11294 M190 CITIZ - Machine à café MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 11294 M190 CITIZ MAGIMIX au format PDF.

📄 46 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MAGIMIX 11294 M190 CITIZ - page 25
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAGIMIX

Modèle : 11294 M190 CITIZ

Catégorie : Machine à café

Type de produit Machine à café à capsules
Caractéristiques techniques principales Système de pression de 19 bars, compatible avec les capsules Nespresso
Alimentation électrique 220-240 V, 50-60 Hz
Dimensions approximatives 23 x 31 x 24 cm
Poids 3,5 kg
Capacité du réservoir d'eau 1 litre
Fonctions principales Préparation de café, fonction d'arrêt automatique, réglage de la longueur du café
Entretien et nettoyage Réservoir d'eau amovible, nettoyage facile des pièces
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, facilité de réparation
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales Design compact, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 11294 M190 CITIZ MAGIMIX

Comment puis-je nettoyer ma machine MAGIMIX 11294 M190 CITIZ ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et retirez les pièces amovibles. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse, puis rincez et laissez sécher. Essuyez le corps de la machine avec un chiffon humide.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Si elle ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment éviter que le café ne déborde lors de l'utilisation ?
Assurez-vous de ne pas trop remplir le porte-filtre et de bien tasser le café. Utilisez un café moulu adapté à votre machine.
La machine fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème. Éteignez la machine et débranchez-la. Vérifiez que rien n'est bloqué dans le mécanisme. Si le problème persiste, contactez le service technique.
Comment programmer ma machine pour un café à une heure précise ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour les étapes exactes de programmation. Généralement, cela implique de régler l'heure souhaitée sur le panneau de contrôle.
Puis-je utiliser du café moulu au lieu de dosettes ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu, mais assurez-vous d'utiliser un porte-filtre adapté et de ne pas trop tasser le café.
Comment détartrer ma machine MAGIMIX 11294 M190 CITIZ ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé. Mélangez-le avec de l'eau selon les instructions et faites fonctionner la machine en mode détartrage.
Quelle est la capacité de la machine en termes de quantité de café ?
La capacité de la machine est d'environ 1,1 litre, ce qui permet de préparer plusieurs tasses de café.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma machine ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site officiel de MAGIMIX ou chez des revendeurs agréés.
Comment résoudre un problème de goutte à goutte ?
Vérifiez si le porte-filtre est correctement installé et si le joint est en bon état. Un nettoyage régulier peut également aider à éviter ce problème.

Questions des utilisateurs sur 11294 M190 CITIZ MAGIMIX

Comment régler la quantité d'eau pour une tasse sur la machine à café MAGIMIX 11294 M190 CITIZ ?

Pour ajuster la quantité d'eau utilisée pour préparer une tasse sur votre machine à café MAGIMIX 11294 M190 CITIZ, suivez ces étapes simples :

  1. Allumez la machine : Branchez et mettez en marche votre machine. Attendez que le témoin lumineux indique qu'elle est prête.
  2. Placez votre tasse sous le bec verseur.
  3. Sélectionnez la taille de tasse : Appuyez sur le bouton correspondant à la taille de tasse que vous souhaitez programmer (par exemple, une tasse normale ou une grande tasse).
  4. Programmez la quantité d'eau : Maintenez enfoncé le bouton de sélection de taille pendant que l'eau commence à couler. Relâchez le bouton une fois que la quantité d'eau désirée est atteinte. La machine mémorisera cette quantité pour les utilisations futures.
  5. Testez et ajustez : Préparez une tasse pour vérifier la quantité d'eau. Si nécessaire, répétez le processus pour affiner le réglage selon votre préférence.

Cette méthode vous permet de personnaliser la quantité d'eau pour chaque taille de tasse, garantissant ainsi un café adapté à vos goûts.

28/12/2025

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 11294 M190 CITIZ - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 11294 M190 CITIZ de la marque MAGIMIX.

MODE D'EMPLOI 11294 M190 CITIZ MAGIMIX

AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser

votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultèrieurement.

AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels

dangers et dommages. INFORMATION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez r-FTFOGBOUT ÄHÊTEFBOTFUQMVT FUMFTQFSTPOOFTRVJOF

QPTTÍEFOUQBTMFYQÊSJFODFFUMFTDPOOBJTTBODFTOÊDFTTBJSFTPVEPOU

prendre connaissance du conseil pour une utilisation les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont réduites sûre et conforme de votre appareil. EPJWFOUËUSFTVQFSWJTÊTMPSTEFMPQÊSBUJPOEFMBQQBSFJMBñOEF r-BQQBSFJMFTUDPOÉVQPVSQSÊQBSFSEFTCPJTTPOTDPOGPSNÊNFOUÆ

MVUJMJTFSEFNBOJÍSFTÊDVSJUBJSFFUEFDPNQSFOESFMFTEBOHFST

ces instructions. QPUFOUJFMT-FTFOGBOUTOFEPJWFOUQBTKPVFSBWFDMBQQBSFJM6O r/VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMQPVSEBVUSFTVTBHFTRVFDFVYQSÊWVT FOGBOUOFEFWSBJUQBTOFUUPZFSMBQQBSFJMPVFíFDUVFSVOFPQÊSBUJPO r$FUBQQBSFJMBÊUÊDPOÉVTFVMFNFOUQPVSVOVTBHFJOUÊSJFVS QPVSVO EFOUSFUJFOTBOTTVQFSWJTJPO usage dans des conditions de températures non extrêmes. r-FTFOGBOUTEPJWFOUËUSFTVQFSWJTÊTBñOEFTBTTVSFSRVJMTOFKPVFOU rProtégez votre appareil des effets directs des rayons du soleil, des QBTBWFDMBQQBSFJM ÊDMBCPVTTVSFTEFBVFUEFMIVNJEJUÊ rCet appareil est prévu seulement pour une utilisation domestique et r-FGBCSJDBOUEÊDMJOFUPVUFSFTQPOTBCJMJUÊFUMBHBSBOUJFOF des utilisations similaires comme: les espaces cuisine dans les ma TBQQMJRVFSBQBTFODBTEVTBHFDPNNFSDJBM EVUJMJTBUJPOTPVEF gasins, les bureaux ou autres environnements de travail, les fermes;

EVOCSBODIFNFOUJOBEBQUÊBOOVMFMBHBSBOUJF L’appareil doit être connecté uniquement après l’installation. r/FUJSF[QBTMFDPSEPOEBMJNFOUBUJPOTVSEFTCPSETUSBODIBOUT

FR NL $0/4*(/&4%&4&$63*5& r/PVWSF[QBTMBQQBSFJM7PMUBHFEBOHFSFVYÆMJOUÊSJFVS rNe mettez rien dans les ouvertures. Cela pourrait provoquer un JODFOEJFPVVODIPDÊMFDUSJRVF Évitez les dommages possibles lors de l’utilisation de l’appareil. r/FMBJTTF[KBNBJTMBQQBSFJMTBOTTVSWFJMMBODFQFOEBOU son fonctionnement. r/VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÊPVOFGPODUJPOOFQBT

QBSGBJUFNFOU%ÊCSBODIF[MFJNNÊEJBUFNFOUEFMBQSJTFÊMFDUSJRVF

Contactez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé, pour la réparation ou le réglage de votre appareil. rUn appareil endommagé peut provoquer des chocs électriques, brûlures et incendies. rRefermez toujours bien complètement le levier et ne le soulevez jamais pendant le fonctionnement, des brûlures peuvent se produire. rNe mettez pas vos doigts sous la sortie café, il y a un risque de brûlure. rNe mettez pas vos doigts dans le compartiment à capsules ou dans le bac de récupération des capsules. Il existe un risque de blessure. r-FBVQFVUTÊDPVMFSBVUPVSEVOFDBQTVMF RVBOEDFMMFDJOBQBTÊUÊ

$0/4*(/&4%&4&$63*5& r$FUBQQBSFJMFTUDPOÉVQPVSEFTDBQTVMFTEFDBGÊNespresso disponibles exclusivement via le Club Nespresso ou votre revendeur NespressoBHSÊÊ-BRVBMJUÊNespressoOFTUHBSBOUJFRVFMPSTRVFMFT capsules Nespresso sont utilisées dans les appareils Nespresso. rPour votre propre sécurité, vous devez utiliser seulement les pièces et BDDFTTPJSFTEBQQBSFJMTNespressoRVJTPOUDPOÉVTTQÊDJBMFNFOUQPVS votre appareil. rTous les appareils NespressoTPOUTPVNJTÆEFTDPOUSÔMFTTÊWÍSFT%FT UFTUTEFñBCJMJUÊ EBOTEFTDPOEJUJPOTSÊFMMFTEVUJMJTBUJPO TPOUFíFDUVÊT au hasard sur des unités sélectionnées. Certains appareils peuvent donc NPOUSFSEFTUSBDFTEVOFVUJMJTBUJPOBOUÍSJFVSF rNespresso se réserve le droit de modifier sans préavis la OPUJDFEVUJMJTBUJPO 5870_UM_CITIZ-D_Z2_MASTER_2012_MAGIMIX_PROD.indd 26 Détartrage r-PSTRVJMFTUVUJMJTÊDPSSFDUFNFOU MFEÊUBSUSBOUNespresso, permet EBTTVSFSMFCPOGPODUJPOOFNFOUEFWPUSFBQQBSFJMUPVUBVMPOHEFTBWJF

FUWPVTQFSNFUEFNBJOUFOJSVOFFYQÊSJFODFDBGÊBVTTJQBSGBJUFRVBV

premier jour. Pour le dosage exact et la procédure à suivre, consultez le NBOVFMEVUJMJTBUJPOJODMVTEBOTMFLJUEFEÊUBSUSBHFNespresso.

CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

Transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs Ce manuel d’instruction est également disponible en version PDF sur nespresso.com

1. Avec la machine éteinte, appuyez et

maintenez le bouton Espresso pendant 3 secondes. )PVEEFLOPQ&TQSFTTPESJFTFDPOEFOMBOH ingedrukt terwijl de machine uit staat. -FCPVUPO&TQSFTTPDMJHOPUFQPVSJOEJRVFS le réglage actuel. %FLOPQ&TQSFTTPLOJQQFSUUFOUFLFOWBO de huidige instelling.

3. Pour modifier ce réglage appuyez sur le bouton Espresso:

6OFQSFTTJPOQPVSEÊTBDUJWFSMFNPEFÊDPOPNJFEÊOFSHJFBQSÍTNJO

Une pression de plus pour désactiver le mode après 30 min Une autre pression pour le désactiver

FR NL 13&.*&3&65*-*4"5*0/06"13&46/&-0/(6&1&3*0%& %&/0/Ŭ65*-*4"5*0/ &&345&(&#36*,0'/"&&/-"/(&1&3*0%&7"//*&5Ŭ(&#36*, REMARQUE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. LET OP: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. 3JODFSMFSÊTFSWPJSEFBV avant le remplissage avec EFMFBVQPUBCMF

plastique de la grille EÊHPVUUBHF

plastic folie van het lekrooster.

3. Placez un récipient

6. Appuyez sur le bouton

waterreservoir om en vul het daarna met drinkwater.

3. Soulevez le levier

complètement et insérez une capsule Nespresso.

3. Open de capsuleklem

PS-VOHPCVUUPOUP activate the machine. %SVLPQEFLOPQ &TQSFTTPPG-VOHP om de machine in te schakelen. Voyants clignotants: QSÊDIBVíBHF TFD Indicatieleds knipperen: PQXBSNFO TFD Voyant allumé en continu: prêt Indicatieleds blijven branden: klaar voor gebruik ATTENTION: ne jamais lever la poignée pendant le fonctionnement et se référer aux consignes de sécurité pour éviter tout dommage. REMARQUE:MPSTEVQSÊDIBVíBHF WPVTQPVWF[BQQVZFSTVSMVOEFTEFVYCPVUPOTEFDBGÊ

LET OP: open de capsuleklem nooit tijdens gebruik en lees de veiligheidsmaatregelen om mogelijke schade te voorkomen. OPMERKING: tijdens het opwarmen kunt u elke koffietoets indrukken. Zodra de machine opgewarmd is, treedt hij in werking.

4. Fermez le levier et

placer une tasse sous la sortie café.

4. Sluit de capsuleklem

et fermez le levier pour éjecter la capsule dans le bac à capsules usagées.

FR NL 130(3".."5*0/%670-6.&%&"6 8"5&370-6.&130(3"..&3&/

1. Mettez la machine sous

UFOTJPOFUBUUFOEF[RVFMMF soit en mode prêt (Voyant allumé en continu).

1. Schakel de machine in en

wacht tot deze klaar is voor gebruik (indicatielampje blijft branden).

4. Appuyez et maintenez

enfoncé le bouton &TQSFTTPPV-VOHP )PVEEFLOPQ&TQSFTTP PG-VOHPJOHFESVLU

2. Remplir le réservoir

EFBVBWFDEFMFBVQPUBCMF et insérer une capsule Nespresso.

2. Vul het waterreservoir

met drinkwater en leg een Nespresso capsule in de houder.

le volume désiré est atteint. -BBUEFLOPQMPT[PESBIFUHFXFOTUF volume is bereikt.

sous la sortie café.

1. Pour entrer dans le mode de

4. Fermez le levier.

6. Vider et nettoyer le bac à

capsules usagées et bac de récupération.

6. Maak het opvangbakje

1. Avec la machine éteinte,

et fermez le levier.

capsule en sluit de capsuleklem.

2. Videz le bac de récupé

ration et le bac à capsules usagées.

2. Maak het lekbakje en

het opvangbakje voor capsules leeg.

4. Placez un récipient

(min. 1 litre de volume) sous la sortie café.

4. Plaats een opvangbak

NJO- POEFSEF LPîFVJUMPPQ 1PVSFOUSFSEBOTMFNPEFEFEÊUBS trage, (machine allumée), appuyez simultanément sur les boutons Espresso FU-VOHPQFOEBOUTFDPOEFT 6TUBSUEFPOULBMLJOHTNPEVTJO EPPSEFLOPQQFO&TQSFTTPFO-VOHP terwijl de machine is ingeschakeld, 3 seconden lang tegelijk in te drukken.

6. Appuyez sur le bouton

10. Pour quitter le mode de détar

trage, appuyez simultanément TVSMFTCPVUPOT&TQSFTTPFU-VOHP pendant 3 secondes %SVLESJFTFDPOEFOMBOHEF LOPQQFO&TQSFTTPFO-VOHPUFHFMJKL in om de ontkalkingsmodus af te sluiten. -BNBDIJOFFTU maintenant prête à MFNQMPJ %FNBDIJOFJTOVLMBBS voor gebruik. AVERTISSEMENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café et pourrait endommager la machine. Sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso. LET OP:EFPOULBMLJOHTPQMPTTJOHLBOHFWBBSMJKL[JKOWPPSVXHF[POEIFJE7FSNJKEDPOUBDUNFUEFPHFO EFIVJEFONBUFSJBMFOPQQFSWMBLLFO 8FBEWJTFSFOEFNespresso ontkalkingssets die verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club te gebruiken, aangezien deze specifiek gemaakt zijn voor uw machine. Gebruik geen andere producten (zoals azijn) die de smaak van uw koffie negatief beïnvloeden. In de onderstaande tabel staat BBOHFHFWFOIPFWBBLVVXNBDIJOFNPFUPOULBMLFOWPPSPQUJNBMFQSFTUBUJFTJOUFSWBMMFO[JKOHFCBTFFSEPQEFIBSEIFJEWBOIFUESJOLXBUFS Voor eventuele aanvullende informatie over het ontkalken van uw machine kunt u contact opnemen met de Nespresso Club. %VSFUÊEFMFBV )BSEIFJEWBOIFUXBUFS

/&550:"(& REINIGEN ATTENTION Risque d’électrocution mortelle et d’incendie.

/FQMPOHF[KBNBJTMBQQBSFJMPVVOFQBSUJFEFDFMVJDJEBOTMFBV"TTVSF[WPVTBWPJSEÊCSBODIÊ

la machine avant de la nettoyer. Ne pas utiliser de détergent fort ou solvant. Ne pas utiliser

£ Détartrer si nécessaire. 'VJUFEBOTMB[POFEFTDBQTVMFT EFMFBVEBOTMFSÊTFSWPJSÆDBQTVMFT £ Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso. Clignotement à intervalles irréguliers. £ Envoyer MBQQBSFJMFOSÊQBSBUJPOPVBQQFMFSMF$MVCNespresso. Il n‘y a pas de café, seulement de l‘eau qui s‘égoutte £ En cas de problème, appelez le Nespresso Club. (malgré qu‘une capsule soit insérée).