L’expresso & Filtre Automatic - Machine à café MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L’expresso & Filtre Automatic MAGIMIX au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à café combinée expresso et filtre, puissance 1450 W, pression de 15 bars pour l'expresso. |
|---|---|
| Capacité du Réservoir | Réservoir d'eau de 1,2 litre, réservoir à grains de 250 g. |
| Fonctions | Préparation d'expresso, café filtre, mousseur à lait intégré. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, options de personnalisation de la force du café. |
| Entretien | Nettoyage automatique du circuit, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle. |
| Maintenance | Décalcification recommandée tous les 3 mois, utilisation de pastilles de détartrage spécifiques. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité. |
| Dimensions | Dimensions compactes : 24 x 30 x 30 cm, poids 4,5 kg. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur l'appareil, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - L’expresso & Filtre Automatic MAGIMIX
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L’expresso & Filtre Automatic - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L’expresso & Filtre Automatic de la marque MAGIMIX.
MODE D'EMPLOI L’expresso & Filtre Automatic MAGIMIX
Stamp de koffie aan, maar
Druk op de klem en houd
deze stevig ingedrukt. Leeg
(réglage à faire avec du café).
Druk de toets minimum 10 s in en houd hem ingedrukt. Laat de toets los zodra u de gewenste hoeveelheid hebt (instelling uit-
Een goede espresso wordt gekenmerkt door de kleur, die varieert van rossig tot hazelnootbruin,
moins dilué. Son volume ne dépasse pas 2,5 cl.
Dit is een geconcentreerde espresso, gemaakt met dezelfde hoeveelheid koffie, maar met
Verwijder de koffieresten
met een vochtige spons.
Veeg de buitenzijde van het
apparaat schoon met een
Replacez éventuellement le filtre Brita. Remplissez à nouveau le réservoir d’eau fraîche. EINDE : Wanneer alle lampjes doven is het ontkalkingsprogramma beëindigd. Leeg de rest van het water. Vervang eventueel het Brita filter. Vul het reservoir opnieuw met vers water.
Nettoyez le porte-filtre.
Tasses remplies inégalement.
Fuites au niveau de la buse.
Videz le bac collecteur.
Eau autour de l’appareil.
Réservoir eau vide -
de ne faire qu’1 tasse à la fois.
Fermez le robinet vapeur sur .
Le café goutte sur la plaque
après avoir retiré la verseuse.
Nettoyez le support-filtre sous l’eau courante.
Après un détartrage : procédez à un rinçage complémentaire
Changez de mouture.PROBLEMEN OPLOSSEN Espresso
• L’appareil doit toujours être branché sur une prise avec terre.
• Ne pas laisser pendre le cordon du plan de travail.
• Ne jamais mettre l’appareil ou son cordon en contact avec une surface chaude ou mouillée.
• Débrancher l’appareil après chaque utilisation et avant nettoyage. Ne jamais tirer sur le cordon
• Pendant l’utilisation, éviter le contact avec certaines parties de l’appareil qui peuvent devenir
brûlantes (tête du porte-filtre, filtre, buse…)
• Avant de faire couler le café, vérifier systématiquement que le porte-filtre est bien serré.
• Avant de retirer le porte-filtre, attendre env. 10 s. après l’écoulement du café.
• Ne pas remplir le réservoir au-dessus du niveau MAX.
• Pour le café filtre, attendre 5 min. environ entre la préparation de 2 cafés pour laisser refroidir
qualification similaire afin d'éviter un danger.
Notice Facile