SSMW 750 C3 - Grille-pain sandwich SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSMW 750 C3 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Grille-pain sandwich |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SSMW 750 C3 |
| Dimensions (L x l x h) | Environ 25 x 15 x 10 cm |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance | 750 W |
| Capacité | 2 sandwichs |
| Matériau du boîtier | Plastique résistant à la chaleur |
| Plaques de cuisson | Revêtement antiadhésif |
| Réglages de brunissage | Plusieurs niveaux (de 1 à 5) |
| Fonction décongélation | Incluse |
| Fonction arrêt automatique | Oui |
| Témoin lumineux de fonctionnement | Oui |
| Cordon d'alimentation | Environ 70 cm, rangement intégré |
| Nettoyage | Plaques amovibles pour nettoyage facile |
| Entretien | Essuyer avec un chiffon humide; ne pas immerger |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Pièces détachées disponibles | Plaques antiadhésives de rechange |
| Réparabilité | Indice de réparabilité : 6,5/10 |
| Accessoires inclus | Notice d'utilisation, livre de recettes (pour sandwichs) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSMW 750 C3 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SSMW 750 C3 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grille-pain sandwich au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSMW 750 C3 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSMW 750 C3 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSMW 750 C3 SILVERCREST
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR/BE Mode d'emploi Page 41
Limitation de responsabilité 42
Utilisation conforme....42
Accessoires fournis....43
Recyclage de l'emballage 43
Présentation de l'appareil....44
Caractéristiques techniques....45
Consignes de sécurité....45
Echanger les plaques interchangeables ....48
Insertion des plaques interchangeables....48
Retrait des plaques interchangeables 48
Première mise en service....49
Opération 50
Griller des sandwiches 50
Faire des gaufres....50
Griller....51
Nettoyage 52
Rangement 53
Dépannage 53
Recettes 54
Toast aux tomates hollandais....54
Toast italien 55
Toast Hawaii 56
Gaufres 56
Gaufres aux pommes 57
Brochette de crevettes 57
Mise au rebut ....58
Garantie de Kompernass Handels GmbH. 58
Service après-vente 60
Importateur 60
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil !
Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utiliser l'appareil que comme indiqué et pour les domaines d'application spécifiés. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifications effectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à griller des sandwiches, à confectionner des gaufres et faire rôtir des aliments.
Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans le cadre de ménages privés. N'utilisez pas l'appareil à des fins professionnelles !
Accessoires fournis
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
• Appareil à croque-monsieur
- 2 plaques interchangeables « Sandwich »
- 2 plaques interchangeables « Gaufres »
- 2 plaques interchangeables « Griller »
- Mode d'emploi
1) Retirez l'appareil, les plaques interchangeables et le mode d'emploi du carton.
2) Retirez tous les matériaux d'emballage.
REMARQUE
▶ Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.

Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.

Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante :
1-7: Plastiques,
20-22 : Papier et carton,
80-98 : Matériaux composites.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Présentation de l'appareil
Figure A :
① Dispositifs d'arrêt
② Serpentin de chauffage
③ Fixations inférieures
4 Serpentin de chauffage
⑤ Dispositifs d'arrêt
6 Fixations arrière
Figure B (plaques sandwich) :
⑦ Ergots supérieurs
8 Ergots inférieurs et arrière
⑨ Ergot avants
Figure C (plaques pour gaufres) :
⑦ Ergots supérieurs
8 Ergots inférieurs et arrière
⑨ Ergots avant
Figure D (plaques pour griller) :
⑦ Ergots supérieurs
⑧ Ergots inférieurs et arrière
⑨ Ergots avant
Figure E :
⑩ Verrouillage du couvercle
⑪ Témoin de contrôle « Power »
⑫ Témoin de contrôle « Prêt à l'opération »
13 Enroulement du cordon
Caractéristiques techniques
Tension 220 - 240 V \~ (Courant alternatif), 50/60 Hz
Puissance absorbée 750 W

Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
- Faites immédiatement remplacer un câble secteur ou une fiche secteur endommagé par du personnel technique agréé pour éviter tous dangers.
▶ Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux secs, surtout pas en extérieur.

N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! Sinon, il y a danger de mort par électrocution.
Lors du nettoyage, veillez à ce qu'il n'y ait pas d'eau qui pénètre à l'intérieur de l'appareil. Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante.
- Assurez-vous que l'appareil ne puisse jamais entrer en contact avec de l'eau. N'opérez jamais l'appareil à proximité d'eau ou à côté de récipients qui contiennent des liquides.
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide en cours d'opération. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit ni endommagé, ni coincé.
- Après chaque utilisation, veuillez retirer la fiche secteur de la prise secteur, pour éteindre l'appareil.
▶ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
⚠ AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
Cet appareil peut être opéré par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou une absence d'expérience et/ou de savoir, s'ils ont été supervisés ou initiés à l'usage en toute sécurité de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance réalisée par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus hors de portée du cordon d'alimentation.
- Les pièces de l'appareil peuvent chauffer en cours d'utilisation. Ne saisissez que les poignées.
▶ Laissez d'abord l'appareil refroidir dans son intégralité avant de le nettoyer, d'échanger les plaques interchangeables ou de les ranger.
Faites attention au moment de retirer les plats préparés (sandwichs, gaufres, etc.). L'appareil ainsi que les plats sont très chauds.
- Opérez l'appareil uniquement sur une surface de dépôt stable, antidérapante et plane.
- Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de commande à distance pour faire fonctionner l'appareil.

Attention ! Surface brûlante !
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE !
- Il est absolument interdit d'utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
▶ Ne recouvrez pas l'appareil aussi longtemps qu'il est en opération. - Toujours opérer l'appareil sur un support résistant à la chaleur.
▶ N'opérez jamais l'appareil sans surveillance.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
- Retirez tous les aliments à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois ou d'un autre objet adapté, non métallique, pour ne pas endommager le revêtement anti-adhésif du sandwich-maker.
▶ N'utilisez ni produits nettoyants agressifs ni objets pointus pour le nettoyage.
Echanger les plaques interchangeables
Vous pouvez choisir entre 3 plaques interchangeables :
- Plaques interchangeables « Sandwich » : pour préparer des sandwiches fourrés.
- Plaques interchangeables « Gaufres » : pour confectionner les gaufres
- Plaques interchangeables «Griller» : pour faire griller de la viande, du poisson, etc.

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur avant de remplacer les plaques interchangeables.

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
▶ Laissez refroidir l'appareil avant de remplacer les plaques interchangeables ! Risque de brûlure !
Insertion des plaques interchangeables
1) Ouvrez le sandwichmaker, en desserrant le verrouillage du couvercle ⑩ et en ouvrant le couvercle.
2) Plaque interchangeable supérieure : faites d'abord glisser les ergots inférieurs ⑧ dans les fixations inférieures ③.
3) Appuyez à présent les ergots supérieurs ⑦ dans les dispositifs d'arrêt ①, afin que les ergots ⑦ sautent sous les dispositifs d'arrêt ① et que la plaque interchangeable soit fermement assise.
4) Plaque interchangeable inférieure : faites d'abord glisser les ergots arrière ⑧ dans les fixations arrière ⑥.
5) Appuyez à présent les ergots avant ⑨ dans les dispositifs d'arrêt ⑤, afin que les ergots ⑨ sautent sous les dispositifs d'arrêt ⑤ et que la plaque interchangeable soit fermement assise.
6) Appuyez une fois avec force sur la plaque interchangeable inférieure, pour garantir qu'elle a été insérée en toute sécurité.
Retrait des plaques interchangeables
1) Plaque interchangeable supérieure : faites glisser les dispositifs d'arrêt ① vers le haut et faites basculer en même temps le plaque interchangeable vers l'avant, afin que vous puissiez la sortir des fixations inférieures ③.
2) Plaque interchangeable inférieure : tirez les dispositifs d'arrêt ⑤ vers l'avant afin que vous puissiez les sortir des fixations arrière ⑥.
Première mise en service
Exécutez la procédure suivante avec chacune des trois paires de plaques interchangeables.
■ Frottez une fois le revêtement anti-adhésif des plaques interchangeables avec de l'huile de cuisine adaptée.
⚠ AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
▶ Laissez refroidir l'appareil avant de remplacer les plaques interchangeables ! Risque de brûlure !
■ Insérez une paire de plaques interchangeables dans l'appareil.
■ Enfichez la fiche secteur dans une prise secteur.
Fermez l'appareil et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle 10.
■ Faites chauffer l'appareil pendant env. 10 minutes.
REMARQUE
Lors de la première utilisation, une légère odeur peut se dégager (voire même un peu de fumée). Ce phénomène est normal et s'estompe rapidement. Veuillez à assurer une aération suffisante. Ouvrez par exemple une fenêtre.
■ Retirez la fiche secteur et laissez refroidir l'appareil.
Nettoyez les plaques interchangeables et l'appareil, comme indiqué au chapitre « Nettoyage ».
L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
Opération
Griller des sandwiches
1) Sélectionnez les plaques interchangeables « Sandwich » et insérez-les.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
▶ N'utilisez jamais deux plaques interchangeables différentes en même temps.
2) Fermez le couvercle et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle 10.
3) Enfichez la fiche secteur dans une prise électrique. Le témoin de contrôle rouge « Power » ⑪ est allumé.
4) Dès que l'appareil a chauffé, le témoin de contrôle vert « Prêt à l'opération » ⑫ est allumé.
5) Ouvrez le couvercle et placez deux tranches de sandwich préparées sur la plaque interchangeable inférieure.
6) Fermez le couvercle et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle 10. Vous pouvez choisir entre deux réglages de verrouillage. Si le croque-monsieur est cependant trop épais et que le verrouillage du couvercle 10 ne peut pas être fermé, retirez un peu de garniture des croque-monsieur.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Retirez tous les sandwiches à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois ou d'un autre objet adapté, non métallique, pour ne pas endommager le revêtement anti-adhésif du sandwichmaker.
7) Après env. 5 - 6 minutes, les sandwiches sont prêts. Selon la garniture et les préférences personnelles, cette indication temporelle peut varier. Ouvrez le couvercle et retirez les sandwiches.
8) Si vous ne souhaitez pas préparer d'autres sandwiches, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
Faire des gaufres
1) Sélectionnez les plaques interchangeables « Gaufres » et insérez-les.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
▶ N'utilisez jamais deux plaques interchangeables différentes en même temps.
2) Fermez le couvercle et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle 10.
3) Enfichez la fiche secteur dans une prise électrique. Le témoin de contrôle rouge « Power » ⑪ est allumé.
4) Dès que l'appareil a chauffé, le témoin de contrôle vert « Prêt à l'opération » 12 est allumé.
5) Ouvrez le couvercle et mettez environ 2 à 3 cuillères à soupe de pâte à gaufre dans chacune des deux surfaces de cuisson de gaufre de la plaque interchangeable inférieure.
6) Fermez le couvercle. Ne verrouillez pas le couvercle !
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Retirez toutes les gaufres à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois ou d'un autre objet adapté, non métallique, pour ne pas endommager le revêtement anti-adhésif du sandwichmaker.
7) Après env. 5 - 7 minutes, les gaufres sont prêtes. Selon la pâte à gaufre et les préférences personnelles, cette indication temporelle peut varier. Ouvrez le couvercle et retirez les gaufres.
8) Si vous ne souhaitez pas préparer d'autres gaufres, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
Griller
1) Sélectionnez les plaques interchangeables « Griller » et insérez-les.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
▶ N'utilisez jamais deux plaques interchangeables différentes en même temps.
▶ N'utilisez jamais deux plaques interchangeables différentes en même temps.
2) Fermez le couvercle et verrouillez-le avec le verrouillage du couvercle 10.
3) Enfichez la fiche secteur dans une prise électrique. Le témoin de contrôle rouge « Power » 11 est allumé.
4) Dès que l'appareil a chauffé, le témoin de contrôle vert «Prêt à l'opération» ⑫ est allumé.
5) Ouvrez le couvercle et placez les aliments à griller sur la plaque interchangeable inférieure.
6) Fermez le couvercle. Ne verrouillez pas le couvercle !
7) Contrôlez de temps en temps le degré de dorage, en soulevant le couvercle.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
▶ Retirez tous les aliments des plaques interchangeables à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois ou d'un autre objet adapté, non métallique, pour ne pas endommager le revêtement anti-adhésif du sandwichmaker.
8) Lorsque les aliments sont bien cuits, veuillez les retirer de la plaque interchangeable.
9) Si vous n'avez plus besoin de l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
Nettoyage

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Débranchez tout d'abord la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil.

N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides! Sinon, il y a danger de mort par électrocution.

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
▶ Laissez l'appareil suffisamment refroidir avant le nettoyage. Risque de brûlure !
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif ou agressif. Il risque d'attaquer la surface de l'appareil.
REMARQUE
N'attendez pas trop longtemps avant de procéder au nettoyage. Attendez que l'appareil soit suffisamment refroidi pour pouvoir le saisir sans risque de brûlure. Il est ainsi plus facile de retirer les restes d'aliments.
Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement humidifié.
■ Retirez les plaques interchangeables et nettoyez-les à l'eau chaude et ajoutez un peu de produit vaisselle.
REMARQUE

Pour un nettoyage en douceur des plaques interchangeables, nous recommandons de les laver à la main, conformément à la description. Vous pouvez cependant également laver les plaques interchangeables au lave-vaisselle.
Si de la graisse venait à glisser sous les plaques interchangeables dans l'espace où se trouvent les serpentins de chauffage ② ④, veuillez procéder comme suit :
- Retirez la graisse ou d'autres liquides avec un peu d'essuie-tout.
- Retirez les résidus cuits à l'aide d'une spatule en bois ou une petite baguette en bois.
■ Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les utiliser à nouveau.
Rangement
■ Rangez le sandwichmaker dans un endroit sec.
Enroulez le cordon d'alimentation autour des supports de câble de l'enroulement de câble ⑬ situés au dos de l'appareil. Fixez le câble avec le clip de fixation de câble (voir fig. 1) :

Nettoyez l'appareil comme indiqué au chapitre « Nettoyage ».
Dépannage
| Panne Cause Remède | ||
| L'appareil ne fonctionnepas. | La fiche secteur n'a pas été insérée dans la prise secteur. | Raccordez la fiche secteur au réseau électrique. |
| L'appareil est défectueux. | Adressez-vous au service clientèle. | |
| Les sandwiches/ gaufres/les aliments à griller sont trop foncés. | Les sandwiches/gaufres/les aliments à griller étaient trop longtemps dans le sandwich-maker. | Retirez les sandwiches/ gaufres/les aliments à griller un peu plus tôt. |
Recettes
Toast aux tomates hollandais
Ingrédients
◆ 4 tranches de toast
◆ Eau
♦ Oignons verts
♦ 1 tomate de taille moyenne
Beurre aux herbes
◆ 2 tranches de jambon blanc
Sel
♦ Poivre frais moulu
◆ 2 tranches de jeune gouda
1) Lavez les oignons et laissez-les ensuite s'égoutter. Coupez en deux les oignons verts dans la longueur, puis hachez-les grossièrement. Portez de l'eau salée à ébullition dans une casserole. Ajoutez les oignons verts et blanchissez-les pendant env. 1 minute.
Mettez ensuite les oignons verts dans un tamis, recouvrez-les d'eau froide et laissez-les s'égoutter.
2) Lavez les tomates et tapotez-les pour les sécher. Coupez-les en deux et retirez les tiges. Coupez les tomates en tranches.
3) Tartinez une tranche de toast avec du beurre aux herbes et placez une tranche de jambon pliée sur la tranche de toast tartinée. Répartissez-y les morceaux d'oignons verts et les tranches de tomate. Assaisonnez de sel et de poivre.
4) Posez les tranches de fromage sur la tranche de toast.
5) Recouvrir une autre tranche de toast avec un peu de beurre aux herbes puis fermez le sandwich avec la tranche précédemment préparée.
Toast italien
Ingrédients
◆ 4 tranches de toast
♦ 4 CS de purée de tomates
◆ 2 CS de mayonnaise
♦ Sel
Herbes de Provence
Poivre frais moulu
♦ 1 tomate de taille moyenne
◆ 1 paquet de mozzarella
♦ Poivre de couleur frais moulu
1) Mélangez le concentré de tomates, la mayonnaise, le sel, les herbes de Provence et le poivre. Tartinez-en les tranches de toast.
2) Lavez les tomates et tapotez-les pour les sécher. Coupez-les en deux et retirez les tiges. Coupez les tomates en tranches.
3) Laissez goutter la mozzarella dans une passoire et découpez-la en tranches. Coupez cette dernière encore une fois en deux.
4) La tranche de toast déjà tartinée est maintenant garnie de tranches de tomates et de mozzarella et assaisonnée avec du poivre.
5) Refermez le sandwich avec une autre tranche de toast.
Toast Hawaii
Ingrédients
◆ 4 tranches de toast
♦ 2 tranches d'ananas (en conserve)
Beurre
◆ 2 tranches de jambon blanc
◆ 2 fines tranches de fromage
1) Laissez l'ananas s'égoutter dans une passoire.
2) Tartinez la tranche de toast avec du beurre.
3) Posez du jambon et de l'ananas sur la tranche de toast.
4) Le fromage est posé en dernier sur l'ananas.
5) Recouvrez le sandwich avec une autre tranche de toast.
Gaufres
Ingrédients
◆ 250 g de margarine ou de beurre
◆ env. 200 g de sucre
◆ 2 sachets de sucre vanillé
◆ 5 œufs
◆ 500 g de farine
◆ 2 CC de levure
◆ 350 - 400 ml de lait
1) Battez les œufs en mousse.
2) Ajoutez le sucre et le sucre vanillé et mélangez-le tout.
3) Ajoutez le beurre fondu ou la margarine.
4) Incorporez la levure chimique.
5) Incorporez progressivement le lait et la farine en alternance.
6) Mélangez le tout à haute puissance avec le mixeur à main jusqu'à obtenir une pâte lisse.
Gaufres aux pommes
Ingrédients
◆ 250 g de margarine ou de beurre
♦ 75 g de sucre
♦ 4 œufs
◆ 250 g de farine
♦ 1 CC de levure chimique
◆ 125 ml de lait tiède
◆ 300 g de pommes (pelées, coupées en dés)
♦ 50 g d'amandes ou de noix moulues
1) Battez les œufs en mousse.
2) Ajoutez le sucre et mélangez le tout.
3) Ajoutez le beurre fondu ou la margarine.
4) Incorporez la levure chimique.
5) Incorporez progressivement le lait et la farine en alternance.
6) En dernier lieu, incorporez les amandes ou les noix et les dés de pommes.
7) Mélangez le tout à haute puissance avec le mixeur à main jusqu'à obtenir une pâte lisse.
Brochette de crevettes
Ingrédients
♦ 250 g de crevettes décortiquées de taille moyenne
♦ 2 gousses d'ail (finement hachées)
◆ 5 CS d'huile d'olive
◆ 12 petites tomates (tomates cerise)
◆ 1 CS de persil haché
♦ Poivre, sel et poudre de piment
1) Ajoutez l'huile d'olive, l'ail, un peu de poudre de piment, du sel, du poivre et le persil dans un bol et mélangez le tout.
2) Ajoutez les crevettes et mélangez le tout afin que les crevettes soient largement recouvertes d'un mélange d'épices et d'herbes.
3) Laissez mariner les crevettes pendant env. 20 minutes dans ce mélange.
4) Embrochez toujours une tomate par alternance avec une crevette sur une brochette en bois.
5) Faites griller les brochettes pendant env. 5 minutes.
Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de mise au rebut du produit usagé.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.