Citiz Milk Nespresso - Machine à café MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Citiz Milk Nespresso MAGIMIX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café à capsules Nespresso |
| Capacité du réservoir d'eau | 1 litre |
| Pression de la pompe | 19 bars |
| Système de chauffage | Thermoblock |
| Fonctionnalités | Préparation de café, mousseur à lait intégré |
| Modes de café | Espresso, Lungo |
| Dimensions | 23 x 37 x 31 cm |
| Poids | 4.2 kg |
| Consommation électrique | 1260 W |
| Matériaux | Plastique et acier inoxydable |
| Entretien | Détergent pour machine à café recommandé, nettoyage régulier du réservoir et du mousseur |
| Sécurité | Arrêt automatique après 9 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Échantillons de capsules, notice d'utilisation |
| Compatibilité des capsules | Capsules Nespresso uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - Citiz Milk Nespresso MAGIMIX
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Citiz Milk Nespresso - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Citiz Milk Nespresso de la marque MAGIMIX.
MODE D'EMPLOI Citiz Milk Nespresso MAGIMIX
INFORMATION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez
prendre connaissance du conseil pour une utilisation
sûre et conforme de votre appareil.
r-BQQBSFJMFTUDPOÉVQPVSQSÊQBSFSEFTCPJTTPOTDPOGPSNÊNFOUÆ
usage dans des conditions de températures non extrêmes.
ÊDMBCPVTTVSFTEFBVFUEFMIVNJEJUÊ
r$FUBQQBSFJMFTUQSÊWVTFVMFNFOUQPVSVOFVUJMJTBUJPOEPNFTUJRVFFU
des utilisations similaires comme: les espaces cuisine dans les ma
gasins, les bureaux ou autres environnements de travail, les fermes;
VOFVUJMJTBUJPOQBSMFTDMJFOUTEBOTMFTIÔUFMTMFTDIBNCSFTEIÔUFTFU
autres environnements résidentiels ou du type bed&breakfast.
r-FTFOGBOUTÄHÊTEFBOTFUQMVTFUMFTQFSTPOOFTRVJOF
QPTTÍEFOUQBTMFYQÊSJFODFFUMFTDPOOBJTTBODFTOÊDFTTBJSFTPVEPOU
les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
JODPSSFDUEVOGPODUJPOOFNFOUFSSPOÊEVOFSÊQBSBUJPOQBSVOOPO
professionnel ou du non respect des instructions.
AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser
votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultèrieurement.
AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels
dangers et dommages.
5870_UM_CITIZ&MILK-D_Z2_MASTER_2012_MAGIMIX_PROD.indd 27 07.05.12 13:08$0/4*(/&4%&4&$63*5&
Evitez les risques d’incendie et de choc électrique fatal.
L’appareil doit être connecté uniquement après
fours, les brûleurs à gaz, les feux nus, ou des sources de
r1MBDF[MFUPVKPVSTTVSVOFTVSGBDFIPSJ[POUBMFTUBCMFFUSÊHVMJÍSF-B
le détartrant ou autres.
r%ÊCSBODIF[MBQQBSFJMEFMBQSJTFÊMFDUSJRVFMPSTRVJMOFTUQBTVUJMJTÊ
pendant une période prolongée.
chocs électriques mortels.
Évitez les dommages possibles lors de l’utilisation
QBSGBJUFNFOU%ÊCSBODIF[MFJNNÊEJBUFNFOUEFMBQSJTFÊMFDUSJRVF
Contactez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé, pour
la réparation ou le réglage de votre appareil.
r6OBQQBSFJMFOEPNNBHÊQFVUQSPWPRVFSEFTDIPDTÊMFDUSJRVFT
brûlures et incendies.
jamais pendant le fonctionnement, des brûlures peuvent
le bac de récupération des capsules. Il existe un risque de blessure.
QFSGPSÊFQBSMFTMBNFTFUFOEPNNBHFSMBQQBSFJM
capsule est bloquée dans le compartiment à capsules, éteignez
MBQQBSFJMFUEÊCSBODIF[MFBWBOUUPVUFPQÊSBUJPO"QQFMF[MF$MVC
Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé.
durée prolongée (vacances etc…)
solvant. Utilisez un chion humide et un détergent doux pour
r$FUBQQBSFJMFTUDPOÉVQPVSEFTDBQTVMFTEFDBGÊNespresso
disponibles exclusivement via le Club Nespresso ou votre revendeur
Nespresso agréé. La qualité NespressoOFTUHBSBOUJFRVFMPSTRVFMFT
capsules Nespresso sont utilisées dans les appareils Nespresso.
r1PVSWPUSFQSPQSFTÊDVSJUÊWPVTEFWF[VUJMJTFSTFVMFNFOUMFTQJÍDFTFU
au hasard sur des unités sélectionnées. Certains appareils peuvent donc
NPOUSFSEFTUSBDFTEVOFVUJMJTBUJPOBOUÍSJFVSF
rNespresso se réserve le droit de modier sans préavis la
premier jour. Pour le dosage exact et la procédure à suivre, consultez le
NBOVFMEVUJMJTBUJPOJODMVTEBOTMFLJUEFEÊUBSUSBHFNespresso.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES Transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs
Ce manuel d’instruction est également disponible
en version PDF sur nespresso.com
Koeknoppen (Espresso en Lungo)
Embout de sortie du café
,PîFVJUMPPQ Réservoir à capsules pour 9–11 capsules
Opvangbakje voor 9–11 capsules
&/&3(*&#&41"3*/(4.0%64
Pour allumer la machine, appuyez soit
sur le bouton Espresso ou Lungo.
Als u de machine wilt inschakelen,
drukt u op de knop Espresso of Lungo.
1. Avec la machine éteinte, appuyez et
maintenez le bouton Espresso pendant
)PVEEFLOPQ&TQSFTTPESJFTFDPOEFOMBOH
ingedrukt terwijl de machine uit staat.
3. Pour modier ce réglage appuyez sur le bouton Espresso:
6OFQSFTTJPOQPVSEÊTBDUJWFSMFNPEFÊDPOPNJFEÊOFSHJFBQSÍTNJO Une pression de plus pour désactiver le mode après 30 min.
Une autre pression pour le désactiver.
%SVLPQEFLOPQ&TQSFTTPPNEF[FJOTUFMMJOHUFXJK[JHFO
2. Le bouton Espresso clignote pour indiquer
appuyez sur le bouton Lungo pendant
%SVLESJFTFDPOEFOMBOHPQEFLOPQ-VOHP
om de energiebesparingsmodus af te sluiten.
Pour éteindre la machine avant mise en veille
automatique, appuyez simultanément sur les
boutons Espresso et Lungo.
Pour modier ce réglage:
&&345&($*,0'/"&&/-"/(&1&3*0%&7"//*&5Ŭ($*,
REMARQUE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques
de décharges électriques mortelles et d’incendie.
LET OP: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op
levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden.
plastique de la grille
6. Appuyez sur le bouton
Lungo pour rincer la
machine. Répétez 3 fois.
Espresso ou Lungo pour
avant le remplissage avec
3. Placez un récipient
(min. 1 L) sous la sortie
Lungo pour activer la
4. Fermez le levier et
placer une tasse sous la
6. Retirer la tasse. Soulevez
et fermez le levier pour
éjecter la capsule dans le
bac à capsules usagées.
6. Verwijder het kopje.
ATTENTION: ne jamais lever la poignée pendant le fonctionnement et se référer aux consignes de
sécurité pour éviter tout dommage.
REMARQUE:MPSTEVQSÊDIBVíBHFWPVTQPVWF[BQQVZFSTVSMVOEFTEFVYCPVUPOTEFDBGÊ
ou le Lungo (110 ml) pour démarrer. La
te stoppen of er koe aan toe te voegen.
3. Soulevez le levier
complètement et insérez
une capsule Nespresso.
3. Open de capsuleklem
soit en mode prêt (Voyant
4. Appuyez et maintenez
le volume désiré est atteint.
maintenant mémorisé.
)FUXBUFSWPMVNFOJWFBVJTOV
2. Remplir le réservoir
EFBVBWFDEFMFBVQPUBCMF
et insérer une capsule
sous la sortie café.
Fixer le batteur ou le mélangeur;
voir la section Les recettes.
Bevestig garde of menger;
zie gedeelte Recepten.
avec la quantité de lait souhaitée.
Le mousseur de lait est fourni avec:
Niveau maximum de l’émulsionneur de lait pour:
Mousse de lait 2 tasses Nespresso Cappuccino
1 verre à recettes Nespresso
Lait chaud 2 verres à recettes Nespresso
Niveau minimum du mousseur de lait:
TABTTVSFSEFSFDPVWSJSMFCBTEVCBUUFVSNÊMBOHFVS Appuyer sur la touche pour
EÊNBSSFS-BMBNQFTBMMVNF
%FNFMLPQTDIVJNFSTUPQUBVUPNBUJTDI
Pour une préparation chaude, appuyer
brièvement sur la touche pour démarrer.
%VSÊFBQQSPYT
Pour une mousse de lait froide, maintenir la
touche enfoncée pendant environ
TFDPOEFT%VSÊFBQQSPYT
Espresso dans une tasse Cappuccino et ajoutez la mousse de lait.
Sucrez à volonté et sau poudrez de poudre de cacao.
∕3 de mousse de lait
∕3 de mousse de lait
Saupoudrez le tout de cannelle, de muscade ou de copeaux de chocolat et dégustez.
∕2 de mousse de lait froide
REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté le mode Vidange.
OPMERKING: de machine wordt na het legen van het systeem tien minuten geblokkeerd.
1. Pour entrer dans le mode de
vidange, appuyez simultané
ment sur les boutons Espresso
et Lungo pour éteindre la
4. Fermez le levier.
6. Vider et nettoyer le bac à
capsules usagées et bac de
nément sur la touche
'"#3*&,4*/45&--*/(&/)&345&--&/
1. Avec la machine éteinte,
appuyez et maintenez
enfoncé le bouton Lungo
terwijl de machine uit staat.
2. Les voyants clignotent
rapidement 3 fois pour conrmer
la réinitialisation de la machine aux
Les réglages d’usine:
3. Les voyants continueront à clignoter normalement,
Voyants allumés en continu: prêt
et fermez le levier.
1PVSFOUSFSEBOTMFNPEFEFEÊUBS
trage, (machine allumée), appuyez
simultanément sur les boutons Es presso
et Lungo pendant 3 secondes.
6TUBSUEFPOULBMLJOHTNPEVTJO
solution de détartrage usagée recueillie
2. Videz le bac de récupé
ration et le bac à capsules
et ajouter 1 liquide de
ontkalkingsmiddel toe.
6. Appuyez sur le bouton
Lungo et attendre que le
SÊTFSWPJSEFBVTPJUWJEF
4. Placez un récipient
(min. 1 litre de volume)
sous la sortie café.
REMARQUE: la durée approximative est de 15 minutes.
9. Lorsque vous êtes prêt,
10. Pour quitter le mode de détar
trage, appuyez simulta nément
sur les boutons Espresso et Lungo
carbonate de calcium
AVERTISSEMENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit de
détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser
EABVUSFTQSPEVJUTEVUZQFWJOBJHSFRVJMBJTTFSBJUVOHPÚUBVDBGÊFUQPVSSBJUFOEPNNBHFSMBNBDIJOF4VSMBCBTFEFMBEVSFUÊEFMAFBVMFUBCMFBV
suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement
complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso.
LET OP:EFPOULBMLJOHTPQMPTTJOHLBOHFWBBSMJKL[JKOWPPSVXHF[POEIFJE7FSNJKEDPOUBDUNFUEFPHFOEFIVJEFONBUFSJBMFOPQQFSWMBLLFO
la machine avant de la nettoyer. Ne pas utiliser de détergent fort ou solvant. Ne pas utiliser
PGQVOUJHFTDIVVSNJEEFMFO%FNBDIJOFNBHOJFUJOEFWBBUXBTTFSXPSEFOHFSFJOJHE
Nettoyez la sortie du café
régulièrement avec un chion
retirée en pièces détachées pour
3FUJSFSMFNVMTJPOOFVSEFMBJU
à partir du scole et détacher le
batteur à la main (sans outils).
1. Verwijder de melkopschuimer
(geen gereedschap nodig).
2. Enlever le joint du couvercle pour
nettoyer les deux pièces. Rincer et
nettoyer avec un chion doux et humide.
2. Verwijder de afdichtring van het deksel
3. Une fois propre, clipper le batteur à la base
Pas de voyant lumineux.
-FDBGÊOFTUQBTBTTF[DIBVE
£ Préchauer la tasse.
£ Détartrer si nécessaire.
'VJUFEBOTMB[POFEFTDBQTVMFTEFMFBVEBOTMFSÊTFSWPJSÆDBQTVMFT
£ Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso.
Clignotement à intervalles irréguliers.
*MOAZBQBTEFDBGÊTFVMFNFOUEFMAFBVRVJTAÊHPVUUF
NBMHSÊRVAVOFDBQTVMFTPJUJOTÊSÊF
£ En cas de problème, appelez le Nespresso Club.
Les deux voyants clignoteront même si la machine est prête.
£ Commencer le détartrage.
Controlelampje brandt niet.
5870_UM_CITIZ&MILK-D_Z2_MASTER_2012_MAGIMIX_PROD.indd 49 07.05.12 13:08Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso.
Les coordonnées de votre Club Nespresso sont disponibles dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso» dans la boîte de votre machine ou sur nespresso.com
Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club.
Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, contacter les autorités locales.
7FVJMMF[DPOTVMUFSWPUSFDBSUFEFHBSBOUJFJODMVTFBWFDMBNBDIJOFQPVSQMVTEJOGPSNBUJPO4FVMMVTBHFEFTDBQTVMFTNespresso garantit le bon fonctionnement et la longévité de votre machine Nespresso. Tout dommage
PVEZTGPODUJPOOFNFOUPDDBTJPOOÊQBSMVUJMJTBUJPOEFDBQTVMFTBVUSFTRVFEFNBSRVFNespresso ne sera pas couvert par cette garantie.
(FMJFWFUFSBBEQMFHFOVXJOCFHSFQFOHBSBOUJFLBBSUEFNBDIJOFWPPSNFFSJOGPSNBUJF%FDPSSFDUFGVODUJPOFSJOHWBOVXNespresso machine en de levensduur wordt uitsluitend gegarandeerd bij gebruik van
Notice Facile