KW-AVX640 - Autoradio multimédia JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KW-AVX640 JVC au format PDF.
| Type de produit | Autoradio DVD avec écran tactile |
| Caractéristiques techniques principales | Écran LCD de 7 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatible avec les formats vidéo MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, JPEG |
| Alimentation électrique | Alimentation 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 mm x 100 mm x 160 mm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec iPod, iPhone, et appareils Android via USB |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 Watts (max) |
| Fonctions principales | Lecture de CD/DVD, radio FM/AM, Bluetooth, entrée USB, entrée auxiliaire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de certaines pièces détachées, consulter un professionnel pour les réparations |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - KW-AVX640 JVC
Téléchargez la notice de votre Autoradio multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KW-AVX640 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KW-AVX640 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KW-AVX640 JVC
ŒIDOLBY. DIGITAL VIDEO DIVX. Radio Data System! (GBluetooth : Se OnbforkW-A74D Nur bei KW-AVX740 Uniquement pour le KW-AVX740 Alleen voor de KW-AVX740 Hier Made for SiPod dé SE) Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8. Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. MANUEL D'INSTRUCTIONS
Merd pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez ire attentivement toutes es instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles
fouvrezpasle [ÉRRERE n [at ee Len Hi couvercle supérieur. 1n'y à Ma cr one a ch en PME ua supérieur. Pre nn a m8 bou le, ke va PU no |Érs, aucune pièce réparable par [ÉSÉERPRReLE MERE M cm AE l'utilisateur à l'intérieur de =t bi rt l'appareil confiez toute réparation à un personnel qualifié
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de casse 1 M une fois ouvert. Ne regardez pas directement
avec des instruments optiques. PCA 4. REPRODUCTION DE L'ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L'EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL. ES Informations relatives à ation des appareils et des piles usagés, à l'intention & des utilisateurs [| [Union européenne seulement] Ces symboles signifient que le produit et les piles ne doivent pas être éliminés en tant que déchet ménager à la fin de leur cycle de vie. = Si vous souhaitez éliminer ce produit et les piles, faites-le conformément à la législation Produits nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité. En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine. A Pile La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. AVERTISSEMENTS: (Pour éviter tout accident et tout dommage) + N'INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un + NE manipulez pas l'appareil quand vous conduisez. endroit où: Si vous devez commander l'appareil pendant que — il peut gêner l'utilisation du volant ou du levier de vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour vitesse. de vous. = ilpeut gêner le fonctionnement de dispositifs de Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur sécurité tels que les coussins de sécurité. lorsquil conduit. — il peut gêner la visibilité. + Le conducteur ne doit pas utiliser un casque d'écoute quand il est au volant. Rs 2 | FRL_KW-AVX740E findb 2 & 181 3:26:53 pu | |
Précautions concernant le moniteur Le moniteur intégré à l'appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C'est inévitable et ce n'est pas considéré comme un mauvais fonctionnement. Wexposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil. N'utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet similaire pointu similaire. Touches les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les). Quand là température est très basse ou très élevée... — Un changement chimique se produit à l'intérieur, usant un mauvais fonctionnement. — Les images peuvent ne pas apparaître clairement ou se déplacer doucement, Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l'image peut être réduite dans de tels environnements. Pour sécurité. + Naugmentez pas le volume trop haut, car celà rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons de l'extérieur et pourrait créer une perte d'audition. + Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée. Température à l'intérieur de la voiture... Sivotre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil Pour des raisons de sécurité, une carte d'identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d'identification est imprimé sur le châssis de l'appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol. BI Comment réinitialiser votre appareil = Vos ajustements préréglés sont aussi effacés (saule périhérque Bluetooth enregistré. BI Comment forcer l'éjection d’un disque {Maintenir (Maintenir pressée) pressée)
RO ETECT? EMERGENCYEIECT7 "4 =. Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand ilestéecté. + Siclane fonctionne pas, essayez de réinitialiser l'autoradio. (#3 -dessus) Comment lire ce manuel: = Lesillustrtions du KW-AVX740 sont utilisées principalement pour les explications. + C mode d'emploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du moniteur et du panneau tacle. Pour les opérations en utilisant dela télécommande (RM-RK252P: vendue séparément), 5 page 53. + < > indique les divers écrans/menus/opérations/réglages qui apparaissent sur le panneau tactile. + indique les touches surle panneau tactile. + Langue des indications: Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif: Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu <Settings>. (5 page 41) Rs À | FR Ha tin 2 FRANÇAIS & 181 52853 pu | |
FRANÇAIS | FRL_KW-AVX740E findb 4 Table des matieres Comment réinitialiser votre appareil 3 Comment forcer l'éjection d'un disque … INTRODUCTIONS Retrait/fixation du panneau du moniteur . Noms des composants et fonction: Réglages initiaux Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l'horloge Opérations communes Mise sous tension de l'apparel Réglage du volume Mis hors/en service de écran Mis en/hors service la source AV. Fonctionnement tactile. Commutation d'écrans
SOURCE AV Sélection de la source de lectur Écoute de la radio Opérations des disque Lecture d'un disque Type de disque compatible Opérations de lecture Réglages pour la lecture de disque Opérations USB Lecture d'un périphérique USB Écoute du périphérique iPod/iPhone Lecture sur un iPod/Phone Sélection d'un plage/séquence vidéo à partir du menu de l'Pod/iPhone.. Réglage pour regarder une séquence vidéo. Utilisation d'autres appareils extérieurs Front AUX ALIN.. Utilisation de l'unité de navigation extérieur Ajustements sonores . Utilisation de légalisation du son . Ajustement dela fréquence de croisement. Changement de la disposition de l'affichage. Réglage pour la lecture vidéo Ajustement de l'image Sélection du format de l'image Agrandissement de limag Utilisation d'une caméra de recul Éléments du menu de réglage Mémorisation/rappel des réglages. Réglage de la position tactile. m3
OPÉRATIONS BLUETOOTH
Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth® . Opérations Bluetooth pour le KW-AVX740 .. Connexion de périphériques Bluetoot Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth Réglages du périphérique Bluetooth. Opérations Bluetooth pour le KW-AVX640 Utilisation d'un téléphone portable Bluetooth Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth …
Utilisation de la télécommande. Opérations en utilisant de la télécommandi Entretien . Pour en savoir plus à propos de cet autoradio. Dépannage. Spécfication: 181 s2854Pu | |
INTRODUCTIONS fixation du panneau du moniteur Attention Tenez solidement le panneau du moniteur de façon à ne pas le faire tomber accidentellement. Fixez le panneau du moniteur sur a plaque de fixation jusqu'à ce quil soit solidement attaché. B Détachement BI Attachement Coupezle contact dela voiture avant de détacher le panneau du moniteur.
= KZ Z PHeE & que) = be tuve Écran (panneau tactile) Panneau du moniteur [1] Fente d'insertion [51° Bouton d'ajustement du volume. (v page 9) [21 Touche À (éjection) + Atténue le son. (Appuyer) Éjecte le disque. + Ajuste le volume audio. (Tourner) [31° Touche MENU/DISP OFF 16} Capteur de télécommande + Affiche l'écran <AV Menu>. (Appuyer) [71 Touche de réinitialisation (ex page 10) Réinitialise l'appareil (#5 page 3) + Met l'écran hors/en service. (Maintenir pressé) [81 Prise d'entrée AUX {5 page 9) [9] Touche LAa (détachement) [4] Touche SRC/C) Détache le panneau du moniteur. (#3 page 5) + Choisitla source AV. (Appuyer) (#5 page 11) + Methors service la source AV. (Maintenir pressée) Précautions sur le réglage du volume: Les appareils numériques (CD/USB) produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d'éviter d'endommager Les enceintes par la soudaine augmentation du Vous pouvez changer la couleur des touches du niveau de sortie. panneau du moniteur. (#5 page 33) es À | FRL_KW-AVX740E findb_ 6 & 181 s2854Pu | |
églages initiaux Quand vous mettez l'appareil sous tension pour a première fois ou réinitilisez-le, l'écran des réglages initiaux apparait. = Vous pouvez aussi changer es réglages sur l'écran <Settings>. (es page 38) 1 Mettez l'appareil sous tension avec l'interrupteur d'allumage. L'appareil est mis sous tension et l'écran des réglages initiaux apparaît. 2 PourleKW-AVX740
FFT | FRLKW-AVX740E findb 7 Text Choisissez la langue des Language | textes utilisés pour les informations sur l'écran. (5 page 4) Audio Input | Choisissez l'utilisation des prises LINE IN. (> page 40) Video Input | Choisissez l'utilisation de la Camera Input | Choisissez <On> quand une caméra de recul est connectée. (e5- page 40) Display Design etles couleurs du texte et des touches du panneau tactile. (x page 33) 3 Terminezla procédure. Display Design | Enter
181 s2854Pu | | prise VIDEO IN. (-5 page 40) Choisissez le fond de l'écran
Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l'horloge I Annulation de la démonstration des 2 Affichez l'écran <Settings>. affichages AV Menu 1 Affichez l'écran <AV Menu>. Settings Z\ F FRANÇAIS Time Set Beep Choisissez <Off>.
Sering: = em <off> Règle l'horloge manuellement. Display Design {FF d-dessous) D ciock. <Radio> | Synchronise l'heure de l'horloge me avecle système Radio Data System. 4 Terminez la procédure.
M Réglage de l'horloge 1 Affichez l'écran <AV Menu>. (D Choisissez le format d'affichage de l'heure
2) Ajustezles heures
(@) Ajustezles minutes 5 Terminezla procédure. | FR_KW-AVX740E findb 8 & thon 1 44048 pu | |
Opérations communes Mise hors/en service de l'écran mm DisP Or Mise sous tension de l'appareil mm Mettez l'appareil sous tension avec l'interrupteur d'allumage. + L'appareil se met hors tension quand le contact de la voiture est coupé. Réglage du volume ss Pour ajuster le volume + À propos de la plage de réglage du volume, 5 page 38 (<Amplifier Gain>). Moins fort (f \}" fort K_Y = Vous pouvez ajuster le volume en déplaçant votre doigt sur le panneau tactile de la façon illustrée. L'indicateur ATT s'allume. Pour annuler l'atténuation, appuyez sure bouton d'ajustement du volume. | FRL_KW-AVX740E findb 9 {Maintenir pressée)
L'écran est mis hors service. = Vous pouvez aussi mettre l'écran hors service en appuyant sur [Off] dans <Display> sur écran <AV Menu. (2 page 10) Pour mettre en service l'écran, appuyez sur MENU/ DISP OFF. Mise en/hors service la source AV ms (haintenir pressée) La source AV est mise hors service. = Vous pouvez aussi mettre hors service a source AV en appuyant sur [AV Off] sur l'écran <AV Menu>. (espagelt) Pour mettre en service la fonction AV, appuyez sur SRC/D. Fonctionnement tactile ms Affiche le menu de commande vidéo. fiche l'écran de commande de a source. Retourne au chapitre/ Retourne au chapitre/ plage précédente" plage suivante * = Les touches de commande isparalssent si vous touchez l'écran ou quand aucune opération est réalisée pendant environ 10 secondes *_ Non disponible pour le signal vidéo venant de l'appareil extérieur et de la caméra de recul. Faire glisser votre doigt vers la gauche ou vers a droite fonctionne de la même façon que toucher. 9 es FRANÇAIS & than s2450 au | |
Commutation d'écrans Écran de commande de la source Touches de commande communes LA NAVII** | Affiche l'écran de navigation. (5 page 30) CE + Affiche l'écran de commande du Cr téléphone. (Appuyer) dessous) + Commute sur le dernier téléphone portable connecté. (Maintenir pressé) (#5 page 45) Affiche l'écran d'ajustement du son. {6 page 31) [TP] Met en/hors service le mode d'attente de réception TA. (#5 page 15) <AV Menu> <Settings> Affiche l'écran de commande/réglage de la source Change les réglages détaillés. (#5 page 38) et change la source d'image. Affiche l'écran de Change la page &x page 11 commande du téléphone" Crossover Volume Adjust 1 Apparait uniquement quand <Navi estréglésur <On>. (°5 page 30) “2 Affiche l'écran uniquement quand une caméra de recul/unité de navigation est connectée. “2 Uniquement pour le KW-AVX740. TA | Afichelécande commande dela source. (13 d-dessus) TCamera] | fc lmage de la caméra de recul? (#5 page 37) Navi] | Affiche l'écran de navigation. {U page 30) Œ : Aucun périphérique nest connecté. Icônes pour le touche Bluetooth 10ff] Met l'écran hors service. (1 page 9) G) EE PE }] 2 Un lecteur audio Bluetooth est connecté. — : Un téléphone portable Bluetooth est + Appuyez sur [=] pour retourner à l'écran onnecté. précédent. 2 Le téléphone portable ete lecteur audio sont connectés. + Appuyez sur [Â:] pour afficher l'écran de la source actuelle. | FR_KW-AVX740E tindb 10 & 181 3:26:55 pu | |
TUNER (#5 page 12) Commute sur la réception radio. £ DISC (> page 17) Reproduit un disque. = USB (x page 24) Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. iPod (15 page 26) Reproduit es fichiers surun iPod/iPhone Bluetooth” (KW-AVK740:E5 page |. KW-AVX740: Reproduit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth. S0/KW-AVXG4O: 1% page 52) = KW-ANX640: Commande un périphérique Bluetooth < AV-IN2 (55 page 29) Commute sur un appareil extérieur connecté aux prises LINE INIDEO IN à l'arrière du panneau. Front AUX (rs page 29) Commute sur un appareil extérieur connecté à la prise d'entrée AUX sur Le panneau du moniteur. AV-Off Met hors service la source AV. +1 Uniquement pour le KW-AVX640: Bluetooth” apparaît comme source à la place de “AV-IN” quand <Audio Input> est réglésur <BT>. (#5 page 40) +2 Choisissez un réglage de l'entrée approprié sur <Audio Input; (#5 page 40) | FRL_KW-AVX740E tindb 11 & than 103082 au | |
oute de la radio Indicateur DX/LO Indicateurs d'attente de réception Indicateur ST/MO Indicateur AF Mode sonore (sx page 31) La fréquence de la station actuellement accordée/PS (nom de là Station) pour système Radio Data System FM quand signal PS estreçu. oo | crie PTY pour FM Radio Data System préréglage ES room Liste des préréglages se page 15-519 5 CEE + L'indicateur ST s'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. [P1]-[P6] + Accorde la station préréglée. [BAND] Choisit là bande. (Appuyer) LC AMT FN > BM + Prérégle la station actuellement accordée. (Maintenir pressée) al ES Recherche une station. cp} Met en/hors service le mode Sal + Recherche automatique (Appuyez) d'attente de réception TA = Recherche manuelle (Maintenez (5 page 15) pressée) IPTY@ J* Entre en mode de recherche de [AIG y] Choisit une station préréglée. programme M Radio Data System, (Mdel* Afin de réglage du tuner. (EF page 16) {&# pages 13 — 16) D] Affiche/cache l'information de la AV MENU] Affiche l'écran <AV Menu>. station actuelle (F5 d-desous). + Apparaît uniquement quand FM est choisi comme source. Affichage de l'information de la station actuelle FT e7.sMb F9 PTY Name
Cache le texte d'information Texte d'information Fait défiler le texte d'information es |2 cs | FR_KW-AVX740E tindb 12 & thon saoaapu | |
ion FM stéréo est le Quand des interférences avec la réception Mettez en service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception.
AF Regional AE JF RES "OM On | Meten service le mode monophonique pour améliorer a réception FM, mais l'effet stéréo est perdu. Lindicateur MO allume. 15] Rétablit l'effet stéréo. Pour accorder uniquement les stations FM avecun signal fort—L0/DX (Local/grande San IF Band Width Auo JE DXILocai TEE Local | Choisissez ce réglage pour accorder uniquement es stations dont le signal. estsuffsamment fort. Lindicateur LO s'allume. DX | Mettez la fonction hors service. L'indicateur DX s'allume. en 13
Auto réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L'effet stéréo peut être perdu.) Wide | ly a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son nest pas dégradée et l'effet stéréo est conservé. 181 52856 pu | | Augmente la sélectivité du tuner pour FRANÇAIS
I Mémorisation des stations I Sélection d'une station préréglée Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. es TE Préréglage automatique—SSM (Storing- "RS station Sequential Memory) (Pour FM [87e (CM 10S smhz uniquement) [D sou Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour es stations FM Radio Data System.
TAF Regional M Recherche d’un programme FM Radio Data System—Recherche PTY Les stations locales avec es signaux es plus forts sont Vous pouvez rechercher vos programmes préférés recherchées et mémorisées automatiquement. ‘en choisissant le code PTY correspondant à vos programmes préférés. & Préréglage manuel & 1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. (+ page 12) 2 Choisissez un numéro de préréglage. F5 sou RULES CLASS La station choisie à l'étape 1 est mémorisée. Change la page La recherche PTY démarre. Sily à une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi la station est accordée. es À4 | FRL_KW-AVX740E tindb 14 & sam 52856 pu | |
M Mise en/hors service l'attente de réception TA/News Attente de réception TA Attente de réception d'informations Indicateur TP
Indicateur TP. | Attente de réception TA Program Search Sallume L'appareil commute temporairement NEWS sind sur l'annonce d'informations nn routières (TA) si elle est disponible. FRANÇAIS Gignote Pas encore en service, Accordez une autre station diffusant des signaux Radio Data System.
Séteint Hors service. Indicateur NEWS] Attente de réception d'informations & : S'llume L'appareil commute + ajustement du volume pour es annonces temporarement sure programme d'informations routières est mémorisé ‘ 1 , d'information sil est disponible. automatiquement. La prochaine fois que l'appareil <commute sur des annonces d'informations routières, Glignote Pas encore en service. Accordez une le volume est réglé sur e niveau précédent. autre station diffusant des signaux Radio Data System. Séteint Hors service. = L'justement du volume pendant la réception d'informations est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l'appareil commute sur des informations, le volume est réglé sure niveau précédent ms 5 ns | FR_KW-AVX740E tindb 15 & 181 52856 pu | |
Ii Poursuite du même programme Mi Sélection automatique des —Poursuite de réception en réseau stations —Recherche de Lorsque vous conduisez dans une région où la réception programme FM nest pas suffisamment forte, ct autoradio accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort. Normalement quand vous choisissez une station préréglé la station préréglée est accordée. Siles signaux des stations préréglés FM Radio Data System ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données AF et accorde une autre Programme À diffusé sur une zone de fréquence station diffusant le même programme que la station différente (01 à 05) préréglée originale. a Pour mettre en service la recherche de n: programme
LE Band With DxILe Alexpédition de l'usine, la poursuite de réception en k AE A Res ! OM réseau est en service. Pour changer le réglage de la poursuite de ception en réseau Program Search NEWS Standby = Ilfaut un certain temps à cet appareil pour accorder Une autre station en utilisant la recherche de AF Commute sur une autre station. Le programme. programme peut diférer du programme actuellement reçu (L'indicateur AF Pour mettre hors service la fonction, choisissez allume). <o0ff> AF Reg. | Commute sur une autre station diffusant le même programme (l'indicateur AF allume). Off Annulation. ms (6 es | FRL_KW-AVX740E tindb 16 & 181 52856 pu | |
Opérations des disques Lecture d’un disque = Sile disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou éectiez le disque. U Insertion d’un disque Face portant l'étiquette La source change sur “DISC” et la lecture démarre. + _L'indicateur DISCIN s'allume quand un disque est inséré. + Si"@" apparait sur l'écran, cest que l'autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée. — Dans certains «as, là commande peut être refusée sans que“ @)' apparaisse = Lors dela lecture d'un disque codé multicanaux, Les signaux multicanaux sont sous mixés en Stéréo. | FRL_KW-AVX740E tindb 17 BI Pour éjecter un disque = Vous pouvez éjectr un disque lors de la lecture d'une autre source A. = Sile disque éjecté n'est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d'insertion pour le protéger de la poussière. = Sile disque ne peut pas être éjecté,r5 page 3. Pour retirer un disque, tirez-le horizontalement. BI Pour interdire l'éjection de disque
: S (Maintenir {Maintenir pressée)
pressée) Pour annuler l'interdiction, répétez la même procédure pour choisir <EJECT OK?>. 181 2s81 pu | |
Type de disque compatible Type de disque Format d'enregistrement, type de fichier, etc Compatible Du DVD Vidéo” œ + LesonDTS ne peut pas être | Region Code: 2 FE) reproduit ni sorti par cet apparel. DVD-Audio/DVD-ROM No DVD enregistrable/ DVD Vidéo ible Rs oran page DR + DVD Vidéo: UDF bridge DivK/MPEG1/MPEG2 ok + DVD-R JPEG PR - owvurecymPEc2/pE6
Z Niveau 1, Niveau 2, Romeo et | MPEG4/AAC/DVD-+VR/DVD-RAM _
Dual Disc GtéDvD ok Face non DVD No œnœ CD Audio/CD Text (CD-DA) VCD (CD Vidéo) DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-{ (CD-I Ready) No CD enregistrable/ CD-DA ble x (OR-AW) VCD (CD Vidéo) + 1509660 Niveau 1, Niveau 2, | DivX/MPEGT/MPEG2 ok Romeo et Joliet JPEG MP3NMANIA MPEG4/AAC No 1 Sivous insérez un disque DVD Vidéo d'un code de région incorrect Region Code Error apparaît sur le moniteur. 2 Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduit (saules disques à double couche). Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits. 2 Ilest possible de reproduire des disques +R/-RW (format vidéo uniquement) finalisés."DVD”est sélectionné pour Le type du disque quand un disque +-R/+RW est mis en place. Les disques +RW à double couche ne peuvent pas être reproduits. *4 Cet appareil ne peut pas reproduire les contenus protégés par CPRM (Content Protection fo Recordable Media). Précautions pour la lecture de disques à double face La face non DVD d'un disque à"DualDisc nest pas compatible avec standard” Compact Disc Digital Audio”: Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil est pas recommandée. es |5 es | FR_KW-AVX740E tindb 18 14h41 10:87:18 AM |
| FR Ra tin 19 Opérations de lecture Pour afficher l'écran de commande de la source (1% ci-dessous) =_Les touches de commande disparaissent si vous touchez l'écran ou quand NN aucune opération nest réalisée pendant environ 10 secondes. r n Pour le DVD/DVD-VR/VCD/Div/MPEG1/MPEG2/JPEG Mode sonore (ss page 31) État de lecture Type de support Mode de lecture (ss page 22) È 15:45 (>: lecture/H: pause/1m: arrêt) Eau Format vidéo/ mode de lecture— VIDEO/VR-PRG Durée de lecture (programa), + DVD Vidéo: No. de titre/No. VR-PLAY (stade de chapitre reproduciôn), = DVD-VR: No. de programme DivX/MPEG/PBC (ou No. de ist de lecture)” No.de chapitre*” + DX/MPEGT/MPEG2: No. de dossier/No. de plage = JPEG: No. de dossier/No. de fichier + VCD: No. de plage 12114412 Choisit le mode de lecture. [A]GB" 11 Choisit le titre (DVD)/programme (& page 22) ou liste de lecture (DVD-VR)** DA Démarre/arrête momentanément [Model" Change les réglages pour la (pause) l lecture. lecture de disque. (7 page 23) 1m Arrête la lecture. IAVMENU] Affiche l'écran <AV Menu>. IH@ - Choisitun chapitre. (Appuyer) >] = Recherche vers l'arière/vers l'avant.** (Maintenir pressée) + PourVCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG, les touches suivantes apparaissent aussi: Affiche la liste des dossiers/ IH@4] DS Choisitune plage. (Appuyer) plages. (#3 page 20) D» = Recherche vers l'arière/vers l'avant (Maintenir pressée) [A] Brw1"s Choisit un dossier Pour afficher l'écran de programme ariginal/list de lecture, page 21 +2 Napparaît pour les DVD/DVD-VR/IPEG. 2 Apparaît uniquement pour les DVD/DVD-VR/VCD. *4 Lavitesse de recherche varie en fonction du type de disuge ou de fichier. 5 Licône affiché varie en fonction du type de disque ou de fichier. *S Napparait pas pour les VCD. ms | Es FRANÇAIS & than s2505 au | |
BA | Pendant lecture, “Jacket picture” Information sur la plage/fichier EL | apparait sile fichier possède des données 2 Toucher a barre d'information fai défiler le texte si tout le texte ns de balise comprenant “Jacket picture”. n'apparaît pas. [@ 1141 Choisitle mode de lecture. [<< } + Choisit une plage. (Appuyer) (5 page 22) Dei] = Recherche vers l'arrière/vers Affiche la liste des dossiers/plages. l'avant."? (Maintenez pressée) {5 ci-dessous) LA] Bi vs Choisit un dossier. ds Démarre/arrête momentanément [Mode]*’ Changeles réglages pour la lecture à K (pause) la lecture. de disque. (#5 page 23) & [AV MENU] Affiche l'écran <AV Menu. +1 Mapparaît pas pour es CD. 2 Lavitesse de recherche varie en fonction du type de disuge ou de fichier. Sélection d'un dossier/plage sur la liste Lecture de disques enregistrables/ Change la page Reproduilesplages/fichers danse dossier | léinscriptibles 2 Cetapparel peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). 2 Utilisez uniquement des disques inalized" + Gtautoradio peut reproduire les disques multi Fer Re y a session; mais les sessions non fermée sont Fes Le ee sautées lors dela lecture. _ = Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être reproduits à cause de leurs caractéristiques ou Retourne au dossier radne des conditions d'enregistrement. Retourne au niveau supérieur Es 20 ns | FR_KW-AVX740E tindb 20 & than s2505 au | |
Ii Utilisation du menu vidéo Vous pouvez afficher l'écran de menu vidéo pendant que vous regardez des images de lecture sur l'écran. =_Les éléments disponibles sur l'écran diffèrent en fonction des types de disque en place et des fichiers compatibles =_Les touches de commande disparaissent si vous touchez l'écran où quand aucune opération n'est réalisée pendant environ 10 secondes. [ei (Cl [Menu] [Top Menu] [Ca]
TAdjust] tAspect] [Zoom] Choisit le type audio. = Pourles DVD-VR: Choisit le canal audio (ST: stéréo, L: gauche, R: droit. Choisit le type de sous-titre. Choisit l'angle de vue. Affiche le menu de disque (DVD)/ liste de lecture (DVD-VR). Affiche le menu de disque (DVD)/ programme original (DVD-VR) Affiche l'écran de sélection du menu/liste de lecture/programme original. + [ATTEND]: Choisit un élément. — Uniquement pour DivX L-<] Le}: Fait un saut d'environ 5 minutes vers l'arrière ou l'avant. + [Enter]: Valide la sélection. + [Return]: Retourne à l'écran précédent.
(rs Commute surle mode de sélection directe. Touchez l'élément cible pour le choisir. Affiche l'écran d'ajustement de l'image. (:5 page 35) Choist le format des images. (u page 36) Affiche l'écran de sélection de la taille de l'image. (7 page 36) es 2] cs FR_KW-AVX740E findb 21 & than s2505 au | |
Uniquement pour les VCD = Pour mettre hors service la fonction PBC, appuyez 1 sur [a] puis sur es touches de sélection directe pour choisir un numéro de plage. M] Sélection du mode de lecture Choisit le mode de lecture répétée Pour es VCD (sans PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ MANN
LCL Z F Choisit le mode de Choisi le mode de cs Touches de sélection direct (1 d-dessous) lecture aéataie lecture répétée Ii Choisie canal audi (ST stéréo * Vous ne pouvez pas metre en service le mode de L: gauche R: droit) " répétition et le mode de lecture aléatoire en même _ — temps. IRetum] | Affchelécranprécédentoule P menu = Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Men Afichele menu de disque. de lecture change. (Lndicateur correspondant = s'allume) & - and € lAdjust] | fiche l'écran d'ajustement de — Les éléments disponibles difèrent en fonction l'image. (#5 page 35) des types de disque en place et des fichiers TAspect] | Choisie format des images. compatibles. (= page 36) indiateur [Mode delecture [Zoom] Affiche l'écran de sélection dela ae tail defimage. (er page 36) CD CAPTER [Repérer 84 Affiche/cache les touches de @ TITLE Répète le titre actuel. TT élection directe. (#37 ci-dessous) > Répète le programme actuel (non _ PROGRAM | disponible pour la lecture de liste 2 Pour choisirune plage directement de lecture). SONGS | Répète la plage actuelle. @>FOLDER | Répète toutes les plages du dossier actuel. 1 FOLDER Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes es plages des dossiers Suivants. — Pourcommuter entre l'entrée de chapire/plageet #1 DISC Reproduit aléatoirement toutes l'entrée de titre/dosser, appuyez sur [Direct/CLR]. les plages. Quand vous entrez un mauvais numéro, appuyez sur IDirect/CLR] pour supprimer le dernier chiffre Pour annuler, appuyez répétitivement sur a touche entré jusqu'à ce que l'indicateur disparaisse. es 22 | FR_KW-AVX740E tindb_ 22 & 181 2:56:12 pu | |
Éléments de réglage de disque Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Menu Language {Langue du Menu) Choisissez la langue initiale du menu de disque; réglage initial English (#5 page 58). Audio Language {Langue Audio) Choisisezla langue initiale des dialogues réglage intel, English (es page 58. Subtitle Sous-Titre) Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres (Off); Réglage initial English (sx page 58). Down Mix {Mixage Demulti.) Lors de la lecture d'un disque multicanaux, ce réglage afecte es signaux reproduits par Les prises FRONT OUT/REAR OUT. + Dolby Sur 2 Choisissez ce réglage pour profiter d'un son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avecle Dolby Suround. + Stereo 2 Normalement choisissez ce réglage. Pour les DVD/DVD-VR D.(Dynamid Range Compres. (Compression) Vous pouvez changera plage dynamique pendant la lecture d'un support Dolby Digital. + off 2 Choisissez ce réglage pour profiter d'un son puissant à un faible niveau de volume avec toute la plage dynamique. +0n 2 Choisissez ce réglage pour réduire légèrement la plage dynamique. + Dialog 2 Choisissez ce réglage pour reproduire les dialogues des flms plus dairement. Pourles disques contenant des fichiers audio/vidéo/images ÿ e |MonitorType | Choisissezle type de moniteur de façon à ce quil corresponde à une image d'écran large S © | (Type d'Écran) | survotre moniteur extérieur. LE +169 +4:3 LB (Letterbox) + 4:3 PS (PanScan) à ! File Type Ghoisissezle type de ichier de lecture à reproduire quand un disque contient différents (Type de Fichier) | types de fichiers. + Audio 2 Reproduites fichier audio. StillPicture : Reproduitles fichiers JPEG. + Video 2 Reproduites fichiers DivX/MPEG1/MPEG2. + Audio&Video © Reproduitles fichiers audio etes fichiers DivX/MPEG1/ a MPEG2. = Pourles types de fichier compatibles, #5 page 18. + Sile disque ne contient aucun fichier du type chos, les fichiers existants sont reproduits dans l'ordre suivant. audio, vidéo puis images fixes. es 25 cs | FR_KW-AVX740E tindb_ 23 FRANÇAIS & 181 2ss12pu | |
FRANÇAIS pérations USB Lecture d’un périphérique USB = Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG/ MPEGT/MPEG2*/MP3/WMA/WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. = Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossien. «Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le caméscope JVC Everio (code dextention <.mod>) M] Connexion d’un périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu'une mémoire USB, un lecteur audio numérique, ec. à cet appareil. + Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable au câble USB à l'arrière de cet appareil Câble USB à partir de l'arrière de l'appareil
La source change sur “USB” et la lecture démarre. = Toutes les plages du périphérique USB sont reproduites répétiivement jusqu'à ce que vous changez la source. | FR_KW-AVX740E tindb_ 24 Attent I1Lse peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d'un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l'aide d'un cordon prolongateur. Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. N'utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus. En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche. Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse
Ilse peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans le lecteur de carte USB. Connectez uniquement un périphérique USB à la fois à cet appareil. N'utilisez pas de nœud de raccordement USB. Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un cble USB 2.0. Nombre maximum de caractère pour (pour les caractères d'un octet): — Noms de dossier : 50 caractères — Noms de fichier : 50 caractères Éviter d'utiliser le périphérique USB sil peut gêner la conduite en toute sécurité. Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Now Reading” apparaît sur l'écran. Un choc électrostatique à la connexion d'un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB. Le fonctionnement et l'alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB. Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou tout dommage du périphérique 181 2se13Pu | |
Pour afficher l'écran de commande de la source (#5 d-dessous) =_Les touches de commande disparaissent si vous touchez l'écran ou quand aucune opération n'est réalisée pendant environ 10 secondes. = Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, #5" page 35. Pendant a lecture, “Jacket picture” apparaît sie fichier possède des données de balise comprenant'Jacket picture! IG 2] Choisitle mode de répétition. *! *2 + @> SONGS: Répète la plage actuelle. + @ > FOLDER: Répète toutes les plages du dossier actuel. [441 Choisitle mode de lecture aléatoire. * *? +4 FOLDER: Reprodui aléatoirement de toutes les pages du dossier. +4 USB: Reproduit aléatoirement toutes les plages Affiche la liste des dossers/plages. (x page 20) f Mode sonore (#5 page 31) Mode de lecture (sx d-dessous) État del l h tat de lecture Format audio Durée de lecture lecture/A: pause) Format vidéo— MPEG/PEG + MP3/WMA/WAV: No. de dossier/ No.de plage + JPEG: No. de dossier/No. de fichier Information sur plage/fichier {pour les MP3/WMA/WAV) 2 Toucher la barre d'information fait défiler Le texte si toute texte n'apparaît pas. DA Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. {H@<] )*2+" Choisi une plage. (Appuyer) Di] * Recherche versl'arrière/versl'avant.** (Maintenez pressée) LA w] Choisit un dossier. [Mode] Change les réglages pour la lecture de fichier. (#& ci-dessous) [AV MENU] Affiche l'écran <AV Menu>. +_Les éléments disponibles diffèrent en fonction des types des fichiers compatibles. 1 Pour annuler le mode de lecture aléatoire ou répétée, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à c que l'indication disparaise. *2 Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition ete mode de lecture aléatoire en même temps. #3 Licône affiché varie en fonction du type de fichier. *4 La vitesse de recherche varie en fonction du type de fichier. Réglage <Monitor Type> Choisissez le type de moniteur de façon à ce quil corresponde une image d'écran large sur votre moniteur extérieur 16:9 4:3 LB (Letterbox) 4:3 PS (PanScan) mn 25 Réglage <File Type> Audio Reproduit les fichiers audio. Still Picture | Reproduit les fichiers JPEG. Video Reproduit les fichiers MPEG1/MPEG2. Audio&Video | Reproduit les fichiers audio et les fichiers MPEGI/MPEG2. = Sile périphérique USB ne contient aucun fichier du type choses fichiers existants sont reproduits dans ordre suivant: audio, vidéo, puis images fes. FRANÇAIS than s2506 au | |
FRANÇAIS Bi Préparation Connexion d'un iPod/iPhone oute du périphérique iPod/iPhone Réglages pour la lecture du iPod Gble USB à partir de l'arrière de l'appareil = Utilisez les câbles suivants — Pour écouter la musique (numérique): Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) — Pour regarder une séquence vidéo et écouter la musique (analogique): Gble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone—KS-U30 {vendu séparément) (#57 Manuel dinstalltion/ Raccordement) = Changez le réglage pour regarder l'image vidéo (u page 28) iPod/iPhone pouvant être connectés à ct appareil _ iPod avec vidéo (5e génération) — iPod classic — iPod nano (6e génération) — iPod nano (5e génération) — iPod nano (4e génération) — iPod nano (3e génération) — iPod nano (2e génération) — iPod nano (1e génération) — iPod touch (4e génération) — iPodtouch (3e génération) — iPodtouch (2e génération) — iPodtouch (1e génération) — iPhone 4 — iPhone 36 — iPhone 365 — iPhone ms 26 ns | FR_KW-AVX740E tindb_ 26 Quand la source est “iPod”. jonma) Fsstr (Stoner Hioaa PES" Eteral
AudioBooks: Choisissez la vitesse des livres audio. iPod Control: = Lors de l'utilisation d'un iPod nano (1e génération) ou d'un iPod avec vidéo (5e génération), uniquement le mode <Head> peut être choisi. AudioBooks iPod Control Artork Cu Head | Commandelalecture à partirde cet appareil iPod Commande la lecture audio/vidéo à partir de l'iPod/iPhone. = L'information de lecture apparaît. Extemal*_| Autorse n'importe quel signal audio/ vidéo provenant de l'Pod/iPhone. + Aucune information de lecture n'apparaît Artwork: Affiche/cache l'illustration du iPod. + Quand vous mettez l'appareil sous tension et reproduisez une séquence vidéo avec <External> choisi, un message de précautions apparaît. Appuyez sur [Accept pour continuer. = Quand vous utilisez une application (App) d'un iPod touch ou iPhone, référez-vous à la page 59 pour les instructions de sécurité 181 2se13Pu | |
Lecture sur un iPod/iPhone Pour afficher l'écran de commande de la source (#5 d-dessous) = Les touches de commande disparaissent si vous touchez l'écran ou quand aucune opération nest réalisée pendant environ 10 secondes. = Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, = page 35. =_Les opérations expliquées dans ce manuel le sont avec le mode <Head> (#5 page 26). No. de plage/nombre total de Mode sonore (#7 page 31) plages/durée de lecture Mode de lecture (#37 d-dessous) Mode Contrôle iPod (ss page 26) (0000700088 _ 09:07:29) - État de lecture (=: : pause) Informations sur le morceau/séquence vidéo + Toucher la barre d'information fait défiler le text si tout le texte n'apparait pas. Pendant a lecture l'illustration (image affiché sur écran de Pod/iPhone) apparait ile morceau contient une illustration. * Id] Choïsitlemodedelecturerépétée.”? [@] Affchele menu muscalWidéosur + @7 > SONGS: Même fonction que liPodñPhone.(s5- page 28) “Repeat One”. Du] Démarre/arrête momentanément [1 Choisitlemode de lecture aléatoire."? pause) la lecture. + 44 SONGS: Même fonction que 1H@-< ) + Choisit une plage/séquence vidéo. ** “Shuffle Songs’. Bi (Appuyez) + 44 ALBUMS: Même fonction que = Recherche vers l'aière/vers l'avant. “Shuffle Albums’. {Maintenir pressée) [Mode] Change les réglages pour la lecture de iPod. (e5 page 26) [AV MENU] Affiche l'écran <AV Menu>. L J) 1° Pour changer le réglage de l'affichage de l'lustrtion, 1x page 2 “2 Pour annuler le mode de lecture aléatoire ou répété, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparasse. “2 Vous ne pouvez pas reprendre a lecture pour es sources vidéo. Lors de l'utilisation de iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce «as, consultez site Web NCsuivant <httpz//mwvjvccojp/english/car/> {Page web en anglais uniquement) = Quand vous mettez cet apparell sous tension, Pod/Phone estchargé à travers l'apparël. — iPhone 4 peut uniquement être chargé quand est connecté à traverse KS-U30 = Letexte d'information peut ne pas être affiché comectement. es 27 FRANÇAIS | FR_KW-AVX740E tindb_ 27 & than 10s5:26 au | |
Sélection d’un plage/séquence vidéo à partir du menu de l'iPod/iPhone ms 2 Choisissez le menu (musique ou vidéo) (D), une catégorie ((2)), puis l'élément souhaité ((3)). + Choisissez l'élément dans le niveau choisi jusqu'à ce que la lecture de la plage souhaitée démarre. FRANÇAIS Menu musique: Commute entre Musique { } > Het Vidéo
ELU) ET NS) AU A RETRO) (ae) Retour au niveau le plus haut précédent
Retoure au niveau Menu vidéo: Commute entre Musique { }-> =} et Vidéo
LACMRS = Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de votre iPod/iPhone. *_ Vous pouvez accéder au sommet de la catégorie en appuyant sur l'onglet correspondant: Liste de lecture (Artiste ( @ ), Albums ([} ou Chansons D). Réglage pour regarder une séquence vidéo Vous pouvez changer le réglage uniquement quand là source AV est hors service.
2 Quandun iPod with video (5e Génération) est connecté, choisissez aussi <iPod> pour <Audio Input>. Video Input AIN Pour certains modèles d'iPod/iPhone, les performances peuvent paraitre anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectez le périphérique iPod/iPhone et vérifiez son état. Siles performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/iPhone. ES 25 ns
Utilisation d'autres appareils Pour afficher l'écran de commande de la source (#3 ci-dessous) =_Les touches de commande disparaissent i vous touchez l'écran ou quand aucune opération n'est réalisée pendant environ 10 secondes. = Pour changer es réglages pour la lecture vidéo, page 35. Nom de l'entrée AV-N* (5 c-dessous) Mode sonore (+ page 31) lt 45:45 ‘Type de source ('AV-IN" ou'FrontAUX") ul FRANÇAIS [Model" Change le nom de l'entrée AV-IN. = Appuyez sur [4] ou [> pour choisi le nom de l'entrée AV-IN. [AVMENU] Affiche l'écran <AV Menu>. + Apparaît quand “AV-IN "est choisi comme source. Front AUX mms AV-N ms 1 Connectez un appareil extérieur. Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN. (3° Manuel d'instllation/ Raccordement) Préparation: Pour écouter de la musique à partir de l'appareil connecté choisissez <AV-IN> pour le réglage <Audio Input. (#5 page 40) Pour regarder une séquence vidéo à partir de l'appareil connecté, choisissez <AV-IN> pour le réglage <Video Input>. (#5 page 40) 3,5 mm Mini-fiche stéréo {7 (non fournie) 2 Choisissez “Front AUX” comme source. 1 Choisissez “AV-IN” comme source. (% page 11) (5 page 11) 3 Mettez l'appareil connecté sous tension 2 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. et démarrez la lecture de la source. es 2° | FR_KW-AVX740E tindb_ 29 & 1AN 18:25:07 mm | |
Utilisation de l'unité de navigation extérieur es Vous pouvez connecter une unité de navigation (non fournie) à là prise d'entrée RGB de façon à voir l'écran de navigation. (#5 Manuel d'installation/Raccordement) + Veuillez contacter votre revendeur pour connaître les unités de navigation compatibles. Pendant que l'écran de navigation est affiché les opérations du panneau tactile sont uniquement disponibles pour utiliser les fonctions de navigation. Le format d'image de l'écran de navigation est fixé sur <Full> quel que soit le réglage <Aspect> (5 page 36). Vous pouvez utiliser la sourceAV-EN' pour écouter une source audio connectée aux prises LINE IN. M Mise en service de la fonction de navigation À Sur <AV Menu>: Pour annuler l'écran de navigation Appuyez sur MENU/DISP OFF pour afficher <AV Menu, puis appuyez sur [AV] pal
Navigation | la colonne de gauche M Pour commuter sur l'écran de Input navigation Output Choisissez les enceintes avant ” . utilisés pour le guidage de Sur l'écran de commande de la source: nanigation, Volume Ajustez le volume du guidage de navigation. (0 à 35) Navigation | Choisissez <On> pour atténuerle Mute son sortant par les autres enceintes que les enceintes avant pendant le guidage de navigation. Picture Ajustez la luminosité et le noir. Adjust (5 page 35)
Ajustements sonores Utilisation de légalisation du son = L'ajustement est mémorisé pour chaque source jusqu'à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, l'ajustement est mémorisé pour chacune de catégories suivantes. — DVD/DVD-VR — VCD/CD — DivX/MPEGT/MPEG2/MP3/WMA/WAV = Vous ne pouvez pas ajuster le son quand la source AV est hors tension. M Sélection d'un mode sonore M Mémorisation de votre propre préréglé ajustement À Sur <AVMenu>: d'un mode sonore FRANÇAIS Choisissez un mode sonore. (5 "Sélection d'un mode sonore préréglé") Ajustez le niveau de chaque bande (D), puis choisissez le niveau du caisson de = grave (2). me ere Pro Lol Middie HG | Loudness Grosso ST Les réglages sont mémorisés et <User> est activé. Change la page es ST es | FR_KW-AVX740E indb 31 & 181 2ssnpu | |
1 Réalisez les étapes 1 et 2 de “Sélection d’un mode sonore préréglé’, puis. Midae HIER |
Fatal 2 Sélectionner une bande. FRANÇAIS Bass SW Level 3 Réglezle son. Low [Made "For Médiums/Aigus sur 0. Choisit la fréquence. fréquence" Met en/hors service les graves"? Ajuste le niveau du caisson de grave Change le niveau de Basses/ Ajuste la largeur de la bande de Ajustemei croisement nt de la fréquence de À Sur<AVMenu>: Cire passe
3 Choisissez l'élément à ajuster, puis faites l'ajustement. Ajuste la transition entre es enceintes avant et arrière haut). From] Res passe bas) Ajust la transition pour ke caisson de grave (ltre Les réglages sont mémorisés et <User> est activé. = Les réglages sont mémorisés jusqu'à ce que vous ajustiez de nouveau le son. + Pour ajuster les autres bandes, répétez les étapes 2 et 3. «1 Fixépour la bande “High” (aigus). *2 Uniquement pour la bande “Low” (basses). EronJRes Ajust la fréquence de croisement. Ajuste le niveat Coisitla phase pour Le caisson de grave * u du caisson de grave. *° Ne peut pas être choisi quand <Freq> est réglésur <Through>. Es 2 cs | FR_KW-AVX740E tindb 32 than 22836 pu | |
hangement de la disposi n de l'affichage Vous pouvez changer le fond, la couleur du texte, des touches du panneau tactile et des touches du panneau du moniteur.
Sur <AV Menu>: ut System Settings Aude (Display "Input System 3 Choisissez un élément (<Backgrnd>, <Text> ou <Buttons>), puis changez le réglage.
Fond de l'écran D Choisissez un fond Image de base (défaut) Vous pouvez choisir une couleur sur la palette des couleurs ou ajuster la œouleur sur l'ajusteur de couleur personnalisé (e la colonne de droite) Pour le réglage de votre scène préférée comme fond, ss page 34 (@ Choisissez/ajustezla couleur Palette des couleurs Réglage du gradateur Vous pouvez faire un choix pour chaque réglage du gradateur—<B}> (en service) ou <BB> (hors service)
(rs Ajustement de la couleur personnalisée: Vous pouvez créer une couleur personnalisée dans <User> Texte/Touches Pour régler la couleur, #5 ci-dessus. Couleur variable décairage* + La couleur d'cairage change graduellement. Eckgmd Tex *° Apparait uniquement pour l'écran de sélection dela couleur des touches. Quand la couleur variable d'éclairage est choisie, vous ne pouvez pas ajuster la couleur. ES 5 es | FR_KW-AVX740E tindb 33 thon sar00pu | |
Utilisation de votre scène préférée comme 5 Capturez l'image affichée sur l'écran. fond Lors de la lecture d'une séquence vidéo ou d'une image JPEG, vous pouvez capturer une image et l'utiliser comme image de fond. + Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d'auteur et des images d’un iPod/iPhone. + Lors de l’utilisation d'un fichier JPEG comme image de fond, assurez-vous que sa résolution est de 800 x 600 pixels. + La couleur de l'image capturée peut paraître différente de celle de la scène réelle Le message de confirmation apparaît, Appuyez sur UE 1 Reproduisez une séquence vidéo ou une IVes] pour mémoriser la nouvelle image capturée. & image JPEG. (Limage existante est remplacée par nouvelle) Z | . + Appuyezsur [No] pour retourner à l'écran £ 2 Affichez <Display Design>. (#5 page 33) précédent,
Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. [l»-]* Avance les scènes image par image. D] Agrnditlastne. (<Zoom1> - <Zoom3>) [A]LW] Déplace le cadre du zoom. Le] = Pour annuler l'écran de capture, appuyez sur
*°Neest pas affiché lors de la lecture d'un appareil extérieur connecté aux prises LINE IN/VIDEO IN. es 24 | FR_KW-AVX740E tindb_ 34 & 1h01 4:57:29 pu | |
églage pour la lecture vidéo Ilest possible de changer le réglage pour l lecture vidéo. Ajustement de l'image mm 3 Ajustezl'image (-15 à +15). Vous pouvez ajuster la qualité de l'image. 1 Affichez le menu de réglage. Ajuste la luminosi Ajuste le contraste Ajuste Le noir Ajuste la couleur Ajuste la teinte* Ajuste les détails *_Ajustable uniquement quand signal entrée est NTSC.
(rs 2 Choisissez Dimmer On (<B]>) ou Off & (<83>).
Sélection du format de l'image = ILest possible de changer le format pour la lecture vidéo.
Signal4:3 | Signal 16:9 Full: Pour les images originales 16:9 Panorama: Pour voir es images 43 naturellement sur un écran large Regular": Pour les images originales 43 Auto: + Pour"DISC'/"USB" uniquement: Le format d'image est choisi automatiquement en fonction des signaux d'entrée. *° Pendant la lecture DivX avec <Monitor Type> réglé sur <16:9> (#5 page 23), le format d'image nest pas réglé correctement. Agrandissement de l'image mm Vous pouvez agrandir l'image (<Zoom1> à <Loom3>)
Quand <Aspect> est réglé sur <Panorama> ou <Auto> (55 colonne de gauche), l'image est agrandie avec le format d'image du réglage <Full>. LA] [w] [dl D] : Déplace le cadre du zoom. 56 ns | FR_KW-AVX740E tindb_ 36
e || Utilisation d’une caméra de recul + Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Pour la connexion d'une caméra de recul, référez-vous au Manuel d'installation/connexion. I Mise en service de la caméra de Mi Affichage de l'image de la caméra recul de recul 1 sur <AVMenu>: L'écran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R). FRANÇAIS Settings > Pour afficher l'image de la caméra de idee put LAN Sur <AV Menu> put Pour mettre hors service la fonction, choisissez <0ff>. Lors de l'affichage de l'image à partir dela caméra de recule manuellement, vous pouvez changer le réglage de l'image. (55 page 35) Pour annuler l'écran de vue arrière, appuyez sur MENU/DISP OFF pour afficher <AV Menu>, puis appuyezsur AVI. EEE 57 ns FR_KW-AVX740E tindb 37 & 181 2:56:16 PM |
= Vous ne pouvez pas changer les réglages <Audio> (sauf <Amplifier Gain:>) quand la source AV est hors service. Artide de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Fader/Balance Fader: Ajustez la balance de sortie avant-arrère des enceintes, Fader/Balance) + F6 à RG; Réglage initial © FRANÇAIS = Lors de l'utilisation d'un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0). Balance : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. + LG à R6; Réglage initial © Appuyez sur [A /W/-@/» ] ou faites glisser [C1 pour ajuster. = Pour annuler l'ajustement, appuyezsur [Center]. Equalizer (Égaliseur) Changez le mode sonore ou ajustez et mémorisez légalisation pour chaque source. (ex” page 31) + Flat/Natural/Dynamic/Vocal Boost/Bass Boost/Vibrant/User Loudness (Loudness) Vous pouvez mettre en/hors service la fonction de loudness. + off 2 Annulation. +0n 2 Accentue les basses et hautes fréquences pour produire = un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. $ Crossover (Trans Ajustez la fréquence de croisement. (sr page 32) E Volume Adjust Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de volume pour chaque (Réglage Volume) source. (Pour les disques, l'ajustement est mémorisé pour chacune des <atégories suivantes: DVD/DVD-VR, VCD/CD et Div/MPEG1/MPEG2/MP3/ WIMA/WAY. Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source + -15 à +06; Réglage initial 00 Amplifier Gain Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet appareil. (Gain Amplific.)* + High 2 VOLOà 50 +Low : VOLOà30 (Choisissez ce réglage si la crête maximum des enceintes estinférieure à 50 W) + off 2 Methors service l'amplificateur intégré. + Sivous changez ce réglage de <High>/<0ff> sur <Low> alors que Le niveau de volume est réglé plus haut que le niveau maximum de <Low” l'appareil réduit automatiquement le niveau de volume sur “VOL 301. Vous pouvez changer le réglage uniquement quand la source AV est hors service. Es 5 es | FR_KW-AVX740E tindb 38 & thon sarotpu | |
Artide de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné 8 | Speaker Select Choisissez la taille des enceintes connectées & | (Sélect. Enceinte) + Standard/Narrow/Middle/Wide
Dimmer (Gradateur) + Auto 2 Assombrit l'écran et l'éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture. + La connexion du fil ILLUMINATION CONTROL est requise. (#5 Manuel d'installation/connexion) +0n 2 Met en service le gradateur +0ff : Annulation. + Dimmer _: Règle l'heure de mise en (B}/hors (E3) service du ms Timeset gradateur. < ädterli S -_ Appuyezsur [A] ou [7] pour régler l'heure. g Display Design Changez la disposition de l'affichage le fond, la couleur du texte, des Es (Concept Afficha.) touches du panneau tactile et des touches du panneau du moniteur). ue (6 page 33) __ | 0SD Glock (Horloge 0SD) | + On 2 Affiche l'horloge pendant qu'une source vidéo est £ reproduite. É +0ff : Annulation. … ‘5 | Demonstration +0n Met en service la démonstration sur l'écran. & & | (Démonstration) + off : Annulation. (#5 page 8) Scroll (Défilement) + Auto 2 Répète le défilement. + Once 2 Fait défiler une fois les informations affichées +0ff 2 Annulation. = Toucher une barre d'information permet de faire défiler e texte quel que soitle réglage. GUI Adjust (Réglez GUI) Ajutez la luminosité et la couleur noire de l'écran. Choisissez Dimmer On (B))/0ff (&), puis changez les réglages suivants: ++ © Ajuste la luminosité (-15 à +15; Réglage initial 00 quand le gradateur est en service/4-15 quand le gradateur est hors service.). BL-/BL+ : Ajuste le noir (-15 à +15; Réglage initial 00). NTSC/PAL (NTSC/PAL) Choisissez le standard de couleur du moniteur extérieur. + NTSC, PAL. 5° ns | FR_KW-AVX740E tindb_ 39 & tant 9:25:09 mm | |
Artide de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial Souligné Audio Input {Entrée Audio)*" Vous pouvez déterminer es prises LINE IN + AV-IN + iPod +BT* 2 Choisissez ce réglage pour écouter de la musique à partir d'un apparel audio tel qu'un lecteur audio portable"? 2 Choisissez ce réglage quand un iPod/iPhone est connecté en utilisant le câble USB Audio et Vidéo pour iPod/iPhone. (#7 page 26) 2 Choisissez ce réglage lors de a lecture d'un lecteur audio Bluetooth en utilisant l'adaptateur Bluetooth Ë {KS-BTA100). PR © | Videomput Vous pouvez déterminer la prise VIDEO IN. KA © (Entréevidéo)" + AVAN 2 Choisissez ce réglage pour regarder une séquence vidéo = à partir d'un appareil AV tel qu'un caméscope.°2 £ +iPod 2 Choisissez ce réglage quand un iPod/iPhone est ue connecté en utilisant le cäble USB Audio et Vidéo pour iPod/Phone. (es page 26) Camera Input +0n 2 Affiche l'image de la caméra de recul quand vous placez {Entrée Caméra) Le levier de vitesse en position marche arrière (R). + off : Annulation. Navigation (Navigation) Changez es réglages de navigation. (+5 page 30) 1 Vous pouvez changer le réglage uniquement quand la source AV est hors service. #2 Quand vous regardez une séquence vidéo d'un appareil AV, choisissez <AV-IN> pour <Audio Input> et pour <Video Input> +3 Uniquement pour le KW-AVX640. 40 ns | FR_KW-AVX740E tindb_ 40 1ah1 10:87:18 AM |
Artide de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Text Language Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l'écran. (Langue du Texte) * + English/Spanish/French/German/ltalian/Dutch/Swedish/Danish/ Russian/Portuguese GUI Language (Langue) | Choisissez la langue (<English> ou <Local>: la langue choisie d-dessus) utilisée sur touches de fonctionnement et les options de menu Time Set (Réglage Heure) | Ajustezl'horloge. (° page 8) Beep (Bips) Changez le volume pour la tonalité sonore des touches. +0n 2 Met en service la tonalité sonore des touches. +0ff 2 Annulation. | User Profile Vous pouvez mémarse rappeler ou amnule es réglages que vous avez fais. QE À | (Profil utilisateur) (page 42) se: Ê Z Ÿ| Initialize (Initialiser) Initialise tous les réglages que vous avez réalisé. Maintenez pressée [Enter] … [Es E pournitialiser les réglages. çrs ë = Lors du rétablissement des réglages, ajustez les réglages sur l'écran 3 <initial Settings>. (37 page 7) Serial Number Affiche le numéro de série {Numéro de série) Touch Panel Adjust Ajustezla position tactile des touches sur l'écran. (3° page 42) {Régl. Écran Tact) Divk(R) VOD (DivX(R) VOD) | Cet appareil possède son propre code d'enregistrement. Une fois que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code d'enregistrement, le code d'enregistrement de l'appareil est remplacé pour des raisons de protection des droits d'auteur. + Appuyezsur [Enter] pour afficher l'information. = Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur [OK].
- ‘Please Detach Front Panel” apparaît quand le réglage est changé. Détachez le panneau du moniteur puis rattachez-le pour activer les modifications. Es À es | FR_KW-AVX740E tindb 41 tarot at o2pn | |
| FR_KW-AVX740E tindb_ 42 Mémorisation/rappel des réglages Vous pouvez mémoriser les réglages modifiés dans le menu <Settings> et rappelez les réglages mémorisés nimporte quand. Mémorisation de vos réglages À Sur <Settings>: 3 Choisissez une option (<User1>, <User2> ou <User3>) pour mémoriser les réglages. Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]. Rappel de vos réglages Sur <User Profile> (# Étape 2 ci-dessus): User Profile Un message de confirmation apparait. Appuyez sur [Yes]. Annulation de vos réglages 1 Sur<UserProfile> (#5 Étape 2 ci-dessus):
AAnnule tous les réglages mémorisés dans <Userl>, <User2> et <User3> Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur Yes] Réglage de la position tactile mm Vous pouvez ajuster la position tactile sur le panneau tactile si la position touchée et l'opération réalisée ne correspondent pas. À Sur <Settings> an Adjust DivX(R) VOD 2 Touchez le centre des marques en bas à gauche et en haut à droite comme on vous le demande. Pour annuler appuyez sur [Cancel]. + Pourréinitiliser le réglage initial position centrale), appuyez sur Reset]. tarot at o2pn | |
Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth = Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser es opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr. = ILse peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique. = Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. = Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous = Quand cet appareil est mis hors tension, l'appareil extérieur est déconnecté. Opérations Bluetooth pour le KW-AVX740 O Bluetooth Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables et. Les appareil Bluetooth peuvent être connectés sans ble et communiquer les uns avec les autres. = Référez-vous aux pages i et à la fin du manuel pour vérifier les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d'informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <htip://wwwjve.cojp/english/car/> {Page web en anglais uniquement) Profile Bluetooth Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth Suivants: = HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5 OPP (Object Push Profle—Prole de poussée d'objet) 1.1 = ADP (Advanced Audio Distribution Profile —Profile de distribution audio avancé) 1.2 de télécommande audio/vidéo) 1.3 PBAP (Phonebook Access Profile—Profile d'accès au répertoire téléphonique) 1.0 À l'expédition de l'usine, l'adaptateur Bluetooth {KS-UBTI) est inséré
1 Adaptateur Bluetooth | (KS-UBT1) Laissez l'adaptateur Bluetooth inséré lors de l'utilisation de la fonction Bluetooth. Ce port est conçu pour être utilisé uniquement avecle KS-UBTT. Les autres adaptateur Bluetooth ou périphériques USB ne peuvent pas être utilisés. | FR_KW-AVX740E tindb_ 43 181 2se47Pu | | AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile —Profile FRANÇAIS
Connexion de périphériques Bluetooth I Connexion d'un nouveau 2 Changezle code PIN. périphérique Bluetooth pour la = Sivous ne souhaitez pas changer le code PIN, à allez à l'étape 3. première fois Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à 2 connect l'appareil pour la première fois, faites les pairage entre PIN Code l'appareil et le périphérique. Le pairage permet aux DATES périphériques Bluetooth de communiquer entre eux. Pour réaliser le pairage, vous pouvez avoir besoin Code PIN (réglage initial: 0000) d'entrer le code PIN (numéro d'identification personnel) as du périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter. + Une fois que la connexion est établie, le périphérique PIN Code reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Un maximum de 5 appareils peuvent être enregistrés en tout. + Un seul appareil pour Téléphone Bluetooth et un appareil pour Audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps. + Pour utiliser la fonction fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique. 3 1 Affichez l'écran de réglage du moniteur. Sur <AV Menu>: Supprime le dernier caractère
Téléphone portable Phone 1 Fev Dave Lecteur audio
Pour connecter un téléphone portable Bluetooth Waiting for connection. (Operate your device Device Name :JVC Unit PIN code :0000 Annulez L'écran de réglage de téléphone est affiché. 5 Commandez le périphérique Bluetooth à connecter. “Connected'” apparaît, Appuyez sur [OK] pour confirmer l'opération. Maintenant là connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique Bluetooth à travers cet appareil. Pour connecter un lecteur audio Bluetooth <Mode> est affiché.
| FR_KW-AVX740E tindb_ 44 & thon saaspu | |
I Connexion/déconnexion d'un périphérique Bluetooth enregistré Affichez l'écran de réglage du moniteur. {65 page 44) + Pourun téléphone portable Bluetooth: Écran de réglage de téléphone + Pour un lecteur audio Bluetooth: <Mode> Pour connecter Connection PIN Code Name T Phone t [Prenez Connected' apparaît. Appuyez sur [OK] pour confirmer l'opération. Tous les périphériques enregistrés (téléphone portable et lecteur audio) apparaissent sur la liste <Connect Device>. — Les éléments sélectionnables dépendent de l'appareil utilisé. Quand un téléphone portable est connecté, maintenir pressé [£) sur l'écran de commande de la source permet de commuter entre le dernier téléphone portable connecté et le téléphone actuel. | FR_KW-AVX740E tindb_ 45 Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]. M Suppression d’un périphérique
Bluetooth enregistré Sur <Connect Device> (rx Étape 2 surla colonne de gauche]: [T Phones Choisissez un appareil pour supprimer l'enregistrement. Delete Device Phone 1 Prenez Le message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]. Pour détacher l'adaptateur Bluetooth = Rangez l'adaptateur Bluetooth dans l'éui fourni. = Quand vous insérez de nouveau l'adaptateur Bluetooth, insérez-le fermement avec le logo JVC dirigé vers le haut. es {5 thon saracpu | |
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth es M Commutation entre le mode mains libres et le mode téléphone M Réception d’un appel Quand un appel arive/pour faire un appel... État du périphérique/Indication de batterie (uniquement quand l'information provient de l'appareil extérieur) Information d'appel (sell peut être abtenue) ra@ Q mon con Permet de terminer/refuser l'appel Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l'image de la caméra de recul es affichée. (#5 page 37) Quand <Auto Answer> est réglé sur <0n> L'appareil répond automatiquement à l'appel entrant. (5 page 51) I Ajustement du volume du microphone Pendant une conversation... Taking. Ajuste le volume du microphone = Cet ajustement affecte pas le niveau de volume des autres sources. = Pour ajuster le volume des appels/oreillette, tournez Le bouton de réglage du volume. | FR_KW-AVX740E tindb_ 46 Pendant une conversation... Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la méthode change (® <- A: mode mains libres / # + :mode téléphone). Bi Vérification de la réception de SMS Silk téléphone portable est compatible avec les SMS (Service de messages courts) l'appareil vous avertis qu'un message à été reçu. -_ La tonalité de sonnerie sonne uniquement quand la source est”BT Audio”. Pour lire un message reçu, utilisez le téléphone portable après avoir garéla voiture dans un endroit sûr. = Vous ne pouvez pas lire, modif ou envoyer un message via cet appareil. than s2526 au | |
I Pour faire un appel
Sur l'écran de commande de la source: Troc our ere Frerene 2e % = Vous pouvez aussi afficher l'écran de commande du téléphone en appuyant sur [B Phone] sur <AV Menu. AY Menu 2 Choisissez une méthode pour faire un appel. Entrée directe de numéro (6 d-dessous) Liste des préréglages liste des appels/répertoire téléphonique {55 colonne de droite) Fax FAR Liste des préréglages (Pour préréglage, 1 page 48) Composition voaale (5 colonne de droite) cte de numéro Supprime Le dernier caractère Permet de prérégler le numéro de téléphone entré surla liste des préréglages (#7 page 48) = Vous pouvez entrer un maximum de 32 nombres. Maintenez pressée: Ajoute"+ FR_KW-AVX74OE findb 47
Utilisation de la liste des préréglages/du répertoire téléphonique/des listes d'appels À partir de liste des préréglages À partir de la liste des appels réalisés. parti de a liste des appels reçus. À partir de la liste des appels manqués. À partir du répertoire téléphonique. = Pour copier le répertoire téléphonique, rs page 48.
[ame Fame Composition vocale 2 Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale.
Dites le nom que vous souhaitez appeler. + Pour annuler, appuyez sur [Cancel]. FRANÇAIS than s2526 au | |
Mi Préréglage de numéros de Ii Copie du répertoire téléphonique téléphone Vous pouvez copier la mémoire du répertoire Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de téléphonique d'un téléphone portable dans cet appareil téléphone. (400 mémoires maximum). T Surl'écran de commande de la source: T2 Surlécran de commande de la source: FMI 67.9MHz F9 PV Name ee voue Creuse VE (CRUE CCE CL PU rome Fi tosoune EN rome
S élément à cart 2 Z Choisissez un élément à partir du < A dénboricialt œ répertoire téléphonique/listes des Passer LUZ Fassrex & ms
Fame Code PIN (réglage initial: 0000) Les numéros copiés des mémoires du répertoire TE — téléphonique ET ges 3 Utilisez le téléphone portable cible. [2500 + Référez-vous au manuel d'instructions fourni ns 7——— avec votre téléphone portable. Frsaones + Pour annulerle transfert, appuyez sur [Finish]. 4 Terminez la procédure. = Vous pouvez aussi prérégler le numéro de téléphone saisisur l'écran d'entrée directe de numéro en appuyant sur [Save]. (#5 page 47) La mémoire du répertoire téléphonique est copiée à partir du téléphone portable. es 6 | FR_KW-AVX740E tindb_ 48 & thon saa7pu | |
e || Mi Suppression de la mémoire des Mi À propos des téléphones portables numéros de téléphone dans compatibles avec le profile PBAP l'appareil (Phone Book Access Profile) 1 Affichez la liste des préréglages/ Sivotre téléphone portable prend en charge le profile PBAP le répertoire téléphonique et es listes d'appels sont automatiquement copiés sur l'appareil quand le téléphone portable est connecté. {5 page 47) + Répertoire téléphonique: 5 000 entrées maximum 2 = Appels composés, appels reçus et appels maqués: 50 entrées maximum pour chaque liste répertoire téléphone/liste des appels que vous souhaitez supprimer. Pour afficher le répertoire téléphone/ Lies listes d'appels du téléphone portable ou LE de l'appareil F20000X Mmes se]
(rs Téléphone portable connecté = Vous ne pouvez pas supprimer des données quand <Phone> est choisi. FRen@ | AU Namer z4e7x | sccar l'arti . ND — Fan 3 Choisissez l'article que vous souhaitez I ——— supprimer. UC LE A & AVumt user |
amer Stone | Len Appareil SALE Supprimez tous les numéros/noms de téléphone de l'élément choisi Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes]. es {© FR_KW-AVX740E tindb_ 49 & 1A0Nt 44147 PM |
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth es + Pour enregistrer un nouveau périphérique, «5 page 44. + Pour connecter/déconnecter un périphérique, «5 page 45. Mode sonore (#3 page 31) Indication de batterie (uniquement Mode de lecture*? (#37 ci-dessous) quand l'information provient de l'appareil No. de plage/Durée de lecture" extérieur) État de lecture Données de balaise (titre de la plage actuelle/nom de l'artiste/ titre de l'album)*" + Toucher la barre d'information fait défiler le texte si tout le texte n'apparait pas. FRANÇAIS Mode ETUT2 5 + +_ Les touches de commande, les indicateurs et les informations affichées sur l'écran diffèrent en fonction du périphérique connecté. [51 Choisie mode de lecture (A]PS{w] Choisie groupe. (Fonctionne répétée." "2 uniquement quand le périphérique ut Choisie mode de lecture prend en charge la fonction.)*" aléatoir.*"*2 [Mode] Affiche l'écran de réglage du D] Démarr la lecture. moniteur. (+5 page 51) OI Pause. [AVMENU] Affiche l'écran <AV Menu IH@<] ) * Choisitune plage. (Appuyer) D» = Recherche vers laière/vers l'avant. (Maintenir pressée) «1 Disponible uniquement pour es périphériques compatibles avec AVRCP 1.3. 2 Pour annuler le mode de lecture aléatoire ou répétée, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que l'indication disparaise. Es 0 ns | FR_KW-AVX740E tindb_ 50 & than s2527 nu | |
Réglages du périphérique Bluetooth Lecteur audio Bluetooth Téléphone portable Sur écran de commande "BT Audio”: FT PTY Name REA Firosoune Artides du menu | Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Connection + Connect: rs page4s (Connexion) + Disconnect _: 5 page 45 PIN Code Change le code PIN de l'appareil. = {Code PIN) =_ Touchezle code PIN actuel, entrez un nouveau code PIN, puis appuyez sur [Save]. < Device Name Affiche le nom du périphérique qui apparaitra sure périphérique Bluetooth —"JVC Unit: M {Nom Périphérique) £ Device Address Affiche l'adresse MAC de l'appareil. vs (Adresse Périphé.) Phone Device Affiche le nom du périphérique téléphonique. {Périph. Télépho.) * Audio Device Affiche le nom du périphérique audio. {Périph. Audio) *? Auto connect +0ff 2° Annulation æ (Connection Auto) | + On :_ La connexion est établie automatiquement avec le dernier È périphérique Bluetooth connecté quand l'appareil est mis sous tension. HF/Audio Output | Choisissezles enceintes utilisés pour Bluetooth (pour le téléphone ete lecture audio). (HF/Audio + Front À partir des enceintes avant uniquement. Bluetooth) +All :_ À partir de toutes les enceintes. Initialize Maintenez pressé [Enter] pour initialiser tous les réglages que vous avez réalisés pour {initialiser) utiliser un téléphone portable Bluetooth et un lecture audio Bluetooth. Auto Answer +0f = L'appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. (Réponse Auto) *! Répondez aux appels manuellement. +0n :_ l'appareil répond automatiquement aux appels entrant SMS Notify +0ff = Lappareïl ne vous informe pas de l'arrivée d'un message. (Alerte SMS) *' +0n 2 L'appareil vous informe de l'arrivée d'un message par une sonnerie eten affichant”Receiving Message’. Ring Mode + System : Choisit la tonalité de la sonnerie réglée sur l'appareil. (Sonnerie) *! + Phone 2 Choisi la tonalité de la sonnerie réglée sur le téléphone portable. {Cette fonction peut ne pas fonctionner en fonction du téléphone portable.) Ring Tone Change _ | Quand <Ring Mode> est régié sur <System>, appuyez sur [Enter], puis choisissez (Tonal. la tonalité de la sonnerie pour les appels etles SMS reçus parmi <Tone1>, <Tone2>, Téléphone) *! <Tone3>. + CallTone : Choisitla tonalité de sonnerie pour les appels téléphoniques. + Message Tone :_Choisit la tonalité de sonnerie pour les SMS. +1 Apparaît uniquement pour écran de réglage de téléphone. +2 Apparaît uniquement pour <Mode> Pendant que “BT Audio”est choisi comme source. | ns | FR_KW-AVX740E tindb 51 & thon saa7pu | |
Opérations Bluetooth pour le KW-AVX640 Pour es opérations Bluetooth, il faut connecter l'adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (vendu séparément) aux prises LINE IN à l'arrière de cet appareil. (#37 Manuel dinstallation/connexion) = LeKS-BTA100 nest pas disponible dans certains pays. Veuillez contacter le revendeur à qui vous avez acheté cet appareil. = Pour plus d'information, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l'adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. =_Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique connecté. M Préparation 1 Enregistrement (pairage) d'un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100. FRANÇAIS + Référez-vous aux manuels d'instruction fournis avec le KS-BTA100. 2 Choisissez <BT> pourle réglage <Audio Input>. (55 page 40) Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth es KS-BTA100 (Faible) _(Élevé) Ajustement du volume du microphone Niveau de volume: Élevé/normal (initial/fible +" Réception d'un appel Quand un appel arrive. Pour faire un appel Fair à appel au demier numéro connecté à partir de votre téléphone. Commutation entre le mode mains libres et le mode téléphone Pendant une conversation. Microphone {Maintenir pressée) Permet de terminer/refuser l'appel Voice dialing La fonction Voice diling est disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale.
À propos du volume du microphone: + Quand vous mettez hors tension l'appareil, le niveau de volume change sur normal. sation d’un lecteur audio Bluetooth es 1 Choisissez “Bluetooth” comme source. (5 page 11) KS-BTA100 Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
= Silalecture ne démarre pas, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer l lecture. EME | Choisitune plage. (Appuyer) + Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenir pressée)
| FR_KW-AVX740E tindb_ 53 & ( Pour utiliser la télécommande, achetez la RM-RK252P séparément. Mise en place des piles
Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et —). Atten = Danger d'explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. = La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive tell que la lumière du soleil un feu ou quelque chose de similaire. Sila télécommande perd de son efficacité, remplacez les piles. Avant d'utiliser la télécommande: + Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. N'EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
(rs l'autoradio est muni d'une fonction de télécommande de volant. + Référez-vous au Manuel d'installation/ raccordement (volume séparé) pour les connexion. = Les opérations peuvent différer en fonction des types de télécommande de volant. & Opérations en utilisant de la télécommande es Touche Opérations Touche Opérations ATT/@/1 Atténue/rétablit le son. + Recherche vers l'arrière/recherche : vers l'avant. DISP Ne fonctionne pas pour cet appareil. 2 DVD DVD MRACD:-Lecure NE + Choisit des stations préréglées. Æ</»> | auralenti (pendant une pause). + Choisit un titre/élément/dossier. — DVD-VR/VCD: La lecture Recherche desstations aurai vers l'aire ne automatiquement. fonctionne pas + Recherche des stations el manuellement. (Maintenir VIA pressée) + Choisit une plage. + Recherche vers l'arrière/recherche vers l'avant. (Maintenir pressée) es 5 181 2820 pu | |
Touche Opérations Touche Opérations + Ajuste le niveau de volume. ENT Valide la sélection. VOL+N0L— |: Lafonction‘2ndVOl'ne - fenciome passer appar. Xe Ne fonctionne pas pour cet appareil. SE Got soute DUAL | Nefonctionne pas pour cetapparel = = = SHIFT Fonctionne avec es autres touches. > Démarre/arrête momentanément (pause)* la lecture = Appuyez sur cette touche tout Permet de répondre AUDE en maintenant pressée a touche PHONE! Ets pl PP SHIFT pour accéder au mode de > recherche directe. (3 page 55) + Chositles bandes. DIRECT/CLR | Appuyezsur cette touche touten ms pré ° ’ D on Arrêt lalecure. maintenant pressée SHIFT pour er = Termine l'appel annuler une mauvaise entrée. A + Metla lecture audio Bluetooth + _ La fonction"SURROUND' ne æ en pause. fonctionne pas avec cet appareil. + Permet d'entrer un chiffre tout en x je fonctionne pas lors de l'écran d'une source audio 0-9 maintenant pressée SHIFT. Bluetooth. (& page 55) |. La fonction*SETUP"ne fonctionne pas avec cet appareil. Permet d'entrer un numéro ds 1-6 de station préréglée tout en $ maintenant pressée SHIFT. Change le format d'écran. asPecr = Pourvérfere réglage du format d'image, utilisez le panneau tactile. (#5 page 36) RETURN Retourne à l'écran précédent. = DVD Vidéo: Affiche le menu de disque. Tu = DVD-VR: Affiche l'écran du (u page 55) on programme original. + VOD: Reprend la lecture PBC. = DVD Vidéo: Afiche le menu de disque. Del 59 | DVD-VR: fiche écran de iste 9 de lecture. 2 VCD: Reprend la lecture PBC. = DVD Vidéo: Permet de réaliser la AI are | Séeienes réglages. + DivX: Fait un saut d'environ 5 minutes vers l'arrière ou l'avant. es À | FR_KW-AVX740E tindb_ 54 than s2527 nu | |
Recherche d'un élément directement Fréquence du tuner [11° Appuyez sur DIRECT tout en maintenant SHIFT pressée pour entrer en mode de recherche. [2] Appuyez surles touches numériques tout en maintenant SHIFT pressée pour entrer une fréquence. + Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR (annuler) tout en maintenant SHIFT pressée. [3] Appuyez sur ENT pour valider l'entrée. DVD Vidéo/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/
[11° Appuyez sur DIRECT tout en maintenant SHIFT pressée pour entrer en mode de recherche. + Chaque fois que vous appuyez sur DIRECT, l'élément à rechercher change. [2] Appuyez sur une touche numérique tout en maintenant SHIFT pressée pour choisir un élément souhaité. + Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR (annuler) tout en maintenant SHIFT pressée. [3] Appuyez sur ENT pour valider le choix. ns © 5 | | FR_KW-AVX740E tindb_ 55 Bi Diverses opérations relatives aux disques [2 Pour DVD Vidéo, appuyez sur TOPM ou MENU. Pour DVD-VR, appuyez sur... OP M: Pour afficher le programme orignal MENU: Pour afficher la liste de lecture [21° Appuyez sur A/V / <1/t> pour choisir un élément que vous souhaitez reproduire. [31 Appuyezsur ENT pour valider le choix. - vo Pendant la lecture PBC... [2 Appuyezsur DIRECT tout en maintenant SHIFT pressée pour entrer en mode de recherche. [21° Appuyez sur une touche numérique tout en maintenant SHIFT pressée pour choisir l'élément que vous souhaitez reproduire. [31 Appuyezsur ENT pour valider le choix. = Pourretoumer à l'écran précédent, appuyez sur RETURN. Pour annuler la lecture PBC [1] Appuyezsur im pour arrêter la lecture PBC [21 Appuyezsur DIRECT tout en maintenant SHIFT pressée. [31° Appuyez sur une touche numérique tout en maintenant SHIFT pressée pour choisir une plage souhaitée. [4] Appuyezsur ENT pour valider le choix. = Pourreprendre lalecture PBC, appuyez sur TOP M ou MENU. FRANÇAIS & than s2527 nu | |
FRANÇAIS | FR_KW-AVX740E tindb_ 56 & Mi Précaution sur le nettoyage de l'appareil N'utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insectcide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l'appareil. Méthode de nettoyage recommandée: Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux etsec. Bi Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d'alcool en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Bi Condensation De la condensation peut se produire sur la lentille à l'intérieur de l'appareil dans les cas suivants: = Après le démarrage du chauffage dans la voiture. = Si l'intérieur de la voiture devient très humide. Si la se produit, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement, Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l'autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité s'évapore. Connecteurs Bi Comment manipuler les Pourretirer un disque desa Supportcentral boîte, faites pression vers le centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords. = Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée. Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement surle support central [avec la surface imprimée dirigée vers Le haut). = Conservezles disques dans leur boîte quand vous ne ques BI Pour garder les disques propres Sile disque est sale, sa lecture risque d'être déformé. Siun disque est sale, essuyez-le avecun chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. + Nutilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques. BI Pour reproduire un disque neuf Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet ) a autoradio risque de le rejeter. S Pour retirer cs ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc. ez pas les disques suivants: Odesem Disque gondolé
Autocollant et restes d'autocollant Étiquette autocollante Disque transparent (disque semi- Forme inhabituelle transparent) S XX Pièces transparentes ou semi-transparentes sur sa zone d'enregistrement
les utilisez pas. ms ©6 181 2820 pu | |
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Bi Lecture de fichier Lecture de fichiers DivX (pour les disques uniquement) = Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant Le code d'extension <.di>, <.div> ou <.avi> {quel que soit la casse des lettres). =_Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou Dolby Digital. = Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement. = Le débit binaire maximum (moyen) pour es signaux vidéo est de 4 Mbps. Lecture de fichiers MPEG1/MPEG2 = Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG1/ MPEG2 portant l'extension <.mpg>, <.mpeg> où <.mod>. = Le format de transmission en continu doi être conforme au système/programme MPEG Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau prindpal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MPGLL (profil principal au niveau inférieur) =_Les flux audio doivent être conforme au format MPEG Audio Layer -2 ou Dolby Digital. =_Le débit binaire maximum (moyen) pour es signaux vidéo est de 4 Mbps. Lecture de fichiers JPEG + Cet appareil peut reproduire les fichier JPEG portant l'extension <.jpg> ou <.jpeg>. + Cet appareil peut reproduire des fichiers JPEG qui sont à la résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680. Il peut prendre un certain temps pour afficher un fichier en fonction de sa résolution. + Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG au format de base (baseline). Les fichiers JPEG progressif ou sans perte (lssless) ne peuvent pas être reproduits. IVCne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et un périphérique USB à mémoire de grande capadté lors de l'utilisation de cet appareil. es 7 | FR RW tin 57 Lecture de s MP3/WMA/WAV + Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d'extension <mp3>, <wma> ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres). + Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes: — Débit binaire: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps — Fréquence d'échantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 KHz (pour MPEG1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 KHz (pour MPEG2) 48 kHz, 44,1 kHz, 32 KHz, 22,05 kHz (pour WMA) 44,1 Hz (pour WAV) + Cet appareil peut affiché les balises ID3, version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3). = Cetappareil peut aussi afficher Les balises WAV/WMA. + Ctauroradio peut reproduire es fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). = Les fichier enregistrés en VBR affichent une durée écoulée différente. + Ctautoradio ne peut pas reproduire les fichiers Suivants: Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2 — Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media” Audio. _ Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec DRM. FRANÇAIS & 181 2820 pu | |
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Le”DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États- Unis, au Japon et dans d'autres pays. DivK?, DivX Certified” et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. À PROPOS DE DIVX VIDEO: DivX” est un format vidéo créé par DivX, Inc. Cet appareil est un produit DivX Certified” officiel qui reproduit les séquences vidéo DivX. Consultez le site divx.com pour plus d'informations et pour vous procurer des logiciels utilitaires pour convertir vos fichiers au format vidéo DivX. À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Cet appareil DivX Certified® doit être enregistré afin de reproduire les séquences vidéo DivX Video-on-Demand (VOD) achetées. Pour obtenir votre code d'enregistrement, localisez là section DivX VOD dans le menu de réglage de votre appareil. Consultez le site vod.divx.com pour en savoir plus sur la façon de vous enregistrer. Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. “Made for iPod” and” Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect spedficall to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation ofthis device or its compliance with safety and regulatory standards. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc, registered in the US. and other countries. Cet appareil intègre une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américains et d'autres droits sur la propriété intellectuelle de Rovi Corporation. l'ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. Les polices de caractères utilisées pour cet appareil sont conçues par Ricoh Uniquement pour le KW-AVX740 = La marque du mot etles logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (IVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'une application (App) de navigation Phone est permise uniquement iles conditions de dirulation le permettent et que vous êtes absolument sûr que vous, vos passagers et les autres usagers de la route ne courent aucun risque d'obstruction ou de blessures. Les règles du code dela route doivent être respectées et peuvent varier selon l'état, La destination ne doit pas être entrée pendant que le véhicule est en mouvement. Le guidage de navigation iPhone peut ne pas être disponible dans une situation donnée à cause de changements dans es conditions de la route (par exemple, changement de péages, de routes principales, de routes à sens unique ou d'autres régulations routières). Dans ce «as, respectez les panneaux etes règlements routiers en cours. = Respectez scrupuleusement es panneaux de la circulation lorsque vous conduisez en utilisant le système de navigation. L'application (App) de navigation Phone est seulement une aide. Le conducteur doit jours décider il dot tenir compte ou non des informations fournies. JVC ne peut être tenu responsable pour toute donnée erronée fournie par l'application (App) de navigation iPhone. + Ne manipulez pas l'appareil quand vous conduisez. ns © FR_KW-AVX740E findb_ 59 & 1AANT 9:25:28 AM |
Ce qui apparaît être un problème nest pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d'appeler un centre de service. = Pourles opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d'emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu'aux instructions fournies avec les composants extérieurs). =_Les messages (entre guillemets") dans les tableaux ci-dessous apparaissent dans la langue choisie dans <Text Language> (++ page 41). Les messages décrits ic sont dans la langue de ce manuel. M Siles messages suivants apparaissent Remède/Cause “Aucun Signal" + Démarrez la lecture sur l'appareil extérieure connecté à la prise VIDEO IN. + Vérifiez les cordons et les connexions. «_Les signaux d'entrée sont trop faibles. “Mauvais câblage Vérifiez le câblage, puis réinitialiser unité" “Avertissement Vérifiez le câblage, puis réinitialiser FRANÇAIS Un cordon d'enceinte a été court-drcuité ou est entré en contact avec le châssis de la voiture. Connectez ou isolez le cordon d'enceinte comme il se doit, puis réinitialisez l'appareil (#5 page 3). Référez-vous au Manuel d'installation/Raccordement. unité” Frein à Main” Aucune image de lecture n'apparaît si le Frein à main nest pas engagé. “Problème d'Éection” | Éjecterle disque de force. (#5 page 3) “Problème de Chargement” “Appareil Limité” Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil. (#= page 26) Erreur appareil USB!" + Lalimentation USB est anormale. = Mettez l'appareil hors puis sous tension. =_ Connectez un autre périphérique USB. “Pas de Clé Bluetooth"* l'adaptateur Bluetooth (KS-UBT1) n'est pas inséré. Erreur de Connexion” Le périphérique est enregistré mais la connexion à échouée. Connectez le périphérique enregistré. (Uniquement pour le KW-AVX740: #3" page 45) “Attendez SVP." L'appareil se prépare pour utiliser a fonction Bluetooth, Sile message ne disparait pas, mettez l'appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique (ou rénitialisez l'appareil. “Aucun Périphérique Voal” Le téléphone portable connecté ne possède pas de système de reconnaissance vocale. “Pas de Données" Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth connecté. “Erreur d'initialisation" L'appareil n'a pas pu intialiser le module Bluetooth. Essayez de nouveau l'opération Erreur de composition” La numérotation à échouée. Essayez de nouveau l'opération. “Erreur de raccrochage” | L'appareil est pas encore terminé. Garez votre voiture et utilisez le téléphone portable connecté pour terminer l'appel. Erreur de reprise” L'appareil n'a pas pu recevoir un appel “Erreur lors du Le pairage entre l'appareil et le périphérique Bluetooth a échoué. Enregistrez de jumelage” nouveau le périphérique. (Uniquement pour le KW-AVX740:&3" page 44) + Apparaît uniquement pour le KW-AVX740. ms C0 Es | FR_KW-AVX740E tindb_ 60 & 181 2820 pu | |
M Si un problème semble s'être produit Symptôme Remède/Cause Dans ce «as, aucun son ne sort parles haut |» Ajustez le volume sur e niveau optimum. | parleurs. =_ Vérifiez les cordons et les connexions. + | Aucune image n'apparaît sur l'écran. Mettez l'écran en service. (3° page 9) € | Cetautoredione fonctionne pas dutout. | Réinitilisez l'appareil (+5 page 3) La télécommande” ne fonctionne pas. Changez la pile | Lepréréglage automatique SSM ne Mémorises les stations manuellement. (#5 page14) S fonctionne pas. F | Bruitstatique pendant l'écoute dela radio. | Connectez l'antenne solidement. Le disque ne peut pas être reconnu ni Éjecter le disque de force. (#5 page 3) < reproduit. F Le disque ne peut pas être éjecté. Déverrouilleze disque. (#5 page 17) £ = Cr ÆS |: Les disques enregstrables/réinscrptibles | +" Insérez un disque finalisé. À | ne peuvent pas être reproduits. = Finalisezlesdisques avec l'appareil qui a été utilisé pour & [+ Les plages surles disques enregistrables/ | l'enregistrement. 5 |. réinsaiptibles ne peuvent pas être Es sautées. & | Lalecture ne démarre pas. Le format des fichiers n'est pas pris en charge par " l'appareil. < Aucune image n'apparaît sur le moniteur | +. Connectez le cordon vidéo correctement. extérieur. =_ Choisissez l'entrée correcte sur le moniteur extérieur. > | Le disque ne peut pas être reproduit = Enregistrez les plages en utilisant une application = compatible surles disques appropriés. (page 18) & Ë = Ajoutez le code d'extension approprié pour les noms È= des fichiers.
ë 5 Les plages ne sont pas reproduites comme | Lordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres À À | vous le souhaitez lecteurs. “En Lecture.” dignote sur l'écran. Mettez l'appareil hors tension et de nouveau sous tension. S& | Lors dela lecture d'une plage, le sontes | Les plages ne sont pas copiées correctement sur le parfois interrompu. périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.
- Achetez la RM-RK252P séparément. | FRL_KW-AVX740E tindb 61 & 181 2:56:20 pu | |
Symptôme Remède/Cause Dans ce «as, aucun son ne sort parles haut- |» Déconnectez iPod, puis connectez-le à nouveau. parleurs. = Choisissez une autre source puis choisissez de nouveau “Pod iPod/iPhone ne peut pas être mis sous + Vérifiez le cäble de connexion et le raccordement. tension ou ne fonctionne pas. = Mettez à jour la version du micrologicel = Chargez de la batterie. = Vérifiez sile mode de commande iPod est correctement sélectionné. (page 26) £ + Réinitialisez Pod/iPhone. À | Leson est déformé Mettez hors service l'égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/ 2: iPhone. A < = Beaucoup de bruit est généré. Mettez hors service (décochez) la fonction“ VoiceOver” de £ liPod. Consultez le site <http://wwwapple.com> pour ra en savoir plus. Aucune opération nest disponible pendant | Faites l'opération une fois que l'illustration est chargée. la lecture d'une plage contenant une (5 page 27) illustration. Le son est pas synchronisé avec l'image | Choisissez <iPod> pour <Audio Input> et <Video vidéo. Input> . (+5 page 40) ZÆ | Aucune image n'apparaît sur l'écran. + Mettez l'appareil vidéo sous tension il ne l'st pas déjà. E + Connectez le périphérique vidéo correctement. (2 ns | FR_KW-AVX740E tindb_ 62 & thon sasepu | |
Symptôme Remède/Cause Leson du téléphone est de mauvaise qualité. = Réduisez la distance entre cet appareil te téléphone portable Bluetooth. Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. Le son est interrompu ou saute Lors de l'utilisation d'un lecteur audio Bluetooth. Bluetooth Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. Déconnectezle périphérique connecté pourBluetooth phone" Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. (Si le son nest toujours pas rétabli) connectez de nouveau le lecteur. Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé. Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
(rs Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l'appareil. Vérifiez que l'adaptateur Bluetooth (KS-UBTI) est insérez correctement. Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. Quand”En attente de connexion.” apparaît sur l'écran, appuyez sur [Cancel] puis connectez un périphérique Bluetooth L'appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth Entrez le même code PIN pour cet appareil et l'appareil dible. Sie code PIN du périphérique nest pas indiqué sur ses instructions, essayez"0000" ou" 1234". Ily à un écho ou du bruit. Ajustez la position du microphone. L'appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire d'adresse Bluetooth (uniquement pour le KW-AVX740) Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l'appareil. (3 Es | FRL_KW-AVX740E tindb_ 63 181 2820 pu | |
Puissance desortie | Atant/Arière SOW par canal maximum Puissance de sorieen | Avant/Arière 20W par canal pour 4 Q, 40 Hz à 20000 mode continu (RMS) Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge AQU Q 38 Q admissible) 2 | Niveau de a plage de commande de l'égaliseur +126 É Rapport signal sur bruit 7048 À | Niveau de Sortie Audio | Niveau de sortie de ligne/ 4V/20 0 en charge (pleine échelle) PR | 2 |FRONTOUT REAR OUT, | Impédance D |<snooour [impétonedesone ne £ Sortie vidéo (composite) | Standard de couleur PALANTSC ue VIDEO OUT Niveau de sortie vidéo/ Tp-p75Q Impédance Autres prises Input LINEIN, VIDEO IN, CAMERA IN, Entrée USB, MICIN*, AUX, Entrée d'antenne Autres OEREMOTE, entrée RGB Plage defréquences [FM 87,5 MHz à 108,0 MHz mm CN) 531 KHzà 1677 Kz CU) 153 kbz à 279 kHz Tuner FM Sensibilité utile 9,3 dBf (0,8 uV/75 Q) E Seuil de sensibilité à 50 dB 16,3 dBf(1,8V/75 Q) È Sélecvité de canalaltemé [6548 5 (400 kHz) 7 Réponse en fréquence 40 Hz à 15 000 Hz Séparation stéréo 4048 Tuner PO Sensibilité/Sélectvité 20 uV/40 dB Tuner 60 Sensibilité souv Système de détection | Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) dusignal à (Réponse en fréquence | DVD, 5=48kHz/96 kHz 6Hz à 22000 Hz ë VeD/cD 16Hz à 20 000 Hz À [plage dynamique 5348 Rapport signal sur bruit 9548 Pleurage et scnélement Inférieur à imite mesurable *_ Uniquement pour le KW-AVX740 es C4 es | FR_KW-AVX740E tindb_ 64 thon ssoat pu | |
Standards USB USB 2.0 Full Speed Vitesse de transfert de | Pleine vitesse Maximum 12 Mbps données Faible vitesse Maximum 1,5 Mbps æ | Périphériques À mémoire de grande capacité — | compatibles Système de fichiers FAT 32/16/12 compatible Courant maximum CSV TA 3 l'in Bluetooth 2,0 certifié # | Puissance de sorie +4 dBm Max (lasse d'alimentation 2) 5 À | Zone de fonctionnement | Moins de 10m £ &|Proñe HFP (Profile mains libres) 1.5 Ë Ë OPP (Profile de poussée d'objet) 1.1 És A2DP (Profile de distribution audio avancé) 1.2 5 AVRCP (Profile de télécommande audio/vidéo) 1.3 3 PBAP (Profile d'accès au répertoire téléphonique) 1.0 Taille de l'écran Écran large de 6,1 pouces à cristaux liquides S& [Nombre de pirels 11152 000 pixels: 800 (horizontal) x 3 (RGB) x 480 (vertical) Æ | Méthode d'affichage Matrice active TFT (transistor à couches minces) 2 [Sandrddeoueur—[PAUMISC Format d'image 169 large) Alimentation Tension de fonctionnement _ | CC 144V (11 V à 16V admissibles) Système de mise à la masse Masse négative 2 Température destockage admissble —10°Cà +60 2 | Températures de fonctionnement admissibles 0°Cà +40 À [Dimensions (Lx HXP) Tale dinstalltion (approx) | 182 mm x 111 mm x 160 mm © Taille du panneau (approx) | 188.mm x 117 mm x 10 mm Masse (approx) 2,3kg (y compris la plaque de garniture ete manchon) La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. (5 ns | FR_KW-AVX740E tindb_ 65 FRANÇAIS thon sasepu | |
Notice Facile