KW-AVX706 - Autoradio multimédia JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KW-AVX706 JVC au format PDF.
| Type de produit | Autoradio multimédia |
| Écran | Écran LCD de 7 pouces, tactile |
| Résolution de l'écran | 800 x 480 pixels |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, AAC, WAV |
| Formats vidéo supportés | MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, AVI, WMV |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, entrée vidéo |
| Puissance de sortie | 4 x 50 watts |
| Compatibilité avec les smartphones | Compatible avec Android et iOS |
| Dimensions approximatives | 178 x 100 x 160 mm |
| Poids | 1,3 kg |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées variable, consulter le fabricant |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE, RoHS |
| Informations générales | Installation recommandée par un professionnel pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement |
FOIRE AUX QUESTIONS - KW-AVX706 JVC
Téléchargez la notice de votre Autoradio multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KW-AVX706 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KW-AVX706 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KW-AVX706 JVC
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles.
2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune pièce réparable par
l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l'appareil est ouvert et que
le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L'ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
L'EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL. POSE SAME = Sy 021] iuestlng mé raie à [oig lesténig, ra ie ee inner der apps oct soren a] 5 dre oioneing 1 [uropohe Boat og fus # FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil à Comment forcer l'éjection d'un disque préréglés sont aussi De effacés. ous crc PF + Vos ajustements +
Pour des raisons de sécurité, une carte d'identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d'identification est imprimé sur le châssis de l'appareil. Conserver cette carte dans un + Si cela ne fonctionne pas, essayez de endroit sûr, elle pourra aider les autorités réinitialiser l'appareil. pour identifier votre appareil en cas de vol. Pour sécurite Température à l'intérieur de la voiture. + N'augmentez pas trop le volume car cela Si votre voiture est restée garée pendant bloquerait les sons de l'extérieur rendant la longtemps dans un climat chaud ou froid, conduite dangereuse. attendez que la température à l'intérieur de la + Arrêtez la voiture avant de réaliser toute voiture redevienne normale avant d’utiliser opération compliquée. l'appareil.
_|' mn & AVERTISSEMENTS: Pour éviter tout accident et tout dommage + N'INSTALLEZ aucun élément dans les endroits suivants; — I peut gêner l'utilis: de vitesse. — Il peut géner le fonctionnement de disp de sécurité tels que les coussins de sécurité. — où il peut gêner la vi NE manipulez pas l'appa conduisez. Si vous devez commander l'appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous. Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu'il conduit. Précautions concernant le moniteur: + Le moniteur intégré à l'autoradio est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C'est inévitable et ce n’est pas un mauvais fonctionnement. + Ne touchez pas directement la surface du panneau à cristaux liquides. + N'exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil. + Quand la température est très basse ou très élevée... - Un changement chimique se produit à l’intérieur, causant un mauvais fonctionnement. - Les images peuvent ne pas apparaître clairement ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l'image peut être réduite dans de tels environnements. ion du volant ou du levier
l quand vous Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L'ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Introduction + Avant d'utiliser cet appareil H FONCTIONNEMENT Opérations de base + Panneau de commande
- Télécommande (RM-RK240) Écoute de la radio …. Opérations des disques. Fonctionnement sur Deux Zones... Opérations de la carte SD.
M APPAREILS EXTÉRIEURS
Écoute du changeur de CD... Écoute du tuner DAB. Visionnement de la télévision …. Écoute de iPod®/lecteur D... Écoute d'un autre appareil extérieur …
Égalisation du son … Affectation de titres aux sources … Utilisation des menus. Entretien. Pour en savoir plus à propos de cet autoradio … Guide de dépannage. Spécifications. FRANÇAIS
FRANÇAIS Type de disque Format d'enregistrement, type de fichier, etc. | Compatible DVD DVD Vidéo EL-LS DVD Audio DVD-ROM XNO DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DivX/MPEG1/MPEG2 (DVD-R*/-RU, +R/HRW*) LpEG M + Compatible avec le format UDF bridge MP3/WMA/WAV + Les DVD-RAM ne peuvent pas MPEG4 xNo être reproduits. DVD-VR, +VR Dual Disc Côté DVD ÉLUS Face non DVD XNo CD/CD CD Audio/CD Text (CD-DA), DTS-CD " vok VCD (CD Vidéo) SVCD (Super CD Vidéo) CD-ROM XNo CDI (CD-I Ready) [O)] CD enregistrable/réinscriptible | CD-DA (CD-R/-RW) DivX/MPEG1/MPEG2 + Compatibles avec 150 9660 JPEG YoK Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet MP3/WMA/WAV MPEG4 XNO *1 Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (saules disques à double couche). #2 Ilest possible de reproduire des disques +R/+RW (mode vidéo uniquement) finalisé Cependant, l'utilisation de disque +k à deux couches n'est pas recommandée. = Le”DVD Logo” estune marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans d'autres pays. Précautions pour la lecture de disques à double face La face non DVD d'un disque à “DualDisc” n'est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n'est pas recommandée. | FRO2-06_KW-AVX7O0[ENindé 4 Précautions sur le réglage du volume: Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d'éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
_|' mn © CR ER | | Remarque sur le code de région: Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un Les lecteurs de DVD et les disques vidéo code de région incorrect DVD ont leur propre numéro de code “Region Error Please Eject” apparaît sur le de région. Cet autoradio peut reproduire moniteur. uniquement des disques DVD dont le numéro de code de région comprend “2”. ALL & 12 fe Avant d'utiliser cet appareil —Annulez la démonstration des affichages et réglez l'horloge + Référez-vous aussi à la page 42. oO (2) Display Clock Disc Setup 1 Surround Equalizer Sound Mode Disc Setup 2 List Tuner C1] Mise sous tension de l'appareil. @ ifiichezle <MENU>. (3) Choisissez <Setup> — <Display> = <Demonstration>, puis mettez en service l'écran <Demonstration>. Suround Display Clock Be Wall Paper ET GE Dise Setup 1 LR Level Meter Sound un Dise Setup 2 EC Seroll Mode LE Tuner seal Tag Display A Tuner : Tag Display re Cas input CAS Dimmer ,° [4] Annulez de la démonstration des affichages. Choisissez “Off”. Seroll ‘ag Display Dimmer Suite à la page suivante | FRO2-06 KW-AVX700[EJindé 5 & 2A6/06 2:26:24 pu | |
12Hours/24Hours Clock Adjust «WG o_] Oovvcoo +
6 Retournez au menu <Setup>. © choisissez <Clodk> => <Time Set>. 07] Affichez l'écran <Time Set>. [3] Réglez l'horloge. 12Hours/24Hours Clock Adjust © Retournez au menu <Clock>. © choisissez <12Hours/24Hours>.
Affichez l'écran <12Hours/24Hours>. Choisissez le système d'affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. Time Set ne
12Hours/24Hours_P* Clock Adjust Retournez au menu <Clock>. Choisissez <Clock Adjust>. Affichez l'écran <Clock Adjust>. Choisissez le réglage <Clock Adjust>. + Off: Annulation. + Auto: Mettez en service le réglage automatique de l'horloge à l’aide des données d’horloge (CT) d’une station FM RDS. Terminez la procédure. | FRO2-06 KW-AVX700[EJlindé 6 2H606 2:26:25 PM |
Opér ations de bas "anneau de commande Choisit la source. Ouvrez et fermez le panneau du moniteur. TUNER — DAB —> DISC (DVD/VCD/CD) —+ SD —>CD-CH, + Quand le panneau du moniteur est ouvert, iPod, D.PLAYER, ou EXT-IN —> TV —> AV-IN — (retour au vous pouvez insérer un disque et une carte SD. début) Changez l'angle du panneau du moniteur + Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles [Maintenez pressée]. ne sont pas prêtes. ac dicnarail IL pes P : : Affichez ou faites disparaître le <MENU>*!. + Mise sous tension de l'appareil. + Mise hors tension de l'appareil [Maintenez pressée]. | Met en service l'attente de + Atténuation du son (si l'appareil est sous tension). | réception TA/recherche PTY. \ es FRANÇAIS Capteur de —(Q ms) — Changement de télécommande l'information sur l'affichage.
Ajustez le volume. — Réinitialisez l'appareil. Fenêtre d'affichage + Utilisez ce bouton uniquement quand le système interne ne + DISC: Démarrez la lecture. fonctionne pas correctement. + Sur les menus: Validez. #1 Écrans <MENU> + TUNER/DAB: Recherchez des stations/services. Vous pouvez utiliser les menus + DISC: Choisissez des chapitres/plages. pour effectuer divers réglages. + Surles menus: Choisissez des articles. L'écran <MENU> comprend les + iPod/D.PLAYER: Sélection des plages. sous-menus suivants—Setup/ + Téléviseur: Choisissez les stations de télévision. Surround/Equalizer/Sound/Mode/List/ DualZone. + TUNER/DAB: Sélection de la bande. + Pour plus de détails, référez-vous + DISC: Arrêtez la lecture. aux pages 42 à 49. + Surles menus: Retour. 26/06 2:27:52 PM | FRO7-14 KW-AVX7O0[ENindd 7
| RE T | @© Opérations de base ommande (RM-RK240)
Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Composants principaux et caractéristiques a 1 P& Avant d'utiliser la télécommande: 21 in BY : Dirigez La télécommande directement sur le G} Z£ capteur de télécommande de autoradio. al f2] PA + N'EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande Gi Em à une forte lumière (lumière directe du soleil mr 1) ou éclairage artificiel). “a FH = L'autoradio est muni d’une fonction de (sl IE télécommande de volant. fs} 5 + Référez-vous au Manuel d’installation/ _ | | FRO7-14_KW-AVX7O0[EJindé 8 raccordement (volume séparé) pour les connexion.
Pour éviter tout accident et tout dommage + N'installez pas une autre pile qu'une CR2025 ou son équivalent. + Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. + Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, + Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger. IMPORTANT: Le la fonction de double zone est en service (+ page 26), la télécommande fonctionne uniquement pour commander le lecteur de DVD/CD.
MONITOR CONTROL [1 Touches de commande du moniteur + Utilisé pour un moniteur JVC— KV-MR9010 ou KV-MH6510.
+ Met l'appareil sous tension. + Atténue le son si l'appareil est sous tension. + Maintenez la touche pressée pour mettra l'appareil hors tension (quand il est sous tension). ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un Choisit la source. feu. [4] Choisit la bande FM/AM/DAB. + Ne laissez pas la pile avec d’autres objets [5] Change le format des images reproduites. métalliques. [6] Met en et hors service la fonction de deux + Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou zone. d'autres objets similaires. Ajuste le niveau de volume. + Fonctionne aussi comme 2nd VOL quand vous appuyez sur cette touche en maintenant la touche SHIFT pressée (Er page 26). [81 . DVD/Divx 6: Affiche le menu de disque. + VCD: Reprend la lecture PBC. (x page 21). [SK N'est pas utilisée comme touche SETUP pour cet autoradio. Touche SHIFT 272006 11:35 2 nu | |
M (arrêt), > (lecture), I (pause) + > (lecture) fonctionne aussi comme touche ZOOM quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée (page 22). + Ne peut pas être utilisé pour le changeur de CD. Pour les opérations avancées du DVD: Permet de choisir les titres. Autres disques sauf CD: Permet de choisir les dossiers. + A / wat saut vers l'arrière/saut vers l'avant + <</»>: recherche vers l'arrière/ recherche vers l'avant Pour les opérations du tuner FM/AM/ Télévision: *A/Y: Change les stations préréglées. + pt - Fonctionne pour la recherche des stations. Appuyez brièvement: Recherche automatique Appuyez sur cette touche et maintenez- la pressée: Recherche manuelle Pour les opérations du tuner DAB: *AIY: Change les services préréglés. + mt: - Maintenez-les pressées pour rechercher les ensembles. — Appuyez sur ces touches pour choisir un service. er iPod d'Apple®/lecteur D. + Y: Arrête provisoirement (pause)/ complètement ou reprend la lecture. + A: Affiche le menu principal (puis A/V/4< / »»1 fonctionnent comme touches de sélection de menu).* + H6@/ 1 (en mode de sélection de menu) - Appuyez brièvement sur la touche pour choisir un élément. (Puis, appuyez sur Y pour valider le choix). - Maintenez pressée la touche pour sauter 10 éléments en même temps. Affiche la barre d'écran. + Fonctionne aussi comme touche DIRECT quand la touche est pressée en même temps que la touche SHIFT (tr pages 20 à 22). F4. DVD/DivX 6: Affiche le menu de disque. + VCD: Reprend la lecture PBC. (# page 21). | FRO7-14 KW-AVX7O0[ENindd 9
HSX1 + Permet de réaliser la sélection/les réglages. + <D: Saute de 5 minutes vers l'arrière ou vers l'avant pour les disques DivX/ MPEG. + Touches DISC +/-: Change les disques pour “CD-CH”. H6*1 Touche RETURN [| DVD: Choisit la langue des dialogues (CD ), des sous-titres ((-)), l'angle (Pa). + DivX: Choisit la langue des dialogues (CD) des sous-titres ((=-]). + VCD: Choisit le canal audio (CID ). + P% (angle) fonctionne aussi comme touche SURROUND quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée (## page 23). l Fonctionnent comme touches numériques quand les touches sont pressées en même temps que la touche SHIFT. - TUNER/DAB: Sélection d'une station/ service préréglé. = DISC: Choisit un chapitre/titre/groupe/ dossier/plage. *2 Fonctionnent comme touches +10/-10/+100/ —100 quand les touches sont pressées en même temps que la touche SHIFT. *# A: Retourne au menu précédent. Y : Valide la sélection. Comment choisir un numéro Pour choisir un numéro compris entre 0 et 9: + Les touches +100/-100 sont utilisées uniquement pour la recherche de plages supérieures à 99.
| RE T | © CR ER | | Écoute de la radio No de préréglage Bande — — PS (nom de la station) pour FM RDS. Si aucun signal n'est envoyé, "NO NAME” apparaît. POWER=PON FM1 P1 | County L__ Code PTY pour FM RDS o— TUNER Bayern Radio © 1° Liste des préréglages — EL fréquences/PS (nom dela station ve page 40. — pour FM RDS) Indicateurs de tuner/ —ÿ RATE) LÉ — attente de réception . A Dr) © © choisissez TUNER”. @ Sélection de la bande.
[3] Recherchez une station—Recherche automatique. + Recherche manuelle: Maintenez pressé le côté gauche ou droit jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur l'affichage, puis appuyez répétitivement. © + L'indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal © recevoir! suffisamment fort. Lil On _ 1 rs L seu urroun senti dorée mal © Equelirer La réception est améliorée, mais l'effet Sound stéréo est perdu. LED + L'indicateur MO s'allume.
Quand une émission FM stéréo est difficileà 4 A Pour rétablir l'effet stéréo, choisissez “Off” à Setup l'étape 4. Surround étape 4 Equalizer Sound | FRO7-14_KW-AVX700[EJindé 10 & 2A6/06 2:28:05 pu | |
| RE T | © CR ER | | Accord de stations avec un signal 3 Tr, suffisamment fort Surround ualizer Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Sound Une fois que vous avez mis en service cette fonction (choisi “Local”), elle reste toujours en service lors de la recherche des stations FM. 4 List
Mono DX/Local PTy Standby Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées Surround automatiquement dans la bande FM. Equalizer Sound Préréglage manuel Ex: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FMI. 1 sx
OF 2 Seules les stations dont le signal est suffisamment fort sont détectées. + L'indicateur DX s'éteint puis l'indicateur 3 gl LO s'allume. Si : : [Maintenez MS: Préréglage automatique des stations pressée] s FM—SSM (Mémorisation automatique + Vous pouvez changer la bande FM en séquentielle des stations puissantes) mama maintenant poussé le bouton vers le haut ou vers le bas. + La liste des préréglages est aussi accessible par <MENU> — <List> (## page 12). Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. 1 x 4 Choisissez eo 2 PME > AN un numéro de préréglage.
| RE T | e Sélection de stations préréglées mms Sur la télécommande: GS pHM>FM2>- NB AM
ess) Sur l'appareil: 1 vx
[Maintenez pressée] + Vous pouvez changer la bande FM en maintenant poussé le bouton vers le haut ou vers le bas. 3 Choisissez une station préréglée. + La liste des préréglages est aussi accessible par <MENU> — <List>. Setup Surround Equalizer
| FRO7-14_KW-AVX700[Ejindé 12 Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM RDS. Recherche d’un programme FM RDS— Recherche PTY Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY correspondant à vos programmes préférés.
BRock Easy Listenin 1 1g ESerious Classics BCurrent Affairs ÉVaried Speech La liste des préréglages PTY, comprenant six codes PTY préréglés apparaît. 2 Choisissez un code PTY.
Cultures Varied Speech Pop Music Rock Music E2SY Listening + Vous pouvez choisir un des 35 codes PTY disponibles y compris les 6 premiers codes préréglés qui peuvent être préréglés comme vous le souhaitez (## page 13). La fréquence change pendant la recherche. S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. Information, Sport, Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious Cassis, Other Music, Weather & Met, Finance, Children Progs, Social Affair, Religion, Phone In, Travel & Touring, Leisure &Hobby, Jazz Music, Country Music, National Music, Oldies Music, Folk Music, Documentary 2H606 2:56:12PM |
| RE T | @© Mémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés Mise en/hors service l'attente de réception TA/PTY dans la liste des préréglages PTY.
[Maintenez pressée] Attente de réception TA Indicateur Appuyez sur pour mettre en service. aried Speech L'appareil commute S’allume L temporairement sur l'annonce La liste des préréglages PTY apparaît. d'informations routières (TA), sil 2 Choisissez un code PTY à mémoriser Yen a une, à partir de n'importe : quelle source autre que AM. dans la liste. à : Le volume change sur le niveau de 1 volume TA préréglé si le niveau __n actuel est inférieur au niveau Varied Speech préréglé (1x page 46). Pop Music Rock Music Pas encore en service. Accordez | Clignote BEST une autre station offrant les signaux RDS. La liste actuelle des préréglages PTY — apparaît sur la colonne de droite de ©) S'éteint l'affichage. Appuyez sur 2 pour mettre n hors service. Eee & Varied Speech Rae Listen fi isteni ont : Pop Musi EE ne Attente de réception PTY Indicateur Rock Music. Music Ë Current Affairs Easy Listening GVaried Speech
3 Choisissez le code sur la liste qui doit être remplacé par le nouveau code choisi. “Current Affairs” a été remplacé par “écience”. | FRO7-14_KW-AVX7O0[EJindé 13
Affichez le <MENU», puis choisissez <Mode>, <PTY PTY Standby> (#7 pages 14, 49). L'appareil commute S’allume temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n'importe quelle source autre que AM. Pas encore en service. Accordez une autre station offrant les signaux RDS. Clignote Pour mettre hors service la S'éteint fonction, choisissez “OFF” à l'étape 4, puis appuyez une fois sur ENT (&* page 14).
| RE T | e Mise en service de l'attente de réception PTY Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la Surround Equalizer réception FM n’est pas suffisamment forte, cet FL autoradio accorde automatiquement une autre List station FM RDS du même réseau, susceptible - de diffuser le même programme avec un signal Setup plus fort. Surround Equalizer Sound Programme À diffusé sur une zone de fréquence différente (01-05)
5 Choisissez un code PTY pour l’attente de réception PTY.
< News Current Affairs Information Sport Drama
À l'expédition de l'usine, la poursuite de réception en réseau est en service. Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, référez-vous à “AF Regional” à la page 46. + Quand le tuner DAB est connecté, référez- vous à “Poursuite du même programme— Recherche de fréquence alternative (DAB AF)” à la page 35. Changement de la station alternative— Recherche de programme mms Normalement quand vous choisissez une station préréglée, la station préréglée sur le numéro de préréglage est accordée. Cependant, si la station préréglée est une station FM RDS, et que le signal de cette station n’est pas suffisamment fort pour que la réception soit correcte, cet appareil utiliser les données AF pour accorder une autre station diffusant le même programme que la station préréglée d’origine. (# page 46). + 11 faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme. | FRO7-14_KW-AVX7O0[EJindé 14 & 2720106 113522 an | |
_|' mn © CR ER | | Opérations des disques Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Si “©” apparaît sur le moniteur, c’est que l'appareil ne peut pas accepter l'opération que vous avez essayée. + Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “Q” apparaisse. Ouvrez le panneau du moniteur et insérez le disque. La lecture démarre automatiquement. Pour ouvrir/fermer le panneau du moniteur Face portant l'étiquette Pour éjecter le OPENELOSE disque
Ne mettez pas vos doigts derrière le panneau du moniteur. DISP: Appuyezsur cette touche si aucune image de lecture n'apparait, mais que l'écran d'informations du disque (ex pages 16 et 17) est affiché. Arrêt. D: Démarrage de la lecture, si nécessaire. {Pour les DVD: prévisualisation de 10 secondes si la touche est pressée pendant la lecture). 26/06 2:29:00 PM
| RE T | e f 5 n à Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur No de titre/No de chapitre/Durée de lecture + Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'image de lecture et l'écran d'informations du disque (avec ou sans l'indicateur de niveau) apparaissent alternativement. Fréquence d'échantllonnage/débit EL. imaire/canaux de signaux enregistrés Format audio Mode Surround/ sonore Mode de lecture Indicateurs _l d'enceinte/de signal (x page 51) Appuyez sur la touche:Sélecton de chapitre Maintenez pressée a touche: Recherche vers à l'arrière/vers l'avant*! JL Ô Appuyez sur la touche: Sélection d'un titre
Indicateur upe/No de plage/Durée de lecture TE E indicteur 1 Es | BSP.(ærpage22) | a — BONUS (ex page22) || 1 Gun) n ow12 96KHz 24Bit 3/2.1 Appuyezsur touche Sélection d'une page Mainenez pressée a touche: Recherche vers l'aièrever l'avant! rt: © Appuyez sur la touche: T Choisissez le groupe [LL Pour les JPEG: No de dosser/No de plage Pour les DivX/MPEG: No de dossier/No de plage/ Durée de lecture Type de disque Next file name.avi Next file name.avi Next file name.avi Next file name.avi Next file name.avi Next file name.avi Current file name.avi
Appuyez sur la touche:Sélection d'une plage Maintenez pressée la touche: Pour es DivX/ MPEG: Recherche vers (o) l'arrière/vers l'avant*? Appuyezsur la touchez Sélection d'un dossier Maintenez pressée la touche: Affichez la liste des dossiers
D No de plage/Durée de lecture L'indicateur PBC s'allume quand la fonction PBC D N Appuyez sur la touche: Sélection d'une plage L | Maintenez pressée la touche: Recherche = vers l'arrière/vers l'avant*t
| FR15-30_KW-AVX700[Ejind 16 21706 100543 am | |
& (MP3/WMAAWAV) | | RE T | e cÆ> No de plage/Durée de lecture Next track title Next track title Next track title Appuyezsurlatouche: Sélection d'une plage Mainteez pressé a touche: Recherche vers l'arière/ersl'avant*t Liste suivante des plages {uniquement pour les CD Text) “NO NAME” apparaît si aucun titre n'est affecté ou enregistré.
Affichez la liste des dossiers + Les données de la balise apparaisse à la place du nom de dossier/fichier si elles sont enregistrée (et que “Tag Display” est réglé sur “On” sr page 43).
*1 Vitesse de recherche: x2 > x10. 2 Vitesse de recherche: m-»> 1 B>2>2. +_DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. + Produit officiel certifié DivX® ultra +_ Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et de DivX® Media Format + Microsoft et Windows Media estune marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. | FR15-30_KW-AVX700[Ejindé 17 26/06 2:29:16 PM
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser uniquement un des modes 3 de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage
Intro Random 1 A y ETS > Ur 4 & A Equalizer ir off Sound (@) RlTrak _| Mode Folder List 2 rs Quand un des modes de lecture est choisi, Setup Lindi D ED indicateur correspondant s'allume sur Equalizer l'écran d’information du disque. Sound List Pour annuler, choisissez “Off” à létape 3 ou 4. Type de JP Intro Repeat Random disque Chapter: Répéter le chapitre re) — actuel — Title: Répéter le titre actuel > … Track: Répéter la plage …. & actuelle es Track: Reproduit les 15 Track: Répéter la plage Disc: Reproduire premières secondes de actuelle (pour les aléatoirement toutes chaque plage (pour les VCD: PBC hors service) les plages (pour les ce VCD: PBC hors service) VCD: PBC hors service) Track: Reproduit les 15 Track: Répéter la plage Folder: Reproduire premières secondes de actuelle aléatoirement toutes chaque plage Folder: Répète toutes les les plages du dossier MP3/ Folder: Reproduit les 15 plages du dossier actuel, puis toutes les V premières secondes de actuel plages des dossiers la première plage de suivants chaque dossier Disc: Reproduire aléatoirement toutes les plages es Track: Répéter la plage … actuelle … dAEEG, Folder: Répéter le dossier actuel CES, Folder: Répéter le dossier En actuel En
Sélection de plages sur la liste Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages, puis démarrer la lecture. @) apparaît et la liste des IMaintenez_ Plages correspondant à la pressée] plage actuelle apparaît sur la colonne de droite. La liste des dossiers D My Best 2 Choisissez un dossier, puis affichez la liste des plages. 3 Choisissez une plage et démarrez la lecture. 1: Song019.mpà 1: Song020-mp3
+ La liste des préréglages est aussi accessible par <MENU> — <List>.
| FR15-30_KW-AVX700[Ejindé 19 e CR ER | | Interdiction de l'éjection du disque mm Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d'insertion. 1 Sn HT Ü + [Maintenez LU) Pre)
“No Eject” apparaît. Pour annuler l'interdiction, répétez la même procédure pour choisir “EJECT OK”. 2H6/06 2:29:18 PM
Opérations en utilisant de la télécommande —RM-RK240 FRANÇAIS + Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” à la page 9. ( à : Arrêt de la lecture. > : Pause de la lecture (lecture image par image si la touche est (ec) (ee) pressée pendant une pause). © : Démarrage de la lecture (prévisualisation de 10 secondes si la touche est pressée pendant la lecture). (ERERE Recherche vers l'arrière/vers l'avant*1. (Aucun son n'est entendu). (Lecture au ralenti*? si la touche est pressée pendant une pause. Aucun son n'est entendu). Appuyez sur la touche: Choisir un chapitre (pendant la lecture ou une pause). Maintenez pressée la touche: Recherche vers l'arrière/vers l'avant*3 Utilisation des fonctions de CS) : Sélection de la langue des sous-titres. commande à partir du menu... Sélection de la langue des dialogues. [1] E : Sélecion de l'angle de vue. [2] Choisissez l'élément que vous Chaisrun chapitre {pendant la lecture ou une souhaitez reproduire. pause). (esse 2 ||) Sélection d'un titre (quand l'appareil n'est [3] pas en cours de lecture). (DEC) Sélection directe d'un titre. )
Arrêt de la lecture. : Pause (lecture image par image si la touche est > (en) (ere) pressée pendant une pause d'images animées). © : Démarrage de la lecture (prévisualisation de
Choisissez une plage. 10 secondes si la touche est pressée pendant pèg la lecture d'images animées). = ®) Recherche vers l'arrière/vers l'avant*1. Choisissez un groupe directement. ee: Utilisation des fonctions de commande à partir Appuyez sur la touche: Choisissez une plage du menu... Maintenez pressée la touche: Recherche vers om l'arrière/vers l'avant*3. [2] Choisissez l'élé . ñ ee 2] Choisissez l'élément que vous souhaitez reproduire. CC: Choisissez le groupe. q P CE : Choisissez le format de l'image. U : Sélection de la langue des dialogues.
(= : Arrêt de la lecture. CM : Pause de la lecture (lecture image par image si la touche est pressée pendant une pause). © : Démarrage de la lecture. CD : Recherche vers l'arrière/vers l'avant*. (Aucun son n'est entendu). C9 C9 : Appuyez sur la touche: Sélection d'une plage. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l'arrière/vers l'avant*5. (Aucun son n'est entendu). C9 :Sélection d'un dossier. hoisissez le format de l'image. CS): Sélection de la langue des sous-titres. (DivX coux, de Pour DivX 6: Utilisation des fonctions de commande à partir du menu.
[2] Choisissez l'élément que vous souhaitez reproduire. (ess 2e Re) [EI Pendant la lecture. CD) :Recule/avance la scène de 5 minutes. Position de la lecture actuelle uniquement) élection de la langue des dialogues. (DivX = Re el x uniquement) a + + + > >, j Eos : ; d 900 500 1000 1500 2000 2400 oisissez une plage (à l'intérieur du même dossier) plage ( Ze pression 1e pression 3e pression - 1e pression 2e pression (EU) Cn+(C - ©... (Sélection directe d'un dossier. ) (CD : Arrêt de la lecture. On): Pause. © : Démarrage de la lecture. C0) : Sélection d'une plage. CIC Sélection d'un dossier. Choisissez le format de l'image. Lo. s Choisissez une plage (à l'intérieur du même dossier).
+(C —+ ©.) Sélection directe d'un dossier*s. D. rrêt de la lecture. CM) : Pause de la lecture (lecture image par image si la touche est pressée pendant une pause). © : Démarrage de la lecture. ee: Recherche vers l'arrière/vers l’avant*! (lecture au ralenti vers l'avant*? si la touche est pressée pendant une pause. Aucun son n'est entendu). + La lecture au ralenti vers l'arrière ne fonctionne pas. Appuyez sur la touche: Sélection d'une plage. Maintenez pressée la touche: Recherche vers Choisissez le format de l'image. Sélection d'un canal audio (ST: stéréo, L: gauche, R: droit).
l'arrière/vers l'avant*. (Aucun son n'est entendu). H ©...@: Choisissez une plage. Pendant la lecture PB H- ©... ® : Choisissez un article sur le menu. Pour revenir aux menus précédents, appuyez sur Pour annuler la lecture PBC En ©» [2] Tout en maintenant pressée appuyez D...® pour démarrer la lecture de la plage souhaitée. + Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur CGn/ Gau).
6 Quand un numéro à 2 chiffres est affecté au début du nom des dossiers —01, 02, 03, etc. FRANÇAIS 26/06 2:29:23 PM
FRANÇAIS | FR15-30_KW-AVX700[E]iindd 22 & plages. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l'arrière/vers l'avant*5. (CRC) : Sélection d'un dossier.
CD : Arrêt de la lecture. Me v Cn : Pause. Choisissez une plage (à l'intérieur du © : Démarrage de la lecture. même dossier). Œ : Recherche vers l'arrière/vers l'avant*1. C0 : Appuyez sur la touche: Sélection des Sélection d'un dossier*s.
CD : Arrêt de la lecture. <> : Pause. © : Démarrage de la lecture. C0) : Recherche vers l'arrière/vers l'avant*1. CD : Appuyez sur la touche: Sélection d'une plage. Maintenez pressée la touche: Recherche vers l'arrière/vers l'avant*. @....®: Sélection d'une plage. *1 Vitesse de recherche: x2 x5 = x10 120 x60 #3 Vitesse de recherche: x2 = x10 *6 Quand un numéro à 2 chiffres est affecté au début du nom des dossiers —01, 02, 03, etc. Agrandissement de la vue (Zoom avant) Pendant la lecture d’une image en mouvement... CE ES ES Cul [ee Z00M 2 a < QU < (es) ESS) (m2) Pendant une pause. Déplacez la partie agrandie.
OOM 1 su Ca D à (es) (s2) Pour annuler le zoom, choisissez “ZOOM OFF”.
Lecture d'un groupe bonus RD Si un DVD Audio comprenant un “groupe bonus” est détecté, l'indicateur BONUS s'allume sur l'écran d’information de disque. Pour reproduire un groupe bonus. 1 Sélectionnez le groupe bonus. + Le groupe bonus est habituellement enregistré comme dernier groupe. 2 Entrez le numéro de code. + Le “numéro de code” (une sorte de mot de passe) pour le groupe bonus n'est pas accessible au public. La façon d'obtenir le numéro de code dépend du disque. 3 Suivez les instructions interactives qui apparaissent sur le moniteur. Sélection d'une image fixe affichable. RE Quand un disque comprenant des images fixes affichables est détectée, l'indicateur B.S.P. s'allume sur l'écran d’information de disque. Quand le disque affiche des icônes de sélection BSP tels que <lou > sur l'écran... 1 Choisissez l’article que vous souhaitez afficher. (ess s|Em es) 2 & 21706 100548 am | |
e CR ER | | + Auto: Le Surround “MULTI” est mis en service quand des signaux numériques multicanaux sont détectés. Dolby PLII Movie: Met en service Dolby Pro Logic II Movie. Dolby PLII Music: Met en service Dolby Pro Logic II Music —+ passez à l'étape suivante. 5 Uniquement quand “Dolby PLII MULTI: Pour les sources codées multicanaux Music” est choisi telles que Dolby Digital*!, DTS*? et DVD Audio. 7 (Quand la fonction est en service, “MULTI” apparaît sur l'écran d’information de disque). Dolby Pro Logic Il (Movie/Music): Pour les sources à 2 canaux sauf pour les disques DivX/ MPEG à 2 canaux. (Peut aussi être utilisé pour la lecture de carte SD. > page 29) Pour profiter des sons Surround mm Vous pouvez profiter d’une lecture Surround multicanal à travers les enceintes avant, centrale et Surround. + S'il ny a pas d'enceinte centrale ni d'enceintes Surround connectées (ou si elles ne sont pas en services), vous ne pouvez pas profiter de la lecture Surround.
CenterWidth Panorama: Choisissez “Panorama On” pour ajouter un effet sonore d'ambiance. CenterWidth: Ajustez l'image centrale de Pour mettre le Surround en service...
LUE med Ur FUN façon à l'entendre uniquement de l'enceinte centrale, uniquement des enceintes avant gauche/droite comme une image centrale “fantôme” ou comme une combinaison de ces enceintes. Plus le nombre est élevé, plus l'effet “fantôme” est important {normalement choisissez “4”). Equalizer Sound Mode List
Setup Sur la télécommande: Equalizer Mode List
+ Surround Off: Met hors service le Surround. + Surround On: Met en service le Surround —+ passez aux étapes suivantes. Me DOLSYPLIMOME
+ Vous ne pouvez pas changer les réglages “Dolby PL II Music” en utilisant la télécommande.
Dolby PLII Movie Dolby PLII Music Auto 1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby, Pro Logic et MLP Lossless, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. #2"DT$" et"DTS Digital Surround'sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc. DT Dolby PLII Movie Dolby PLII Music Auto Dolby PLII Movie ©! Dolby PLII Music [à
| RE T | & CR ER | | Opérations en utilisant la barre sur l'écran (DVD/VCD/DivX/MPEG/JPEG) mm Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. Onffiche la barre sur écran (r+ page 25). (deux fois) a isissez un élément. = là Ochoisissez un élément. Si le menu déroulant apparaît...
&, mc 1} Z£ + Pour entrer une durée ou des nombres, référez à ce qui suit. LL. R Entrée d'une durée ou d'un nombre Comment choisir un numéro Pour choisir un numéro compris entre 0 et 9: | Ex: DVDS 2 e Pour entrer 1 (heure): 02 (minutes): 00 (secondes), & mé 9 + = = = appuyez sur 1, 0, 2, 0, 0, puis sur ENTER. [en] VCD (PBC hors service) © __:__ Pour choisir un numéro supérieur à 9: Pour entrer 64 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 6, 4, 0, 0, puis sur ENTER. + Il n’est pas nécessaire d’entrer les zéros finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples ci-dessus). + Pour corriger une mauvaise entrée, utilisez Pour effacer la barre sur l'écran Les touches +100/-100 sont utilisées uniquement pour entrer un nombre plus grand que 99. Pour réduire le nombre, utilisez ou
L'exemple ci-dessus est pour un DVD Vidéo. Les articles apparaissant sur la barre varient en fonction du type de disque.
[1] Type de disque [6] État de lecture [21 + DVD: Format de signal audio L] Lecture + VOD: PBC @/© Recherche vers l'arrière/vers l'avant 2 [3] Mode de lecture O/D Lecture au ralenti vers l'arrière/vers e: DVD Vidéo: l'avant Z T.RPT: Répétition de titre o Pause = CRPT: Répétition de chapitre o Arrè LL DVD Audi: Ter T.RPT: Répétition de plage [71 Icônes de fonctionnement DivX/MPEG: TIME Changement de l'indication de la durée T.RPT: (voir[5) F.RPT: Répétition de dossier o+ Recherche temporelle (Entrée la durée JPEG: de lecture écoulée du titre actuel ou du Oo) F.RPT: Répétition de dossier disque.) VOD: mirleæ Recherche d'un titre (par son numéro) T.RPT: Répétition de plage ‘crouPæ Recherche d'un groupe (par son D.RND: Lecture aléatoire de disque numéro) T.INT: Introduction des plages pr . + n cHaPæ Recherche d'un chapitre (par son Reproduit les 15 premières secondes numéro) de la plage actuelle [4] Informations sur la lecture TRACKkæ Recherche d’une plage (par son Titre/chapitre actuel numéro) [D Groupe/plage actuelle BEN Lecture répétée“! Plage actuelle INT Lecture des introductions*! Dossier/plage actuelle RND Lecture aléatoire*! [5] Indications de la durée œ Changement de la langue des dialogues Durée de lecture écoulée du disque ou le canal audio Durée de lecture restante du titre e Changement de la langue des sous- (pour les DVD) | titres Durée restante du disque (pour les _ Changement de l'angle de vue autres) Durée de lecture écoulée du chapitre
ou de la plage actuelle page 18. Durée de lecture restante du chapitre ou de la plage actuelle
| RE T | e Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté aux fiches VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source par les enceintes. + Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/CD uniquement en utilisant la télécommande.
RC” UFOUN Equalizer Sound On/Surround Off D [0n/Surround On + Off: Mettez hors service le fonctionnement sur deux zones. + On/Surround Off (DUAL): Met en service le fonctionnement sur deux zones sans Headphone Surround”. + On/Surround On (DUAL SURR): Met en service le fonctionnement sur deux zones avec Headphone Surround. Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, la source principale change sur “DISC”. Eur co1 00:00:12 VIDEO 48kHz 24Bit 3/2.1 | ns | Ex. Quand “On/Surround On” est choisi
| FR15-30_KW-AVX700[Ejind 25 Pour choisir une source différente (source principale) à écouter par les enceintes: Appuyez sur SOURCE sur le panneau de commande. + Vous ne pouvez pas choisir “SD” comme source principale. + En utilisant les touches du panneau de commande, vous pouvez commander la dernière source choisie sans affecter les opérations de la deuxième zone (DVD/CD). Sur la télécommande: Off—> DUAL (0n/Surround Off) en SURR (On/Surround om] 2 Ajustez le volume à travers la fiche 2nd AUDIO OUT. + @œw 3 Commandez le lecteur de DVD/CD.
- Système Surround virtuel pour casque d'écoute original de JVC. Ce Surround fonctionne aussi pour la source principale “DISC” bien qu'elle soit en service pour la source secondaire. Ce mode Surround ne fonctionne pas pour les disques DivX/MPEG. 2H606 2:20:35 PM |
| RE T | @© Opérations en utilisant l'écran de Écran de commande commande (MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG/ CD ni 2 Gt JPEG/CD) + + di 5 cp TRPT TIME 00:14 M Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le a sis) moniteur extérieur en utilisant la télécommande. Far L'écran de commande apparaît Fog automatiquement quand vous insérez un Hall L Indian summer disque. (Pour DivX/MPEG/JPEG: quand Frack Information r l'appareil n’est pas en cours de lecture.) CET ge rist Thunder Robert M. Smith Typhoon Écran de commande Tite Wind Rain mer sky MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG/JPEG = -| va El ARE) 5 Qu . 7 E FLE LT TINE G0oots J Ex: CD Text SZ Se ——ç@ =] (M Mode de lecture choisi Z ot Musi loudy m3 (2) Durée de lecture écoulée de la plage actuelle Ed se Fame) [3] État de fonctionnement x 4] Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du disque [Track Information un ÉE [1 Informations sur la plage Ari Thunder wma [6] Liste des plages ms — RE [71 Plage actuelle (mise en valeur) Rain Winter Sky.mp3 ® : rune log ë HE 5 Pour choisir une plage Ex: MP3MMA ED En * Sinécessaire, appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture. [11 Dossier actuel [2] Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers [3] Liste des dossiers [El Mode de lecture choisi Modification des modes de lecture Durée de lecture écoulée de la plage actuelle (n'est pas affichée pendant la lecture JPEG) État de fonctionnement Vous pouvez aussi changer les modes de lecture. + Pour CD/MP3/WMA/WAV: Lecture des introduction/répétée/aléatoire de plages du dossier actuel (nombre total de plage du disque) Information sur la plage (uniquement pour les MP3/WMA/WAV) 1 Liste des plages [10! Plage actuelle (mise en valeur) 2 Uniquement pour les CD/MP3/WMA/ WAV: Choisissez un mode de lecture.
(6! [7] Numéro de la plage actuelle/nombre total + Pour les autres: Lecture répétée [8] [El Pour choisir un dossier ou une plage 1 © © Choisissez la colonne Folder” (dossier) ou 3 Choisissez l'option souhaitée. la colonne “Track” (plage) sur l'écran de commande. æ &@ ce © 4 2 Choisissez un dossier ou une plage. En CD Œm * Si nécessaire, appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.
Opérations en utilisant l'écran de liste Quand l'appareil n’est pas en cours de (MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG/JPEG) mm l<<ture Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande. Affichez la liste des dossiers. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'écran de liste apparaît et disparaît. Écran de liste Liste des dossiers 2 Choisissez un dossier sur la liste. nl A] 3
| æ (2) Folder : 144/240 Track 144/198 Page ‘47 folt20 fol130 foi40 folt50 foit2 foh131 folt41 folt51 fol122 __foli32 _ folt42 __ fol152 . . fol123 101133 25153 La liste des plages du dossier choisi folt24 __foli34 _ folt44 fol154 + fol125 fo135 foH145 fo] 155 apparaît. folt26 __fo36 foi46 _ fo/t56 fol127 !fo37 folt47 : fof57 fol128 _ fo138 fol fo/158 foH29 fon3g |folt4g : foli59 3 Choisissez une plage sur la liste. FRANÇAI es) (EE) (=) ÿ ET) Liste des plages m2] 1 z DL . Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez sur Folder: 144240 Tract 14198 Page. 45 HeOH21.mp9 fle0191-mp9.fle0t41 wma, 10151 uma _ fie0122 mp3. e0132mp3 80142 mp3. MeOIS2.mp3 [CO] fie0123wma fle0133mp3. fle0143 wma. fle0153 wma le0124. mp3. fle0134.mp3 | EUETITES <10154.mp8 feOH2S mp9. eOTAS.wma, He0145-ME9. (D 155 uma fie0126wma fie0136mp3. fle0146.mp3. DIS wma feOt27 wma fle0137 wma fle0147.mp9. 1D1S7Mma fie0128 mp9. Me0136 mp3. fleOt4E Ma HUD1S8 wma feOt28-mp3. fle0138 wma fle0149 wma, 1h(o150 mp3 fle08owma fe0téowma le01S0vma 19 60m Ex: Liste des plages pour un disque MP3/WMA [1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers E2] Numéro de la plage actuelle/nombre total de plages du dossier actuel [31 Page actuelle/nombre total de pages composant la liste [4] Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
Pour ouvrir/fermer le panneau du moniteur Pour éjecter le disque poussez doucement sur la carte SD. DPEVCLOSE Précautions: Ne retirez pas votre doigt trop vite; sinon la carte SD risque d’être éjectée de l'appareil.
Appuyez sur la touche: Sélection d'une plage Maintenez pressée la touche: Recherche vers l'arère/ers l'avant
© Appuyez sur la touche: Sélection T d'un dossier Maintenez pressée la touche Affichez la liste des dosiers (ex page 19) Cet appareil peut reproduire les plages MP3/ Vous pouvez commander la lecture SD de la WMA/JPEG mémorisés sur des cartes SD. même façon que pour les disques MP3/WMA/ Toutes les plages de la carte SD sont reproduites JPEG (sauf pour les opérations OSD et celles répétitivement jusqu'à ce que vous changiezla sur le moniteur extérieur). source. + Pour les informations générales, référez-vous + Retirer la carte SD arrête la lecture. aux pages 15 à 23. + Vous ne pouvez pas choisir “SD” quand le fonctionnement sur deux zones est en service. Précautions: Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées.
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser uniquement un des modes 3 de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage Surround Equalizer Sound Mode List
S]Track _! Folder Quand un des modes de lecture est choisi, l'indicateur correspondant s’allume sur le Pour annuler, choisissez “Off” à létape 3 ou 4. Type de : Intro Repeat Random fichier P Track: Reproduit les 15 Track: Répéter la plage Folder: Reproduire premières secondes de actuelle aléatoirement toutes chaque plage Folder: Répète toutes les les plages du dossier Folder: Reproduit les 15 plages du dossier actuel actuel, puis toutes les MP3/WMA premières secondes de plages des dossiers la première plage de suivants chaque dossier SD: Reproduire aléatoirement toutes les plages … Folder: Répéter le dossier JPEG actuel
| RE T | © CR ER | | Écoute du changeur de CD No de plage/Durée de lecture
POWERON Ci oui “CD-CH Disc Title O0— u Current track Title
Next track title © | | Maintenezpresséela touche: Recherche vers N'est pas affiché Next track title l'arière/vers l'avant pour es CD CHE À ppuyezsurlatouche: Sélection conventionnels Next track title d'un dossier (pour le MP3) 1E° Maintenez pressée la touche: Afichez dela liste des disques Il est recommandé d'utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. +_Lors de la lecture d'un disque MP3, vous + Vous pouvez uniquement reproduire des CD pouvez choisir et démarrer la lecture (CD-DA) et des disques MP3. d’une plage dans le disque en utilisant les listes: Affichez la liste (choisissez le Préparati disque actuel) —+ Liste des dossiers — Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le Liste des plages, puis démarrez la lecture t é érik : de la pk haitée. & réglage de l'entrée extérieure. (#* page 47) la plage souhaitée. ® © choisissez “CD-CH”. Be i i * JVC CAR AUDIO [2] Affichez la liste des disques. (@) eee
+ BEST JAZZ © MP3 DISC G [Maintenez MO g De LEA AUDIO pressée] “DISCO Ô Es Mr ; S|01FOLDER D 9 02FOLDER [Maintenez OLA} (@) 03FOLDER pressée] 04FOLDER + Vous pouvez passer à une autre page de la liste des disques restants en maintenant poussé le bouton vers le haut ou le bas.
DLTRACKON _| TRACKOOZ TRACKOOS TRACKOO4 C3] Choisissez le disque à reproduire.
+ Lors de l’utilisation de la télécommande, appuyez sur.
| RE T | © CR ER | | Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser uniquement un des modes 3 de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 RC > 4 UFOUN Equalizer Sound 2 rs . Setup Quand un des modes de lecture est choisi, Surround l'indicateur correspondant s'allume sur le Equalizer : Sound moniteur. JU Pour annuler, choisissez “Off” à létape 3 ou 4. Type de Intro Repeat Random disque Track: Reproduit les 15 Track: Répéter la plage Disc: Lecture aléatoirement premières secondes de actuelle de toutes les pages du chaque plage Disc: Répétition de toutes disque actuel O) <> Disc: Reproduit les 15 les plages du disque AI: Reproduit Oo) premières secondes actuel aléatoirement toutes ù de la première plage les plages des disques de tous les disques en en place place Track: Reproduit les 15 Track: Répéter la plage Folder: Reproduire premières secondes de actuelle aléatoirement toutes chaque plage Folder: Répète toutes les les plages du dossier Folder: Reproduit les 15 plages du dossier actuel, puis toutes les premières secondes de actuel plages des dossiers la première plage de | Disc: Répétition de toutes suivants ee» chaque dossier les plages du disque |Disc: Reproduire Disc: Reproduit les 15 actuel aléatoirement toutes premières secondes les plages de la première plage All: Reproduit de tous les disques en aléatoirement toutes place les plages des disques en place — - Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la Pour utiliser le menu | ## ci-dessus. télécommande pour commander le changeur de CD. <Mode> _ “+ pages 19 et 31. C9 CA); Sélection du disque. Pour utiliser le menu | Affichez les listes —+ CD : choisissez le dossier (support MP3 <List> Liste des dossiers —> uniquement). Liste des plages CC : Sélection d'une plage.
| FR31-39_KW-AVX700[Ejindé 32 & 2A6/06 2:28:31 pu | |
| RE T | © CR ER | | Écoute du tuner DAB No de préréglage — Étiquette du service Bande — — Fréquence/canal (ou étiquette d'ensemble*) POWER=ON 0 Code PTY DA b 0— 60 Liste des préréglages cs page 40, — LES fr b (ou DLS—DAB radiotexte*) Eu A No Indicateurs DAB/ —|"emE ls L indicateurs d'attente À ANTON EUR (2 de réception | GHR A
© choisissez "DAB”. un *_ L'information change quand vous appuyez sur @ Sélection de la bande. DISP. Lors de l'accord d'un service avec DLS, [eDABI + DAB2 + DAB3— l'indicateur TEXT s'allume. [3] Recherchez un ensemble. + Recherche manuelle: Maintenez pressé le côté gauche ou droit jusqu’à ce que “Manual & Search” apparaisse sur l'affichage, puis appuyez répétitivement. [4] Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter. Quand les sons environnants sont
Setup bruyants Surround Equalizer Certains services offrent des signaux de Sound commande de la plage dynamique (DRC) en Mod même temps que les signaux ordinaires de leur L signal. Le DRC permet de renforcer les sons 2: de faible niveau afin d'améliorer le confort DD-Fange Control A w Annouce Standby d'écoute. PTy Standby + L'indicateur DRC s'allume quand un service avec des signaux DRC est accordé.
|_ Setup ___! Surround © Equalizer Sound Mode + Plus le numéro augmente, plus le niveau ÿ Lis de l'effet devient fort.
| RE T | © CR ER | | Préréglage manuel Sur l'appareil: Vous pouvez prérégler 6 services DAB sex (primaires) pour chaque bande.
DABt (@) . Bayern [Maintenez 211.648MHz 108 pressée] + Vous pouvez changer la bande DAB en maintenant poussé le bouton vers le haut ou vers le bas. 3 Sélection d’un service préréglé. [Maintenez pressée] + Vous pouvez changer la bande DAB en d pr OTEUl maintenant poussé le bouton vers le haut ou vers le bas. + La liste des préréglages est aussi accessible par <MENU> — <List> («> droite). 4 Choisissez un numéro de préréglage. + La liste des préréglages est aussi accessible il Service Label par <MENU> — <List>. & No Serv. TT mn) © E FFH Equalizer Sound Mode List
vie DAB1 < Paz Bayefn" [Maintenez pressée]
211.648MHz 10B Setup Surround Equalizer Mode | List ___] Sélection de stations préréglées Sur la télécommande:
Mise en/hors service l'attente de réception o _2 + 2 (es) TA/PTY . + a _s + Les opérations sont exactement les mêmes IMaintenez pressée] (=) (E=] que celles expliquées à la page 13 pour les où stations FM RDS. + Vous ne pouvez pas mémoriser des codes ESIE2) PTY séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.
| FR31-39_KW-AVX700[Ejind 34 & 2A6/06 2:28:34 pu | |
| RE T | e Mise en/hors service de l'attente de réception d'annonce L'attente de réception d'annonce permet à l'autoradio de commuter temporairement sur votre service préféré (type d'annonce). Service l'attente de réception | Indicateur d'annonce Affichez le <MENU», puis choisissez <Mode>, <Announce Standby> (#r ci-dessous). L'appareil commute S'allume temporairement sur votre service préféré à partir de n'importe quelle source autre que AM. Pas encore en service. Accordez un autre service diffusant ces signaux. Clignote Pour mettre hors service la S'éteint fonction, choisissez “Off” à l'étape 4, puis appuyez une fois sur ENT (1 ci-dessous). Mise en service de l'attente de réception d'annonce
[il © TransportNews (4 5 Choisissez un type d'annonce pour lattente de réception d’annonce.
Radio Into Sports news rinanciai neus Poursuite du même programme— Recherche de fréquence alternative (DAB AF) + Lors de la réception d’un service DAB: Si vous conduisez dans une région ou un service ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde automatiquement un autre ensemble ou une station FM RDS, diffusant le même programme. Lors de la réception d’une station FM RDS: Quand vous conduisez dans une région ou un service DAB diffuse le même programme de la station FM RDS que vous écoutez actuellement, cet autoradio accorde automatiquement le service DAB. À l'expédition de l'usine, la recherche de fréquence alternative est en service. Pour mettre hors service la recherche de fréquence alternative, r# pages 42, 47.
_|' mn © CR ER | | Visionnement de la télévision Vous pouvez connecter le tuner de télévision JVC KV-C1001 à la prise AV BUS à l'arrière de l'appareil. No de canal Le nom affecté apparaît. Si aucun nom n'est affecté, "NO NAME” apparait. POWERON *] ur page 40. DISP: Appuyez sur cette touche si aucune image de lecture n'apparaît, mais de l'écran d'information de la source cet écran) est affiché. © choisissez"TV”. [2] Recherchez la station que vous souhaitez écouter —Recherche automatique. + Recherche manuelle: Maintenez pressé le côté gauche ou droit jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur l'affichage, puis appuyez répétitivement. + Vous pouvez aussi utiliser la télécommande fournie avec le tuner de télévision, mais il se peut que certaines fonctions ne puissent pas être utilisées. (Dirigez-la sur le capteur de télécommande de cet autoradio.) Préréglage des stations de télévision mmmmm Préréglage manuel & Préréglage automatique des stations Î Choisissez une station à prérégler. Vous pouvez prérégler 12 stations de télévision. 1 Cu À 4O Surround Equalizer un 2 Affichez la liste des préréglages. BBCT List
Setup Surround [Maintenez Equalizer é QE pressée] + Vous pouvez passer à une autre page de la liste des préréglages en maintenant poussé 3... le bouton vers le haut ou le bas. + La liste des préréglages est aussi accessible par <MENU> —+ <List> (1 page 37). List
0sD 21 Auto MEMORY Title 3 Choisissez un numéro de préréglage. Les stations locales de télévision avec les 4 signaux les plus forts sont recherchées et Ô mémorisées automatiquement.
_|' mn © CR ER | | Changement de l'information sur l'écran um Vous pouvez afficher le numéro du canal et le nom affecté de la station pendant que vous regardez la télévision. 1 A ET mn
[Maintenez pressée] Sélection de stations préréglées Equalizer Sound Mode List
Setup Surround Sound Sélection sur la liste des préréglages Ou. pressée]
2 Choisissez une station préréglée. + La liste des préréglages est aussi accessible par <MENU> — <List>.
+ Off: Aucune information n’est affichée © pendant que vous regardez la télévision. È + Channel: Le numéro de canal est affiché pendant que vous regardez la télévision. + Channel+Station: Le numéro de canal et le nom affecté à la station reçu sont affichés pendant que vous regardez la télévision. Surround Equalizer Sound Mode List
| RE T | & CR ER | | Écoute de iPod‘/lecteur D. No de plage/Durée de lecture POWER=ON É] à À rm É D.PLAYER Album Name / Artist Name KO] Pause/arrêt de la lecture O— Track Title 2 Pourreprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. && page 40. —ÈE Appuyez sur la touche: Sélection d'une plage C Maintenez pressée la touche: Recherche vers l'arrière/vers l'avant Pour iPod d'Apple et le lecteur D. de JVC D, il est nécessaire de connecter l'adaptateur d'interface (KS-PD100 ou KS-PD500) à la prise de changeur de CD à l'arrière. 4 Répétez les étapes 2 à 3 pour choisir une plage. + Quand une plage est finalement sélectionnée, la lecture démarre. Préparations h + Pour retourner au menu Assurez-vous que “iPod” ou “D. player” est choisi pour le réglage de l'entrée extérieure. (ex précédent... page 47) . Sélection des modes de lecture mm à © choisissez “iPod” ou “D. PLAYER”. + Quand un des modes de lecture est choisi, & La lecture démarre automatiquement. l'indicateur correspondant s'allume sur le e Sélection d' moniteur. élection d un morceau. 1 Affichez le <MENU>, puis choisissez Sélection d’une plage à partir du menu du <Mode> © <Repeat> ou <Random>. lecteur 2 Sélectionner une option appropriée. 1 Affichez le menu du lecteur. 4}. + Ce mode est annulé si aucune Repeat |One: Fonctionne de la même (@) opération n'est réalisée pendant façon que “Répéter Un” ou environ 5 secondes. “Mode répétition — Un”. se nn AIE Fonctionne de la même 2 Choisissez le menu souhaité. façon que "Répéter Tous” ou Appuyez sur la touche: Choisissez un élément “Mode répétition — Tous”. " Maintenez pressée: Permet de sauter 10 u — éléments en même temps si leur Random | Album: Fonctionne de la même nombre déplace 10 façon que la fonction Pour iPod: “Aléatoire Albums” pour Playlists <— Artists <— Albums +> Songs <— iPod. Genres <> Composers ++ (retour au début) Song/On: Fonctionne de la même Pour le lecteur D.: façon que "Aléatoire Playlist <— Artist <—+ Album <— Genre <— Morceaux” ou "Lecture Track <— (retour au début) aléatoire —+ Activé”. 3 Validez le choix. Pour annuler, choisissez “Off”. +_ iPod est une marque de commerce d'Apple Computer, Inc, enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
| RE T | © CR ER | | Écoute d’un autre appareil extérieur AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. Titre affecté (vx page 41) > DISP: Appuyezsur cette touche Si aucune image de lecture n'apparaît, mais de l'écran d'information de la source cet écran) est affiché. © choisissez “AV-IN”. [2] Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. Si vous choisissez “Camera Reverse” pour “AV Input” (## page 47), les messages d'état tels que le changement du niveau de volume n’apparaîtront pas sur le moniteur pendant l'affichage de l'image. EXT-INPUT @& Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l'arrière de l'appareil en utilisant l'adaptateur d'entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l'adaptateur d'entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Titre affecté (vx page 41) Préparation: Assurez-vous que “External Input” est choisi pour le réglage de l'entrée extérieure. (e page 47) © choisissez “EXT-IN”. [2] Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
I _ _ 6-00 Sélection du mode sonore Mémorisation de votre propre ajustement Vous pouvez mémoriser votre ajustement dans a 5 User 1, User 2 et User 3. EE — Equalizer 1 Répétez les étapes @ et @, puis à Mae l'étape ©...
_|' mn e Affectation de titres aux sources 9 Appuyez sur la touche: Changez le jeu de caractères Maintenez pressée la touche: Effacez le titre
Vous pouvez affecter des titres aux supports suivants. Le nombre maximum de Sources caractères AV-INPUT 16 caractères maximum. EXT-INPUT Stations de télévision | 16 caractères maximum (30 stations maximum) DISC/CD-CH* 32 caractères maximum (pour 30 des disques)
- Vous pouvez affecter des titres uniquement à des CD ordinaires. C1] Choisissez les sources. + Pour AV-IN/EXT-IN: Choisit la source. + Pour les stations de télévision : Choisissez “TV”, puis accordez une station de télévision. + Pour un CD dans cet appareil: Insérez un CD. + Pour des CD dans le changeur de CD: Choisissez “CD-CH”, puis choisissez un numéro de disque. [2] Affichez l'écran d'entrée de titre.
Ex: Quand un "DISC" est choisi comme source | FR40-49_KW-AVX7O0[EJLindd 41
[3] Affectez un titre. [1] Choisissez un caractère, puis validez. + Pour changer le jeu de caractères, appuyez sur DISP. (Pour savoir quels sont les caractères disponibles, 55 page 50). [2] Répétez l'étape [1] jusqu’à ce que vous ayez fini d'entrer le titre. C4] Terminez la procédure. & 26/06 2:27:22 PM
MENU = Lo) Pour retourner au (ou faire disparaître LU mé pal & mn u oc! le) menu supérieur ® EE Disc Setupi e] Le) Mode Disc Setup2 7 cé ! Tuner Pour retourner à l'écran précédent List input E : 0.0.0
Crossover Amplifier Gain + Certaines options nécessitent que + Les articles non disponibles sont affichés vous répétiez ces étapes pour régler les éléments des sous-menus. 0 rs © nc
| RE T | © CR ER | | Réglage initial: Souligné Réglages pouvant être choisis, [page de référence] off: Annulation. On: Met en service la démonstration sur le moniteur. Vous pouvez choisir l'image de fond du moniteur. Standard, Geometric Design, Sea, Simple Green, Simple Orange, Simple Red, Simple Brown, Simple Grey Vous pouvez choisir l'indicateur de niveau que vous souhaitez. Meter 1, Meter 2, Meter 3 + Appuyez répétitivement sur DISP pour afficher l'indicateur de niveau choisi sur le moniteur. 2 Off: Annulation, = Once Fait défiler une fois les informations du disque. < Aut Répète le défilement (à 5 secondes d'intervalle). Æ + Maintenir DISP pressée permet de faire défiler les informations quel que soit ce réglage. off: Annulation. On: Affiche les données de la balise lors de la lecture de plages MP3/WMA/WAV. © off: Annulation. © On: Met en service le gradateur. Auto: Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de la voiture. Time Set: Règle l'heure de mise en/hors service du gradateur. Vous pouvez prérégler la luminosité pour le gradateur. 00 (la plus claire) à 10 (la plus foncée); Réglage initial 05 Vous pouvez ajuster la couleur et la luminosité du moniteur. -15 (la plus foncée) à +15 (la plus claire); Réglage initial 00 Vous pouvez ajuster les réglages suivants pour rendre le moniteur plus clair et plus lisible pour l'image de lecture. Les réglages sont mémorisés séparément pour chaque source— “DISC”, “AV-IN” et “TV”. -15 à +15; Réglage initial 00 Bright: Ajustez ce réglage si l'image est trop lumineuse ou sombre. Contrast:Ajustez le contraste. Color: Ajustez la couleur de l'image—plus claire ou plus foncée. Tint: “FIX” apparaît. Ce réglage ne peut pas être ajusté pour ce modèle. #1 Ne peut pas être ajusté pour les sources audio.
| FR40-49_KW-AVX700[EJind 43 & 2A6/06 2:27:25 PM
| RE T | & CR ER | | Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Il est possible de changer le format de l'image. Format d'image du signant d'entrée 43 16:9 Normal: 0-0 Pour les images originales 4:3 Full: S=S Ca) n Pour les images De (el O ol < originales 16:9 Be: Z Just: lo en le] © Oo] œ ea oo Zoom: le] O Ô O POS Auto: + Pour les “DISC”: Le format d'image est choisi automatiquement en fonction des signaux d'entrée. + Pour les autres sources vidéo: C2 Le format d'image est fixé sur “NORMAL”. Réglage initial 0:00, &5 [6] 12 Hours, 24 Hours, 1 [6] Off, Auto, «5 [6] Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial English (#5 aussi page 54). Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial English (15 aussi page 54). Choisissez la langue initiale des sous-titres ou supprimes les sous-titres (OFF); Réglage initial English (15 aussi page 54). Choisissez la langue de l'affichage sur l'écran utilisée sur le moniteur extérieur connecté à la fiche VIDEO OUT; Réglage initial English. *° Ne peut pas être ajusté pour les sources audio. #2 Peut être choisi uniquement pour “DISC” ou “SD” (pendant que l'appareil n'est pas en cours de lecture).
Artides de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Monitor Type Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu'il corresponde à une image d'écran large sur votre moniteur extérieur.
Choisissez ce réglage quand le format de votre moniteur extérieur est 16:9. + 4:3LB [Letter Box]/4:3PS [Pan Scan]: Choisissez ce réglage quand le format de votre moniteur extérieur est 4:3. Référez-vous aux illustrations ci-à gauche pour savoir comment les images apparaissent sur le moniteur. OSD Position Choisissez la position de la barre sur l'écran, 1% [25]. Position 1 Position 2 + 1: Position élevée +2: Position basse FRANÇAIS File Type Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque ou une carte SD contient différents types de fichiers. + Au Reproduit les fichiers audio. + Picture : Reproduit les fichiers JPEG. + Video: Reproduit les fichiers DivX/MPEG (non disponible pour les cartes SD). 2 DivX Regi. (Registration) Cet appareil possède son propre code d'enregistrement. ©] Code Une fois que vous avez reproduit un disque sur lequel se trouve un code d'enregistrement, le code d'enregistrement de l'appareil est remplacé pour des raison de protection des droits d'auteur. D. (Dynamic) Range Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de Compres. (Compression) 2" volume lors de la lecture d’un support Dolby Digital. + Auto: … Choisissez ce réglage pour appliquer l'effet aux supports codés multicanaux. + On: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction. Speaker Size*? Vous pouvez ajuster le réglage de la taille des enceintes. + Front: Small, Large + Center: None, Small, Large + Rear: None, Small, Large + Sub Woofer: On, Off R O 7” + Speaker size: “Large” pour un diamètre de 13 cm ou plus; “Small” pour 13 ou moins. Ajustelatailledellenceint Quel que soit le réglage ci-dessus. + Aucun son ne sort du caisson de grave lors de la lecture d’une séquence vidéo Dolby Pro Logic II Movie ou Music si les enceintes avant sont réglées sur “Large”. + Aucun son ne sort de l'enceinte centrale quand le Surround est hors service. Choisit l'enceinte #° Peut être choisi uniquement pour “DISC” ou “SD”.
Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Vous pouvez ajuster le niveau de sortie des enceintes en service (E# référez-vous à “Speaker Size” à la page 45), tout en écoutant la tonalité de test. + Front Left/Center/Front Right/Rear Right/ Sub Woofer*t/Rear Left: Ajustez le niveau de sortie de chaque enceinte dans une plage de -10dB à +10dB; Réglage initial 00. + Maintenez pressée ENT pour mettre en et hors service la tonalité de test—Test Tone: ON, OFF. Vous pouvez ajuster le délai de sortie des enceintes. + Front Left/Center/Front Right/Rear Right/Rear Left: Ajustez la distance des enceintes à la position d'écoute dans une plage de 15 cm/6 inches à 600 cm/240 inches par pas de 15 cm (6 pouces). [Réglage initial: 120 em (pour l'enceinte centrale), 150 em (pour les autres enceintes)] + Maintenez pressée DISP pour changer l'unité de mesure— €m et inch. Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles... Off: Annulation—ne peut pas être choisi quand “DAB AF” est réglé sur “On”. AF Regional: Commute sur une autre station diffusant le même programme. (L'indicateur REG s'allume). AF: Commute sur une autre station. Le programme peut différer du programme actuellement reçu (L'indicateur AF s'allume), uæ [14]. 00 à 30 ou 50%; Réglage initial 15, r5 [13]. Off, On, ss [14] #° Peut être choisi uniquement pour “DISC” ou “SD”. % Ce réglage du niveau du caisson de grave prend effet uniquement quand le Surround est en service (GE aussi page 49). #5 Ne peut pas être choisi quand seules les enceintes avant sont en service. $_ Dépend de la commande de gain de l'amplificateur.
| RE T | © CR ER | | Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Auto: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L'effet stéréo peut être perdu.) Wide: Il y a des bruits d’interférence des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l'effet stéréo est conservé. Off, On, « [35] Quand un tuner de télévision est connecté. cci Normalement choisissez ce réglage. ITALY: Choisissez ce réglage quand vous vous
trouvez en Italie. Z INDONESIA: Choisissez ce réglage quand vous vous D trouvez en Indonésie. Z Vous pouvez déterminer l’utilisation des fiches LINEIN et Wra VIDEO IN. off: Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est connecté (“AV-IN” est sauté lors de la sélection de la source). Audio&Video: Choisissez ce réglage quand un appareil audio/vidéo tel qu'un magnétoscope est & connecté. O) Audio: Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel qu’un lecteur de MD est connecté. Camera“: Choisissez ce réglage quand une caméra de recul est connectée. Camera Reverse*’: L'image inversée de la vue arrière est affichée sur le moniteur (Le moniteur sur l'autoradio uniquement; la vue normale apparaît sur le moniteur extérieur.) Quand un appareil extérieur est connecté à la prise du changeur de CD à l'arrière. Changer/iPod/D. player*!°: Changeur de CD, iPod ou lecteur D. #5 [31, 38] External Input: N'importe quel autre appareils que ceux donnés ci-dessus. r [39] + Pour la connexion du tuner DAB, ce réglage n'est pas requis. Il est détecté automatiquement. #7 Apparaît uniquement quand le tuner DAB est connecté. #3 Apparaît uniquement quand le tuner de télévision KV-C1001 est connecté.
- Le fil des feux de recul doit être connecté. Référez-vous au Manuel d'installation/raccordement (volume séparé). La vue arrière par la caméra apparaît sur le moniteur au format d'image “Full” (quel que soit le réglage du format d'image) quand vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). #1 Le nom de l'appareil détecté par la prise du changeur de CD apparaît.
Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Off: Annulation. On: Met en service la tonalité sonore des touches. Off: Annulation. Muting1, Muting2: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire. Off: Annulation. On: Quand le contact est coupé, le témoin sur la touche GAVATT clignote. Choisissez ce réglage pour mettre hors service la fonction de Surround. Choisissez ce réglage pour mettre en service la fonction de Surround. s# [23] Auto, Dolby PLII Movie, Dolby PLII Music + Quand vous choisissez “Dolby PLII Music”, vous pouvez ajuster “Panorama” et “CenterWidth”.
1 [40] Ajustez le fader—la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant et arrière. + Complètement en haut—avant uniquement + Complètement en bas—arrière uniquement Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (00). Ajustez la balance—la balance de sortie des enceintes entre les enceintes gauche et droite. + Complètement à gauche—gauche uniquement + Complètement à droite—droite uniquement Ajustement et mémorisation du niveau de volume de l'ajustement automatique pour chaque source, par rapport au niveau de volume FM. Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source. + -12 à #12: Réglage initial 00 *11 Peut être choisi uniquement pour “DISC” et “SD”. *12 Peut être choisi uniquement quand le Surround est hors service.
Artides de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Subwoofer Ajustez les réglages ci-dessous dans le sous-menu: + Phase: Phase du caisson de grave. Choisissez “Normal” ou “Reverse”, le réglage qui vous donne le meilleur son. + Level*5: Niveau de sortie du caisson de grave. Niveau: —6 à +8; Réglage initial © High Pass Filter Through: Choisissez ce réglage quand aucun caisson de grave n’est connecté. On: Choisissez ce réglage quand un caisson de glage qi grave est connecté. Crossover Ajustez la fréquence de transition entre les enceintes avant/ arrière et le caisson de grave. 80Hz, 120Hz, 150Hz Amplifier Gain Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio. off: Met hors service l'amplificateur intégré. Low Power: VOL 00 à 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W). High Power: VOL 00 à 50 FRANÇAIS Rear Speaker** Vous pouvez mettre en/hors service les enceintes arrière. Off, On Mono Pour le FM. (Off, On), F5 [10] PTy Standby Pour le FM/DAB. (Off, News), 1 [13,34] + Quand vous mettez en service l'attente de réception PTY, vous pouvez changer le code PTY pour l'attente de réception PTY. DX / Local Pour le FM. (DX, Local), [11] ssM Pour le FM.1# [11] Title Entry Uniquement pour les CD ordinaires, les stations de télévision, l'entrée AV-IN et EXT-IN. #5 [41] Off/Intro/Repeat/Random… Uniquement pour la lecture de disque, la lecture SD et iPod/ lecteur D. L& [18, 32, 38] Pour le DAB. (Off, 1, 2, 3),5 [33] Pour le DAB. (Off, TransportNews), :% [35] OsD Pour le TV. (Off, Channel, Channel+Station), r% [37] Auto MEMORY Pour le TV.1# [36]
D.(Dynamic) Range Control Announce Standby Les listes accessibles diffèrent en fonction de la source. Off, On/Surround Off, On/Surround On, 1 [26] #8 Ce réglage du niveau du caisson de grave prend effet uniquement quand le Surround est hors service (5 aussi page 46). #4 Fonctionne uniquement quand le fonctionnement sur deux zones est en service. #5 Les articles de la section <Mode> varient en fonction de la source de lecture.
I Condensation d'humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur du lecteur de DVD/CD dans les cas suivants: + Après le démarrage du chauffage dans la voiture. + Si l'intérieur de la voiture devient très humide. Si cela se produit, le lecteur de DVD/CD risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l'autoradio sous D Pour garder les disques propres Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. N'utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.
un : A EN Ed ‘ion pendant quelques heures jusqu'à ceque I pour reproduire un disque neuf BA humidité s'évapore. l | Z Les disques neufs ont parfois des < . h ebarbures sur le bord intérieur ET M comment manipuler les disques 2 extérieur. Su te dique es Pour retirer un disque desa Supportcentrl Utilisé, cet autoradio risque de le boîte, faites pression vers le rejeter. centre du boîtier et soulevez Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec légèrement le disque en el un crayon, un stylo, etc. tenant par ses bords. + Tenez toujours le disque par ses bords. Ne N'utilisez pas les disques suivants: touchez pas la surface enregistrée. Pour remettre un disque dans sa boîte, Disque gondolé Ré insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut. Auoclent À 2 Reste d'étquette + Conserver les disques dans leur boîte quand ÉE> vous ne les utilisez pas. 2x Étiquette autocollante [ x . p D Caractères apparaissant sur le moniteur En plus des alphabets romains TT D GTS (A = Z,a- 2), les caractères AJAJAJAIA| lalalalalal)ol1/2)s1a suivants sont utilisés pour Ælœlé|é||àlæ)lælelé|[5[6]7/8ls indiquer diverses informations ÇIÉ|È|ÈIÉ slélèlelé rlolalsle sur le moniteur. élilililillelelilililial choix + Vous pouvez aussi utiliserles ST alatuts caractères suivants pour affecter LA 219/9/,/ipn A8} }+}"}7 ! des titres (voir page 41). ô6lofa|a|s|[o[slelcle IOBE + Pour affecter des titres aux s|slululullélr|r|sls|frle D stations de télévision, vous otvzlelel slululale tete pouvez uniquement utiliser piolotriillulwlylylz £ l'alphabet romain (A -Z, a - 2) 11} Chiffres et symboles et les chiffres (0 - 9). ilulale 2[s/blols tlrlili [sel Lettres majuscules et minuscules
I Généralités Mise sous tension de l'appareil En appuyant sur SOURCE sur l'autoradio, vous pouvez aussi mettre l'appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre. Visionnement de l'image Si vous changez le format d'image sur “Just”, les deux côtés de l’image sont étendus horizontalement pour adapter l’image à la taille du moniteur. Cela peur faire paraître déformée la partie au centre de l'image. D FWAM
émorisation des stations Quand la recherche SSM est terminée, les stations reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus haute). M Disque
ralités Dabs ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont utilisés de façon interchangeable. Cet autoradio peut aussi reproduire les disques de 8 cm. Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont enregistrés sur le même disque. Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement. Insertion d'un disque | FRS0-54 KW-AVX7O0[ENindd 51 Si un disque est inséré à l'envers, “Disc Error Please Eject” apparaît sur le moniteur. Éjection d’un disque. Éjection d'un disque Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d'insertion pour le protéger de la poussière. (Le disque n’est pas reproduit cette fois).
Indicateurs d'enceinte Indicateurs de signal LCR LCR LFE LS RS LS S RS + Normalement, les indicateurs d'attente de réception s’allument à la place des indicateurs d'enceinte/signal. Les indicateurs d’enceinte—carrés autour de “L”, “R”, “LS” et “RS” s’allument en bleu quand les enceintes correspondantes sont réglées sur “Large” ou “Small” (sr page 45). L’indicateur d'enceinte centrale—carré autour de “C” s'allume en bleu quand l'enceinte centrale est réglée sur “Large” ou “Small” et quand le Surround est en service. Des sons sortent des enceintes dont les indicateurs sont allumés sur le moniteur. L’indicateur SW s’allume quand “Sub Woofer” est réglé sur “On” (#* page 45). Les indicateurs de signal indiquent les signaux entrant—L (avant gauche) / R (avant droit) / € (centre) / LFE (effets basse fréquence) / LS (surround gauche) / RS (surround droit) / S (surround monaural). + Si l'enceinte est en service, mais qu'il n'ya pas de signaux correspondants à l'enceinte, la couleur des indicateurs de signaux change de blanc à noir pour indiquer qu'il n’y a pas de signal (par conséquent aucun son ne sort des enceintes correspondantes). Changement de la source + Si vous changez la source quand le fonctionnement sur deux zones est en service, la lecture s'arrête aussi, sans que le disque ne soit éjecté. La prochaine fois que vous choisissez “DISC” comme source de lecture, la lecture du disque reprend à partir de l'endroit où elle a été interrompue. FRANÇAIS 2h606 3:10:02PM |
FRANÇAIS Lecture de disques enregistrables/réinscriptibles Reproduisez des fichiers JPEG Cet appareil peut reconnaître un maximum de 3 500 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). Utilisez uniquement des disques “finalisés”. Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. Cet appareil peut afficher les données de balise (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 ou 2,4) des fichiers. Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire certaines disques ou fichiers à causes de leurs caractéristiques ou des conditions d'enregistrement. Lecture de fichiers DivX | FR50-54 KW-AVX700[ENiindd 52 & Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant le code d'extension <.divx>, <.div>, <avi> (quel que soit la casse des lettres). Cet appareil prend en charge les fichiers DivX d’une résolution de 720 x 576 pixels ou inférieure. Cet appareil prend en charge les formats DivX 6x, 5.x, 4x et 3.11. Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou Dolby Digital. Cet appareil ne prend pas en charge le format GMC (Global Motion Compression). Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement. Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour les noms de fichier/dossier. Reproduisez des rs MPEG Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG portant l'extension <.mpg> ou <.mpeg>. Le format de transmission en continu doit être conforme au programme/système MPEG. Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal} MP@LL (profil principal au niveau inférieur). Les flux audio doivent être conforme au format MPEG1 Audio Layer -2.
+ Il est recommandé d'enregistrer les fichiers à la résolution de 640 x 480. + Cet appareil peut lire les fichiers JPEG de base (baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas être reproduits. Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV + Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres). Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes: - Débit binaire: MP3/WMA: 32 kbps à 320 kbps - Fréquence d'échantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG2) 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour WMA) 44,1 kHz (pour WAV) Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée écoulée différente. Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: - Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. - Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. - Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. - Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio. - Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec DRM. - Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRACS, etc. 272006 4005 am | |
Pour profiter des sons Surround + Si “Surround On” est choisi, la lecture Surround “MULTI” démarre automatiquement pour les disques codés multicanaux quel que soit le réglage “Surround On”. Vous ne pouvez pas mettre en service le Surround pour les DVD Vidéo MPEG multicanaux ou les sources DivX 2 canaux et MPEG 2 canaux. Quand “Surround On” est choisi, les sons stéréo sont émis uniquement par les enceintes avant. “FRONT 2CH” apparaît sur l'écran d'information du disque. Quand “Auto” est choisi pour “Surround On”, la lecture stéréo démarre pour les sources DVD, DTS-CD, DivX et MPEG à 2 canaux sans signal codé Surround. Dans ce cas, aucun son ne sort du caisson de grave. + Quand “FIX” apparaît sur l'écran d'information du disque, aucun son ne sort du caisson de grave. M Lecture de cartes SD + Le format d'enregistrement requis est FAT 16/32 et la capacité de mémoire recommandée est de 8 MB à 512 MB. M Affectation d'un titre + Si vous essayez d'affecter des titres à plus de 30 stations de télévision ou 30 CD, “NAME FULL” clignote un instant. Effacez les titres inutiles avant de faire une autre affectation. + Les titres affectés aux CD dans le changeur de CD peuvent aussi être affichés si vous reproduisez le même disque dans le lecture de DVD/CD intégré et vice versa. D DABtuner + Seuls les services DAB primaires peuvent être préréglés même si vous mémorisez un service secondaire. | FRS0-54 KW-AVX7O0[ENindd 53 M Utilisation de iPod® ou d'un lecteur D. + Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod ou le lecteur D. est chargé à travers cet appareil. Le texte d’information peut ne pas être affiché correctement. Cet appareil peut afficher un maximum de 40 caractères. Avis: Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur D. certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: Pour les utilisateurs de iPod: <http://www. jve.co.jp/english/car/support/ks-pd100/ index.html> Pour les utilisateurs d’un lecteur D.: <http/www.jve.co.jp/english/car/support/ ks-pd500/index.html> M Réglage des menus + Si vous changez le réglage “Amplifier Gain” de “High Power” sur “Low Power” alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “30”, l'autoradio change automatiquement le volume sur “VOL 30”. Après avoir changé un des réglages “Menu Language/Audio Language/Subtitle”, mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension, puis réinsérez le disque (ou insérez un autre disque) de façon que le réglage soit effectif. Si vous choisissez “16:9” pour une image de format 4:3, l'image change légèrement à cause du processus de conversion de la largeur de l'image. Mëme si “4:3 PS” est choisi, la taille de l'écran devient “4:3 LB” pour certains disques. Quand “None” est choisi pour les enceintes centrale/arrière et que “Of” est choisi pour le caisson de grave (taille des enceintes), le réglage Surround est annulé et ne peut pas être ajusté. La taille de l’enceinte centrale ne peut pas être réglée sur “Large” si les enceintes avant et arrière sont réglées sur “None” ou “Small”.
| REX | Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d'appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Aucun son ne sort de l'enceinte centrale. L'enceinte centrale est utilisée uniquement pour la lecture Surround. Aucun son ne sort pour la lecture stéréo. Aucun son ne sort du caisson de grave lors de la lecture en stéréo. Cela se produit lors de la lecture de certains disques avec “Auto” choisi pour “Surround On”{## pages 23 et 48). Annulez le Surround. Le moniteur n'est pas clair et lisible pour l'affichage de d'image de lecteur. Un ensoleillement direct du pare-brise peut causer ce symptôme. Ajustez “Bright” et “Contrast” sur “Screen Control” (es page 43). La télécommande ne fonctionnement pas. Mettez hors service la fonction de deux zone (## page 26). (Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, la FRANÇAIS
& télécommande fonctionne uniquement pour commander le g lecteur de DVD/CD). + “Position Error Push Open Key” apparaît sur le L'angle du panneau du moniteur a été ajusté en force, ou moniteur. l'ouverture ou la fermeture a été interrompue. Appuyez sur OPEN/CLOSE. + “Mecha Error Push Reset” apparaît sur le Réinitialisez l'autoradio (#5 page 2). moniteur et le panneau ne bouge pas. & + “SD Loading Error” apparaît sur le moniteur. La carte SD n'est pas insérée complètement. Insérez-la complètement dans la fente pour fermer le panneau du moniteur. + Cetautoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l'autoradio (= page 2). É + Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. Mémorises les stations manuellement. È + Bruit statique pendant l'écoute de la radio. Connectez l'antenne solidement. Le disque ne peut pas être reconnu ni reproduit. Forcez l'éjection du disque (rx page 2). Le disque ne peut pas être éjecté. Déverrouillez le disque (r= page 19). Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits. Les plages surles disques enregistrables/ réinscriptibles ne peuvent pas être sautées. + Insérez un disque finalisé. + Finalisez lesdisques avec l'appareil qui a été utilisé pour l'enregistrement. “Disc Error Please Eject” apparaît sur le moniteur. Insérez de nouveau le disque correctement. “Eject Error” ou “Loading Error” apparaît sur le Changer la source en appuyant sur SOURCE résoudra ce Lecture de disque moniteur. problème. + Le son et les images sont quelque fois + Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route interrompus ou déformés. accidentée. + Changezle disque. Aucune image de lecture n'apparaît sur le moniteur. Le fil de frein de stationnement n'est pas connecté correctement. (v7 Manuel d'installation/Raccordement.) “Region Error Please Eject” apparaît sur le moniteur quand vous insérez un DVD Vidéo. Le code de région n'est pas correct (#7 page 5). | FRS5-59_KW-AVX700[ENindd 55
| REX | FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Le disque ne peut pas être reproduit. + Changez le disque. + Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (#5 page 4). = + Ajoutez le code d'extension approprié pour les noms des È fichiers. Æ. + Dubruitest produit. La plage reproduite n'est pas dans un format de fichier 5 reproductible. Passez à un autre fichier. Æ + Les plages ne sont pas reproduites comme L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres £ vous le souhaitiez. lecteurs. TE n scoulée = , n 4 + La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte. … Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C'est causé par la façon dont les plages ont été enregistrées. + “Disc No Files Please Eject” apparaît sur le Insérez un disque contenant des plages au format correct. moniteur. + Du bruit est produit. La plage reproduite n'est pas dans un format de fichier reproductible. Passez à un autre fichier. + Les plages ne sont pas reproduites comme L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres vous le souhaitiez. lecteurs. + “Now Reading” clignote sur le moniteur. + La durée de lecture initiale varie en fonction de la carte SD. a + N'utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers. a + Mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension. 3: + “SD No Files Please Eject” apparaît sur le Insérez une carte SD qui contient des plages codées dans un £ moniteur, puis l'appareil retourne à la source … format approprié. E précédente. + “Not Support” apparaît sur le moniteur etun La plage ne peut pas être reproduite. plage est sautée. + "SD Error Please Eject” apparaît sur le + La carte SD peut ne pas fonctionner correctement, ou peut moniteur, puis l'appareil retourne à la source ne pas avoir été formaté correctement. précédente. + Ne retirez ni n'insérez la carte SD pendant que "Now Reading” apparaît. + “No Disc’ apparaît sur le moniteur. Insérez des disques dans le magasin. e : “No Magazine” apparaît sur le moniteur. Insérez le magasin. ei : “No Files” apparaît sur le moniteur. Le disque ne comprend pas de fichiers reproductibles. 5 Remplacez le disque par un disque contenant des fichiers F3 reproductibles. E + “Reset 08” apparaît sur le moniteur. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de
Symptôme Remèdes/Causes “Reset 01” — "Reset 07” apparaît sur le moniteur. Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de CD. Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l'autoradio (#5 page 2). Le tuner de télévision ne fonctionne pas du tout. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du tuner de télévision. ë + "Reset 08” apparaît sur le moniteur. Cet appareil n'est pas connecté correctement au tuner de = télévision. Connectez-le correctement, puis appuyez sur le z bouton de réinitialisation du tuner de télévision. ÈË + Les stations de télévision ne peuvent pas être … Le réglage “TV Channel Area” n'est pas correct. (#27 page reçues. + "No DAB Signal” apparaît sur le moniteur. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts. æ - “Reset 08” apparaît sur le moniteur. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis E réinitialisez l'appareil (“5 page 2).
2. + Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout. Reconnectez cet appareil et le tuner DAB correctement. Puis,
s réinitialisez l'appareil (“5 page 2). + “Antenna Power NG' apparaît sur le moniteur. Vérifiez les cordons et les connexions. + iPod oule lecteur D. ne peut pas être missous + Vérifiez le câble de connexion et la connexion. tension ou ne fonctionne pas. + Chargezla batterie. + Pourle lecteur D.: Mettez à jour la version du micrologiciel. + Le son est déformé. Mettez hors service l'égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/ lecteur D. +_“Disconnect” apparaît sur le moniteur. Vérifiez le câble de connexion et la connexion. ©, . PouriPod: La lecture s'arrête. Le casque d'écoute a été déconnecté pendant la lecture. 8 Redémarrez la lecture. Ë + Aucun son n'est entendu quand iPod nano est Déconnectez le casque d'écoute de iPod nano. 3 connecté. FA nl r — = FS. + Aucun son n'est entendu. Déconnectez l'adaptateur au niveau du lecteur D. Puis, S + "ERROR 01” apparaît sur le moniteur quand connectez-le à nouveau. 5 unlecteurD. est connecté. È + "NO FILES” ou “NO TRACK” apparaît sur le Aucune plage ne se trouve dans l'appareil. Importez des moniteur. plages dans iPod ou le lecteur D. + "RESET 01” —"RESET 07” apparaît sur le Déconnectez l'adaptateur au niveau de cet appareil et de moniteur. iPod/lecteur D. Puis, connectez-le à nouveau. “RESET 08” apparaît sur le moniteur. Vérifiez la connexion entre l'adaptateur et cet appareil. Les commandes de iPod ou du lecteur D. ne fonctionnent pas après l'avoir déconnecté de cet appareil. Réinitialisez iPod ou le lecteur D. “No Signal” apparaît sur le moniteur. AV-IN + Mettez l'appareil vidéo sous tension s'il ne l'est pas déjà. + Cet appareil n'est pas connecté correctement à l'appareil vidéo. Connectez-le correctement. | FRS5-59_KW-AVX700[ENindd 57
Spécifications Puissance de sortie Avant/Arrière: 50 W par canal maximum: Puissance de sortie en Avant/Arrière: 20 W par canal pour 4 0, 40 Hz à 20 000 Hz mode continu (RMS): avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge: 40 (40 à 8 0 admissible) _ Plage de commande de | Fréquences: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 2 | l'égaliseur: 15kHz 5 Niveau: #1048 2 = Rapport signal sur bruit: 70 dB [Sa £ Niveau de Sortie Audio | Niveau de sortie de ligne/ 2,5 V/20 KQ en charge (pleine échelle) Z£ | (F-OUT/R-OUT/CENTER/ | Impédance: œ SUBWOOFER): Impédance de sortie: 1kQ Standard de couleur: PAL Sortie vidéo (composite): 1 Vp-p/75 Q Autres prises: Entrée: LINE IN, VIDEO IN, entrée antenne Sortie: 2nd AUDIO OUT Autres: Changeur de CD, AV BUS ® Plage de fréquences: FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz AM: (PO) 522 kHz à 1 620 kHz (GO) 144 kHz à 279 kHz É Tuner FM Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 uV/75 0) È Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 uV/75 0) 5 Sélectivité de canal alterné (400 kHz): | 65 dB E Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz Séparation stéré 35 dB Tuner PO Sensibilité/Sélectivité: 20 pV/35 dB Tuner GO Sensibilité: SOuV | FRS5-59_KW-AVX7O0[ENindd 58
| FRS5-59_KW-AVX7O0[ENindd 59 Système de détection du | Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) signal: Réponse en fréquence: | DVD, fs—48 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz £ DVD, fs=96 kHz: 16 Hz à 44 000 Hz Ê VCD/CD: 16 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 93 dB Rapport signal sur bruit: 95 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable Taille de l'écran: écran large de 6,5 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels: 280 800 pixels: 400 (horizontal) x 3 x 234 (vertical) Pa S | Méthode d'affichage: Matrice active TFT (transistor à couches minces) L 5 Standard de couleur: PAL/NTSC £ © Format d'image 16: (large) Température de stockage admissible: —10°C à +60°C Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C Alimentation: Tension de fonctionnement: CC14,4V (11 V à 16 V admissibles) Système de mise à la masse: Masse négative = Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C *Æ | Dimensions (Lx H x P): | Taille d'installation (approx.): 178 mm X 100 mm x 160 mm © Taille du panneau (approx.): 170 mm x 93 mm x 29 mm Masse (approx.): 2,6 kg (sans les accessoires) La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Espace nécessaire pour l’éjection du moniteur PRÉCAUTIONS: Afin de pouvoir éjecter IF CE ® jo le moniteur, laissez un espace libre benti Pl 8 suffisant devant le moniteur pour qu'il AR De | = sorte. Si non, le moniteur peut gêner la | sb manipulation du volant ou du levier de ñ = : vitesse, et cela risquerait d'entraîner un 160 88,5 Appareil:mm accident de la circulation.
Notice Facile