Pixie Nespresso - Machine à café MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pixie Nespresso MAGIMIX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café à capsules |
| Dimensions | 23 x 11 x 32 cm |
| Poids | 3 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 0,7 litre |
| Pression de la pompe | 19 bars |
| Temps de chauffe | 25 secondes |
| Type de capsules | Capsules Nespresso |
| Fonctionnalités | Arrêt automatique, système de chauffage rapide |
| Entretien | Réservoir d'eau amovible, nettoyage facile |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Sécurité | Arrêt automatique après 9 minutes d'inactivité |
| Accessoires inclus | Échantillons de capsules, notice d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pixie Nespresso MAGIMIX
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pixie Nespresso - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pixie Nespresso de la marque MAGIMIX.
MODE D'EMPLOI Pixie Nespresso MAGIMIX
* Ma machineConsignes de sécurité/Safety precautions 3–4
Vue d’ensemble/Overview 5
Première utilisation/First use 6
Préparation du café/Coffee preparation 6
Concept d’économie d’énergie et détection du niveau d’eau/
Energy saving concept and water level detection 8
Programmation du volume d’eau/Programming the water volume 8
Vidange du système avant une période de non utilisation, pour la protection
anti-gel et avant une réparation/
Emptying the system before a period of non-use and for frost protection, or
Mise au rebut et préoccupations écologiques/
CONTENT Please read the instructions and safety precautions before operating the appliance.
Veuillez lire les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine.
NESPRESSO, un système exclusif pour reproduire à l’infini un espresso parfait.
Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction breveté à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque
Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
M 110FR EN CONSIGNES DE SECURITÉ
Avertissement – lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages.
Information – Lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conforme de votre machine à café.
Évitez les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie
t-BNBDIJOFEPJUÐUSFCSBODIÏFËVOFQSJTFNVOJFEVOFmDIFEFUFSSF"TTVSF[WPVTRVFMFWPMUBHFEV
teur a une section d’au moins 1,5 mm
personnes tout aussi qualifiées, afin d’éviter tout risque.
t1PVSÏWJUFSEFTEÏHÉUTEBOHFSFVYOFQMBDF[KBNBJTMBNBDIJOFTVSPVËDÙUÏEFTVSGBDFTDIBVEFT
comme des radiateurs, des plaques de cuisson, des brûleurs à gaz, des feux nus, ou des sources de
provoquer des décharges électriques mortelles.
t/FSJFOQMBDFSEBOTMFTPVWFSUVSFT$FMBQPVSSBJUQSPWPRVFSVOJODFOEJFPVEFTEÏDIBSHFTÏMFDUSJRVFT
Évitez d’éventuels dangers lorsque vous utilisez la machine
t$FQSPEVJUBÏUÏDPOÎVVOJRVFNFOUQPVSVOFVUJMJTBUJPOEPNFTUJRVF-FGBCSJDBOUOBTTVNFSBBVDVOF
responsabilité et la garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation à caractère commercial, inappro
JNNÏEJBUFNFOUMBmDIFEFMBQSJTFEFDPVSBOU3FOWPZF[MBNBDIJOFBV$MVCNespresso pour exa
men, réparation et réglage. Une machine endommagée peut provoquer des décharges électriques
mortelles, des brûlures et un incendie.
t-BNBDIJOFOFTUQBTEFTUJOÏFËÐUSFVUJMJTÏFQBSEFTQFSTPOOFTZDPNQSJTMFTFOGBOUTBZBOUEFT
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connais
dans le conduit des capsules. Il y a un risque de se blesser !
t/FQMBDF[QBTMFTEPJHUTTPVTMPSJmDFEFTPSUJFEVDBGÏSJTRVFEFTÏCPVJMMBOUFS
t/VUJMJTF[KBNBJTVOFDBQTVMFFOEPNNBHÏFPVEÏGPSNÏF%FMFBVQPVSSBJUTÏDPVMFSBVUPVSEFMBDBQ
sule lorsqu’elle n’a pas été perforée par les lames et pourrait endommager la machine.
t$FUUF NBDIJOF GPODUJPOOF BWFD MFT DBQTVMFT Nespresso disponibles exclusivement auprès du Club
Nespresso4FVMMVTBHFEFTDBQTVMFTNespresso avec les machines Nespresso garantit la qualité Nespresso.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI Transmettez-le à tout nouvel utilisateur
$FNPEFEFNQMPJFTUBVTTJEJTQPOJCMFFOGPSNBU1%'TVSMFTJUFXFCXXXOFTQSFTTPDPN
2 Grille d’égouttage + support de tasse
9 Couvercle du réservoir d’eau
Coffret “Bienvenue chez
/FTPVMFWF[KBNBJTMFMFWJFSQFOEBOU
l’utilisation et consultez la rubrique “Consignes de
sécurité” pour éviter d’éventuels dangers lors de
l’utilisation de la machine. /FWFSMJGUUIFMFWFSEVS
FIRST USE Branchez la machine sur une
prise reliée à la terre.
Mettez la machine en marche. Voyant cligno
tant des deux boutons café et du conteneur de
'BJUFTQBTTFSMFSFTUFEVDÉCMFEBOTMFHVJEFDÉCMF
sous la machine et remettez la machine droite.
Abaissez le levier et placez une tasse.
PRÉPARATION DU CAFÉ/
3JODF[QVJTSFNQMJTTF[MFSÏTFSWPJSËFBVEFBV
potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau
Commencez par lire la rubrique consacrée aux consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.
FR EN Appuyez sur le bouton Espresso (40 ml) ou
TVSMFCPVUPO-VOHPNM-BQSÏQBSBUJPO
TBSSÐUFSBBVUPNBUJRVFNFOU1PVSBSSÐUFSPV
pour remplir à ras bord, appuyez de nouveau.
Vous pouvez porter le réservoir d’eau par son
Pour un verre à Macchiato, relevez la grille en
QPTJUJPOWFSUJDBMF$FMMFDJSFUPNCFBVUPNBUJ
quement pour éviter les gouttes sur votre plan
Placez un récipient sous l’orifice de sortie du café
NBDIJOF3ÏQÏUF[USPJTGPJTMPQÏSBUJPO
éjecter la capsule dans le conteneur de capsules
des deux boutons café et du conteneur de cap
TVMFTDIBVõBHFQFOEBOUBQQSPYTFD7PZBOU
DPOUJOVNBDIJOFQSÐUF
Pendant le chauffage vous pouvez presser le bou
ton du café désiré lorsqu’il est encore clignotant.
-FDBGÏDPVMFSBBMPSTBVUPNBUJRVFNFOUMPSTRVFMB
Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton
Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas.
maintenez enfoncés les boutons tasse
3ÏTFSWPJSEFBVWJEF3FNQMJTTF[EFOPVWFBV
le réservoir d’eau potable. Videz et rincez
le conteneur de capsules usagées et le bac
dans la machine à laver la vaisselle.
TPMWFOUDMFBOFS%POPUQVUJOBEJTIXBTIFS
en totalité ou en partie.
Appuyez et maintenez appuyé le bouton tasse
-VOHPFUNFUUF[MBNBDIJOFFONBSDIF
Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton
Espresso et mettez la machine en marche.
Patientez jusqu’à ce que l’eau ne s’écoule plus.
3FUJSF[MFSÏTFSWPJSEFBV"CBJTTF[MFMFWJFS
Mettez en place un récipient.
Pour assembler le support de tasse avec le bac
EÏHPVUUBHFFOMFWF[MBHSJMMFQMBDF[MFTMVO
contre l’autre. Clipsez le bac d’égouttage dans
l’encoche du support de tasse.
/FUUPZF[SÏHVMJÒSFNFOUMPSJmDFEFTPSUJFEV
café avec un tissu humide.
Prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées sur le kit de détartrage et consultez
le tableau pour connaître la fréquence d’utilisation (voir page 11).
%VSÏFBQQSPYJNBUJWFEFNJOVUFT
Videz le bac d’égouttage et le conteneur de
3FNQMJTTF[MFSÏTFSWPJSEFBVEFMEFBVFU
ajoutez le liquide de détartrage Nespresso.
1MBDF[VOSÏDJQJFOUWPMVNFNJOJNVNMTPVT
l’orifice de sortie du café.
3FNQMJTTF[EFOPVWFBVMFSÏTFSWPJSEFBVBWFDMB
solution de détartrage usagée, collectée dans le
récipient et répétez une fois l’étape 8.
Pour sortir du mode détartrage, appuyez sur les
deux boutons simultanément pendant une seconde.
-BNBDIJOFFTUËQSÏTFOUQSÐUFËMFNQMPJ
%FHSÏBMMFNBOE Carbonate de calcium
Mettez la machine en marche. Pendant trois secondes, appuyez simultanément
sur les deux boutons Café. Ils commenceront à
ce que le réservoir d’eau soit vide.
suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso.
1PVSUPVUSFOTFJHOFNFOUDPNQMÏNFOUBJSFFODBTEFEJöDVMUÏPV
simplement pour demander un avis, appelez le Club Nespresso.
Vous trouverez les cordonnées de contact du Club Nespresso
dans le coffret “Bienvenue chez Nespresso”, dans la boîte de votre
machine ou sur le site web www.nespresso.com.
Pas de voyant lumineux.
£ -BNBDIJOFTFTUBSSÐUÏFBVUPNBUJRVFNFOUBQQVZF[TVSMFCPVUPO."3$)&"33³5
£ $POUSÙMF[MFSÏTFBVÏMFDUSJRVFQSJTFWPMUBHFGVTJCMF
Pas de café, ni d’eau.
£ 3FMFWF[MFMFWJFS1SFTTF[VOEFTCPVUPOTDBGÏFUBUUFOEF[RVFMFBVTÏDPVMF
£ Préchauffez la tasse. Au besoin, détartrez la machine.
£ 7JEF[MFDPOUFOFVSEFDBQTVMFT7ÏSJmF[RVBVDVOFDBQTVMFOFTUCMPRVÏFËMJOUÏSJFVSEFMBNBDIJOF
'VJUFPVÏDPVMFNFOUBOPSNBMEVDBGÏ
£ Vérifiez que le réservoir d’eau est bien postionné.
Clignotement à intervalles irréguliers.
£ Appelez le Club Nespresso.
£ 4PSUJFEFMBQSPDÏEVSFEFEÏUBSUSBHFWPJSMBSVCSJRVFEÏUBSUSBHF
Aucun café ne s’écoule, uniquement de l’eau
(bien qu’une capsule ait été introduite).
£ &ODBTEFEJöDVMUÏBQQFMF[MF$MVCNespresso.
-BNBDIJOFTÏUFJOUEFMMFNÐNF
£ C’est normal après 9 minutes de non utilisation pour économiser l’énergie. Voir la rubrique “Concept
d’économie d’énergie”.
-ÏDMBJSBHFBWBOUFTUSPVHF
Nespresso garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, Nespresso réparera ou remplacera, à sa discrétion,
UPVUQSPEVJUEÏGFDUVFVYTBOTGSBJTTVQQMÏNFOUBJSFTQPVSTPOQSPQSJÏUBJSF-FTQSPEVJUTEFSFNQMBDFNFOUPVMFTQJÒDFTSÏQBSÏFTTFSPOUFYDMVTJWFNFOUHBSBOUJFTQPVSMBQBSUOPOFYQJSÏFEFMBHBSBOUJFJOJUJBMFPV
pendant six mois, la durée retenue étant la plus longue. Cette garantie limitée ne s’applique pas à un quelconque défaut résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un entretien mal assuré, ou d’une usure
OPSNBMF4BVGEBOTMBNFTVSFPáDFMBFTUQSÏWVQBSMBMÏHJTMBUJPOFOWJHVFVSMFTDPOEJUJPOTEFDFUUFHBSBOUJFMJNJUÏFOFYDMVFOUOJOFSFTUSFJHOFOUOJOFNPEJmFOUMFTESPJUTMÏHBVYPCMJHBUPJSFTSFMBUJGTËWPUSFBDIBU
EVQSPEVJUWPJSFZTPOUDPNQMÏNFOUBJSFT4JWPVTFTUJNF[RVFWPUSFQSPEVJUFTUEÏGFDUVFVYDPOUBDUF[Nespresso pour obtenir des précisions sur l’adresse à laquelle il convient de l’envoyer ou de l’apporter pour
en obtenir la réparation. Veuillez consulter notre site web www.nespresso.com pour apprendre davantage sur Nespresso.
/PVTOPVTTPNNFTFOHBHÏTËBDIFUFSEVDBGÏEFMBQMVTIBVUFRVBMJUÏDVMUJWÏBWFDEFTQSBUJRVFTSFTQFDUVFVTFTEFMFOWJSPOOFNFOUFUEFTDVMUJWBUFVST%FQVJTBOTOPVTUSBWBJMMPOTDPOKPJOUFNFOUBWFD
de nos nouvelles et futures machines.
Notice Facile