modifiables.

- Les options indisponibles en mode video sont les suivantes :
-Flash
- Rafale
- Multi-exposition
- Déclenchement par télécommande
- Zoom optique et Intelligent Zoom
- Réglez le paramètre Movie SR sur Arrêt dans le menu [Param. capture] pour pouvoir utiliser le mode numérique en mode video. (p.111)
- En mode video, la zone de mise au point est définie sur Spot, le limitateur de mise au point et la lumière AF auxiliaire sont régles sur Arrêt. En Standard (Autofocus), Macro ou Super macro, la mise au point automatique est effectue une fois, immédiatement avant le début de la prise de vue video.
- Vous pouvez poursuivre l'enregistrement de la série video jusqu'à ce que la taille du fichier atteigne 2 Go, à condition de disposer d'une carte mémoire SD haute capacité.
"Lecture des séquences video" p.133

Prise de vue en mode composition cadre créatif
Vous pouvez prendre des photos et y ajouter un cadre decoratif à l'aide de cette fonction. Trois cadres sont déjà enregistrés dans l'appareil.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture. La palette de modes apparait.
2 Sélectionnez (Compos. Cadre créé.) à l'aide du bouton de navigation ( ) .
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du cadre apparaît, le sujet étant affiché à l'intérieur du cadre.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner un cadre.
5 Appuyez sur le bouton OK.
6 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran devient verte dés que la mise au point est correcte.



7 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- Pixels enregistrés est fixé à 3M et ne peut en�除çan cas être modifié.
- La prise de vue en rafale et la multi-exposition ne sont pas possibles en mode composition cadre créé.
Enregistrement d'un nouveau cadre créé
Pour basculer sur l'écran permettant d'enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton vert à l' étape 3. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple télécharges à partir d'Internet. Lors de l'enregistrement d'un nouveau cadre, il remplace l'un des trois cadres présents dans la mémoire intégrée. Il faut d'abord le copier sur la carte mémoire SD.

Lorsqu'un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée, il remplace l'un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé.
1 Dans l'écran de selection du cadre, Sélectionnez celui que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert.
Un message apparait, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée.
2 Sélectionnez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l'aide du bouton de navigation (▲▶) puis appuyez sur le bouton OK.
Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné à l' étape 1.

Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
2 Sélectionnez (Retardateur) ou (Déclchmt retard. 2 s) à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prét à photographier à l'aide du retardateur.
4 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran devient verte dés que la mise au point est correcte.
5 Presse le déclencheur à fond.
Le retardateur démarre.
(Retardateur)
: La photo est prise environ sept secondes après l' apparition du témoin du retardateur auxquelles s'ajoutent trois secondes de clignotement.

(Déclchmt retard. 2 s)
: La photo est prise environ deux secondes après le début du clignotement du fémoin du retardateur.

La mise au point peut être faissée si vous déplacez l'appareil alors que le témoin du retardateur clignote.

- Le décompte apparait sur l'écran lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
- Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêté le compte à rebours et à fond pour le relancer.
Problèmes de prise de vue “La mise au point du sujet est impossible” p.202

Prise de vue en rafale (mode rafale)
You've aca la possibilité de basculer le mode prise de vues sur [Rafale].
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode capture.
2 Sélectionnez (Rafale) à l'aide du bouton de navigation (▲).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est pret pour la prise de vue en rafale.
4 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de l'écran devient verte dés que la mise au point est correcte.
5 Pressez le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enforcé. La prise de vue s'arrête lorsque vous libéré le déclencheur.

- Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu'à ce que la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée soit pleine.
- L'intervalle varie en fonction des réglages de Pixels enregistrés et Niveau qualité.
-
L'intervalle de prise de vue en rafale est plus long dans les cas suivants.
-
Lorsque la sensibilité est de 1600
- Lorsque vous utilisez le zoom intelligent
- Lorsque vous utilisez les modes Digital SR, ton chair naturel, portrait (buste) ou noctume
- Lorsque vous utilisez la compensation D-Range
- Lorsque vous utilisez l'impression de la date

- Le flash ne se décharge pas en mode rafale.
- La prise de vue en rafale n'est pas disponible en modes video et composition cadre créatif.
- La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées à la première image.

Prise de vue en mode multi-exposition
Vouaves la possibilité de basculer le mode prise de vue sur Multi-exposition.
Vouspouverez superposer plusieurs vues dans le but de creer une seule image.
Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
Selectionnez (multi-exposition) à l'aide du bouton de navigation (▲▶). Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour spécifique le nombre de photos prises.
Ce nombre peut être compris entre 2 et 9.
Appuyez sur le bouton OK.
Presse le déclencheur à mi-course.

La mire de l'écran devient verte dés que la mise au point est correcte.
Pressez le déclencheur à fond.
Répétez les étapes 5 et 6 pour le nombre de photos spécifique.

- Lorsque vous sélectionnez, vous pouvez utiliser (Déclchmt retard. 2 s) qui vous permet de prendre une photo deux secondes après avoir appuyé sur le déclancheur ou utiliser la télécommande (optionnelle) pour actionner le déclancheur afin d'atténuer les risques de bouge de l'appareil et donc les clichés flous.
- Pour annuler la prise de vue en multi-exposition en cours, changez de mode de prise de vue.

- Lorsque vous annulez la prise de vue en multi-exposition avant que le nombre de photos spécifique n'ait ete pris, les photos deja prises ne sont pas enregistrées.
- Lors de la prise de vue en multi-exposition, les pixels enregistrres sont fixés à 5M. (Si le mode portrait (buste) est utilisé en même temps, les pixels enregistrres sont fixés à 3M.)


Utilisation de la télécommande (en option)
Vous avez la possibilité de basculer du mode prise de vues sur le mode commande à distance. Les photos sont prises en utilisant la commande à distance E ou F (en option).
Prise de vue à l'aide de la télécommande
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner Iss (Télécommande) ou (Télécommande 0 s).
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le témoin du retardateur clignote lentement;
I'appareil est pré à photographier.
4 Appuyez sur le déclencheur de la télécommande.

(Telephone)
: La photo est prise environ trois secondes après le début du clignotement rapide du témoin du retardateur.
(Télécommande 0 s)
: La photo est prise immédiatement.

- La mise au point peut être fausseée si vous déplacez l'appareil alors que le témoin du retardateur clignote.
- Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode video.
Modification du grossissement à l'aide de la télécommande
Vous pouvez non seulement modifier le grossissement avec la commande du zoom mais aussi prendre des photos avec le déclencheur à l'aide de la télécommande E (en option).
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner à la commande) ou à (Télécommande 0 s).
La fonction est identique en _3s (Télécommande) ou (Télécommande 0 s).
3 Appuyez sur la commande du zoom sur la télécommande.
Chaque fais que vous appuyez sur la commande du zoom, la position passée de télé à Médian et grand angle.

En mode super macro, vous ne pouvez pas modifier le grossissement du zoom à l'aide de la télécommande. C'est en revanche possible en mode macro.

- Les boutons de l'appareil peuvent être utilisés de manière normale.
- Veillez à respecter une distance maximale de quatre mêtres environ entre la télécommande et l'avant de l'appareil.
- Avec la télécommande, seul le zoom optique est disponible; les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles.
Durée de vie de la batterie de la télécommande
La télécommande peut émettre environ 30 000 signaux. S'il faut changer la batterie, contactez le service après-venture PENTAX le plus proche. (Le changement de batterie est facturé.)

Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet
L'appareil vous permet de faire un zoom avant sur un sujet distant ou un zoom arrêté pour élargir votre prise de vue.
1 Pressez la commande du zoom en mode capture.
Commandeduzoom(
réduit le sujet (grand-angle).
Commandeduzoom():
agrandit le sujet (tele). Lorsque vous maintainez le bouton enforcé, l'appareilonne automatiquement du zoom optique au zoom intelligent et du zoom intelligent au zoom numérique.

La barre zoom s'affiche ainsi.

1 Vous pouvez zoomer au maximum 3x en optique.
2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant.
Pixels enregistrés et rapport de grossissement
| Pixels enregistrées | Plage du zoom optique | Zoom intelligent | Plage du zoom numérique |
| 12M | 1× à 3× | 3,3× à 17,9× | |
| 10M | 1× à 3× | 3.3× | 3,9× à 17,9× |
| 7M | 1× à 3× | 3,3× à 3,9× | 4,6× à 17,9× |
| 5M | 1× à 3× | 3,3× à 4,6× | 5,7× à 17,9× |
| 3M | 1× à 3× | 3,3× à 5,7× | 11,4× à 17,9× |
| 1024 | 1× à 3× | 3,3× à 11,4× | 13,9× à 17,9× |
| 640 | 1× à 3× | 3,3× à 17,9× |

-
Le zoom intelligent n'est pas disponible dans les cas suivants.
-
Zoom numérique est régle sur Arrét.
- Lorsque les pixels enregistrés équivalent à 12 M (zooms optique 3 × et numérique disponibles).
-
En mode Digital SR ou video.
-
L'image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l'écran mais ceci n'afecte pas la qualité de l'image.
- Seul le zoom numérique est disponible en mode video. Réglez Movie SR sur Arrêt dans le menu [Param. capture] pour utiliser le zoom numérique en mode video. (p.111)
Réglage du zoom numérique
Le [Zoom numérique] est régle sur [☑ (Oui)] par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le [Zoom numérique] to [☐(Arrêt)].
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Zoom numérique].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour sélectionner [☑ (Oui)/□ (Arrêt)].
4 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

Enregistrement du réglage de la fonction "Zoom numérique" p.122

Sélection du mode centre
Mode centre
| AF | Standard (mode Autofocus) | L'objet effectue la mise au point sur l'objet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujeit est supérieure à 35 cm environ. |
| Mode Macro | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujeit est de 12 à 40 cm environ. L'objet effectue la mise au point sur l'objet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. | |
| Mode Super macro | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujeit est de 6 à 15 cm environ. L'objet effectue la mise au point sur l'objet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. | |
| PF | Mode Hyperfocale | Ce mode sert à prendre ensemble des sujets proches et distants ou lorsque la mise au point est difficile. Vouces pouvez ajuster la mise au point sur un sujeit dans les plages suivantes. Images fixes: environ 2,3 m (7,55 ft) – ∞ (grand angle max.), environ 9,3 m (30,51 ft) – ∞ (télé max.) Séquences video: environ 0,9 m (2,95 ft) – ∞ (grand angle max.), environ 3,7 m (12,14 ft) – ∞ (télé max.) |
| ▲ | Mode Infini | Ce mode est utilisé pour prérender des photos de sujets éloignés. |
| MF | Mode M. au point manuelle | Réglez manuellement la mise au point à l'aide du bouton de navigation. |
Enregistrement de la "Mode centre" p.122
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner le mode centre.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est pré à prendre des photos selon le mode centre sélectionné.


Lumière Aux. AF
- La lumière auxiliaire AF peut être activée en mode autofocus, en cas de faible luminosité.
- La lumière auxiliaire AF de cet apparéil est conforme à la norme de sécurité (CEI 60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger. Cependant, mistrs vaut ne pas regarder la source de trop pres sous peine d'éblouissement.

- Le paramètre par défaut est Standard (Autofocus).
- En mode super macro, le zoom reste en grand angle maximum.
- En mode video, lorsque le mode centre est régé sur Standard (Autofocus), Macro ou Super macro, la mise au point automatique est effectue une fois, immédiatement avant le début de la prise de vue video.
Mise au point manuelle
En mode MF (M. au point manuelle), appuyez sur le bouton OK pour agrandir la partie centrale de l'image en plein écran pour le réglage de la mise au point. Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour régler la mise au point tout en surveillant le témoin.
Bouton de navigation (▲):
Mise au point plus lointaine.
Bouton de navigation (▼):
Mise au point plus proche.

Témoin
Une fois le point de mise au point déterminé, appuyez sur le bouton OK pour régler la position de mise au point et revenir à l'écran de capture normale. Appuyez sur le bouton de navigation (▶) pour ajuster la position de mise au point.


- Maintenez le bouton de navigation (▲▼) enforcé pour effectuer une mise au point rapide.
- En mode video, lorsque vous utilisez la mise au point manuelle, faites la mise au point juste avant de commencer la série video, car il est impossible d'ajuster en cours de sequence.
- Pour faire passer le mode centre de la mise au point manuelle à un autre mode, appuyez deux fois sur le bouton de navigation (▶) en présence de l'indicateur sur l'écran.

Selection du mode flash Mode flash
Mode Flash
| 4A | Auto | Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d'éclairage. |
| 4B | Flash Eteint | Le flash ne se déclenché pas,quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité, dans des musées, etc., où l'utilisation du flash est interdit. |
| 4C | Flash en marche | Le flash se décharge qu'elle que soit la luminosité. |
| 8A | Auto+Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflêté par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. |
| 8B | Flash+Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflêté par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d'éclairage. |
| SOFT | Flash Doux | Ce mode réduit l'intensité du flash de sorte qu'il ne soit pas trop fort même lorsqu'il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d'éclairage. |

-
Le mode flash est fixé à Flash Eteint dans les conditions suivantes.
-
En mode video
- En mode rafale
- Lorsque le mode centre est régé sur Infini
- La photo est prise lors du déclenchement du dernier flash, après le pré-flash. (L'intervalle séparant les flashes est plus long si vous utilisez la fonction d'atténuation des yeux rouges.)
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
2 Sélectionnez le mode flash à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est pret à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné.

Enregistrement de la "Mode flash" p.122

- L'utilisation du flash en mode macro peut conduire à une surexposition de l'image.
- Le flash est automatiquement coupé en mode super macro mais vous pouvez malgré tout désirir le mode de flash souhaité.
- Le déclenchement du flash en mode super macro provoque un vignetage dans le coin inférieur gauche de l'image.
- La vitesse d'obturation ralentit lors de la prise de vue au flash en mode nocturne. Nous recommendons de placer l'appareil sur un trépied ou une surface stable.
La réduction des yeux rouges est automatique lorsque la fonction de reconnaissance du visage est utilisé en mode ton chair naturel, portrait ou portrait (buste) et que le mode flash est défini sur Auto ou Flash en marche. (C'est la même chose pour Portrait en mode programme image auto.)

Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes
Selectionnez le nombre de pixels enregistrés pour les images fixes en fonction de l'utilisation de celles-ci.
Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus la qualité des images est élevée mais plus la taille du fichier augmente. Le niveau de qualité sélectionné affecte aussi la taille du fichier image (v-p.98).
Nombre de pixels enregistrés
| 12M (4000×3000) | Net, Parfait | Impression d/images avec les paramètres haute résolution de l'imprimante, impression au format A4 ou supérieur, traitement et retouche d/images |
| 10M (3648×2736) | ||
| 7M (3072×2304) | ||
| 5M (2592×1944) | ||
| 3M (2048×1536) | Impression au format carte postale Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages électroniques | |
| 1024 (1024×768) | ||
| 640 (640×480) |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels enreg].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu déroulant apparait.

4 Modifiez les pixels enregistrres à l'aide du bouton de navigation ( )
Apparait le nombre de prises de vue pour les pixels enregistrres selectionnés.
5 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


- La sélection d'une taille élevée donne une image claire à l'impression.
- Le réglage des pixels enregistrés est sauvégardi à la mise hors tension de l'appareil.
- La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés sélectionné. (p.90)
"Taille et qualite des images fixes" p.25

Sélection du niveau de qualité des images fixes
Sélectionnez la qualité (taux de compression des données) pour les images fixes en fonction de l'utilisation de celles-ci.
Plus le nombre de est élevé, plus la qualité est bonne et la taille du fjichier importante. Les pixels enregistrés sélectionnés affectent aussi la taille du fjichier image (p.96).
Niveau de qualité
| ★★★ | Excellent | Taux de compression le plus faible. Adapté à l'impression de photographies. |
| ★★ | Très bon | Taux de compression standard. Adapté à la visualisation de l'image sur un écran d'ordinateur. |
| ★ | Bon | Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l'envoi de messageslectroniques ou pour créé des sites Web. |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Niveau qualite].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu déroulant apparait.

4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le niveau de qualite.
Apparait le nombre de prises de vue pour le niveau de qualite selectionne.
5 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Le réglage du niveau de qualité est sauvégardé à la mise hors tension de l'appareil.
"Taille et qualite des images fixes" p.25

Réglage de la balance des blancs
La luminosité du lieu de la prise de vue affecte les nuances de couleur des photos.
Ajustez la balance des blancs pour réproduire au moins la couleur naturelle du sujeit.
Balance blancs
| AWB | Auto | L'appareil règle la balance des blancs automatiquement. |
| Lumière du jour | Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. | |
| Ombre | Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l'ombre en extérieur. | |
| Tungstène | Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. | |
| Lumière fluo | Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. | |
| Manuel | Règle manuellement la balance des blancs. Utilisez ce mode pour reproductive les couleurs de manière plus précise ou les sources lumineuses sont multiples. |

Définissez une autre balance des blancs si vous n'étés pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage AWB (Auto).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Balance blancs].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran de balance des blancs apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le réglage.

5 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.
Enregistrement de la "Balance blancs" p.122
Réglage manuel
Placez un support blanc, une feuille de papier par exemple, devant votre apparéil pour régler la balance des blancs.
1 Sélectionnez [G] (Manuel) sur l'écran de la balance des blancs.
2 Pointez l'appareil vers le support blanc et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparait au centre de I'écran.
3 Appuyez sur le bouton vert.

La balance des blancs est reglee automatique.
[Terminé] apparait sur l'écran.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage effectué est sauvegardé et l'écran revient au menu
Param. capture].
5 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

Sélection des réglages de la mise au point automatique
Vous pouvez définir la zone de mise au point automatique et la méthode de mise au point.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réglage AF].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran de réglage AF apparait.

Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.au point).
Zone m.au point
| [ ] | Multiple | L'appareil élargit la plage de mesure au centre de l'écran (dans la zone de mise au point) et effectue la mise au point sur le sujet le plus proche. |
| [ ] | Point | L'appareil effectue la mesure sur une plage étroite au centre de l'écran (zone « point ») afin de faciliter la mise au point sur un sujet spécifique. |
| [ ] | AF par anticipation | L'appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement alors que le déclencheur est enforcé à mi-course. |
4 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu déroulant apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) afin de modifier la zone de mise au point.
6 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point p.122
Réglage du limiteur de mise au point
Vous pouze limiter la plage de mise au point de l'objet en fonction des conditions de prise de vue.
Réglez [Liminéur de m.ap] sur [☑ (Oui)] afin de limiter la plage de mise au point de l'objet uniquement à une longue portée en mode normal et uniquement à une courte portée en mode macro. La mise au point est ainsi plus rapide.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Limiteur de m.ap].
5 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner [Oui)/[Arrêt]).
6 Pressez le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

Réglage de la lumière aux. AF
La lumière auxiliaire AF est pratique lorsque vous prenez un sujet souvent en photo ; elle vous aide à faire la mise au point dans des conditions où l'autofocus ne fonctionne pas correctement.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Lumière Aux. AF].
5 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner [Oui)/[Arrêt]).
6 Pressez le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


La lumière auxiliaire AF de cet apparéil est conforme à la norme de sécurité (CEI 60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la luzère ne présente pas de danger. Cependant, mistrs vaut ne pas regarder la source de trop pres sous peine d'éblouissement.

L'appareil n'émet pas de lumière auxiliaire AF dans les conditions suivantes.
- En mode video
- En mode paysage (la lumière AF est disponible si Lumière Aux. AF est régée sur Oui.)
- Lorsque le mode de mise au point est régle sur Hyperfolcale, Infini ou Mise au point manuelle.
- Lorsque Zone de m.au point est reglee sur AF par anticipation.

Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l'exposition
Vous pouvez désir qu'elle partie de l'écran vous souhaitez utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.
Modes de mesure AE
| @ | Multizone | L'exposition est le résultat d'une analyse de toute l'image. |
| @ | Centrale pondérée | Cette mesure privilégie le centre de l'image pour déterminer l'exposition. |
| • | Point | L'exposition est définie uniquement par la petite zone au centre de l'image. |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Mesure AE].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le mode de mesure AE.
5 Pressez le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Enregistrement du mode "Mesure AE" p.122

Réglage de la sensibilité
La sensibilité est une valeur indiquant la quantité de lumière capturée par le capteur. Une valeur faible correspond à une faible sensibilité et inversement.
La sensibilité peut être ajustée en fonction des conditions de prise de vue.
Sensibilité
| AUTO | AUTO 800 (64-800) est sélectionné par défaut. (En mode Digital SR, AUTO 1600 (64-1600) est sélectionné par défaut.) Vous pouvez aussi définir Sensibilité AUTO à 64-100, 64-200, 64-400, 64-800 ou 64-1600. (En mode Digital SR, vous pouvez aller jusqu'à 64-3200.) |
| 64 | Plus la sensibilité est faible, plus l'image est nette et le bruit moindre mais la vitesse d'obturation diminue en cas de faible luminosité. À une sensibilité plus élevée, la vitesse d'obturation augmente de même que le bruit de l'image. (En mode Digital SR, vous pouvez aller jusqu'à 3200.) |
| 100 | |
| 200 | |
| 400 | |
| 800 | |
| 1600 |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sensibilité].

3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner la sensibilité.
Pour faire apparaitre [1600] ([1600] et [3200] en mode Digital SR) dans le menu déroulant, appuyez sur le bouton de navigation (▼) lorsque [800] est en surveillance.

Sélection de la sensibilité
5 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.
Sélection de la sensibilité et de la plage ISO
5 Sélectionnez [AUTO] puis appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran de sélection de la plage Sensibilité AUTO s'affiche.
6 Sélectionnez une plage à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
7 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Enregistrement du "Sensibilité" p.122

- En mode video, la sensibilité adopte la valeur Auto et ne peut être modifiée.
- Meme si vous réglez la sensibilité sur Arrêt dans Mémoire, la plage sélectionnée pour Sensibilité AUTO est enregistrée lorsque l'appareil est étient. La sensibilité sélectionnée n'est conservée que lorsque vous réglez Sensibilité sur Oui dans Mémoire.

Réglage de l'exposition (Correction IL)
La luminosité globale des images peut être modifiée grâce à la fonction de correction IL (quantité de lumière reçue par le capteur d'image).
Celle-ci modifie automatiquement l'exposition déterminée par l'appareil lorsque vous souhaitez adapter la luminosité en fonction de vos goûts.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Correction IL].
3 Modifielez réglage IL à l'aide du bouton de navigation ( ).
-
: éclaircit la photo (surexposée).
-
: assombrit la photo (sous-exposée).
Vou puez selectionner le reglage d'exposition de-2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
4 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

Enregistrement de la valeur "Correction IL" p.122

En mode programme image auto, l'exposition est fixée à ± 0,0


Paramétrage de l'enregistrement de séquences video
Vous pouvez selectionner le nombre de pixels enregistrres et le niveau de qualite des séquences video que vous réalisez.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Vidéo].

3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le menu de réglage Video apparait.

Sélection des pixels enregistrés des séquences video
Vous pouvez désirir le nombre de pixels enregistrés entre [640 (640×480)] et [320 (320×240)]. Plus il y a de pixels, plus la taille du fichier est importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité régèle.
Pixels enreg
| 640 (640×480) | Vous pourrait visualiser des séquences video d'excellente qualité au format VGA. La durée d'enregistrement est plus courte. |
| 320 (320×240) | La taille du filchier est moindre et la durée d'enregistrement plus longue. |
4 Appuyez sur le bouton de navigation () Un menu dérouulant apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels enreg].
Apparait la durée d'enregistrement pour le nombre de pixels enregistrres sélectionné.
6 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

"Taille et qualite des séquences video" p.26
Sélection du niveau de qualité des séquences video
Vouaveslechoixparmi[★★★(excellent)],[★★(trésbon)]et[★(bon)].
Plus les ★ sont nombreuses, plus la série video est nette et la taille du fjichier importante.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Niveau qualite].
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu déroulant apparait.
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le niveau de qualite souhaite.
Apparait la durée d'enregistrement pour le niveau de qualité sélectionné.
7 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


"Taille et qualité des séquences video" p.26
Compensation des vibrations de l'appareil en cours d'enregistrement de séquences video (Movie SR)
Lorsque vous reglez [Movie SR] sur [☑ (Oui)], la fonction anti-bouge video est activée.
Elle compense automatiquement les flous de l'image pour que vous puissez réaliser des séquences video exceptionnelles.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Movie SR].
5 Activez (Oui) ou désactivez (Arrêt) à l'aide du bouton de navigation (▲▶).


Réglez le paramètre Movie SR sur Arrêt pour pouvoir utiliser le zoom numérique au cours de la réalisation de séquences video.

Réglage de la durée de l'affichage immédiat
L'appareil offre le choix entre les durées d'affichage immédiat suivantes : [Arrêt (pas d'affichage)], [0.5sec], [1sec], [2sec], [3sec] et [5sec].
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Affich. Immediat].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier la durée de l'affichage.
5 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.



Le réglage de l'affichage immédiat est sauvégarde lors de la mise hors tension de l'appareil.


Réglage de la fonction Compensation D-Range
Vouss拨vez selectionner le reglage de [Compens. D-Range] (eclaircissement des parties sombres tout en maintainant le niveau d'exposition de toute l'image) parmi [Arret], [Faible], [Forte] et [Auto].
Si elle est activée, [apparait à l'écran.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Compens. D-Range].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le réglage.
5 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Activation de la fonction PF en 1 pression
Voussouspouce enconcer le déclencheur à fond (en une fois) sans passer par la mi-course afin de raccourcir le délambda d'obturation. Pour cela, dans le menu [Paramcapture], activez PF en 1 pression.
La fonction PF en 1 pression vous permet de déclencher l'obturator au bon moment, avec la profondeur de champ adequate (hyperfocale).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [PF en 1 pression].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner [Oui)/[Arrêt]).
L'appareil est prêt à photographier.


La fonction PF en 1 pression ne fonctionne que lorsqu'elle est activée dans le menu [Param. capture] et que le mode de mise au point est Standard (Autofocus).


Réglage du bouton vert
Vous pouvez attribuer l'une des fonctions suivantes au bouton vert : [Mode Vert] (p.62) et [Réglage Fn] (p.116). Il vous suffit d'appuyer sur le bouton vert pour activer la fonction correspondante.
Attribution d'une fonction (mode vert)
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Régl. Bout. Vert].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran Régl. Bout. Vert apparait.

4 Sélectionnéz la fonction que vous souhaitez enregistrer à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
5 Presse le déclencheur à mi-course. L'appareil est pré à photographier.

Enregistrement de fonctions fréquement utilisées (Réglage Fn)
Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées sur le bouton de navigation et ainsi directement les régler par simple pression sur le bouton de navigation, sans avoir à afficher le menu en mode capture.
Dans [Réglage Fn], les modes image fixe et video ont des réglages différents. Pour executer [Réglage Fn] en mode video, appuyez, dans ce mode et à l'objet 1 de la page 115, sur le bouton MENU.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réglage Fn].
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Réglage Fn apparait.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour selectionner une touche à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction.
7 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
8 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez attribuer à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
9 Appuyez sur le bouton OK.
10 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.




Cette fonction n'est activée que lorsque le Réglage Fn est attribué au bouton vert.

Vous ne pouvez attribuer qu'une seule fonction à chaque touche.
Réglages initiaux pour Réglage Fn
| Mode image fixe | Mode video | |
| Réglages initiaux | (▲) Compens. D-Range | (▲) Stabilisateur contrôle |
| (▼) Correction IL | (▼) Correction IL | |
| (▲) Pixels enreg | (▲) Pixels enreg | |
| (▲) Niveau qualité | (▲) Niveau qualité |
Fonctions qui peuvent être enregistrées sur Réglage Fn
| Mode image fixe | Mode matériel | |
| Éléments de réglage | Pixels enreg | Pixels enreg |
| Niveau qualité | Niveau qualité | |
| Balance blancs | Movie SR | |
| Mesure AE | Balance blancs | |
| Sensibilité | Correction IL | |
| Correction IL | Netteté | |
| Compens. D-Range | Saturation | |
| Netteté | Contraste | |
| Saturation | ||
| Contraste |


Réglage de la nettete
Il est possible deCHOISIR entre une image nette et une image aux contours flous.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Netteté].
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour régler la nettable.
- : adoucitet les contours.
- : renforce les contours.
4 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Le réglage de la nettable est sauvégarde à la mise hors tension de l'appareil.


Réglage de la saturation des couleurs
You pouvez régler la saturation.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Saturation].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour régler la saturation.
- : diminue la saturation.
- : augmente la saturation.
4 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Le réglage de saturation est sauvégarde à la mise hors tension de l'appareil.


Réglage du contraste de l'image
You pouvez regler le contraste.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Contraste].
3 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour régler le contraste.
- : diminuè le contraste.
+:augmentelecontraste.
4 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


Le réglage du contraste est sauvégarde à la mise hors tension de l'appareil.


Réglage de l'impression de la date
Définissez la date à imprimer sur vos photos.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Imprimer la date].
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour le réglage [√ (Oui)/□ (Arrêt)].
4 Pressez le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.


- Le réglage de l'impression de la date est sauvégarde à la mise hors tension de l'appareil.
- Lorsque l'impression de la date est activée, la date apparait aussi sur l'écran d'affichage immédiat.
- La date imprimée ne peut être ni modifiée ni suprimée une fois la photo prise.
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Vous pouvez enregistrer les réglages des menus à la mise hors tension de l'appareil (fonction mémoire).
Selectionnez [Oui] pour enregistrer le réglage des éléments de menu à la mise hors tension de l'appareil.
Selectionnez [□ Arrêt] pour réinitialiser les valeurs par défaut des éléments de menu à la mise hors tension de l'appareil.
Vous pouvez selectionner [Oui] ou [Arrêt] pour chacun des éléments de menu répertoriés ci-dessous.
Éléments de menu pour la fonction mémoire
| Paramètre | Description | Réglage par défaut |
| Priorité visage | Le réglage de priorité visage est sauvégárdé. | ✔ |
| Mode Flash | Le réglage du mode flash sur le bouton ⇌ est sauvégárdé. | ✔ |
| Mode Pr.de vues | Le réglage du mode prise de vues (®, etc.) sélectionné à l'aide du bouton de navigation (▲) est sauvégárdé. | ☐ |
| Mode centre | Le réglage du mode de mise au point sur le bouton ⇌ est sauvégárdé. | ☐ |
| Position zoom | Le réglage de position du zoom optique définài à l'aide de la commande du zoom est sauvégárdé. | ☐ |
| Position MF | Le réglage de mise au point manuelle est sauvégárdé. | ☐ |
| Balance blancs | Le réglage [Balance blancs] du menu [Param. capture] est sauvégárdé. | ☐ |
| Mesure AE | Le réglage [Mesure AE] du menu [Param. capture] est sauvégárdé. | ☐ |
| Sensibilité | Le réglage [Sensibilité] du menu [Param. capture] est sauvégárdé. | ☐ |
| Correction IL | Le réglage [Correction IL] du menu [Param. capture] est sauvégárdé. | ☐ |
| Zoom numérique | Le réglage [Zoom numérique] (Oui/Arrêt) du menu [Param. capture] est sauvégárdé. | ✔ |
| DISPLAY | Le mode d'affichage de l'écran LCD est sauvégárdé. | ☐ |
| N° fidier | Le numéro du filchier est sauvégárdé. La numérotable se poursuit consécutivement même en cas d'utilisation d'une nouvelle carte mémoire SD. | ✔ |
- La position actuelle du zoom dans Zoom intelligent ou Zoom numérique ne sera pas enregistrée même si vous définissez Position zoom sur Oui dans Mémoire.
- Mème si vous règlez Sensibilité sur Arrêt, la plage sélectionné pour Sensibilité AUTO est enregistrée lorsque l'appareil est étant.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Mémoire].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran des éléments de menu apparait.

4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un élément.
5 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour selectionner [Oui)/[Arrêt]).
6 Pressez le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d'enregistrement est indiqué sur l'écran en fonction de l'espace disponible sur la carte mémoire SD.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode capture.
La palette de modes apparait.
2 Sélectionnez (Enregistrement vocal) à l'aide du bouton de navigation ( ) .

3 Appuyez sur le bouton OK.
Le temps d'enregistrement est indiqué sur l'écran.
1 Temps d'enregistrement restant
2 Temps d'enregistrement
4 Appuyez sur le déclencheur.
L'enregistrement démarre. Le témoin d'accès s'allume pendant l'enregistrement.
Lorsque l'on appuie sur le déclencheur pendant plus d'une seconde, l'enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintainu enforcé et s'arrête des que le bouton est relaché.

5 Appuyez sur le déclencheur.
L'enregistrement s'arrête. Le temps d'enregistrement restant apparait.
6 Appuyez sur le bouton de navigation () pour afficher le mode palette et passer à un autre mode.
Vous pouvez quitter le mode enregistrement vocal.

- Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
- Le microphone se trouve à l'avant de l'appareil. Placez l'appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore.
- Un index peut être ajouté par pression du bouton MENU lors de l'enregistrement.
- L'enregistrement sonore peut durer jusqu'à 24 heures consécutives sur une carte mémoire SD haute capacité.
Vous pouvez dire l'enregistrement que vous venez de faire en mode enregistrement vocal.

1 Appuyez sur le bouton en mode enregistrement vocal.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner l'enregistrement à生存.
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.
Bouton de navigation (▲) : Marque une pause dans la lecture. Appuyez à nouveau pour redémarrer la lecture.

Durée de l'enregistrement
S'il n'y a pas d'index enregistrés :
Bouton de navigation (↓) : Remboline d'environ 5 secondes.
Bouton de navigation (▶) : Avance d'environ 5 secondes.
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (▲) : Lit à partir de l'index précédent.
Bouton de navigation (▶) : Lit à partir de l'index suivant.
Commande du zoom (444) : Réduit le volume.
4 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La lecture s'arrête.
Vou pouvez ajouter un mémo vocal à une image capturée.

Enregistrement d'un méo vocal
1 Accedez au mode lecture etCHOisissez l'image à laquelle vous souhaitez ajouter un message vocal à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation () . La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Mémo vocal).
4 Appuyez sur le bouton OK. L'enregistrement commence et peut durer 30 secondes au maximum.
5 Appuyez sur le bouton OK. L'enregistrement s'arrête.


- [J] apparait à l'écran lorsqu'un mémo vocal est ajoute.
- Un métvo vocal ne peut pas être ajoute à une image qui dispose déjà d'un métvo vocal. Supprimez l'ancien message pour enregistrer un nouveau. (p.140)

Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (O-n).

Lecture du mémo vocal
1 Accedez au mode lecture etCHOisissez l'imagé fixé avec le mémo vocal que vous souhaitez dire à l'aide du bouton de navigation (▶).
[?] apparait sur l'image affichée lorsqu'un mémo vocal a été enregistré.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).

La lecture démarre.
Commande du zoom (4) : Augmente le volume.
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La lecture s'arrête.
"Suppression d'un méo vocal uniquement" p.140
Vouaves la possibilité de visionner les images enregistrées sur la carte mémoire SD et la mémoire intégrée.

Lecture des images fixes
Appuyez sur le bouton l
En presence d'une carte mémoire SD
□ s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran et les images visionnées sont celles qui sont enregistrées sur la carte mémoire SD.
En l'absence de carte mémoire SD
s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran et les images visionnées sont celles qui sont enregistrées dans la mémoire intégrée.
Reportez-vous à « Lecture d'une image » (p.36) ou « Lecture de l'image précédente ou suivante » (p.36) pour des consignes sur la lecture des images.
Lecture zoom
Vous pouze afficher des images grossies jusqu'à huit fois.
1 Accedez au mode lecture, puis selectionné l'image que vous souhaitez grossir à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur 日 / 日 de la commande du zoom.
Chaque fais que vous appuyez sur le bouton, l'échéance de zoom change comme suit : 1,3×, 2,0×, 2,6×, 4,0×, 5,3×, 8,0×. Utilisez le guide qui se trouve en bas à gauche de l'écran pour vérifier chaque partie de l'image est grossie.

Bouton de navigation (▲▼▲▶) : déplace la position de grossissement.
3 Appuyez sur le bouton MENU.
La lecture zoom s'arrête.
Réglage de la fonction zoom rapide
Voues avec la possibilité d'afficher les images avec un grossissement maximum en appuyant simplement une fois sur / de la commande du zoom pendant la lecture zoom.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Param. capture] apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Zoom rapide].
4 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour sélectionner [Oui)/□ (Arrêt)].
5 Pressez le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

Agrandissement et affichage des visages
Effectue un zoom sur un visage lors de la lecture des clichés pris avec la fonction Priorité visage.
1 Accedez au mode lecture et utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner l'image que vous souhaitez voir avec un visage agrandi.
2 Pressez le bouton
Le visage apparait agrandi.
Lorsque plusieurs visages sont identifiés,
le numéro du visage principal identifié
et le nombre total de visages identifiés sont
indiqués dans le coin supérieur droit de l'écran.

3 Pressez le bouton.
Si plusieurs visages sont identifiés sur l'image, appuyez sur le bouton pour passer au visage suivant et l'agrandir.
Le fait d'appuyer sur le bouton 念 alors que tous les visages ont ete agrandis renvoie a la vue normale.


- Cela ne fonctionne que pour les images prises avec la fonction Priorité visage.
Lorsque plusieurs visages sont identifiés, celui sur lequel vous avez effectué la mise au point à l'aide de Sélecteur de visage au cours de la prise de vue est agrandi en premier. Les autres visages sont agrandis et affichés dans l'ordre jusqu'à dernier, après qui vous revenez à l'affichage normal. - Le rapport de grossissement dépend de la position du visage et d'autres facteurs.
-
Au cours des processus suivants, les visages ne sont pas agrandis même si les clichés ont eté pris avec la fonction Priorité visage.
-
Recadrage
-
Filtre allongeant
-
Filtre doux
-
Cadre créatif
Lorsque la fonction Priorite visage est utilisée au cours de la prise de vue en rafale, l'aggrandissement des visages ne peut avoir lieu que sur la première vue.
Rappel des images de la mémoire intégrée
Si vous enregistrez vos images et fichiers son favoris dans la mémoire intégrée, vous pourrez y acceder à tout moment (fonction Mon Album).
Voussoupiez rappeler les éléments de la mémoire intégrée même lorsqu'une carte mémoire SD est presente dans l'appareil.
1 En présence de la carte mémoire SD, maintenez le bouton enforcé pendant plus de quatre secondes en mode capture.
L'objectif se rétracte deux secondes après l'action sur le bouton l
Les images et lessons de la mémoire intégrée sont lus au bout de deux secondes supplémentaires.

- Vous pouze dire les images et lessons de « Mon Album » de la même manière que les éléments enregistrés sur la carte mémoire SD.
-
Il convient d'arrête la lecture de « Mon Album » avant d'effectuer les opérations suivantes :
-
Lecture des images de la carte mémoire SD.
- Copie de fichiers entre la carte mémoire SD et la mémoire intégrée.
-
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée.
-
Vous pouvez arrêter la lecture de « Mon Album » de diverses manières :
-
Appuyez sur le bouton l ou pressez le déclencheur à mi-course pour que l'appareil repasse en mode capture.
- Eteignez l'appareil.

Lecture des séquences video
Vouss aze la possibilité de dire des séquences video (avec les sons).
Un guide de fonctionnement apparait sur l'écran en cours de lecture.
Les différentes opérations possibles sont la lecture, la lecture vue par vue (avant/arrière), la pause et le réglage du volume.
1 Accedez au mode lecture et selectionnez la sequence video que vous souhaitez dire à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.
- En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (▲) : Lecture en arrêté. Appuyez à nouveau sur le bouton pour le recul rapide.

Bouton de navigation (▶) : Lecture en avance rapide.
Bouton de navigation (▲) : Met la lecture d'une série video en pause.
Bouton OK Modifie le mode d'affichage. (p.134)
Commandeduzoom(1/1):Regle le volume.
- En pause, les opérations suivantes sont disponibles.
Bouton de navigation (▲) : Lecture arrêté de la série video, image par image.
Bouton de navigation () : Lecture avant de la série video, image par image.
Bouton de navigation (▲) : Reprise de la lecture.
Bouton OK : Modifie le mode d'affichage. (p.134)
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La lecture s'arrête et l'écran revient à la vue initiale.
4 Appuyez sur le bouton.
L'appareil repasse en mode capture.

Le son est inaudible en recul, recul rapide et avance rapide.
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture
En mode lecture, appuyez sur le bouton OK/affichage pour faire défilier les différents « modes d'affichage ». Il en existe trois.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue apparait.
1 Icone Priorité visage*
2 Icône de mémo vocal
3 Icône carte/mémoire intégrée
4 Nom du dossier
5 Nom du fichier
6 Icône de protection
7 Témoin de la batterie
8 Date et heures de prise de vue
9 Guide de fonctionnement du bouton de navigation
- N'apparait que sur les clichés qui ont été pris avec Priorité visage et incluant les données correspondantes.

Affichage histogram
Affichage de la répartition de la luminosité sur l'image. L'axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus souvent étant à l'extrémité gauche et le plus clair à l'extrémité droite) et l'axe vertical au nombre de pixels.
1 Pixels enregistrés
2 Niveau qualité
3 Balance blancs
4 Mesure AE
5 Sensibilité
6 Histogramme
7 Ouverture
8 Vitesse d'obturation

Aucune icone
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n'est affichée.

Affichage normal
Sauvegarde du mode d'affichage p.122

- Si vous appuyez sur le bouton OK/affichage pendant plus d'une seconde, vous activerez le mode LCD lumineux. L'intensité lumineuse de l'écran augmentera alors temporairement. (p.36)
- L'histogramme est indisponible lors de la lecture des séquences video.

Affichage neuf images/Affichage calendaire
Affichage neuf images
Il est possible d'afficher neuf miniatures à la fois.
1 Accedez au mode lecture et selectionnez une image à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur 4/ de la commande du zoom.
Neuf vignettes sont affichées à la fois et défilent neuf par neuf, page par page.
Bouton de navigation (▲▼▲):
Déplace le cadre.
Bouton de navigation (

Image selectionnee
Affiche la page precedente lorsque le cadre est sur l'imagesupérieure gauche (disponible
uniquement en presence de plus de dix fichiers enregistrés).
Bouton de navigation () :
Affiche la page suivante lorsque le cadre est sur l'image inférieure droite (donnable uniquement en presence de plus de dix fichiers enregistrres).
Les icones qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icone : image fixe sans mémo vocal
(avec image) : image fixe avec mémo vocal
: video (la première série est affichée)
(sans image) : fichier son uniquement
image ne pouvant etre affichee
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagé sélectionnée est affichée en plein écran.

Appuyez sur le bouton MENU ou sur 4 / 0 de la commande du zoom à l' étape 3 pour afficher l'image sélectionnée en plein écran.
Affichage calendaire
En affichage calendaire, les images et fichiers son enregistrres sont affichés par date, au format calendaire. Vous pouvez sélectionner les images par date de prise de vue/d'enregistrement.
1 En mode lecture, appuyez sur 艹 / 艹 de la commande du zoom.
Neuf vignettes apparaisent.
2 Appuyez sur / de la commande du zoom.
L'affichage neuf images bascule en affichage calendaire.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une date sur le calendrier.
Bouton de navigation (▲▼▲): Déplace le cadre sur le calendrier.
Bouton de navigation ( ):
Lorsque le cadre se trouve sur le premier jour du mois, revient au mois précédent.
Bouton de navigation () :
Lorsque le cadre se trouve sur le dernier jour du mois, passée au mois suivant.
4 Appuyez sur le bouton OK ou sur / Q de la commande du zoom.
Bouton OK : Affiche en plein écran la première image enregistrée à la date sélectionnée.
Commandeduzoom(1/Q):
Affiche les images enregistrées à la date sélectionnée en mode neuf images.

- apparait à la date à laquelle un fisier son (sans image) a été enregistré pour la première fois. La première série d'une video apparait à la date du premier enregistrement de la video.
- En affichage calendaire, appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l'affichage neuf images précédent.


Diaporama
Vouaves la possibilité de dire en continu toutes les images de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée.
1 Accedez au mode lecture et selectionnez l'image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner Diaporama).
4 Appuyez sur le bouton OK.
5 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour modifier l'intervalle d'affichage.
Vouaveschelichoentrelespossibilitéssuivantes:[3sec],[5sec],[10sec],[20sec],[30sec].
6 Utilisez le bouton de navigation () pour selectionner [Effet d'écran].


7
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner l'effet.
| Volet | Les images « glissent » les ones après les autres vers la gauche. |
| Fondu | L' image affichée disparait peu à peu et la suivante apparait en dessous. |
| Aspiration | L' image affichée est aspirée vers le centre. |
| Arrêt | Aucun effet. |
8 Utilisez le bouton de navigation (▼) pour sélectionnner [Effet sonore].
9 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner [Ø (Oui)/□ (Arrêt)].
10 Appuyez sur le bouton OK.
[Démarrer] apparait sur l'écran et la lecture commence selon l'intervalle défini.
Bouton OK
: Marque une pause dans le diaporama. Appuyez a nouveau dessus pour le redemarrer.
Bouton autre que OK
: Interrompt le diaporama.

- Pressez n'importe quel bouton pour relancer le diaporama.
- Les séquences video et les images associées à un mémo vocal seront lues jusqu'à la fin avant que l'image suivante ne soit lue, indépendamment de l'intervalle de lecture définir.
- Les enregistements effectuels en mode enregistrement vocal ne sont pas lus.
Suppression d'images, de séquences video et de sons

Suppression d'une seule image, d'une seule série video ou d'un seul son
Vous pouvez supprimer une seule image, une seule série video ou un seul son.

Une fois supprimés, les images, séquences video ousons sont définitivement perdus.
1 Accedez au mode lecture puis selectionné l'image, la série video ou le son à supprimer à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton vert /
L'écran Supprimer apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲)
pour sélectionner [Suppression].
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'image, la série video ou le son est supprimé.


- Il est également possible de supprimer des images pendant l'affichage immédiat. (p.35)
- Il est impossible de supprimer des images, séquences video ousons protégés. (p.144)
Suppression d'un méo vocal uniquement
Si une image est associée à un mémo vocal, vous pouvez supprimer le mémo vocal tout en conservant l'image.
1 Accédez au mode lecture puis Sélectionnez l'image associée au mémo vocal à supprimer à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton vert.
L'écran Supprimer apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Supprimer son].
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le mémo vocal est supprimé.


Selectionnez Supprimer à l' étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l' image et le mémo vocal.

Supprimer toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l'ensemble des images, des séquences video et des sons.

Une fois supprimés, les images, séquences video ousons sont définitivement perdus.
1 Accedez au mode lecture et appuyez deux fois sur le bouton vert.
L'écran Supprimer tout apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Supprimer tout].
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et des sons est supprimé.


Il est impossible de supprimer des images, séquences video ousons protégés. (p.144)

Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l'affichage neuf imagettes)
Vou puez supprimer plusieurs images/fichiers son selectionnés en même temps à partir de l'affiche neuf images.
1 Accedez au mode lecture puis appuyez sur / de la commande du zoom.
Neuf vignettes apparaisent.
2 Appuyez sur le bouton vert.
[□] apparait sur les images et les fichiers son.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour déplacer le cadre vers une image ou un fichier son que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton OK.
[√] apparait sur les images et les fichiers son selectionnés.
Pour contrôler l'image avant suppression, placez le cadre dessus, puis appuyez sur / de la commande du zoom pour l'afficher en image par image (cet affichage n'est pas disponible pour les images protégées).
Appuyez sur le bouton OK pour revenir en affichage neuf images.


4 Appuyez sur le bouton vert.
Une boîte de confirmation apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sélect. & suppr.].
6 Appuyez sur le bouton OK.
Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés.

Il est impossible de supprimer des images, séquences video ou sons protégés. (p.144)

Protection des images, des séquences video et dessons contre l'effacement (Protégger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image, de séquence video ou de son.
1 Accedez au mode lecture puis selectionnez l'image, la série video ou le son à protégger à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner O- (Protégger).
4 Appuyez sur le bouton OK. L'écran Protégéger apparait.

Protection des images, des séquences video et des sons
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Une image ou un son].
6 Appuyez sur le bouton OK.

7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Protégier].
8 Appuyez sur le bouton OK.


- Sélectionnez Oter la protection à l' étape 7 pour annuler le réglage de la protection.
- L'icône o-n apparait en cours de lecture de l'image, de la série video ou du son, s'ils sont protégés.
Protection de l'ensemble des images, séquences video etsons
Yououpouzeprotegerl'ensembledesimages,sequencesvideoetsons.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Tout].
6 Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Protégier ttes images & sons] apparait.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Protégier].
8 Appuyez sur le bouton OK.



Sélectionnez Œter la protection à l'étape 7 pour annuler le réglage de la protection sur l'ensemble des images, séquences video etsons.

Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l'ensemble des images, séquences video et sons, y compris les données protégées.

Le cable AV vous permet de visualiser et de doubler vos images sur un écran de télévisuer ou tout autre équipement à l'aide d'un connecteur IN video. Veiliez à ce que l'équipment AV et l'appareil soient tous les deux hors tension avant d'effectuer le branchement.
1 Ouvrez le cache des bornes PC/AV et connectez le cable AV fourni à la borne AV.
2 Raccordez l'autre extrémité du cable AV à l'équipement audiovisuel.
Jaune (video) prise d'entrée video
Blanc (audio) prise d'entrée audio
Si vous disposez d'un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche).
3 Mettez l'équipement AV sous tension.
Lorsque l'équipment AV connecté à l'appareil et l'équipment AV utilisé pour visualiser les images sont distincts, mettez les deux sous tension.
Pour visualiser des images sur un téléviseur muni de plusieurs entrées video, utilisez celle sur laquelle l'appareil est branché. Reportez-vous pour cela au manuel d'utilisation du téléviseur.
4 Mettez l'appareil sous tension.
"Modification du format de sortie videoe" p.187
- Il est recommendé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC63 (optionnel) en cas d'utilisation prolongée de l'appareil. Reportez-vous au mode d'emploi de l'adaptateur.
- Il est possible que les images ne s'affichent pas correctement en fonction du pays ou de la zone lorsque Sortie video est définir sa valeur par défaut. Dans ce cas, modifiez le paramètre.
- L'écran de l'appareil doit être hors tension lors que l'appareil est raccordé au téléviseur.
Lecture d'une image à l'aide de la télécommande (en option)
Lorsque le cable AV est raccordé à l'appareil, l'image peut être affichée à l'aide de la télécommande E ou F (en option).
1 Appuyez sur le bouton.
2 Appuyez sur le déclencheur ou la commande du zoom de la télécommande.
Déclencheur : affiche l'image suivante.
- En l'absence de commande du zoom sur la télécommande F, l'on ne peut qu'utiliser le déclencheur (affichage de l'image suivante).
- La télécommande ne permet pas de dire les séquences video, les images associées à un mémo vocal et les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal.
Paramétrage de l'impression (DPOF)
Les images sauvégardées sur la carte mémoire SD peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo.

Impression d'images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
[Exemplaires] : sélectionné le nombre d'exemplaires, jusqu'à 99.
[Date] : permet de faire apparaître ou non la date sur l'impression.
1 Accedez au mode lecture puis selectionnez l'image à imprimer à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner DPOF).
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran DPOF apparait.
5 Appuyez sur le bouton OK.


6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le nombre d'exemplaires.

7 Utilisez le bouton vert pour activer ou désactiver [Oui]/[Arrêt] [Date].
(Oui) : La date est imprimée.
(Arrêt) : La date n'est pas imprimée.
8 Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuees selon les reglages definite.


- Si les réglages DPOF ont déjà été effectuels pour une image, le nombre d'exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date s'affichent.
- Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d'exemplaires la valeur 0 et appuyez sur le bouton OK.

- Le réglage de l'impression pour les séquences video ou les fichiers audio est impossible.
- La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l'imprimante ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectuels.

Impression de toutes les images
1 Accedez au mode lecture et appuyez sur le bouton de navigation () .
La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶)
pour sélectionner DPOF).
3 Appuyez sur le bouton OK.
4 Utilisez le bouton de navigation (▼) pour sélectionnner [Toutes les images].
5 Appuyez sur le bouton OK.
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le nombre d'exemplaires.
Il est possible d'imprimer jusqu'à 99 exemplaires.
7 Utilisez le bouton vert pour spécifique si la date doit ou non apparaitre.
(Oui) : La date est imprimée.
(Arrêt) : La date n'est pas imprimée.
8 Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.


Le nombre d'exemplaires spécifique dans les réglages DPOF s'applique à toutes les images. Avant l'impression, assurez-vous que ce nombre est correct.

- Les réglages effectuels pour des images isolées sont annulésès lors qu'ils doivent être définis pour l'ensemble des images.
- Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences video.
Impression directe avec PictBridge
Si vous raccordez l'appareil à une imprimante compatible PictBridge via le cable USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l'appareil, sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le nombre d'exemplaires sur l'appareil une fois ce dernier connecté à l'imprimante.

- Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC63 (en option) pour connecter l'apparéil à une imprimante. Il se peut que l'imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d'images soient endommagées si la batterie s'épuise alors que les deux apparéils sont connectés.
- Le témoin d'accès clignote lentement pour signaler le transfert des données de l'appareil vers l'imprimante.
- Ne débranchez pas le cable USB pendant le transfert.
- Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l'appareil ( comme les réglages DPOF) ne soient pas repris en fonction du modele d'imprimante.
- [Connexion USB] est régé sur [PC] par défaut. Ne connectez pas l'apparéil à une imprimante lorsque [PC] est sélectionné.
Raccordement de l'appareil à l'imprimante
1 Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB] dans le menu [X Preférences].
"Changement du mode de connexion USB" p.186
2 Raccordez l'appareil à l'imprimante à l'aide du cable USB fourni.
Le menu PictBridge apparait.

Impression d'images uniques
1 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Choisir une image].
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Imprimer cette photo apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner l'image à imprimer.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le nombre d'exemplaires.
Il est possible d'imprimer jusqu'à 99 exemplaires.
5 Utilisez le bouton vert pour spécifique si la date doit ou non apparaitre.
^ (Oui) : La date est imprimée.
(Arrêt) : La date n'est pas imprimée.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation des réglages d'impression apparait.
Pour imprimer l'image en fonction des réglages de l'imprimante, appuyez sur le bouton OK.
Pour modifier les réglages, allez à l'étépe 7.
7 Appuyez sur le bouton vert.
L'écran Changer régles apparait.
8 Sélectionnez [Format du Papier] puis appuyez sur le bouton de navigation () .




9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le format de papier.
Vous ne pouvez selectionner que les formats disponibles sur l'imprimante que vous utilisez.
10 Appuyez sur le bouton OK.
11 Reprenez les étapes 8 à 10 pour régler [Type de Papier] [Qualité] et [Info Bords].

Lorsque le Format du Papier est régle sur [Réglage], les photos sont imprimées en fonction des régages de l'imprimante.
Plus le nombre d'étoiles () correspondant au paramètre Type du papier est élevé et plus le papier est de qualité.
Plus le nombre d'étoiles () correspondant au paramètre Qualité est élevé et plus l'impression est de qualité.
12 Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L'imagé est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l'impression.
Impression de toutes les images
1 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Toutes les images].
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Toutes les images apparait. Utilisé le bouton de navigation (▲▶) pour balayer les images et vérifier qu'elles doivent bien être toutes imprimées.
3 Confirmez le nombre d'exemplaires, l'impression ou non de la date et les réglages d'impression puis démarrez l'impression.
Pour définiir ces éléments et imprimer les images, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de "Impression d'images uniques" (pages 152 à 153).

Impression à l'aide des réglages DPOF
1 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Impression auto. DPOF].
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Impression auto. DPOF apparait. Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour contrôler les images et les réglages d'impression.
3 Confirmez le nombre d'exemplaires, l'impression ou non de la date et les réglages d'impression puis démarrez l'impression.

Pour définiir le nombre d'exempliaires et l'impression ou la non-impression de la date, reportez-vous à “Paramétrage de l'impression (DPOF)” (p.148). Pour imprimer les images, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression d/images uniques” (pages 152 à 153).
Déconnexion de l'appareil et de l'imprimante
Une fois les impressions d'images terminées, débranchez l'appareil de l'imprimante.
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Débranchez le cable USB de l'appareil.
3 Debranche le cable USB de I'imprimante.

Si vous débranchez le cable USB de l'appareil avant la mise hors tension de celui-ci, vous revenez en mode lecture.

Modification de la taille et de la qualité d'image
Si vous changez la taille et la qualité d'une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte ou la mémoire est saturaée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l'espace mémoire.
Redéfinition d'images isolées
Une fois la taille et la qualité modifiées, l'image peut être enregistrée comme nouvelle image ou replacer l'image initiale.
1 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner une image à redéfinir.
2 Appuyez sur le bouton de navigation () . La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Redefinir).
4 Appuyez sur le bouton OK. L'écran Redéfinir apparait.

5 Modifiez la taille à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
6 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passé sur [Niveau qualité].
7 Modifie la qualite à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
8 Appuyez sur le bouton OK.
9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
10 Appuyez sur le bouton OK.
L'image redéfinie est enregistrée.


- Les séquences video ne peuvent pas être rédéfinitions.
- Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l'image d'origine.
- Vous pouze redéfinir les données à 11M, 9M, 8M, 6M, 4M ou 2M.
- Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
- Vous ne pouvez redéfinir que les photos prises avec cet apparéil.

Recadrage d'images
Vous pouvez recadrer une partie d'une image et l'enregistrer comme une image séparée.
1 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner une image à recadrer.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Recadrage).
4 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de recadrage apparait.
5 Recadrez l'image. Commande du zoom (): agrandit le cadre de recadrage. Commande du zoom (): réduit le cadre de recadrage. Bouton de navigation (▲▼▲): déplace le cadre de recadrage. Bouton MENU : revient à la palette des modes.
6 Appuyez sur le bouton OK. L'imagerecadreeestenrigratedansunfichierdistinct.



- Les séquences video ne peuvent pas être recadrées.
- La taille de l'image est redéfinie puis enregistrée.
- La fonction de recadrage ne peut être utilisé qu'avec les images fixes prises avec cet apparéil.

Rotation de l'image affichée
Vous pouze faire pivoter une image affichée sur I'ecran.
1 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (▲▶) afin de selectionner l'image à faire pivoter.
2 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode lecture.
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Rotation d'image).
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de rotation de l'image apparait.
5 Appuyez sur le bouton de navigation () ou () .
Bouton de navigation () : l'imagepivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre à chaque pression sur le bouton.
Bouton de navigation (


l'image pivote de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à chaque pression sur le bouton.
6 Appuyez sur le bouton.
L'appareil enregistre l'image ayant subi la rotation et revient en mode lecture.

- Vous pouvez faire pivoter les images protégées (O-n) mais la rotation ne sera pas prise en compte lors de l'enregistrement.
- Vous ne pouvez pas faire pivoter les séquences video.

Édition de photos avec des filtres de couleur
Cette fonction vous permet d'editor des photos fixes avec des filtres de couleur.
Treize filtres sont disponibles : [N&B], [Sépia], [Huit couleurs], [N&B + rouge], [N&B + vert] et [N&B + bleu].
1 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner une image à édra.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner

(Filtre couleurs).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Filtre couleurs apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼)
pour selectionner le filtretre souhaite.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de l'écrasement apparait.

7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l'image d'origine.
Sélection du filtré couleur (huit couleurs)
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (huit couleurs).
La barre de couleur apparait.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner la couleur souhaitée.
7 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de l'écrasement apparait.
8 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregister sous].
9 Appuyez sur le bouton OK.

L'image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l'image d'origine.

Édition de photos à l'aide du contrôle numérique
Cette fonction vous permet d'appliquer des effets spéciaux sur les photos, grâce à un filtré numérique. Il existe cinq filtrés : [Doux], [Illustration], [Effet spécial 1], [Effet spécial 2] et [Allongeant].
1 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner une image à édra.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner
(Filtre numérique).
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de filtré numérique apparait.
5 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner le filtre souhaite.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de l'écrasement apparait.


7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour Sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l'image d'origine.
Sélection du filtré allongeant
5 Appuyez sur le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner (filtre allongeant).
6 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour ajuster la puissance de l'effet allongeant.
7 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de confirmation de l'écrasement apparait.
8 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
9 Appuyez sur le bouton OK.

L'image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l'image d'origine.

Édition de photos avec le filtré brillance
Cette fonction permet de rectifier la luminosité des images fixes grâce au filtré brillance.
1 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner une image à édra.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▼).
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Filtre Brillance).
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Filtre Brillance apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour régler la brillance.
Bouton de navigation () : éclaircit l'image. Bouton de navigation () : assombrit l'image. La luminosité peut être seLECTIONnée entre -2,0 IL et +2.0 IL par pas de 1/3 IL.


6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation de l'écrasement apparait.
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l'image d'origine.

Édition de séquences video
Vou puevez selectionner l'imaged'une sequence video enregistrree comme image fixe ou diviser une sequence video en deux.
1 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner une série video dont le montage est à effectuer.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner
(Montage Video).
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Montage video apparait. Sélectionnez la fonction d'édition que vous souhaitez utiliser.

Sauvegarde de l'image d'une série video comme image fixe
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Enregistrer comme photo].
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de sélectionner une image apparait.

7 Appuyez sur le bouton de navigation () pour dire une sequence video. Appuyez une nouvelle fois sur () pourmettre la sequence video en pause à l'endetroit que vous souhaitez enregistrer.
En pause, les opérations suivantes sont disponibles.
Bouton de navigation ( ): Lecture arrêté de la série video, image par image.
Bouton de navigation (▶): Lecture avant de la série video, image par image.

8 Appuyez sur le bouton OK.
L'image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
Division d'une série video
5 Sélectionnez [Diviser Vidés] sur l'écran de montage des séquences video.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant deCHOISIR la position de la division apparait.
7 Appuyez sur le bouton de navigation () pour dire une sequence video. Appuyez une nouvelle fois sur () pourmettre la sequence video en pause à la position de division souhaitée.
En pause, les opérations suivantes sont disponibles.
Bouton de navigation ( ): Lecture arrière de la série video image par image.
Bouton de navigation (▶): Lecture avant de la série video, image par image.

8 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de confirmation apparait.
9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Couper].
10 Appuyez sur le bouton OK.
La série est divisée à la position définie et les deux parties sont enregistrées comme fichiers séparés.

5 Sélectionnez [Extraire] sur l'écran de montage des séquences video.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran d'extraction apparait.
7 Appuyez sur le bouton de navigation () pour lore la sequence video puis appuyez a nouveau dessus pour selectionner le point de départ souhaite.
La série video est mise en pause.
En pause, les opérations suivantes sont disponibles.

Bouton de navigation (▶): Lecture avant de la série video, image par image.
Bouton de navigation (↓): Lecture arrêté de la série video, image par image.
8 Appuyez sur le bouton OK.
9 Appuyez sur le bouton de navigation () pour lore la sequence video et appuyez a nouveau dessus pour selectionner le point d'arrivee souhaite.
La série video est mise en pause.
En pause, les opérations suivantes sont disponibles.
Bouton de navigation (▶): Lecture avant de la série vidé image par image
Bouton de navigation (↓): Lecture arrêté de la série video, image par image.

10 Appuyez sur le bouton OK.
L'extrait de la série video est enregistré.

Correction des yeux rouges
Voussupprimerlesyeurowages(phenomenequi seproduitlorsque le flash se reflète dans les yeux du sujet)de vosphotos.
1 En mode lecture,CHOISSEZ l'imag que vous souhaitez corriger à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette de modes apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Reduction yeux rouges).
4 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Si le message d'erreur [Le traitement ne peut s'effectuer correctement] apparait, passez
à l'etape 5 de "Suppression manuelle des yeux rouges" (page 169).

5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Lorsque l'image est protégée, [Enregistrer sous] est automatiquement sélectionné.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L' image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l'image d'origine.

L'attenuation des yeux rouges ne peut être utilisée pour les séquences video. Si vous tentez d'utiliser cette fonction, le message d'erreur décrit à l'étape 4 apparait.
- La fonction d'atténuation des yeux rouges ne peut etre utiliser qu'vec les images fixes prises avec cet apparéil.
Suppression manuelle des yeux rouges
Si l'appareil ne detecte pas les yeux rouges, supprimez-les manuellement.
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Sélectionner la zone à réduire] et l'écran permettant de spécifique la zone d'atténuation apparaiscent.
6 Spécifiez la zone d'atténuation.
Bouton de navigation (▲▼▲):
déplace la zone.
Commande du zoom (4) : agrandit la zone.
Commandeduzoom():retrecitlazone.
7 Appuyez sur le bouton vert.
L'atténuation commence.
Sieldomessage d'erreur n'apparait,l'attenuationareussi.
Passez à l'étépe 8.
Si le message d'erreur [Le traitement ne peut s'effectuer correctement]
apparaït, répétez les étapes 5, 6 et 7.
8 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
9 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Lorsque l'image est protégée, [Enregistrer sous] est automatiquement sélectionné.
10 Appuyez sur le bouton OK.
L'image corrigée est enregistrée avec le même nombre de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l'original.


Ajout d'un cadre créatif (Compos. Cadre créé.)
Cette fonction permet d'ajouter un cadre créé aux images fixes.
Trois cadres sont pré-enregistrés dans l'appareil.
1 En mode lecture, à l'aide du bouton de navigation (▲▶), Sélectionnez l'image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre créé.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (V).
La palette de modes apparait.

3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionnner (Compos. Cadre créé.).
4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du cadre apparait.
6 Appuyez sur le bouton OK.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner un cadre.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregister sous].
L'écran de sélection des options d'enregistrement n'apparait pas pour les images protégées puisque l'options Enregistrer sous est systématiquement utilisée.


8 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagemodifiéestenregistreeavecun nombre de pixelsde3M.

La fonction composition cadre créé ne peut pas etre utiliser pour les séquences video ou images dont la taille est inférieure a 3 M.
Un message d'erreur apparait à l'etape 4.
Enregistrement d'un nouveau cadre créatif
Pour basculer sur l'écran permettant d'enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton vert à l' étape 5. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple téléchéargés à partir d'Internet. Lors de l'enregistrement d'un nouveau cadre, il replaces l'un de ceux prênts dans la mémoire intégrée. Il faut d'abord le copier vers la carte mémoire SD.

Lorsqu'un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée, il remplace l'un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé.
1 Dans l'écran de selection du cadre, Sélectionnez celui que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert.
Un message apparait, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée.
2 Sélectionnez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l'aide du bouton de navigation (▲▶) puis appuyez sur le bouton OK.
Le cadre est enregistré dans la mémoire et remplace celui sélectionné à l' étape 1.
Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX à l'adresse URL suivante :
http://www.pentax.co.jp/english/support/digital/frame_02.html

Vous pouvez copier des fichiers d'image et de son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n'est toute fois disponible que lorsqu'une carte est présente dans l'appareil.
Lorsque les fichiers sont copés de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD, ils le sont tous en même temps. Lorsqu'ils sont copés de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, ils sont copés un à un.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode lecture.
La palette de modes apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Copier image/son).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran Copier image/son apparaft.
Sélectionnéz la procédure de copie à utiliser.


Veillez àmettre l'appareil hors tension avant d'insérer ou d'extraire la carte mémoire SD.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [SD] puis appuyez sur le bouton OK.
Tous les fichiers sont copés vers la carte mémoire SD.
![PENTAX OPTIO S12 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [SD] puis appuyez sur le bouton OK. - 1](/content/2019/11/87290/images/1181c9dbcc89bcf1746a46b6d1c59ea6da126f0ff3922397abbe6131fb8c2b58.jpg)
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [SD ] puis appuyez sur le bouton OK.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner le fichier à copier.
6 Appuyez sur le bouton OK. Le fichier selectionné est copé dans la mémoire intégrée.


- Si un@mémo vocal est associé à l'image, le fichier audio sera copié en même temps que l'image.
- Lorsqu'un fisier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fisier lui est attribué.

Réglage de l'écran de démarriage
Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l'appareil comme écran de démarrage à la mise sous tension.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode lecture.
La palette de modes apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner
(Ecran de démarrage).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de définir l'écran de démarrage apparait ; vous avez le choix parmi cinq types différents, dont [USER] et [Arrêt].

Réglage de l'écran de démarrage à l'aide d'une image capturée (allez à l'étape 5 pour sélectionner un écran de démarrage autre que USER)
4 Appuyez sur le bouton vert alors que [USER] apparait en haut a droite de l'écran, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner une image pour l'écran de démarrage puis appuyez sur le bouton OK.
Pour modifier une image définie comme écran de démarriage, appuyez une fois sur le bouton vert pour supprimer l'image puis une nouvelle fois pour faire apparaitre l'écran de selection d'une image.
![PENTAX OPTIO S12 - Appuyez sur le bouton vert alors que [USER] apparait en haut a droite de l'écran, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner une image pour l'écran de démarrage puis appuyez sur le bouton OK. - 1](/content/2019/11/87290/images/c4c3dc30c0f06ecc2f4fe6cdf2c4543e7ca953880eb92be440902995246755c0.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prét à dire les images.

- Une fois l'écran de démarrage définit, il ne sera pas effacé même si l'image d'origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formative.
- Il est impossible de procéder à la définition de l'écran de démarriage lors de la lecture d'images sur un téléviseur ou tout autre équipement.
Rappel du menu [X Preférences]


Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
Le formatage supprimera tous les fichiers de la carte mémoire SD si vous en utilisiez une et tous les fichiers de la mémoire intégrée si aucune carte n'est insérée.

- Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l'appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l'appareil.
- Notez que le formatage supprime aussi les fichiers protégés.
1 Sélectionnez [Formater] dans le menu [X Preférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran Formater apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour sélectionner [Formater].
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre. L'appareil est prét à photographier lors le formatage terminé.


Si le formatage a ete effectue en mode lecture, I'appareil revient a ce mode une fois le formatage terminé, puis le message [Pas d'image & son] apparait.


Changement des réglages sonores
Vouaves la possibite de regler le volume de lecture ainsi que dessons systeme, tels que le son de demarrage, le son obturateur ou le son systeme.
Vou puez égarlement modifier les sons système.
1 Sélectionnez [Son] dans le menu [X Preférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran de réglage dessons apparait.
Le paramètre [Volume fonction.] apparait en surbrillance.
Modification du volume
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le volume dessons système.
4 Utilisez le bouton de navigation (▼) pour selectionner [Volume affichage].
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le volume dessons de lecture.
6 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

Rappel du menu [X Preférences]


Changement de son
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Son demarrage].
4 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu déroulant apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [1], [2], [3] ou [Arrêt].
6 Appuyez sur le bouton OK.
7 Modifiez [Son obturator], [Son touches] et [Son retardateur] de la même façon.
8 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.



Modification du son (utilisation d'un fichier son enregistré)
Vous pouvez utiliser les sons enregistrés sur l'appareil commesons système. Les deux premières secondes du fichier son sélectionné seront lues comme son [USER].
1 Sélectionnez [USER] à l' étape 5 de "Changement de son".
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de lecture des fichiers son enregistrés apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un fichier son.
Lisez le fichier selectionné pour confirmer.
Bouton de navigation (▲): Litles deux premières secondes du fichier son.

Bouton de navigation () : Arrête la lecture.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le son sélectionné est régle comme son [USER].
5 Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même façon.
6 Pressez le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.

Les réglages de son sont enregistrés lorsque l'appareil est mis hors tension.
Rappel du menu [X Preférences]


Changement de la date et de l'heure
Vous ave la possibilité de modifier la date et l'heure initiales. Vous pouvez également définir le format d'affichage de la date sur l'appareil. Sélectionnez [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].
1 Sélectionnez [Réglage date] dans le menu [X Preférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran Réglage date apparait.
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadreonne sur [JJ/MM/AA].
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le format d'affichage de la date.
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passée sur [24h].
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
7 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passée sur [Format date].




8 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passe sur [Date].
9 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur mois.
10 Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation (▲▼)
Modifiez de la même façon le jour et l'année.
Ensuite, modifiez l'heure.
Si [12h] a été sélectionné à l' étape 6, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l'heure.
11 Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages sont effectuels.
12 Presse le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prét à photographier.


Rappel du menu [X Preférences]


Réglage de l'heure monde
La date et l'heure séLECTIONnées dans « Réglages initiaux (réglage de la langue d'affichage ainsi que de la date et de l'heure) » (p.28) déterminant le réglage de l'heure de referencia.
Vouaves la possibilité d'afficher l'heure dans une autre ville que laVote (heure monde).Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à I'étranger.
1 Sélectionnez [Heure monde] dans le menu [X Preférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran Heure monde apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner [→ (Destination)] ou [♂ (Ma ville)].
(Destination): affiche l'heure de la ville sélectionnée comme ville de destination.

(Ma ville) : affiche l'heure de la ville selectionnée comme étant Ma ville.
4 Appuyez sur le bouton de navigation () pour selectionner [>(Destination)].
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran Destination apparait. La ville sélectionné clignote sur la carte.
6 Modifie la ville de destination à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
L'emplacement de la destination et le décalage horaire entre la ville de résidence et celle de destination apparaisent.



7 Utilisez le bouton de navigation (▼) pour sélectionnner [Hor. Été].
8 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner [☑ (Oui) / □ (Arrêt)].
Sélectionnez (Oui) si la ville de destination est soumise à l'heure d'éché.
9 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l'heure monde est sauvégardié.
10 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) pour sélectionnner [♂ (Ma ville)].
Définissez le lieu et l'heure actuelle de la même manière qu'aux étapes 5 à 9.
11 Pressez le déclencheur à mi-course.
L'appareil est prêt à photographier.
Rappel du menu [X Preférences]


Changement de la langue d'affichage
Il est possible de changer la langue d'affichage des menus, messages d'erreur, etc.
Vouaves lechoix entre [anglais], [français], [allemand], [espagnol], [portugais], [italien], [néerlandais], [danois], [suédois], [finnois], [polonais], [tchéque], [hongrois], [turc], [russe], [thai] et [japonais].
1 Sélectionnez [Language/言語] dans le menu [X Preférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
3 Sélectionnez la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶).
4 Appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton MENU.


Modification du nom de dossier de l'image
Voupeuvez积极作用 le format du nom de fichier entre [Standard] et [Date]. Lorsque [Date] est selectionné, les fischiers image et son sont enregistrés dans des dossiers distincts portant la date de prise de vue/d'enregistrement.
Nom Fichier
| Standard | xxxPENTX (ou xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres). |
| Date | XXX_mjj (nummer de dossier à 3 chiffres_mois jour) |
Exemple :
Lorsque [Standard] est sélectionné
(date de prise de vue : 26 janvier)
Lorsque you passez sur [Date]
(date de prise de vue : 26 janvier)
À la prise de vue suivante
(date de prise de vue : 30 janvier)

1 Sélectionnez [Nom Fichier] dans le menu [X Preférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu déroulant apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Standard] ou [Date].
4 Appuyez sur le bouton OK.

- Si vous définissez [Format date] sur [MM/JJ/AA], le nom du dossier est « xxx_jmmm » (numéro de dossier à 3 chiffres jour mois).
- La capacité maximale d'un dossier d'images est de 500 fischiers. Lorsque ce nombre est atteint, un nouveau dossier est automatiquement créé.
- Le format du nom de dossier par défaut est [Date].
Rappel du menu [X Preférences]

Changement du mode de connexion USB
Voussouspoucezegalement modifierlemode deconnexionUSB selon quele cable USB sera raccordéauneimprimante(PictBridge)oua un ordinateur.
1 Sélectionnez [Connexion USB] dans le menu [X Preférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [PC] ou [PictBridge].
4 Appuyez sur le bouton l
L'appareil est prét à生存 les images.

Pour les détails de connexion de l'appareil à un ordinateur, reportez-vous au manuel distinct, intitulé Manuel de branchement à l'ordinateur.

- Ne connectez pas l'appareil à un ordinateur quand vous avez sélectionné [PictBridge].
- Ne connectez pas l'appareil à une imprimante lorsque [PC] est sélectionné.


Modification du format de sortie video
L'appareil permet de régler le système de sortie video (NTSC ou PAL) pour la visualisation des images sur un téléviseur.
1 Sélectionnez [Sortie video] dans le menu [X Preférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu déroulant apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie video correspondant au téléviseur.
4 Appuyez sur le bouton l
L'appareil est prêt à dire les images.
Rappel du menu [X Preférences]

Réglage de la luminosité de l'écran
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran selon sept niveaux.
1 Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [X Preférences].
2 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour régler la brillance.
Curseur vers la gauche : assombrit l'écran.
Curseur vers la droite : éclaircit l'écran.
3 Appuyez sur le bouton.
L'appareil est prét à dire les images.

Lorsque vous maintainez le bouton OK/affichage enforcé pendant plus d'une seconde, l'écran devient plus lumineux pendant un certain temps (mode lumineux). Cette fonction est utile pour mistrieux visualiser l'écran à l'extérieur ou dans des lieux fortement éclairés. (p.35, p.36)
La fonction n'est pas disponible dans les conditions suivantes.
- Lorsque la palette de menus ou de modes est affichée.
- En modes vert et enregistrement vocal.


Réglage de la fonction d'économie d'énergie
En réglant l'appareil de sorte que l'écran se mette automatiquement en veille en cas de non-utilisation prolongée, vous économise la batterie. Lorsque Eco. d'énergie prend effet et que l'écran s'assombrit, appuyez sur n'importe quel bouton pour revenir à la luminosité normale.
1 Sélectionnez [Eco. d'énergie] dans le menu [X Preférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu déroulant apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].
4 Appuyez sur le bouton.
L'appareil est prêt à生存 les images.

-
La fonction d'économie d'énergie ne fonctionne pas dans les conditions suivantes.
-
En mode lecture
- Lorsque le cable USB est branché
- Lors de l'enregistrement de séquences video
- En sortie videoo
- Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur
-
Lorsque le mode LCD lumineux est utilisé
-
Mème si la fonction d'économie d'énergie est régée sur [5sec], l'appareil ne passé en économie d'énergie que 15 secondes après la mise sous tension (en mode capture).
Rappel du menu [X Preférences]


Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l'appareil de façon à ce qu'il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1 Sélectionnez [Arrêt auto] dans le menu [X Préférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu déroulant apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [5min], [3min] ou [Arrêt].
4 Appuyez sur le bouton l
L'appareil est pret à dire les images.
m
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes.
- Lorsqu'un cable USB est connecté
- Lors de l'enregistrement de séquences video
- Lors de la lecture de séquences video
- Au cours d'un enregistrement vocal
- En lisant du son
Au cours d'un diaporama - Lorsque le mode LCD lumineux est utilisé


Réglage de l'affichage Aide
Vous pouvez afficher les informations relatives au mode en cours et aux fonctions actuellesment attribuées au bouton vert lorsque vous démarrez l'appareil en mode capture ou passez en mode capture à partir d'autres modes.
Vous pouvez également consulter la description du mode sélectionné sur la palette de modes.
1 Sélectionnez [Affichage Aide] dans le menu [X Preférences].
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner [☑ (Oui)/□ (Arrêt)].
3 Appuyez sur le bouton.
L'appareil est prét à dire les images.
Réinitialisation des réglages par défaut
Il est possible de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres autres que la date et l'heure, l'heure monde, Language/言語 et la sortie video.
1 Sélectionnez [Réinitialisation] dans le menu [X Preférences].
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran Réinitialisation apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲) pour selectionner [Réinitialisation].
4 Appuyez sur le bouton OK.
Les valeurs par défaut sont restaurées et l'appareil est pré à prendre ou à dire des photos.

Il s'agit d'une liste des villes que vous pouvez selectionner pour Heure monde.
| Région | Ville | Région | Ville |
| Amérique du Nord | Honolulu | Afrique/Asie occidentale | Nairobi |
| Anchorage | Djeddah | ||
| Vancouver | Téhéran | ||
| San Francisco | Dubai | ||
| Los Angeles | Karachi | ||
| Calgary | Kaboul | ||
| Denver | Malé | ||
| Chicago | Delhi | ||
| Miami | Colombo | ||
| Toronto | Katmandou | ||
| New York | Dacca | ||
| Halifax | Asie orientale | Yangon | |
| Amérique centrale et du Sud | Mexico | Bangkok | |
| Lima | Kuala Lumpur | ||
| Santiago | Vieng-Chan | ||
| Caracas | Singapur | ||
| Buenos Aires | Phnom Penh | ||
| Sao Paulo | Ho Chi Minh | ||
| Rio de Janeiro | Jakarta | ||
| Europe | Lisbonne | Hong Kong | |
| Madrid | Pékin | ||
| Londres | Shanghai | ||
| Paris | Manille | ||
| Amsterdam | Taipei | ||
| Milan | Seoul | ||
| Rome | Tokyo | ||
| Copenhagen | Guam | ||
| Berlin | Océanie | Perth | |
| Prague | Adelaide | ||
| Stockholm | Sydney | ||
| Budapest | Noùmèa | ||
| Varsovie | Wellington | ||
| Athènes | Auckland | ||
| Helsinki | Pago Pago | ||
| Moscou | |||
| Afrique/Asie occidentale | Dakar | ||
| Alger | |||
| Johannesburg | |||
| Istanbul | |||
| Le Caire | |||
| Jérusalem | |||
Le tableau ci-dessous indique les réglages d'usine par défaut.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvégarde lorsque l'appareil est mis hors tension.
Non: le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
* : le réglage dépend du réglage de la mémoire (p.122).
Réinitialiser
Oui: le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.191).
Non: le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
- Éléments du menu [Param. capture]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthènrière mémoire | Réinitialiser | Page | |
| Pixels enreg | 12M | Oui | Oui | p.96 | |
| Niveau qualité | ★★ (très bon) | Oui | Oui | p.98 | |
| Balance blancs | AWB (Auto) | * | Oui | p.100 | |
| Réglage AF | Zone m.au point | [ ] (Multiple) | Oui | Oui | p.102 |
| Limitsur de m.ap | Oui | Oui | Oui | p.103 | |
| Lumière Aux. AF | Oui | Oui | Oui | p.104 | |
| Mesure AE | [ ] (multizone) | * | Oui | p.105 | |
| Sensibilité | AUTO 800 | * | Oui | p.106 | |
| Correction IL | ±0.0 | * | Oui | p.108 | |
| Vidéo | Pixels enreg | 640 (640×480) | Oui | Oui | p.109 |
| Niveau qualité | ★★★ (Excellent) | Oui | Oui | p.110 | |
| Movie SR | Oui | Oui | Oui | p.111 | |
| Zoom numérique | Oui | Oui | Oui | p.90 | |
| Affich. Immédiat | 0,5 s | Oui | Oui | p.112 | |
| Compens. D-Range | Arrêt | Oui | Oui | p.113 | |
| PF en 1 pression | Oui | Oui | Oui | p.114 | |
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthènière mémoire | Réinitialiser | Page | |
| Mémoire | Priorité visage | Oui | Oui | Oui | p.59 |
| Mode Flash | Oui | Oui | Oui | p.94 | |
| Mode Pr.de vues | Arrêt | Oui | Oui | p.83 à p.88 | |
| Mode centre | Arrêt | Oui | Oui | p.91 | |
| Position zoom | Arrêt | Oui | Oui | p.89 | |
| Position MF | Arrêt | Oui | Oui | p.92 | |
| Balance blancs | Arrêt | Oui | Oui | p.100 | |
| Mesure AE | Arrêt | Oui | Oui | p.105 | |
| Sensibilité | Arrêt | Oui | Oui | p.106 | |
| Correction IL | Arrêt | Oui | Oui | p.108 | |
| Zoom numérique | Oui | Oui | Oui | p.90 | |
| DISPLAY | Arrêt | Oui | Oui | p.55 | |
| N° fichier | Oui | Oui | Oui | - | |
| Réal. Bout. Vert | Mode Vert | Oui | Oui | p.115 | |
| Netteté | Standard | Oui | Oui | p.118 | |
| Saturation | Standard | Oui | Oui | p.119 | |
| Contraste | Standard | Oui | Oui | p.120 | |
| Imprimer la date | Arrêt | Oui | Oui | p.121 | |
- Menu [X1 Preférences]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthèmermoire | Réinitialiser | Page | |
| Formater | - | - | - | p.176 | |
| Son | Volume fonction. | 3 | Oui | Oui | p.177 |
| Volume affichage | 3 | Oui | Oui | ||
| Son démarriage | 1 | Oui | Oui | ||
| Son obturator | 1 | Oui | Oui | ||
| Son touches | 1 | Oui | Oui | ||
| Son retardateur | 1 | Oui | Oui | ||
| Réglage date | Format date | Selon réglage initial | Oui | Non | p.180 |
| Heure monde | Sélect, heures | Ma ville | Oui | Oui | p.182 |
| Destination (Ville) | Identique à Ma ville | Oui | Non | ||
| Destination (Hor. Étêt) | Arrêt | Oui | Non | ||
| Ma ville (Ville) | Selon réglage initial | Oui | Non | ||
| Ma ville (Hor. Étêt) | Selon réglage initial | Oui | Non | ||
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthèmermoire | Réinitialiser | Page |
| Language/言语 | Selon réglage initial | Oui | Non | p.29 |
| Nom Fichier | Date | Oui | Oui | p.185 |
| Connexion USB | PC | Oui | Oui | p.186 |
| Sortie videoo | Selon réglage initial | Oui | Non | p.187 |
| Luminosité | Standard | Oui | Oui | p.188 |
| Eco. d'énergie | 5sec | Oui | Oui | p.189 |
| Zoom rapide | Arrêt | Oui | Oui | p.130 |
| Arrêt auto | 3min | Oui | Oui | p.190 |
| Affiche Aide | Oui | Oui | Oui | p.191 |
| Réinitialisation | - | - | Oui | p.191 |
- Éléments de la palette du mode lecture
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthènrière mémoire | Réinitialiser | Page | ||
| Diaporama | Intervalle | 3sec | Oui | Oui | p.137 | |
| Effet d'écran | Volet | Oui | Oui | |||
| Effet sonore | Oui | Oui | Oui | |||
| Redéfinir | Selon la photo prise | Non | - | p.155 | ||
| Recadrage | Selon la photo prise | Non | - | p.157 | ||
| Copier image/son | Mémoire SD → intégrée | Non | - | p.172 | ||
| Rotation d'image | En fonction du degré de rotation | Non | Non | p.158 | ||
| Filtre couleurs | N & B | Non | - | p.159 | ||
| Filtre numérique | DOUX | Non | - | p.161 | ||
| Filtre Brillance | ±0,0 IL | Non | - | p.163 | ||
| Montage Video | Enregistrer comme photo | Non | - | p.165 | ||
| Réduction yeux rouges | - | - | - | p.168 | ||
| Mémoc vocal | - | - | - | p.127 | ||
| Protégger | Choisir une image&son | Oui | Non | p.144 | ||
| DPOF | Choisir une image | Oui | Non | p.148 | ||
| Ecran de démarrage | Ecran de démarrage 1 | Oui | Non | p.174 | ||
| Compos. Cadre créé. | Vue 1 | Non | Oui | p.170 | ||
O : disponible × : indisponible
- Fonctions disponibles pour chacun des modes capture
1: fixé sur AWB.
2: fixé sur Multizone.
3: fixé sur Standard.
4:fixé sur 3M.
5: fixé sur 5M.
6 : défini sur Arrét (modifiable).
*7 : défin sur Flash éteint (modifiable).
*8 : AF par anticipation ne peut pas être sélectionné.
*9 : fixé sur Point.
*10 : fixé sur Arrét.
*11 : fixé sur Centrale pondérée.
Pour les paramètres du mode vert, voir p.62.
12 : disponible uniquement lorsque Movie SR est régle sur Arrêt.
13 : réglé sur AF par anticipation (modifiable)
14: fixé sur AUTO.
15 : disponible à moins qu'AF par anticipation ne soit sélectionné.
16 : lorsque l'appareil identifie un visage, le flash passe automatiquement en mode réduction des yeux rouges.
17: fixé sur Oui.
Accessoires optionnels
Différentes accessoires dédiés sont disponibles pour cet apparéil.
Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l'appareil.
- Accessoires relatifs à l'alimentation
Kit chargeur de batterie K-BC68 (*)
(Le kit comprend le chargeur de batterie D-BC68 et le cordon d'alimentation secteur.)
Kit d'adaptateur secteur K-AC63
(Le kit comprend l'adaptateur secteur D-AC63 et le cordon d'alimentation secteur.)
- Câbles de connexion
Cable USB I-USB7 (*)
Cable AV I-AVC7 ()
Courroie
Courroie-chaînette O-ST8
Dragonne O-ST20 (*)
Courroie en cuir O-ST24 (cuir veritable)
Courroie « sport » O-ST30 (étanche)
- Étui
Étui O-CC73
- Telecommande
Télécommande E (fonction zoom)
Télécommande F
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au cours de l'utilisation de l'appareil.
| Message | Explication |
| Erreur de compression | La compression de l'image que vous avez capturée a échoué. Modifiez la qualité/taille et réessayez. |
| Pas d'image & son | Il n'y a pas de fichiers images ou de sons sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. |
| Carte mémoire pleine | La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduçsez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images. (p.23, 139) Modifiez la qualité/taille et réessayez. (p.155) |
| Mémoire interne pleine | |
| Impossible de creator image/son | En raison des spécifications de l'appareil, vous ne peuvent enregistrer que 10 000 fichiers même si vous utilisez une carte mémoire SD de grande capacité. Suprimez les fichiers indésirables pour poursuivre l'enregistrement. |
| Erreur carte mémoire | La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d'un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez dire les images ou les sons sur un ordinateur. |
| Cette carte n'est pas formatée | La carte mémoire SD insérée n'est pas formatée ou l'a été sur un PC ou autre péripérisque et n'est pas compatible avec cet apparéil. (p.176) |
| Carte verrouillée | La carte mémoire SD est protégée en écriture. Sont uniquement possibles les opérations dans les menus et le changement de mode. |
| En cours d'enregistrement | S'affiche lorsque vous passez en mode lecture en cours d'enregistrement d'une image ou de réglage de paramètres de protection ou DPOF. Le message disparait lorsque l'enregistrement ou le réglage est terminé. |
| En cours de traitement | L'image est en cours d'enregistrement sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. |
| Les réglages de protection ou les réglages DPOF sont en cours de modification. | |
| La séquence video est en cours d'enregistrement. | |
| L'image est en cours de traitement par un filtre numérique. | |
| La séquence video est éditionée. | |
| La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. | |
| Suppression | L'image ou le son est en cours de suppression. |
| Impossible de reproduire cette image & son | Vous essayez de lire une image ou un son dans un format non supporté par l'appareil. Il se peut qu'un另一种 type d'appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. |
| Piles épuisées | La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par une batterie rechargée. (p.16) |
| Le dossier ne peut être créé | Le numéro de dossier le plus élevé a été utilisé et le numéro de filchier le plus élevé a été attribué à une image et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisze une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée. (p.23, 176) |
| Images protégées | L'image ou le son que vous tentez de supprimer est protégé. |
| Cette image/son ne peut pas être traitée | Vous essayez de rédéfinir, recadrer, protéger une image ou de définir les réglages DPOF d'une image ou d'editor une image à l'aide d'un filtre numérique ou d'editor une séquence video à alors que l'image ou la séquence video ne peuvent pas être traitées avec ces fonctions. |
| Pas d'image àtraitser | Aucun filchier ne peut être traité avec la palette du mode lecture. |
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l'écran lors de l'utilisation de la fonction PictBridge.
| Message | Explication |
| Pas de papier dans l'imprimante | Absence de papier dans l'imprimante. |
| Pas d'encre dans l'imprimante | Absence d'encre dans l'imprimante. |
| Erreur imprimante | L'imprimante a returné un message d'erreur. |
| Erreur données | L'imprimante a returné un message d'erreur de données. |
| Bourrage papier dans l'imprimante | Bourrage papier dans l'imprimante. |
| Erreur de connexion Vérifier imprimante | Échec de la connexion à l'imprimante. Vérifiez l'état de cette-ci. |
| Incident | Cause | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas | La batterie n'est pas installée | Assurez-vous de la présence d'une batterie dans l'appareil. Installé-en une si nécessaire. (p.16) |
| La batterie est installée incorrectement | Vérifiez l'orientation de la batterie et réintroduisez-la. (p.16) | |
| La batterie est totalément déchargée | Chargez la batterie. (p.17) | |
| Les performances de la batterie ont été temporalement affectées par une température trop BASSE | Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche, au contact de votre propre chaleur. | |
| Aucune image n'apparait sur l'écran | L'écran est hors tension | Appuyez sur le bouton OK/affichage pourmettre l'écran sous tension. |
| L'image est affichée mais peu visible | L'image affichée sur l'écran peut s'avérer peu visible en extérieur si la lumière est forté. | |
| L'obturator ne se déclenché pas | Le flash est en cours de charge | Le clignotement rouge de l'icône du flash sur l'écran indique que le flash est en cours de recyclage et que les photos sont impossibles. Si elle est fixe, l'icône signale que le recyclage est terminé. |
| Il n'y a pas d'espace disponible sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée | Introduissez une carte mémoire SD avec suffisamment d'espace ou supprimez des images. (p.23, 139) | |
| Enregistrement | Attendez que l'enregistrement soit terminé. | |
| Le nombre d/images, de séquences video et de fichiers son enregistré sur la carte mémoire SD a atteint 10 000 | Insérez une carte mémoire SD avec de l'espace disponible ou supprimez les fichiers inutiles. | |
| L'image estASFORSME | Le sujet est trop éloigné dans un environnement sometime comme une scène de nuit par exemple | La photo s'assombrit si le sujet est trop éloigné. Prénez la photo dans la portée du flash spécifique. |
| L'arrêtre-plan estASFORSME | Il est possible que votre sujeit soit souvent si l'arrêtre-plan est souvent, par exemple en scène de nuit, lorsque le flash n'atteient pas l'arrêtre-plan, et ce en dépôt d'une exposition correcte. Réglez le mode de capture sur ↑ (Nocturne) pour que le sujet comme l'arrêtre-plan soit clairs. (p.77) | |
| La mise au point du sujet est impossible | Il est difficile demettre le sujet au point | L'appareil peut rencontres des difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets tels que : sujets faiblement contrastés (mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets sombres, motifs fins, sujets qui se déplacentrapidement. Il est également difficile d'obtenir une mise au point correcte lorsque la prise de vue s'effectue au travers d'une fenêtre ou d'un rideau. Dans ce cas, essayez de verrouiller la mise au point (p.34) ou de faire une mise au point manuelle (p.92). |
| Le sujet n'est pas dans la zone de mise au point | Pointez l'appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire [ ] (zone de mise au point) au centre de l'écran. Si ce n'est pas possible, commencez par verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l'appareil pour recomposer votre photo. (p.34) | |
| Le sujet est trop rapproché | Réglez le mode de mise au point sur (Macro) ou (Super macro). (p.91) | |
| Le mode mise au point est régé sur (Macro) ou (Super macro) | En mode normal, les images sont floues si la mise au point est régée sur (Macro) ou (Super macro). | |
| Le flash ne se déclenché pas | Le mode flash est régé sur Arrêt | Réglez le mode flash sur Auto ou . (p.94) |
| Le mode capture est régé sur (Vidéo), Rafale, Infini, (Mouvements) ou (Animaux Domestiques) | Le flash ne se déclenché pas dans ces modes. Vous pouvez annuler le réglage d'absence de flash pour les modes (Mouvements) et (Animaux Domestiques). | |
| La connexion USB avec un ordinateur ne fonctionne pas correctement | Le mode de connexion USB de l'appareil est définis sur PictBridge | Réglez le mode de connexion USB sur PC. (p.186) |
| La connexion USB avec une imprimante ne fonctionne pas correctement | Le mode de connexion USB de l'appareil est définis sur PC | Réglez le mode de connexion USB sur PictBridge. (p.186) |
Dans de très rares cas, l'électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l'appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l'applié fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l'utiliser sans problème.
Appareil photo
| Type | Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorpore | |
| Nombre effectif de pixels | 12,0 mègapixels | |
| Capteur d'image | CCD de 12,4 mègapixels (nombre total de pixels) et de 1/1,7 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires | |
| Nombre de pixels enregistrés | Image fixe | 12M (4000×3000), 10M (3648×2736), 7M (3072×2304), 5M (2592×1944), 3M (2048×1536), 1024 (1024×768), 640 (640×480) * Fixé à 5M (2592×1944) pour les modes Digital SR et Multi-exposition et 3M (2048×1536) pour les modes Compos. Cadre créé. et Portrait (buste). |
| Vidéo | 640 (640×480), 320 (320×240) | |
| Sensibilité (Sensibilité sortie standard) | AUTO (64 à 800, 64 à 3200 en mode Digital SR) * La plage de sensibilité peut être modifiée depuis le menu. Manuel (64/100/200/400/800/1600 /3200*) *3200 disponible uniquement en mode Digital SR | |
| Format fisier | Image fixe | JPEG (Exif2.2), conforme à DCF2.0, DPOF, PRINT Image Matching III |
| Vidéo | AVI (MPEG-4 DivX), environ 30 im./s avec son, Movie SR (25 im./s, signaux d'image enregistrés à une cadence de 30 im./s) | |
| Son | WAV (système PCM), monaural | |
| Niveau qualité | « Excellent», « Très bon», « Bon » | |
| Support de stockage | Mémoire intégrée (env. 21,0 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC | |
Capacité de stockage des images et temps d'enregistrement (sur une carte mémoire SD 1 Go) Images fixes
| Niveau qualité Pixels enreg | Excellent | Très bon | Bon | Son |
| ★★★ | ★★ | ★ | ||
| 12M | 201 | 291 | 404 | 17 h 11 min 28 s |
| 10M | 242 | 350 | 486 | |
| 7M | 342 | 495 | 685 | |
| 5M | 481 | 695 | 963 | |
| 3M | 728 | 1053 | 1458 | |
| 1024 | 1856 | 2682 | 3714 | |
| 640 | 3405 | 4918 | 6811 |
Vidéo
| Niveau qualité Pixels enreg | ★★★ Excellent | ★★ Très bon | ★ Bon |
| 640 (640×480) | 46 min 0 s | 57 min 38 s | 1 h 9 min 11 s |
| 320 (320×240) | 2 h 57 min 56 s | 3 h 41 min 3 s | 4 h 14 min 52 s |
- Le tableau ci-dessus indique le nombre d'images et le temps d'enregistrement approximatifs, ceux-ci pouvant varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
| Balance blancs | Auto, Lumière du jour, Ombre, Tungstène Lumière, Lumière fluo, Manuel | |
| Objectif | Focale | 7,9 mm-23,7 mm (équivalent à 37 mm-111 mm en format 35) |
| Ouverture maximale | f/2,8 - f/5,4 | |
| Composition de l'objet | 7 éléments en 5 groupes (deux lentilles asphériques double face, une lentille asphérique simple face) | |
| Type de zoom | Commandé électriquement | |
| Plage de l'image | Environ 64,9 mm × 48,6 mm (l'écran est plein) (mode (Super macro)) | |
| Cache-objectif | Commandé électriquement | |
| Zoom intelligent | 3,3x à 10M (3648 × 2736), 3,9x à 7M (3072 × 2304), 4,6x à 5M (2592 × 1944), 5,7x à 3M (2048 × 1536), 11,4x à 1024 (1024 × 768), 17,9x à 640 (640 × 480). Rapport du zoom optique 3x inclus. Les rapport sont approximatifs. | |
| Zoom numérique | Mode capture | Environ 6x maximum ou équivalent à 17,9x maximum (rapport du zoom optique 3x inclus) quels que soient les pixels enregistrés. |
| Écran | Écran LCD TFT 2,5 pôues, environ 232 000 points avec rétro-éclairage, revêtement AR, grand-angle ; la luminosité du rétro-éclairage est réglable en deux étapes ou par appui sur le bouton OK/affichage pendant plus d'une seconde. | |
| Modes lecture | Image par image, index 9 images, calendrier, grossissement (max. 8x, par défillement), lecture de séquences video, lecture de son, historiamme, sélect. & suppr., zoom visages, palette du mode lecture (Diaporama, Redéfinir, Recadrage, Copier image/son, Rotation d'image, Filtre couleurs, Filtre numérique, Filtre Brillance, Montage Video, Réduction yeux rouges, Mémo vocal, Protégé, DPOF, Écran de démarrage, Compos. Cadre créé.) | |
| Filtre couleurs | N&B, sépia, filtre couleur (affichage par barre, huit couleurs), N&B + rouge, N&B + vert et N&B + bleu. | |
| Filtre numérique | Doux, illustration, effet spécial 1, effet spécial 2, amincissant | |
| Filtre Brillance | Filtre Brillance | |
| Mise au point | Type | Système par détention de contrastes TTL par capteur d'image, luminère AF auxiliaire, AF 5 points, spot AF ou AF par anticipation selectionnable, la mémorisation de la mise au point est possible par pression du déclencheur à mi-course. |
| Plage de mise au point | Normal : environ 0,35 m - ∞ (plage de zoom entière) Macro : env. 0,12 m - env. 0,4 m (grand-angle complet jusqu'à 11,5 mm) Super macro : environ 0,06 m - environ 0,15 m (grand angle max.) Possibilité d'alterner entre infini, hyperfocale et mise au point manuelle. | |
| Reconnaisance du visage | 15 individus au maximum, sélecteur de visage | |
| Contrôle de l'exposition | Mesure AE | Mesure TTL par capteur d'image (multizone, centrale pondérée, point) |
| Modes de prise de vue | Modes image, programme | |
| Correction IL | ±2 IL (incrèments de 1/3 IL) | |
| Modes scène | Vert, palette de modes (Programme image auto, Programme, Nocturne, Video, Enregistrement vocal, Paysage, Ton Chair naturel, Fleur, Portrait, Enfants, Portrait (buste), Mouvements, Mer & Neige, Digital SR, Gastronomie, Animaux Domestiques, Texte, Compos. Cadre créé.) | |
| Vidéo | Durée de la prise de vue | 1 seconde environ minimum, enregistrable jusqu'à ce que la carte mémoire SD soit pleine. (L'enregistrement en continu est possible jusqu'à ce que le fjichier attigne 2 Go.) |
| Fonctions de retouchè | Enregistrer comme photo, divisor vidés, extraire | |
| Vitesse d'obturation | Environ 1/2000 s - 4 s | |
| Flash incorpore | Type | Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges |
| Modes | Auto, Flash Eteint, Flash en marche, Auto+Yeux rouges, Flash+Yeux rouges, Flash Doux | |
| Portée du flash | Grand angle : environ 0,06 m – environ 6,8 m (à la sensibilité auto) environ 0,35 m – environ 3,5 m (à la sensibilité auto) | |
| Modes prise de vues | Image par image, retardateur 10 s, retardateur 2 s, rafale, multi-exposition, télécommande 3 s, télécommande instantanée | |
| Retardateur | Contrôlelectroniquement, avec temporisation d'environ 10 s, 2 s | |
| Fonction heures | Réglage de l'heure pour 75 villes (28 fuseaux heures) | |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable D-Li68, adaptateur (en option) | |
| Autonomie de la batterie | Images fixes | Env. 270 (à 23 °C, avec écran allumé, 50 % des prises de vue avec le flash et utilisation d'une batterie lithium-ion rechargeable D-Li68) * Le nombre d'images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions d'utilisation de l'appareil. |
| Lecture | Environ 270 min * Données basées sur les normes PENTAX ; sous réserve d'écarts en fonction des conditions d'utilisation. | |
| Temps de charge maximum | Environ 115 min | |
| Interfaces | Câble AV/USB (type de communication PC USB 2.0, compatible avec vitesses rapides), câble d'alimentation externe | |
| Système de sortie video | NTSC, PAL | |
| Format | Environ 87 (I) × 54 (h) × 21 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement et protubérances) | |
| Poids | Env. 110 g (sans batterie et carte mémoire SD) | |
| Poids au moment de la prise de vue | Env. 130 g (avec batterie et carte mémoire SD) | |
| Accessoires | Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d'alimentation secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), couroire, mode d'emploi, manuel de branchement à l'ordinateur, guide rapide | |
Tous les apparèels PENTAX achétés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d'achat.
Pendant cette période, les réparations et l'échange des pieces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne presente aucune trace de chic, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage d' à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'ayant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes,
causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agrée par Pentax.
Procedure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout apparéil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être returné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'est pas de représentant/agreed du fabricant dans vos pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation du matériel risque d'être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectée et les pieces replacées grâceusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n'est plus sous garantie, la réparation sera factuérée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.
Les frais de port sont à la charge du contrôle de l'équipment. Si vous matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez fais applier la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facteurs par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à探测 la date de votre achat (si nécessaire), conservezse la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédierVote materiel en réparation, vérifie d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agrées, sauf s'il s'aqit du fabricant lui-même.
Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.
- Cette garantie n'efface en rien les droits fondamentaux du client.
- Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplaner cette garantie. Par consequent, nous vous conseillons de dire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de receivevoir une copie de la garantie.
C E
La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union Européenne.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Information relative à la mise au rebut

- Au sein de l'Union europeenne
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usages ne doivent pas être mélangés aux ordures menagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits.
Les dispositifs électriques et Electroniques usages doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une recupération et un recyclage spécifique pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l'UE peuvent returner gratuitemment leurs équipements électriques et Electroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitemment si vous achetez un produit neuf similaire.
- Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jotant ce produit correctement, vous étes sur que ces déchets subiront le traitement, la recupération et le recyclage adequats et vous aidez à prévenir les évventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entrainer.
- Hors de l'UE
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et Electroniques usages peuvent être returnés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
Symboles
Menu [mode enreg.] 44
Menu [X] préférences] 44
Bouton 14, 40, 41, 43
(mode lecture) 36
4 (telé) 89
(111 (grand-angle) 89
Q (Affichage zoom/zoom) .. 89, 129
(affichage neuf images) 135
(boutonde suppression) . 37, 139
(bouton vert) 40,62
modevert) 62
AUTO (mode image auto) 50,64
(mode programme) 66
mode nocturne) 50,77
mode video) 50, 79
mode enregistrement vocal). 51, 124
±b (mode paysage) 51,67
modefleur) 51,67
mode ton chair naturel) 69
(mode portrait) 69, 51
mode portrait (buste)) 51, 69
(mode infants) 51, 71
mode mer & neige) 52,67
mode movements) 52
(Retardateur) 83
(Prise de vue en rafale) 84
mode animaux domestiques) 52,75
A A A (mode texte) 52, 76
I1 (mode gastronomie) 52,67
( mode Digital SR) 78
♥ (mode compos.
cadre créa.) 53, 81
(Carte mémoire SD) 23,129
(Mémoire intégrée) 23, 129
(témoin d'usure de la batterie) . 19
(à) (anti-bouge video
acté) 79, 111
A
Accessoires optionnels. 198
Affich. Immediat 112
Affichage Aide 191
Affichage calendaire 135
Affichage immediat 35
Affichage neuf images 135
Arrêt auto 190
Attenuation des yeux rouges 168
Autonomie 18
B
Balance des blancs 100
Batterie 16
Bon 25
Bouton de navigation . 14, 40, 41
Bouton MENU 14, 40, 42
Bouton OK/affichage . 14, 35, 40, 43
Bouton vert 14, 40, 42, 115
C
Cable AV 146
Cable USB 151
Carte mémoire SD 23, 24
Commandeduzoom.14,40,41
Commutateur écriture-protection . 24
Compensation D-Range 113
Composition cadre créatif 81, 170
Connexion USB 186
Contraste de l'image 120
Copier image/son 172
Cordon d'alimentation secteur 17
Courroie 15
D
Date et heures 180
Déclencheur 13, 32
Suppression d'images 139
Diaporama 137
Digital SR 78
DPOF 148
E
Economie d'énergie 189
Ecran de demarrage 174
Écrou de pied 13
Enregistrement de son 124
Excellent 25
Exposition 108
F
Filtre brilliance 163
Filtre numérique 161
Filtres de couleur 159
Flash 13
Fonction PF en 1 pression . 114
Format de sortie video 187
Formater 176
G
Grand-angle 89
H
Haut-parleur 13
Heure de reférence 182
Heure monde 182
Histogramme 56, 57
1
Impression de la date 121
Imprimante 151
Interrupteur general 13
L
Langue d'affichage 184
Lecture de l'image précédente ou suivante 36
Lecture des images fixes 36
Lecture des séquences video 133
Lecture des sons 126
Lecture zoom 129
Liminurdemiseau point.103
Listedesenus 47
Lumiere aux. AF 104
M
Memoire 122
Mémo vocal 127
Mire de mise au point 32
Mode animaux domestiques 75
Mode autofocus 91
Mode capture 40
Mode centre 91
Mode de mesure de la luminosité 105
Mode infants 71
Mode enregistrement vocal . 43, 124
Mode flash 94
Mode hyperfocale 91
Mode infini 91
Mode LCD lumineux 35, 36, 40, 42
Mode lecture 41
Mode lumineux 188
Mode macro 91
Mode mise au point manuelle 91
Mode nocturne 77
Mode photo 67
Mode portrait 69
Mode portrait (buste) 69
Mode programme 66
Niveau deluminosité 188
Nom de dossier 185
Nombre d'images enregistrables 18
NTSC 31, 187
0
Objectif 13
P
PAL 31, 187
Palette du mode capture 50
Palette du mode lecture 54
PictBridge 151
Priorité visage 59
Pride d'images fixes 32
Prise de vue en rafale 84
Protégé 144
Q
Qualité des images fixes 25, 98
Qualité des séquences video 26, 110
R
Réalisation de séquences video 79
Recadrage 157
Reconnaisance du visage 69
Redefinir des images 155
Réglage Fn 116
Réglages de la mise au point automatique 102
Réglages initiaux 28
Réglages sonores 177
Reinitial. 191
Retardateur 83
Rotation d-images 158
s
Saturation des couleurs 119
Sensibilité 106
Réglage des menus 44
Supprimer toutes les images 141
Symboles 9
T
Taille des images fixes 25,96
Tailles des séquences video 26, 109
Télé 89
Télécommande 87,147
Témoin d'accès 13
Témoin d'usure de la batterie 19
Témoin de mise sous tension 13
Témoin du retardateur 13
Texte 76
Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte . . . 16
Trépied 13
Trés bon 25
TV 146
V
Verrouillage de mise au point 34
Mémo vocal 127
Z
Zone M. au point 102
Zoom 89
Zoom intelligent 89
Zoom rapide 130
| PENTAX Corporation | 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/english) |
| PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) | Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at) |
| PENTAX U.K. Limited | PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299 |
| PENTAX France S.A.S. | 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr) Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76 Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact |
| PENTAX Italia S.r.l. | Via Dione Cassio, 15 20138 Milano, ITALY (http://www.pentaxitalia.it) Email : info@pentaxitalia.it |
| PENTAX (Schweiz) AG | Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen, Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) |
| PENTAX Scandinavia AB | P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) |
| PENTAX Imaging Company | (Headquarters) |
| A Division of PENTAX of America, Inc. | 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) |
| 12000 Zuni Street, Suite 100B Westminster, Colorado 80234, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) | |
| PENTAX Canada Inc. | 1770 Argentina Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) |
| PENTAX Trading (SHANGHAI) Limited | 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 China (http://www.pentax.com.cn) |
Le fabricant se reserve le droit de modifier à tout moment les specifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP026902/FRE