La moto Husqvarna T 500RH est équipée d'une transmission à 5 vitesses. Cette configuration permet d'adapter la puissance et la vitesse de la moto selon les conditions de conduite, offrant ainsi un bon équilibre entre performance et contrôle.
T 500RH - Moto HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T 500RH HUSQVARNA au format PDF.
| Type d'appareil | Motoculteur |
| Moteur | Essence, 4 temps |
| Puissance | Non précisé |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Largeur de travail | Non précisé |
| Profondeur de travail | Non précisé |
| Nombre de vitesses | Non précisé |
| Type de transmission | Manuelle |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions (L x l x H) | Non précisé |
| Type de fraises | Non précisé |
| Capacité du carter | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Labour, préparation du sol |
| Accessoires compatibles | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - T 500RH HUSQVARNA
Questions des utilisateurs sur T 500RH HUSQVARNA
1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T 500RH - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T 500RH de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI T 500RH HUSQVARNA
Lire le manuel d'utilisation
- Consulter le manuel d'utilisation et débrancher la bougie avant toute intervention.
- Ne pas utiliser sans protecteur (éléments tournants).

Commande
de gaz
Rapide
Lent

Manette embrayage
Débrayé
Embrayé

Coupe circuit
Marche arrête
Marche avant

Stop
Marche
Stop
Table des matieres
Définition des sigles
Sigles 2
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité 3
Descriptif
Description. 4
Plaque d'identification de la machine 4
Caracteristiques techniques. 4
Préparation de la machine
Montage du guidon 5
Plein en huile et niveau 5
Plein en essence 5
Réglage du guidon. 5
Montage des outils 6
Montage de la roue avant 6
Relevage de la roue de transport 6
Montage des carters de protection 6
Utilisation de la machine
Mise en marche 7
Embrayage. 7
Arrêt 8
Transport 8
Entretien
Remplacement de la courroie 9
Filtres a air 9
Réglage du cable de marche arrêté. 9 - 10 - 11
Attacher une attention particulière aux indications précédées des mentions suivantes:

ATTENTION
- Signale une forte possibilité de blessures corporelles graves, voire un danger mortel si les instructions ne sont pas suivies.
PRECAUTION :
. Signale une possibilité de blessure corporelles ou de déterminoration de l'équipement si les instructions ne sont pas suivies.
NOTE : Fournit des informations utiles.
En cas de problème, ou pour toute question concernant la motobineuse, veuillagez vous adresser à un concessionnaire/agree.

ATTENTION
- La motobineuse est conçue pour assurer un service sur et fiable dans des conditions d'utilisation conformes aux instructions. Avant d'utiliser votre motobineuse, veuillez dire et assimilier le contenu de ce manuel. A défaut, vous vous exposeriez à des blessures et l'équipement pourrait être endommagé.

ATTENTION
-
Ce signe vous appelle à la prudence lors de certaines opérations.
-
Lire les instructions du manuel d'utiliser. Se familiariser avec le fonctionnement et les commandes de la motobineuse avant utilisation. Savoir comment arreter les outils et le moteur rapidement.
- Utiliser la motobineuse pour l'usage auquel elle est destinée, à savoir la culture du sol. Toute autre utilisation peu s'avérer dangereuse ou entrainer une détiéroration de la machine.
- Notre motobineuse a ete conque en accord avec les normes européennes de securite en vigueur. Pour Yoursecurite nous vous recommandons de ne pas modifier les caractacteristiques de notre machine, et de n'utiliser que les outils ou accessoires recommendes par le constructeur.
- Ne jamais permettre d'utiliser la motobineuse à des enfants ou à des personnes non familières avec les instructions. La reglementation nationale peut limiter l'âge de l'utilisateur.
-
Ne pas utiliser la motobineuse:
-
Lorsque des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.
- Lorsque l'utilisateur a absorbe des médicaments ou substances, réputées comme pouvant nuire à sa capacité de réflexe et de vigilance.
- Sans garde-boue ou capots de protection.
-
Dans les terrains ou la pente est supérieure à 10^ (17%).
-
Il est de la responsabilité de l'utiliser d'évaluer les risques potentiels du terrain à travailler et de prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer sa sécurité, en particulier dans les pentes, les sols accidentés, glissants ou meubles.
- Gardner à l'esprit que le propriétéaire ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des risques encourus par les hierces personnes ou par leurs biens.
- Vérifier l'etat de la motobineuse avant de l'utiliser. Vous évitez ainsi un accident ou d'endommager la machine.
- S'assurer que tous les disposits de fixation sont bien serrés.
-
ATTENTION DANGER! L'essence est hautement inflammable.
-
Conserver le carburant dans des recipients spécialement prévus à cet effet.
- Faire le plein à l'extérieur uniquement, avant de démarrer le moteur et ne pas fumerpendant cette opération ou toute manipulation de carburant
- Ne jamais enlever le bouchon du réservoir de carburant ou faire le plein lorsque le moteur est en fonctionnement ou tant qu'il est encore chaud.
- Ne pas démarrer le moteur si de l'essence a été répandue : éloigner la motobineuse de la zone ou le carburant a été renversé et ne provoquer aucune inflammation tant que le carburant ne s'est pas evaporé et que les vapeurs ne se sont pas dissipées.
- Refermer correctement le réservoir et le recipient en serrant convenablement les bouchons.
-
Àprous utiliseposition placer les leviers des gaz en position "Arrêt" et fermer le robinet d'arrivée d'essence.
-
Demarrer le moteur avec précaution, en respectant les consignes d'utilisation et en tenant les pieds éloignés des outils rotatif.
- Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit fermé où les gaz d'échéappement contenant du monoxide de carbone peuvent s'accumuler, entraîner une perte de connaissance et être mortels. Assurer une bonne ventilation.
- Porter des vêtements serrés et des chaussures solides, non dérapantes, qui enveloppent complètement le pied.
- Lors du labourage sur une pente, limiter la quantité d'essence du réservoir de carburant à la moitié pour minimiser les éclaboussures d'essences.
-
Arrête le moteur et débrancher le fil de bougie dans les cas suivants: - Avant toutes intervention sur les outils rotatifs.
-
Avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de la motobineuse.
- Àprouv avoir heures un objet étranger. Inspector la machine pour vérifier si elle est endommagée. Effectuer les réparation nécessaires avant toutes nouvelle utilisation.
-
Si la motobineuse commence à vibrer de façon anormale, rechercher immédiatement la cause de la vibration et effectuer la réparation nécessaire.
-
Arrête le moteur dans les cas suivants:
- Toutes les fois ou la motobineuse doit être laissée sans surveillance.
- Avant de faire le plein de carburant.
- Assurer ses pas dans les pentes. Travailler les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant.
- Au moment d'embrayer les outils rotatifs, veiller à ce que personne ne se trouve devant ou à proximate de la motobineuse. Tener fermement le guidon; il a tendance à se coulever lors de l'embrayage. Étre particulièrement attentif lors de l'utilisation de la marche arrrière.
- Pendant le travail, conserver la distance de sécurité par rapport aux outils rotatifs, disponibles par la longueur du guidon.
- Retirer toutes les pierres, les fils, le verre, les éléments volumineux, les objets en métal, etc ...de la surface à laborer.
- Utiliser la petite vitesse pour le labourage d'un terrain pierreux.
- Ne jamais modifier le réglage du régulateur de vitesse du moteur, ni mettre le moteur en surrégime.
- Porter des gants épais pour le démontage et le remontage des outils rota-tifs.
- Travailler uniquement à la lumière du jour ou dans une luzière artificielle de bonne qualité.
- Ne pas utiliser la motobineuse avec des pièces endommagées ou usées. Les pièces ne doivent pas être réparées mais replacées. Utiliser des pièces d'origine. Les pièces de remplacement de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et niure à votre sécurité. Remplacer les silencieux d'échéappement défectueux.
- Pour éviter tout risque d'incendie, laisser le moteur refroidir avant de remisser la motobineuse.
- Debarrasser la motobineuse, en particulier le moteur lorsqu'il est froid, des débris végétaux avant le remisage. Pour réduire les risques d'incendie, notamment le silencieux et la zone de stockage de l'essence dégagés de végétaux ou d'excess de graisse.
- Si le réservoir de carburant doit être vidangié, effectuer cette opération à l'extérieur et lorsque le moteur est froid.
- Entreproser la motobineuse dans un endroit sec. Ne jamais entreproser la motobineuse avec du carburant dans le réservoir dans un local ou les vapeurs d'essence pouraient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte source de chaleur Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quelconque.
- Arrête le moteur lors du transport de la motobineuse. Ne pas tenter de soulever la machine seul. Se faire aider de deux personnes en utilisant le guidon et les axes des outils rotatifs pour la préhension. Se protégé les mains à l'aide de gants de manutention et veiller à conserver l'équilibre de la machine.
- Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d'assurer des conditions d'utilisation sures. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintain du niveau de performances.
- Lors de l'utilisation en terrains à pentes, l'utilisateur doit s'assurer que personne ne soit présente dans un rayon de 20 mètres autour de la machine. Lui-même devant rester impératifement aux commandes des manchers.
- En terrain très dur ou très pierreux, l'utiliseur doit avoir une attention plus particulière dans l'utilisation de la machine, car la machine aura tendance à être beaucoup moins stable qu'en terrain cultivé.
- Pourmettre la machine dans une voiture, l'utiliseur doit utiliser la roue de transport de la machine ainsi qu'une rampe de montée pour acceder au coffre ou a une remorque.
- Nous ne recommendons pas l'usage d'une remorque avec ces motobi-neuses.
- La motobineuse peut être utilisée équipée de certains accessoires. Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que ces outils ou accessoires sont certifiés conformes aux réglementations européennes de sécurité en vigueur. L'utilisation d'accessoires non certifications peut nuir à votre sécurité.
- Toujours dire attentivement le manuel de montage et d'utilisation fourni avec l'accessoire avant toute mise en service.
Description
1 -Commandedaccelerateur
2 - Réservoir d'essence
3 -Lanceur manuel
4 - Béquille de terrage
5 - Tôles de protections d'outils
6 -Commande marche avant
7 - Manette de réglage guidon
8 - Filtre à air
9 - Bouchon de niveau et replissage huile
10 - Roue de transport
11 - Coupe circuit - Commande d'arrêt moteur
12 - Manette marche avant / marche arrière
13 - Outils rotatifs
14 - Disques protège plantes

Plaque d'identification de la machine
A - Puissance nominale
B - Masse en kilogrammes
C - Numéro de série
D - Année de fabrication
E - Type de la motobineuse
F - Nom et adresse du constructeur
G - Identification CE
H - Vitesse maxi moteur

\section*{Caracteristiques techniques}
| MOTEUR | VITESSE (tr/mn) | NOMBRES | ||||
| MODELE | TYPE | Cm3 | Tr/mn | AVANT | ARRIÈRE | D'ÉTOILES |
| T 500RH | Honda GCV OHC | 160 | 3400 | 135 | 58 | 6 |
| T 550R | 5,5HP OHV BRIGGS | 206 | 3400 | 135 | 58 | 6 |
| T 560RS | EX 17 OHC SUBARU | 169 | 3400 | 135 | 58 | 6 |
| Textes de références: Directive 89/392 modifiée par les Directives 91/368 - 93/44 et 93/68 CEE Projet de norme Pr. EN 1033/1993 Normes ENV 25349/1993 Projets de normes Pr. EN 1553/aout 1994 - Pr. EN 31202/1993 Normes ISO 3744 - NFS 31-041 et NFS 31-048 Directive 98/37 CE (Codifiant la directive 89/392 CEE modifiée) NF EN 292/1991 - NF EN 294/1992 - NF EN 709/1997 - NF EN ISO 3767/1996 - ISO 11684/1995 | ||||||
| T 550R | T 500RH | T 560RS | ||||
| Mesure de vibrations aux mains de l'opérateur | 11,39 m/s2 | 6,76 m/s2 | 7,44 m/s2 | |||
| Mesure de pression acoustiques aux oreilles de l'opérateur | 78,3dBA | 76dBA | 78,6dBA | |||
| Poids de la cellule en fraise | 49 Kg | 46 Kg | 55 Kg | |||
| Transmission | Par courroie avec embrayage à galet tendeur et chaîne sous carter. Embrayage par poignée au guidon et sécurité | |||||
| Guidon | Réglable en hauteur et en déport | |||||
| Outils de faisage | Diamètre des outils : 320 mmLargeur de travail : 590 mm avec 4 étoiles et disques 840 mm avec 6 étoiles et disques | |||||
Montage du guidon
- Enlever l'écrou de blocage (1) et la rondelle (2).
- Mettre le guidon en place sur l'axe du chassinis suivant la vue jointe.

Positionner la partie évidée de la piece (3) vers l'arrière.
- Remetre la rondelle (2) et l'écrou (1).
- Régler le guidon en hauteur et départ suivant votre souhait avant de bloquer l'écrou (1).
Plein en huile et niveau
Qualité huile → manuel moteur
Capacité huile
B.S. 5,5HP OHV:0,6 litre
HONDA GC160 : 0,6 litre
SUBARU EX 17:0,6 litre
Plein en essence
Super ou sans plomb
Capacité en essence
B.S. 5,5HP OHV : 2,84 litres
HONDA GC160 : 2 litres
SUBARU EX 17:3,6 litres
Réglage du guidon

Montage des outils
Montage de la roue avant

ATTENTION
- Ne pas bloquer l'écrou (4) afin de conserver un bon fonctionnement du releavage de la roue.
Relevage de la roue de transport
Montage des carters de protection

ATTENTION
- Ne pas utiliser d'outils rotatifs d'un diamètre supérieur à 320 mm et d'une largeur de travail supérieur à 850 mm.




Mise en marche

Embrayage

ATTENTION
- Il estEPROMatifde lacher l'embrayage (3)avant d'utiliser I'inverseur de marche.
L'utilisation de la marche arrière est dangereuse. Assurez vous qu'aucun obstacle ne se trouve derrière vous et réduisez le régime moteur avant d'embrayer.
Arrêt

Transport
Remplacement de la courroie
1 Poulie moteur
2 Galet tendeur
3 Poulie réceptrice
Filtre à air

ATTENTION
- Ne pas utiliser de solvant inflammable pour nettoyer l' éléments mousse du filtré à air.
Réglage du cable de marche arrière

ATTENTION
- Àprousequelquesheurs d'utilisation,siun dysfonctionnementde la marche arriere apparait,réglerle cable comme suit:
1: Débrancher la bougie (voir manuel moteur)
2: Démonter le capot couroie
3: Position marche avant, vérifier la rotation des femmes.
Si elles ne tournent pas contacter notre revendeur régional.

SUBARU
Honda
GC160 OHC

EX 17 OHC


Briggs & Stratton
5,5HP OHV



4: Debloquer l'écrou
5: Détendre complètement le cable (la boule à l'extrémité du cable ne doit plus être en contact avec le ressort)
6: Retendre le cable sans comprimer le petit ressort (la boule à l'extrémité du cable doit être en appui sur le ressort)

7:Rebloquer I'ecrou
8: Remonter le capot couroie
9: Rebrancher la bougie (voir manuel moteur)
10: Essayer de nouveau la marche arrêté comme ci dessous

ATTENTION
- L'utilisation de la marche arrêté est dangereuse. Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve derrière vous et réduisez le régime moteur avant d'embrayer.



Action maintainue
Notice Facile