HUSQVARNA PP 455 E - Tronçonneuse

PP 455 E - Tronçonneuse HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PP 455 E HUSQVARNA au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA PP 455 E - page 75
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilPerceuse électrique
AlimentationÉlectrique filaire
Tension230 V (standard européen)
PuissanceNon précisé
Vitesse variableOui
Fonction percussionOui
MandrinAuto-serrant
Diamètre de perçage max boisNon précisé
Diamètre de perçage max métalNon précisé
PoidsNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé
Normes de sécuritéConforme CE
Utilisation recommandéeTravaux de perçage et vissage

FOIRE AUX QUESTIONS - PP 455 E HUSQVARNA

Quel type de carburant dois-je utiliser avec la HUSQVARNA PP 455 E ?
Utilisez un mélange de carburant à base d'essence sans plomb et d'huile à 2 temps, en respectant les proportions recommandées par le fabricant.
Comment démarrer la HUSQVARNA PP 455 E correctement ?
Pour démarrer, assurez-vous que le choke est en position fermée, tirez sur le cordon de démarrage plusieurs fois jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance, puis ouvrez le choke et tirez à nouveau.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le choke est correctement réglé, inspectez la bougie d'allumage et remplacez-la si nécessaire.
Comment entretenir la chaîne de la HUSQVARNA PP 455 E ?
Il est important de lubrifier la chaîne régulièrement avec de l'huile de chaîne et de vérifier la tension de la chaîne avant chaque utilisation.
Quel est le poids de la HUSQVARNA PP 455 E ?
Le poids de la HUSQVARNA PP 455 E est d'environ 5,5 kg.
Comment régler la tension de la chaîne ?
Utilisez la clé fournie pour ajuster la vis de tension située à côté du pignon de la chaîne. Assurez-vous que la chaîne est bien tendue mais pas trop serrée.
Que faire si la chaîne se bloque pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement la machine, débranchez-la, et vérifiez si des débris obstruent la chaîne ou si elle est mal tendue.
Comment nettoyer le filtre à air de la HUSQVARNA PP 455 E ?
Retirez le couvercle du filtre, sortez le filtre à air et nettoyez-le avec de l'eau et un détergent doux, puis laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Puis-je utiliser ma HUSQVARNA PP 455 E par temps humide ou sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser la machine par temps humide ou sous la pluie pour éviter les risques d'électrocution et d'endommagement de l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la HUSQVARNA PP 455 E ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées chez des revendeurs agréés Husqvarna ou sur le site officiel de Husqvarna.

Questions des utilisateurs sur PP 455 E HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PP 455 E - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PP 455 E de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI PP 455 E HUSQVARNA

Manuel d'utilisation

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

  • Guantes résistentes de agarre seguro.

HUSQVARNA PP 455 E - Manuel d'utilisation - 1

1.a Husqvarna PP-355, Arranque del motor électrique

7. Ajustes de salute

Symboles sur la machine:

AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l'utilisateur et aux autres personnes générées.

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Toujoursutiliser:

Casque de protection homologué
- Protecteurs d'oreilles homologues
Lunettes protectrices ou visiere
- Masque respiratoire

Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

AVERTISSEMENT! Courant elevé.

Marquage environnemental.

Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas etre traité comme déchet menager. Il doit etre collecte et amené a une installation de récepuration appropriée de déchets d'équipements électriques et électroniques.

En veillant à ce que ce produit soit correctement éliminé, vous pouvez contribuer à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l'environnement et les hommes, qui pourraient sinon être le résultat d'un traitement incorrect des déchets de ce produit.

Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez votre commune ou le magasin où vous avons acheté le produit.

HUSQVARNA PP 455 E - Marquage environnemental. - 1

HUSQVARNA PP 455 E - Marquage environnemental. - 2

HUSQVARNA PP 455 E - Marquage environnemental. - 3

HUSQVARNA PP 455 E - Marquage environnemental. - 4

HUSQVARNA PP 455 E - Marquage environnemental. - 5

Symboles dans le manuel:

Les contrôles et/ou les entretiens doivent être effectuels avec le moteur à l'arrêt et la prise électrique débranchée.

Toujours porter des gants de protection homologues.

Un nettoyage régulier est indispensable.

Examen visuel.

Porter des lunettes protectrices ou une visière.

HUSQVARNA PP 455 E - Symboles dans le manuel: - 1

HUSQVARNA PP 455 E - Symboles dans le manuel: - 2

HUSQVARNA PP 455 E - Symboles dans le manuel: - 3

HUSQVARNA PP 455 E - Symboles dans le manuel: - 4

HUSQVARNA PP 455 E - Symboles dans le manuel: - 5

SOMMAIRE

Sommaire

EXPLICATION DES SYMBOLES

Symboles sur la machine: 73
Symboles dans le manuel: 73

SOMMAIRE

Sommaire 74

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

Les composantes d'un groupe hydraulique 75

INSTRUCTIONS DE SECURITE

Avant d'utiliser un nouveau groupe hydraulique 76
Équipement de protection personnelle 76
Euplement de sécurité de la machine 77
Instructions generales de sécurité 78
Méthodes de travail 79

PRÉSENTATION

PP 455 E 80

MONTAGE

Montage/Installation de I'equipement 81

RéGLAGES

Fonctions des menus 83
Menu de démarrage 83
Menu de fonctionnement 83
Paramètres 85

DÉMARRAGE ET ARRÊT

Sciage mural 90
Découpe au cable 91

ENTRETIEN

Messages d'erreur 93
Service 94
Entretien 94

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

PP 455 E 95
Assurance de conformité UE 95

HUSQVARNA PP 455 E - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 1

HUSQVARNA PP 455 E - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 2

Les composantes d'un groupe hydraulique

1 Poignée
2 Raccordements des flexibles hydrauliques
3 Commande à distance
4 Fixation de scie
5 Moteur électrique, Arrêt/Marche
6 Rotation de la lame et demarrage de I'eau de refroidissement
7 Écran d'affichage
8 Entrée

9 Alimentation en longueur
10 Touches de selection
11 Prise électrique
12 Prise de 230 V monophasé
13 Protection de personnes/Fusible
14 OEillet de levage
15 Vanne de dosage d'eau
16 Raccord de l'eau
17 Arrêt d'urgence

Avant d'utiliser un nouveau groupe hydraulique

  • Lire attentivement et bien assimilier le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
  • Cette machine est uniquement destinée à être utilisée avec Husqvarna WS 355, WS 463, WS 462, WS 460 et CS 2512. Toutte autre utilisation est interdite.
    Il convient de parcourir le manuel fourni avec le groupe hydraulique avant de commencer à utiliser la machine.
  • La machine peut provoquer des blessures personnelles graves. Lire attentivement les consignes de sécurité. Apprendre à bien utiliser la machine.

Utilisez toujours vous bon sens

Il est impossible de mentionner toutes les situations auxquelles vous pouvez etre confronté. Soyez toujours vigilant et utilisez l'appareil avec bon sens. Evitez toutes les situations pour lesquelles vous ne vous estimez pas suffisamment qualifie.Si, après avoir lu ces instructions, vous ne vous sentez always pas a laaise quant a la maniere de proceder, il convient de consulter un expert avant de poursuivre.

N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur si vous ave des questions sur l'utilisation de la machine. Nous sommes à votre disposition et vous conseillerons avec plaisir pour vous aider à utiliser votre machine en toute sécurité et de façon efficace.

Faites régulièrement contrôle la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu'il procède aux installations et réparations ajustées.

Toutes les informations et toutes les données indiquées dans ce manuel d'utilisation étaient valables à la date à laquelle ce manuel a été porté à l'impression.

HUSQVARNA PP 455 E - Utilisez toujours vous bon sens - 1

AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier, sous chaque prétexte, la construction initiale de la machine sans l'autorisation du fabricant. N'utiliser que des accessoires et des pieces d'origine. Toute modification non autorisée et/ou tout employ d'accessoires non homologues peuvent provoquer des accidents graves voire mortels pour l'utilisateur et les autres.

Équipement de protection personnelle

HUSQVARNA PP 455 E - Équipement de protection personnelle - 1

AVERTISSEMENT! Un équipement de protection personnelle homologué doit impératifement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L'équipement de protection personnelle n'élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d'accident. Demander conseil au concessionnaire afin de désirir un équipement ajustat.

Casque de protection
- Protecteur d'oreilles
Lunettes protectrices ou visiere

HUSQVARNA PP 455 E - Équipement de protection personnelle - 2

  • Masque respiratoire

HUSQVARNA PP 455 E - Équipement de protection personnelle - 3

Gants solides permettant une prise sûre.

HUSQVARNA PP 455 E - Équipement de protection personnelle - 4

  • Vêtements comforts, robustes et serrés qui permettent une liberté totale de mouvement.

HUSQVARNA PP 455 E - Équipement de protection personnelle - 5

  • Bottes avec coquille en acier et semelle antidérapante.

HUSQVARNA PP 455 E - Équipement de protection personnelle - 6

  • Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.

HUSQVARNA PP 455 E - Équipement de protection personnelle - 7

Équipement de sécurité de la machine

HUSQVARNA PP 455 E - Équipement de sécurité de la machine - 1

Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et lesMAINNER en bon etat. Voir au chapitre Quels sont les composants? pour trouver leur emplacement sur la machine.

HUSQVARNA PP 455 E - Équipement de sécurité de la machine - 2

AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Les équipements de sécurité doivent être contrôlés et entretenus. Reportez-vous aux instructions du chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la machine. Si les contrôles ne donnent pas un résultat positif, faites réparer votre machine par un atelier d'entretien.

IMPORTANT! L'entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l'équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, s'adresser à un atelier spécialisé. L'achat de l'un de nos produits offre à l'acheteur la garantie d'un service et de réparations qualifiés. Si le point de vente n'assure pas ce service, s'adresser à l'atelier spécialisé le plus proche.

Bouton de démarrage

Il convient d'appuyer sur le bouton de démarrage pendant un certain temps pour lancer la rotation de la lame. Ceci afin d'éviter tout démarrage non désiré de la rotation de la lame.

HUSQVARNA PP 455 E - Bouton de démarrage - 1

Contrôle du bouton de démarrage

  • Tourner le bouton de rotation de la lame sans appuyer sur le bouton de démarrage. La rotation de la lame ne doit pas se lancer.
  • Appuyer sur le bouton de démarriage pendant un certain temps et tournier le bouton de la rotation de lame. Maintenant, la lame doit semettre à tourner.

Arrêt d'urgence et bouton d'arrêt

Le groupe hydraulique est équipé d'un arrêt d'urgence et la commande à distance, d'un bouton d'arrêt. Ils sont habituèlement utilisés pour arrêter rapidement le groupe hydraulique.

HUSQVARNA PP 455 E - Arrêt d'urgence et bouton d'arrêt - 1

Contrôle de l'arrêt d'urgence et du bouton d'arrêt

  • Demarrer la rotation de la lame
  • Appuyer sur l'arrêt d'urgence sur le groupe hydraulique et vérifier si le disque s'arrête de tournier. Contrôler le bouton d'arrêt de la commande à distance de la même façon.

Instructions générales de sécurité

Ne pas utiliser la machine sans avoir lu et compris préalablement le présente manuel d'utilisation.

HUSQVARNA PP 455 E - Instructions générales de sécurité - 1

AVERTISSEMENT! Il existe toujours un risque de chocol avec les machines électriques. Évitez de travailler par mauvais temps ainsi que tout contact du corps avec du métal/un parafoudre. Suívez toujours les instructions du manuel d'utilisation pour éviter tout dommage.

  • Éviter d'utiliser la machine en cas de fatigue, d'absorption d'alcool ou de prise de médicaments susceptibles d'affector l'acuité visuelle, le jugement ou la maîtrise du corps.
    Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre Equipement de protection personelle.
  • Ne jamais porter la machine par le cable et ne jamais débrancher la prise en tirant sur le cable.
  • Conserver tous les cables et toutes les rallonges loin de l'eau, de l'huile et des bords tranchants. Veiller à ce que le cable ne soit pas coincidence dans des portes, des clôtres ou autres équipements similaires. Des objets pouraient alors être sous tension.
  • Contrôler que le cable et la rallonge sont entiers et en bon état.
  • N'utilise pas la machine si le cable est endommagé, mais confiez-la à un atelier d'entretien agrée pour la réparation.
  • N'utilisez pas la rallonge lorsqu'elle est enroulée afin d'eviter toute surchauffe.
    La machine doit être branchée à une prise de terre.
  • Contrôler que la tension secteur est conforme aux indications sur la plaque de la machine.
    Assurez-vous que toutes les pieces sont en etat de fonctionnement et que tous les éléments de fixation sont correctement serrés.
  • Ne jamais utiliser une machine qui n'est pas en parfait état de marche. Suivre dans ce manuel d'utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d'entretien. Certaines mesures de maintenance et d'entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir au chapitre Entretien.
  • Ne modifies jamais les dispositifs de sécurité. Contrôlez régulièrement qu'ils fonctionnent correctement. La machine ne doit pas être utilisée si les dispositifs de sécurité sont défectueux ou ne sont pas montés.
  • Ne jamais laisser d'autres personnes utiliser la machine sans s'être assure du préalable que ces personnes ont bien compris le contentu du mode d'emploi.
  • Des personnes ou des animaux peuvent détourner l'attention de l'opérateur et l'amener à perdre le contrôle de la machine. C'est pourquoi l'opérateur doit toujours être attentif et concentré sur son travail.
  • Attention! Les habits, les cheveux longs et les bijoux peuvent se coincer dans les parties en mouvement.
  • Faites preuve de prudence en cas de levage. Le maniement de pieces lourdes implique un risque de coinçage ou autre blessure.

Transport et rangement

  • Toujours éteindre le groupe hydraulique et débrancher le cable électrique avant de déplacer l'équipement.
    Stockez l'équipement dans un endroit verrouillé afin de le maintainir hors de portée des enfants et de toute personne incompetence.
    Utilisez les boites fournies pour le remisage de l'équipement.

Méthodes de travail

HUSQVARNA PP 455 E - Méthodes de travail - 1

AVERTISSEMENT! Le present chapitre décrit les consignes de sécurité de base relatives à l'utilisation d'une scie murale. Aucune de ces informations ne peut néanmoins replacer l'expérience et le savoir-faire d'un professionnel. Si vous étés confronté à une situation où vous pensez ne pas être en sécurité, arrêtez immédiatement et consultez un spécialiste. Veiliez contacter votre revendeur, votre atelier de réparation ou un utilisateur experimenté. Il convient d'éviter tous les travaux pour lesquels vous ne vous sentez pas suffisamment qualifié!

  • Tous les opérateurs doivent receiveoir une formation sur l'utilisation de la machine. Il incombe au propretaire de garantir que les opérateurs reçoivent une formation.
  • Contrôlez que tous les raccords, connexions et flexibles hydrauliques sont intacts.
  • Maintenez les flexibles hydrauliques et les raccords propres.
  • Ne maltraitez pas les flexibles.
  • Ne pas utiliser de tuyaux tordus, usés ou endommagés.
  • Vérifiez que tous les flexibles et les cables électriques sont correctement connectés à la machine avant de la démarrer.
  • Contrôlez que les flexibles sont raccordés correctement à la machine et que les raccords hydrauliques se verrouillent comme prévu avant demettre le système hydraulique sous pression. Pour verrouiller les raccords, tournez la douille extérieure du raccord femelle afin que la rainure s'éloigne de la boule.

Les tuyaux de pression du système doivent toujours être connectés à l'entrée de l'outil. Les tuyaux de retour du système doivent toujours être connectés à la sortie de l'outil. Si les raccords sont inversés, l'outil travaille à l'envers et risque ainsi de blesser les personnes.

  • Ne jamais soulever la machine par les flexibles hydrauliques.
  • Contrôlez tous les jours que la machine, les raccords et les flexibles hydrauliques ne doivent pas de fuites. Toute fissure ou fuite risque d'entrainer une « injection d'huile » dans le corps ou de causeur une blessure corporelle grave.
  • Ne débranche jamais les flexibles hydrauliques avant d'avoir arrêté l'unité hydraulique et avant que le moteur ne se soit complètement arrêté.
  • En cas d'urgence, appuyez sur le bouton rouge d'arrêt d'urgence sur le dessus du groupe ou appuyez sur le bouton vert de marche/arrêt sur la commande à distance.
  • Ne dépassez pas le débit et la pression d'huile recommends pour l'outil utilisé. Un débit ou une pression trop élevés peut causeer des fissures.
  • Ne jamais essayer de localiser une fuite avec la main. Le contact avec une fuite peut cause des blessures personnelles graves en raison de la pression élevée du système hydraulique.

  • Vérifiez que le cable électrique et le cable Canbus ne sont pas abimés et qu'ils ne risquent pas d'être endommagés pendant le travail.

  • Travail à proximé de lignes électriques :

Quand des outils hydrauliques sont utilisés sur ou pres de lignes électriques, utilisez des flexibles marqués et/agreés comme « non conducteurs d'électricité ». L'utilisation d'autres flexibles peut résultat en des blessures personnelles graves voire mortelles.

Si les flexibles doivent être changés, voirlez à les remplaçer par des flexibles de type « non conducteur d'électricité ». Contrôlez régulièrement l'isolement électrique des conducteurs des flexibles selon les instructions spécifiques.

  • Travail à proximé de conduites de gaz :
    Contrôlez toujours et marquez les emplacements des conduites de gaz. Scier pres d'une conduite de gaz est toujours synonyme de danger. Veillez à éviter la formation d'étincelles lors du sciage en raison d'un certain risque d'explosion. L'opérateur doit toujours être attentif et concentré sur son travail. La négligence peut cause des blessures personnelles graves voire mortelles.
  • Avant de commencer l'opération de sciage, faire tourner le système hydraulique jusqu'à ce qu'ilatteigne sa température de fonctionnement de 30^ , pour réduire la pression de retard et les usures.
  • Ne laissiez jamais la machine sans surveillance avec le moteur en marche.
  • Ne sciez jamais d'une manière vous empêchant l'accès au bouton d'arrêt d'urgence.
  • Lors de l'utilisation des machines, prévoyez toujours une personne à proximé afin de pouvoir obtenir de l'aide en cas d'accident.
  • Les personnes devant se tener à proximé doivent porter des protecteurs d'oreilles car le niveau sonore lors du sciage dépasse 85 dB(A).
  • La distance de sécurité est de 4 mètres par rapport à la machine.
  • Ne pas travailler par mauvais temps: par exemple en cas de brouillard épais, de pluie, de vent violent, de froid intense, etc. Travailler par mauvais temps est fatiguant et peut creer des conditions de travail dangereuses telles que le verglas.
  • S'assurer que l'éclairage de la zone de travail est suffisant pour que l'environnement de travail soit de toute sécurité.
  • Toujours adopter une position de travail sûre et stable.
  • Faites preuve de prudence en cas de levage. Le maniement de pieces lourdes implique un risque de coinçage ou autre blessure.

PP 455 E

HUSQVARNA PP 455 E - PP 455 E - 1

Nous espérons que cette machine vous donnera toute satisfaction et qu'elle vous accompagnera pendant de longues années. N'oubliez pas que ce manuel d'utilisation est important. En suivant les instructions qu'il contient (utilisation, révision, entretien, etc.), il est possible d'allonger considérablement la durée de vie de la machine et d'augmenter sa valeur sur le marché de l'occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d'utilisation au nouveau propriétaire.

L'achat de l'un des nos produits garantit une assistance professionnelle pour l'entretien et les réparations en cas de besoin. Si la machine n'a pas été achetée chez l'un de nos revendeurs autorisés, demandez l'adresse de l'atelier d'entretien le plus proche.

Husqvarna Construction Products travaille constamment à améliorer la construction de ses produits. Husqvarna se réserve donc le droit de procéder à des modifications de construction sans avis préalable et sans autres engagements.

Généralités

Husqvarna PP 455E est le plus recent groupe hydraulique de Husqvarna. Ce groupe est une évolution du groupe antérieur PP355E et il a été développé pour fonctionner avec les nouveaux produits Husqvarna ainsi qu'avac les produits qui seront lancés ultérieurement.

PP 455 est un groupe hydraulique très compact, d'une hauteur de 970 mm seulement.

Parmi les grandes nouvelles, on remarque le moteur refroidi par eau qui permet à l'utiliser de travailler avec une puissance élevé plus longtemps qu'ajparavant. Un nouveau logiciel amélioré, des poignées réglables ainsi que la possibilité de monter une scie murale de la série WS 400 sur le groupe sont d'autres nouvelles qui contribuent à faciliter l'utilisation quotidienne du produit.

Le PP 455E est livre avec les équipements suivants :

1 groupe hydraulique
1 commande à distance avec commande radio
1 adaptateur de charge (12 V/230 V)

1 sac pour l'unité radio avec accessoires*
1 ensemble de flexibles de 8 m
1 cableCanbusde8m

*La machine n'est équipée de radio que sur certains marchés.

Montage/Installation de l'équipement

Après avoir été transporte à un emplacement approprié, la machine doit être branchée:

1 Contrôler le niveau d'huile dans le groupe d'alimentation. Pour ce faire, contrôler le niveau sur la jauge.

Niveau min. = ligne rouge

Niveau max. = ligne noire

Ne pas dépasser le niveau maximal lors du replissage d'huile. L'huile se dilate quand elle est chaude et risque de déborder si le niveau est trop élevé. Volume du réservoir 16 l.

HUSQVARNA PP 455 E - Montage/Installation de l'équipement - 1

2 Brancher le cable d'alimentation électrique (400 V, 63 A ou 400 V, 32 A, prise européen). Le conducteur doit être à trois phases et avec terre de protection. Si la machine est équipée d'une prise monophasée, le zéro doit aussi être present dans la mesure où les prises monophasées sur la centrale électrique ne fonctionnent pas sans lui.
3 Le groupe hydraulique doit être raccordé à l'aide d'un fusible 63 A afin de pouvoir en utiliser la pleine puissance. S'il est raccordé par le biais d'un fusible 32 A, il convient d'utiliser la scie à une faible pression et de travailler en puissance réduite pour éviter de surcharger le fusible.

HUSQVARNA PP 455 E - Montage/Installation de l'équipement - 2

4 Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau au raccord d'eau situé en bas à l'avant du moteur sur le groupe hydraulique.

HUSQVARNA PP 455 E - Montage/Installation de l'équipement - 3

5 Connecter la commande à distance à l'aide du cable. Canbus joint à la livraison. Visser le contact du cable à la main.

Si la machine est équipée d'un système radio, une antenné radio peut être connectée à la place du cable Canbus. Celle-ci est alors vissee à l'emplacement normalement prévu pour le cable Canbus.

HUSQVARNA PP 455 E - Montage/Installation de l'équipement - 4

6 Veiller à ne pas appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence du groupe moteur ni sur le bouton d'arrêt de la commande à distance en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
7 L'affichage indique maintainant « SELECTIONNER FUSIBLE 32A ». Si le fusible disponible est de 32 A, confirmer cette information en appuyant sur la touche tactile « OK ». Si un fusible de 63 A est disponible, appuyer sur la touche tactile marquee « Flèche vers le haut ». L'affichage indique maintainant « SELECTIONNER FUSIBLE 63 A ». Confirmer en appuyant sur la touche tactile marquee « OK ». (« Fonctions des menus /2. Sélectionner un fusible ».)

8 Connecter l'ensemble de flexibles. Raccorder les flexibles hydrauliques dans cette position. Une fonction d'équilibrage des pressions facilitant le raccordement des flexibles est maintainant activée. Cela épargne les joints des coupleurs hydrauliques.

Deux types de flexibles hydrauliques sont utilisés pour le groupe hydraulique :

  • Sur une scie murale de la série WS 400, les quatre flexibles fins commandent les moteurs d'alimentation de la scie, c'est-à-dire l'alimentation d'entrée et sortie ainsi que l'alimentation en longueur de la scie. Les deux gros flexibles entraînant la lame.

  • Si une scie à cable CS 2512 est connectée au groupe, deux des flexibles fins commandent la tension du bras de magasin tandis que les deux gros flexibles entraînant le cable.

Certains raccords sur le groupe sont repérés avec une plaque avec des marquages rouges. À ces raccords sont connectés les flexibles munis de rondelles rouges.

9 Connecter le tuyau d'eau entre le groupe et le raccord d'eau de la scie et ouvrir la vanne de dosage d'eau sur le dessus du groupe en tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

HUSQVARNA PP 455 E - Montage/Installation de l'équipement - 5

Quand le cable électrique et le tuyau d'eau et le paquet de flexibles sont connectés, la machine peut être démarrée.

  • Appuyer sur OK pour confirmer le besoin.

10 La puissance hydraulique doit être réglée en fonction de la machine raccordée au groupe hydraulique. Choiser l'une des options suivantes :

  • 25kW, 230 bars, 65 l/min
  • 15 kW, 210 bars, 45l/min ou
  • 9 kW, 140 bars, 40 l/min

11 L'affichage doit maintainant indiquer « Husqvarna PP 455 E, MARCHE MOTEUR ÉL ». Si l'affichage n'indique pas cette information, suivre les instructions figurant sur l'affichage.

Fonctions des menus

Les menus qui apparaissent sur l'affichage sont groupés en menus, sous-menus ( « Paramètres » ) et menus partiels. Les menus sont divisés en deux sections :

  • Menu de démarriage : permet de Sélectionner les conditions de fonctionnement du groupe hydraulique.
  • Menu de fonctionnement : affiche des informations sur le statut de fonctionnement.

Le menu de démarrage s'affiche à chaque fois que le groupe hydraulique est mis sous tension. Ce menu se compose de trois étapes :

Choix fusible

Le niveau de fusible doit être réglée en fonction du fusible auquel est connecté le groupe hydraulique.

Sélectionner 16A, 32A ou 63 A.

  • Appuyer sur OK pour confirmer lechioix. Trois étapes sont ensuite affichées.

Choix puissance

La puissance hydraulique doit être réglée en fonction de la machine raccordée au groupe hydraulique. Choiser l'une des options suivantes :

25 kW, 230 bar, 65 l/min (3300 psi, 17 US gpm)
15 kW, 210 bar, 45 l/min (3000 psi, 12 US gpm)
9 kW, 140 bar, 40 l/min (2000 psi, 10 US gpm)

Appuyer sur OK pour confirmer le besoin.

Husqvarna PP 455E. Connexion tuyaux

  • Appuyer sur OK lorsque tous les tuyaux sont connectés.

Le menu de fonctionnement commence après l'étape 3 du menu de démarriage. Ce menu donne accès à toutes les informations sur le fonctionnement et aux possibilités de paramétrage.

Le menu de fonctionnement se compose de huit menus :

1 a. Husqvarna PP-455, b Statut
2 Eau de refroid?
3 Ph 1,2,3
4 Paramètres
5 Mesure temps
6 Temps mach total
7 Status batterie (machines équipées de radio seulement)
8 Canal radio (machines équipées de radio seulement)

1.a Husqvarna PP-355, Marche moteur él

Appuyer sur le bouton vert de la commande à distance pour démarrer le moteur électrique.

1b. Statut

Le statut est l'information principale qui apparaît toujours sur l'affichage lorsque le groupe hydraulique est en fonctionnement avec une machine connectée :

  • STATUT OK signifie que le groupe est en fonctionnement et qu'il n'y a peuymessage d'advertisement.
  • ER xx, ou ER signifie eau de refroidissement et xx MARCHE ou ARRET. L'indication affichée diffère si l'eau de refroidissement est connectée ou non.
  • yyy BAR, où yyy représenté la pression de fonctionnement instantanée.
  • Si la fonction de mesure du temps est activée, l'affichage indique également : mm:ss, c-à-d le temps en minutes et secondes.

2. Eau de refroid ?

Mettre en marche ou arrête l'eau de refroidissement en appuyant sur OK. L'affichage indique alors : STATUT OK ER MARCHE/ARRÉT yyy BAR. Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu de fonctionnement.

3. Ph 1, 2, 3

Sous chaque dénomination de phase est indiquée la tension principale instantanée du groupe hydraulique.

Si la tension baisse, un message d'erreur apparait sur l'affichage, voir le chapitre « Messages d'erreur »

IMPORTANT! Les cables électriques longs avec une petite surface de section des conducteurs peuvent entraîner une chute de tension. Le groupe hydraulique peut alors émettre un avertissement de bassé tension.

4. Paramètres

Ce sous-menu permet de modifier un certain nombre de valeurs concernant les caractéristiques du groupe hydraulique.

Pour acceder au sous-menu : Entrer le code PIN à quatre chiffres 0012 à l'aide des touches fléchéées et du bouton OK.

Pour sauvegarder les paramètres, Sélectionner « Sauvegarder » dans le menu partiel « SORTIE PARAMETR. »

Pour des informations complètes sur les possibités de paramétrage, voir la section « PARAMÉTRES »

5. Mesure temps

Cette fonction s'utilise pour mesurer le temps nécessaire à un travail. Le temps est mesure à partir du moment où la scie commence à travailler.

Selectionner :

MARCHE pour activer.
- ARRÉT pour arrêtier.
- RAZ MESURE TEMPS, pour réinitialiser.

Terminer en appuyant sur OK. L'information principale « Statut » est alors indiquée sur l'affichage.

Si la fonction de mesure du temps est régée sur MARCHE (et si le groupe hydraulique est en fonction, voir 1.b), 00:00 apparait également en bas à droite de l'affichage. Appuyer ensuite sur la flèche vers le bas pour procéder dans le menu de fonctionnement.

Indique la durée totale de fonctionnement du groupe hydraulique. La durée est indiquée en heures et minutes (hhhh:mm).

7. Status batterie (machines équipées de radio seulement)

Cette fonction contrôle la batterie de la commande à distance. L'affichage indique différents messages en fonction du statut actuel de la batterie :

  • 0% BATTERIE 100%

Lorsque la commande à distance n'est pas connectée, une barre horizontally est affichée sous l'échelle 0% - 100% . La longueur de la barre par rapport à l'échelle indique la charge restante dans la batterie.

  • CHARGE BATT.

S'affiche lorsqu'la commande à distance est connectée et que la batterie est en charge. Le temps de charge de 0% à 100% est d'environ 9 heures.

BATT CHARGEE

S'affiche lorsque la batterie est chargée à 100% .

BATTERIE DÉCONN.

S'affiche lorsque la batterie est déconnectée de la commande à distance. Ce message s'affiche également lorsque l'unité de charge de la commande à distance est endommagée.

Charge de la batterie

IMPORTANT! Ce chapitre concerne uniquement les machines équipées de radio.

La commande à distance est équipée d'une batterie de 7,2 volts. Lors de la charge, le bouton d'arrêt d'urgence de la commande à distance doit être en position sortie.

La batterie peut etre chargée des manieres suivantes :

Avec un cable Canbus (référence 531 11 50-12)

Avec le cable de charge sur une prise de 12 volts d'une voiture (référence 531 14 20-92)

Avec le cable de charge du chargeur de batterie (référence 531 11 72-54)

Avec le cable Canbus

Connector le cable Canbus entre la commande à distance et le groupe. Contrôler qu'aucun des boutons d'arrêt d'urgence n'est enforcé et que le groupe est sous tension.

Affichage « CHARGE DE LA BATTERIE »

Le groupe peut être utilisé durant la charge.

La charge prend environ 10 h.

Avec le cable de charge

Connector le cable de charge entre le boitier de la commande à distance et la prise de 12 volts de la voiture. Contrôler que le bouton d'arrêt d'urgence de la commande à distance n'est pas enforcé. L'affichage indique CHARGE DE LA BATTERIE durant la charge.

Le temps de charge est d'environ 6 h.

REMARQUE!UNIQUEMENT 12V.

Charge avec le chargeur de batterie

Connector le cable de charge entre la commande à distance et le chargeur de batterie. Brancher ensuite le chargeur de batterie sur une prise de secteur de 230 volts. Contrôler que le bouton d'arrêt d'urgence de la commande à distance n'est pas enforcé. L'affichage indique CHARGE DE LA BATTERIE durant la charge.

Le temps de charge est d'environ 6 h.

REMARQUE!UNIQUEMENT230V.

8. Canal radio (machines équipées de radio seulement)

Lorsque la commande à distance doit être utilisée uniquement avec la batterie, une antenné radio doit d'abord être connectée au groupe :

Déconnecter les cables éventuels.

Fixer le contacteur de l'antenne sur le contact du groupe hydraulique. Veiller à ce que la rainure du contacteur de l'antenne se place correctement sur le contact.

Visser la bague du contacteur sur le contact.

Lorsque l'antenne est connectee, besoin un canal radio.

Selectionner:

0, 1 ou 2

Confirmer le可以选择 en appuyant sur OK puis sur la flèche vers le bas. L'information principale « Statut » est alors indiquée sur l'affichage. Appuyer à nouveau sur la flèche vers le bas pour continuer dans le menu de fonctionnement.

Paramètres

Ce sous-menu permet d'acceder à toutes les possibités de paramétrage du groupe hydraulique et de la commande à distance.

Un code à quatre chiffres doit être entre pour permettre d'acceder au sous-menu Paramètres. Ce code est 0012.

Entrer le code un chiffre à la fois, de gauche à droite. Choisir les chiffres 0-9 à l'aide des touches fléchées et confirmer avec le bouton OK.

Le menu « PARAMÉTRES » est constitué de sept sousmenus compteant un certain nombre de menus partiels.

  1. Select language
  2. Régler vanne hydrau lame
  3. Régler vanne hydrauli aliment
  4. Capteur on/off étalonner
  5. Paramètres groupe hydrauliq
  6. Paramètres base
    7.Sortie parametre.

1. Select language

Ce sous-menu permet de sélectionner la langue utilisée dans l'affichage.

Le titre du sous-menu est toujours en angeais. La langue seLECTIONnée est indiquée sous le titre.

Pour désir une langue :

  • Appuyer sur les touches fléchées jusqu'à affichage de la langue désirée.
    Appuyer sur OK pour confirmer le choix.
  • Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au sousmenu suivant.

2. Régler vanne hydrau lame

Ce sous-menu contient les possibités de paramétrage de la rotation de la lame et est constitué de trois menus partiens :

2.1 Modifier depuis pour lame
2.2 Modifier arrivée pour lame
2.3 Modifier durée accé pour lame

2.1 Modifier départ pour lame

La valeur du point de départ doit être ajustée de manière à ce que la rotation de la lame soit aussi faible que possible lorsque la manette de rotation de lame (pos. 2) est tournée depuis sa position gauche.

Si cette valeur est trop faible, la manette doit être tournée avant que la lame ne se mette à tourner.

Si cette valeur est trop élevé, la lame se met à tourner trop vite dés que la manette est tournée.

2.2 Modifier arrivée pour lame

La valeur du point d'arrivée doit être ajustée de manière à ce que la rotation de la lame soit aussi élevée que possible lorsque la manette de rotation de lame est tournée à droite.

Une valeur tropasse empêche le groupe hydraulique d'atteindre la pleine puissance.

Entrer la valeur du point d'arrivée :

Appuyer sur OK à l'affichage du menu partiel.

L'affichage indique : MODIFIER ARRIVÉE, ainsi qu'un pourcentage.

Se déplacer à l'aide des touches fléchées pour entrer le point d'arrivée souhaïte. Maintenir la touche fléchée enforcée pour se déplacer plus rapidement. L'échelle est graduée de 1 à 100% .

Appuyer sur OK pour confirmier le besoin.
- Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu partiel suivant.

2.3 Modifier durée accé pour lame

La valeur de la durée d'accelération indique la rapidité à laquelle la vitesse de rotation de la lame est modifiée lorsque la manette de rotation de la lame (pos. 2) est tournée.

Si cette valeur est trop faible, le système hydraulique du moteur de lame se met à Osciller.

Entrer la valeur de la durée d'accelération :

Appuyer sur OK à l'affichage du menu partiel.

L'affichage indique : MODIFIER DUREE ACCÉ, ainsi le temps en secondes.

  • Se déplacer à l'aide des touches fléchées pour entrer la durée d'accelération souhaitée. Maintenir la touche fléchée enforcée pour se déplacer plus rapidement. L'échelle est graduée de 0,0 à 9,9 secondes.

Appuyer sur OK pour confirmer le choix.
- Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer à « Revenir au menu ».

3. Régler vanne hydrauli aliment

Ce sous-menu contient les possibités de paramétrage de l'alimentation de la lame en longueur et en profondeur.

Ce sous-menu se compose de cinq menus partiels :

3.1 Modifier département aliment longueur
3.2 Modifier arrivée aliment longueur
3.3 Modifier départ alimentaire intérieure
3.4 Modifier arrivée alimentaireure
3.5 Modifier durée accé aliment intérieure

3.1 Modifier départ aliment longueur

La valeur du point de départ doit être ajustée de manière à ce que l'alimentation en longueur soit aussi petite que possible lorsque la manette d'alimentation en longueur est en position zéro, c-à-d au milieu par rapport aux positions extrêmes gauche et droite.

Si la valeur est trop faible, tourner la manette plus à fond à partir de la position zéro avant de commencer l'alimentation en longueur.

Si la valeur est trop élevé, l'alimentation en longueur est trop forté lorsque la manette est tournée depuis sa position zéro.

IMPORTANT! Il peut être nécessaire de modifier la valeur du point de départ en fonction de l'usure de la vanne proportionnelle et du moteur hydraulique.

Entrer la valeur du point de départ :

Appuyer sur OK à l'affichage du menu partiel.
L'affichage indique : MODIFIER DÉPART, ainsi qu'un pourcentage.
- Se déplacer à l'aide des touches fléchées pour entrer le point de départ souhaïte. Maintenir les touches fléchées enforcées pour se déplacer plus rapidement. L'échelle est graduée de 1 à 100% .
Appuyer sur OK pour confirmer le choix.
- Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu partiel suivant.

3.2 Modifier arrivée aliment longueur

La valeur du point d'arrivée doit être ajustée de manière à ce que la vitesse l'alimentation en longueur soit aussi grande que possible lorsque la manette d'alimentation en longueur est tournée vers la droite.

Si la valeur du point d'arrivée est trop faible, la vitesse d'alimentation en longueur ne peut pas atteindre sa pleine capacité.

Entrer la valeur du point d'arrivée :

  • Appuyer sur OK à l'affichage du menu partiel.
    L'affichage indique : MODIFIER ARRIVÉE, ainsi qu'un pourcentage.
  • Se déplacer à l'aide des touches fléchées pour entrer le point d'arrivée souhaité. Maintenir la touche fléchée enforcée pour se déplacer plus rapidement. L'échelle est graduée de 1 à 100% .
    Appuyer sur OK pour confirmier le besoin.
  • Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu partiel suivant.

3.3 Modifier département alimentaire interieure

La valeur du point de départ doit être ajustée de manière à ce que la vitesse d'alimentation interieure soit aussi petite que possible lorsque la manette d'alimentation interieure est en position zéro, c-à-d au milieu par rapport aux positions extrêmes gauche et droite.

Si la valeur est trop faible, tourné la manette plus à fond à partir de la position zéro avant de commencer l'entrée.

Si la valeur est trop élevé, la vitesse d'entrée est trop grande lorsque la manette est tournée depuis sa position zéro.

Entrer la valeur du point de départ :

  • Appuyer sur OK à l'affichage du menu partiel.
    L'affichage indique : MODIFIER DÉPART, ainsi qu'un pourcentage.
  • Se déplacer à l'aide des touches fléchées pour entrer le point de départ souhaité. Maintenir les touches fléchées enforcées pour se déplacer plus rapidement. L'échelle est graduée de 1 à 100% .
  • Appuyer sur OK pour confirmer le choix.
  • Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu partiel suivant.

3.4 Modifier arrivée alimentaire

La valeur du point d'arrivée doit être ajustée de manière à ce que la vitesse d'alimentation interieure soit aussi grande que possible lorsque la manette correspondante est tournée vers la droite.

Si la valeur est trop faible, la vitesse d'alimentation interieure ne peut pas atteindre sa pleine capacité.

Entrer la valeur du point d'arrivée :

Appuyer sur OK à l'affichage du menu partiel.

L'affichage indique : MODIFIER ARRIVÉE, ainsi qu'un pourcentage.

  • Se déplacer à l'aide des touches fléchées pour entrer le point d'arrivée souhaïte. Maintenir la touche fléchée enforcée pour se déplacer plusrapidement.L'échelle est graduée de 1 à 100%

  • Appuyer sur OK pour confirmer le choix.

  • Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu partiel suivant.

3.5 Modifier durée accé alimentaire

La valeur de la durée d'accelération indique la rapidité à laquelle la vitesse d'alimentation est modifiée lorsque la manette d'alimentation interieure ou la manette d'alimentation en longueur est tournée.

La durée d'accelération indiquée est valable aussi bien pour la vitesse d'alimentation interieure que pour la vitesse d'alimentation en longueur.

Entrer la valeur de la durée d'accelération :

  • Appuyer sur OK à l'affichage du menu partiel.
  • L'affichage indique : MODIFIER DUREE ACCÉ, ainsi le temps en secondes.
  • Se déplacer à l'aide des touches fléchées pour entrer la durée d'accelération souhaitée. Maintenir la touche fléchée enforcée pour se déplacer plus rapidement. L'échelle est graduée de 0,0 à 9,9 secondes.
    Appuyer sur OK pour confirmier le choix.
  • Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer à « Revenir au menu ».

4. Capteur on/off étalonner

Ce sous-menu contient les possibités de réglage des différents capteurs de pression du groupe hydraulique.

Ce sous-menu se compose de sept menus partiels :

4.1 Capteur température huile hydr.
4.2 Capteurs tension
4.3 Capterur pression press hydr.
4.4 Étalon capteur press hydraul.
4.5 Étalon capteurs tension
4.6 Étalon potentiomètre

4.1 Capteur température huile hydr.

Un capteur de température est monté au niveau du conduit d'eau de refroidissement. Ce capteur contrôle que l'eau de refroidissement est connectée au groupe hydraulique. L'eau de refroidissement refroidit l'huile hydraulique.

Lorsque le capteur de température est en marche, le système de commande contrôle constamment la température.

IMPORTANT! Le groupe hydraulique risque d'être endommagé si le capteur de température est arrêté.

Mettre en marche/arrête le capteur de température :

  • Appuyer sur OK à l'affichage du menu partiel.
    L'affichage indique : CAPT. TEMP. HUILE HYDR., ainsi que MARCHE ou ARRET.
  • Appuyer sur OK pour désir MARCHE ou ARRÊT.
  • Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu partiel suivant.

4.2 Capteurs tension

Un capteur de tension est connecté à chaque phase, c.-àd. au total trois capteurs. Ils mesurent la tension de phase du groupe hydraulique. Si la tension est inférieure de 10% à la tension nominale, le groupe hydraulique s'arrête.

IMPORTANT! Si les capteurs de tension sont arrêtés, le moteur électrique risque de surchauffer en raison d'une tension trop BASSE.

Mettre en marche/arrête les capteurs de tension :

  • Appuyer sur OK à l'affichage du menu partiel. L'affichage indique : CAPTEURS TENSION, ainsi que MARCHE ou ARRÊT.
  • Appuyer sur OK pour désir MARCHE ou ARRÊT.
  • Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu partiel suivant.

4.3 Capteur pression press hydr.

Ce capteur de pression mesure la pression hydraulique vers la lame.

IMPORTANT! Le système de régulation du groupe hydraulique s'arrête si le capteur de pression est arrêté. Il peut alors être difficile de commander et contrôler le système hydraulique en cas de forte charge.

Mettre en marche/arrête le capteur de pression :

  • Appuyer sur OK à l'affichage du menu partiel.

L'affichage indique : CAPTEUR PRESSION PRESS HYDR., ainsi que MARCHE ou ARRET.

Appuyer sur OK pour besoin MARCHE ou ARRET.
- Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu partiel suivant.

4.4 Étalon capteur press hydraul.

Il est possible d'étabonner le capteur de pression qui mesure la pression de l'huile pour la rotation de la lame.

Le capteur de pression doit être étabonné en suivant l'ordre point zéro et point maximum.

Pour étabonnner le point zéro :

1 Connecter le cable electrique d'entrée à 63A.
2 Connecter un détenteur de pression d'huile avec manomètre aux raccords hydrauliques de la rotation de lame.
3 Choiser le sous-menu « Capteur on/off étabonnner » sous le menu « Paramètres »
4 Se déplacer à l'aide des touches fléchées et appuyer sur OK à l'affichage de « Étalon capteur press hydraul. »
5 Appuyer sur OK une fois de plus lorsque l'affichage indique ETALON CAPTEUR POINT ZERO.
6 Demarrer le groupe hydraulique.
7 Régler le détenteur de pression d'huile sur 0 bar.
8 Appuyer sur la flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que la valeur de pression d'huile affichée soit de 0 bar, c-à-d la même valeur que sur le manomètre du détenteur de pression d'huile.
9 Appuyer sur OK pour proceder à l'etalonnage.

Pour écalonnner le point maximum :

IMPORTANT! Étalonner le point zéro (voir la page précédente) avant le point maximum. Cela pour ne pas oublier de démarrer le groupe hydraulique.

1 Choiser le sous-menu « Capteur on/off étabonnner » sous le menu « Paramètres ».
2 Se déplacer à l'aide des touches fléchées et appuyer sur OK à l'affichage de « Étalon capteur press hydraul. »
3 Appuyer sur OK une fois de plus lorsque l'affichage indique ETALON CAPTEUR POINT MAX.
4 Régler le détenteur de pression d'huile sur 215 bars.
5 Appuyer sur la flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que la valeur de pression d'huile affichée soit de 215 bars, cà-d la même valeur que sur le manomètre du détenteur de pression d'huile.
6 Appuyer sur OK pour proceder à l'etalonnage.
7 Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu partiel suivant.

4.5 Étalon capteurs tension

Pour étabonnner les capteurs de tension :

1 Se déplacer à l'aide des touches fléchées et appuyer sur OK à l'affichage de « Étalon capteurs tension »
2 Sélectionner un capteur de tension (1-3) à l'aide des touches fléchéées et appuyer sur OK.
3 Connecter un voltmètre entre la phase et la terre du capteur à étalonner.
4 Appuyer sur la flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que la valeur de tension indiquée sur l'affichage soit identique à celle indiquée sur le voltmètre.
5 Appuyer sur OK pour proceder à l'etalonnage.
6 Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu partiel suivant.

4.6 Étalon potentiomètre

1 Cette fonction s'utilise lors de l'étalonnage des positions zéro des manettes pour l'alimentation interieure et l'alimentation en longueur.

Pour étabonnner les positions zéro :

1 Se déplacer à l'aide des touches fléchées et appuyer sur OK à l'affichage de « Étalon potentiamètre »

L'affichage indique : ÉTALONNAGE 0 0. Le chiffre de gauche concerne l'alimentation interieure et celui de droite l'alimentation en longueur.

Lorsque les manettes sont tournées depuis la position zéro, l'affichage indique des zéros et plusieurs >>>. Le nombre de flèches dépend de la position des manettes par rapport aux positions zéro.

1 Démoner les manettes en-retirant la vis situation sur le côté de chaque manette. Utiliser une clé hexagonale à six pans creux.
2 Tourner les arbres jusqu'à ce que l'affichage ne montre que deux zéros.
3 Remonter les manettes.
4 Ajuster la rondelle plastique.
5 Confirmer avec « OK »
6 Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer à « Revenir au menu ».

5. Paramètres groupe hydrauliq

Ce sous-menu contient des informations sur le groupe hydraulique et des fonctions de paramétrage des unités et du code PIN. Ce sous-menue se compose de six menus partiens :

5.1 Husqvarna PP 455E version
5.2 Unités AM (américaines)
5.3 Radio ID
5.4 ID Groupe hydraulique
5.5. Code PIN
5.6.Modif.le code PIN

5.1 Husqvarna PP 455E version

L'affichage indique le numéro de version, par ex. 2.0, du logiciel.

  • Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu partiel suivant.

5.2 Unités AM (américaines)

UNITÉS AM., ainsi que MARCHE ou ARRÊT. Lorsque la fonction est activée, le système de menus affiche les unités américaines.
- Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu partiel suivant.

5.3 Radio ID

Pour obtenir un contact radio entre la commande à distance et le groupe hydraulique, un numéro d'identification doit être indiqué. Pour modifier le numéro d'identification, le cable CAN doit être connecté entre la commande à distance et le groupe hydraulique.

Appuyer sur OK lorsque l'affichage indique RADIOID 0 0.
Le chiffre de gauche concerne l'octet haut et celui de droite l'octet bas.
- À l'aide des touches fléchéées, entre r'octet haut et appuyer sur OK.
- À l'aide des touches fléchées, entre l'octet bas et appuyer sur OK.
- Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu partiel suivant.

5.4 ID Groupe hydraulique

Le numéro d'identité attribué à l'usine est identique à celui de la machine. Si la commande à distance ou le groupe hydraulique sont replacés ou reprogrammés, un numéro d'identification doit être réattribué. Nous suggérons d'utiliser le numéro d'identification du groupe hydraulique.

L'affichage indique le numéro d'identification du groupe hydraulique. Le numéro d'identification doit être supérieur à 0.

  • Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au menu partiel suivant.

5.5. Code PIN

Lorsque cette fonction est activée, un code PIN à quatre chiffres doit être entre à chaque fois que la commande à distance est mise en marche. La première fois, le code est 0000. Si un code PIN incorrect est entre quatre fois de suite, le groupe hydraulique se verrouille. Un code PUK (fourni par Husqvarna) doit alors être entre pour déverrouiller le groupe.

L'affichage indique : CODE PIN, ainsi que MARCHE ou ARRÊT.

Pour activer ou désactiver :

Appuyer sur OK pour besoin MARCHE ou ARRET.

6. Paramètres base

Cette fonction rétablit les réglages d'usine pour tous les paramètres des menus. Le code PIN est également réinitialisé.

L'affichage indique : PARAMÉTRES BASE, ainsi que MARCHÉ ou ARRÊT. ARRÊT est affché lorsqu'une modification effectue diffère des paramètres de base.

7.Sortie parametre.

Cette fonction confirme ou infirme tous les paramétrages effectuels avant que le menu de fonctionnement s'affiche à nouveau.

  • Appuyer sur OK lorsque l'affichage indique SORTIE PARAMÉTR.

L'affichage indique : SAUVEGARDER? NON.

Pour ne pas sauvegarder les paramétrages effectuels.

Confirmer avec « OK »

Pour sauvegarder les paramétrages effectuels :

  • Appuyer sur la flèche vers le haut/bas pour désir OUI.

Confirmer avec « OK »

Sciage mural

Avant de démarrer la machine

IMPORTANT! S'assurer que le disque et le carter de disque sont installés correctement avant d'allumer le groupe hydraulique.

Avant de mettre en marche le moteur, contrôle que :

  • leçable électricité d'entrée est protégé au moins par un fusible de 25 A.
  • Une puissance de 32 A ou 63 A est sélectionnée.

Dans le cas contraire, si vous appuyez sur le bouton de démarriage, un message apparait à l'écran pour vous l'indiquer.

les flexibles ont ete connectes a un equipement.
- Avant de commencer l'opération de sciage, faire tourner le système hydraulique jusqu'à ce qu'ilatteigne sa température de fonctionnement de 30^ , pour réduire la pression de retour et les usures.
- Toutes les commandes de la commande à distance sont réglées en position zéro. Dans le cas contraire, si vous appuyez sur le bouton de démarriage, un message apparait à l'écran pour vous l'indiquer.

Démarrage

1 Demarrer le moteur électrique en appuyant une fois sur le bouton vert de la commande à distance. Le démarrage Y/D s'effectue automatiquement. Grâce au relais de séquence de phase, le sens de rotation est toujours correct.

HUSQVARNA PP 455 E - Démarrage - 1

2 Tournier la commande de rotation de la lame et de l'eau de refroidissement sur le débit maximum pour lancer la rotation de la lame et l'eau de refroidissement.

HUSQVARNA PP 455 E - Démarrage - 2

La quantité d'eau peut être régée manuellement à l'aide de la manette sur le dessus du groupe.

3 Demarrer l'alimentation d'entrée en tournant la manette correspondante sur la commande à distance dans le sens souhaité.

HUSQVARNA PP 455 E - Démarrage - 3

4 Demarrer l'alimentation en longueur en tournant la manette correspondante dans le sens souhaite.

HUSQVARNA PP 455 E - Démarrage - 4

Arrêt

1 Une fois le travail terminé, arrêté la rotation de la lame et le rincage à l'eau en tournant les manettes respectives de ces fonctions (situées sur la commande à distance) sur « 0 ».

HUSQVARNA PP 455 E - Arrêt - 1

2 Arrête le moteur électrique en appuyant sur le bouton vert de la commande à distance.

HUSQVARNA PP 455 E - Arrêt - 2

Vanne d'eau

Quand l'alimentation en courant du groupe hydraulique est coupée, la vanne d'eau s'ouvre pour que le refroidisseur puisse être vidé avant le transport et pour éviter que le refroidisseur ne soit détruit par le gel en cas de températures au-dessous de zéro. Le groupe peut être transporte début ou couché. Si le courant est coupé durant le sciage, il est possible de couper l'eau en tournant la vanne de dosage d'eau (située sur le dessus groupe) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt. En tournant la vanne de dosage d'eau, il est également possible de réduire la quantité d'eau vers l'outil hydraulique connecté.

HUSQVARNA PP 455 E - Vanne d'eau - 1

Démontage de l'équipement

1 Laisser le moteur s'arrête complètement.
2 Déconnecter le cable électrique d'entrée avant de débrancher les tuyaux d'eau.
3 Debrancher les flexibles hydrauliques.
4 En cas de risque de gel, vider le refroidisseur à huile de son contenu d'eau en débranchant les deux tuyaux avant d'ouvrir la vanne de dosage d'eau et d'incliner le groupe vers l'avant.

IMPORTANT! Toujours nettoyer l'équipement complet à la fin de la journée de travail. Éviter d'utiliser de l'eau sous haute pression lors du nettoyage de la machine.

Découpe au cable

Avant de démarrer la machine

IMPORTANT! Ne pas raccarder les deux gros flexibles hydrauliques à la scie avant que le cable soit correctement placé et tendu et avant que toutes les protections soient correctement installées.

  • Avant demettre en marche le moteur, contrroleer que:
  • leçable électrique d'entrée est protégé au moins par un fusible de 25 A.
  • Une puissance de 32 A ou 63 A est Sélectionnée. Dans le cas contraire, si vous appuyez sur le bouton de démarrage, un message apparait à l'écran pour vous l'indiquer.
  • Monter le bloc de réduction de pression livre avec la scie à cable sur le groupe hydraulique conformément aux instructions figurant sur le bloc.
  • Raccorder deux des flexibles hydrauliques fins au bloc de réduction de pression. Le flexible de l'ensemble de flexibles qui est marqué d'une rondelle rouge au niveau du raccord doit être raccordé au flexible du bloc de réduction de pression qui est également pourvu d'une rondelle.

HUSQVARNA PP 455 E - Avant de démarrer la machine - 1

  • Fermer la vanne du bloc de réduction de pression en tournant la manette à fond dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis de deux tours dans l'autre sens.

Démarrage

1 Demarrer le moteur électrique en appuyant une fois sur le bouton vert de la commande à distance.

HUSQVARNA PP 455 E - Démarrage - 1

2 Régler le débit d'alimentation du groupe sur max. en tournant la commande du boîtier de commande à distance dans le sens des aiguilles d'une montre.

HUSQVARNA PP 455 E - Démarrage - 2

3 Tendre le cable en tournant prudemment la manette du bloc de réduction de pression dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le cable soit correctement tendu. Veiller constamment à contrôler que le cable est en position correcte dans toutes les roues de la scie.

HUSQVARNA PP 455 E - Démarrage - 3

4 Demarrer l'entrainment du cable en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre la commande de rotation du moteur sur le boitier de commande à distance.

HUSQVARNA PP 455 E - Démarrage - 4

5 Augmenter prudemment le régime du moteur en tournant la commande de rotation du moteur. La pression de travail recommandaee pour le sciage est en general entre 100 et 130 bars mais varie en fonction, par exemple, du nombre

de paires de roues utilisées dans le magasin, de la quantité de cable en jeu et de la dureté du matériel à scier.

6 À mesure que le sciage progresse, la pression de travail diminue, ce qui est indiqué sur l'affichage, et le magasin doit être tendu. Effectuez ceci en tournant le volant du bloc de réduction de pression dans le sens des aiguilles d'une montre.
7 La tension du magasin est affichée par un indicateur sur la machine (en position min. sur l'illustration). Lorsque le cylindre du magasin est complètement tendu, la machine doit être arrêtée et le cable doit être enroule autour d'une nouvelle paire de roues. Continuer ensuite le sciage comme décrit plus haut.

HUSQVARNA PP 455 E - Démarrage - 5

Arrêt

  • Diminuez la vitesse du cable et laissez le moteur s'arrête complètement.
  • Arrête le moteur électrique en appuyant sur le bouton vert de la commande à distance.
  • Débranchez les cables électriques vers l'unité hydraulique.
  • Débranchez les tuyaux hydrauliques et le tuyau d'eau de l'unité de sciage.
  • Les autres étapes du démontage s'effectuent comme celle du montage mais dans l'ordre inverse.

IMPORTANT! Toujours nettoyer l'équipement complét à la fin de la journée de travail. Éviter d'utiliser de l'eau sous haute pression lors du nettoyage de la machine.

Messages d'erreur

Dix messages d'erreurs différents peuvent apparaître sur l'affichage :

ATTENTION! BASSE TENSION (1A) CONTROLER L'ALIMENTATION EN TENSION ET LE CABLE VERS LE GROUPE HYDRAULIQUE
- BASSE TENSION PHASE X (1B) BASSE PUISSANCE 32A
PROTECTION MOTEUR DÉCLENCHÉE (2)
- SURCHAUFFE MOTEUR (3) REFROIDISS EN COURS. NE PAS ARRÊTER MOTEUR ÉL!
- TEMP.HUILÉELEVÈE (4) CONTROLER L'EAU VERSLE GROUPE HYDRAULIQUE
- CAPTEUR PRESSION (5) HORS SERVICE
- PRESSION HYDR. ÉLEVÉE (6) CONTR. GROUPE
- PAS DE CONTACT CONTROLLER LE CABLE CAN (7)
PAS DE CONTACT RADIO (8)

Message d'erreur (1A)

IMPORTANT! Basse tension Contrôler l'alimentation en tension et le cable vers le groupe hydraulique.

Tension trop bajo, causée par :

Cable de connexion long
- Dimension de conducteur (surface de section) du cable électric trop petite.

Une (ou plusieurs) phase(s) manque(nt), causée par :

  • Un fusible s'est déclenché dans la centrale électrique.
    Cable electrique interrompu.
  • Une ou plusieurs phases dans la centrale électrique ne sont pas sous tension.

Solution (1A)

Appuyer sur OK pour confirmer le message d'erreur.

Le groupe hydraulique adapte alors la sortie de puissance maximale à 32A.

Message d'erreur (1B)

« Basse tension Phase x basse puissance 32A», où x désigne la phase 1, 2 ou 3.

Solution (1B)

Appuyer sur OK pour confirmer le message d'erreur. L'affichage indique que la puissance de sortie maximale est reglee à 32A. Si la tension reste basse, le moteur electrique s'arrête et un message d'erreur de basse tension s'affiche.

Appuyer sur OK et le groupe revient à la puissance maximale choisis lors de la mise en marche. Pour passer de 63A à 32A et vice versa, arrêté le groupe et le remettre en marche.

Relever la tension d'alimentation dans le menu de fonctionnement « Ph 1, 2, 3 ». Si, avant le démarriage du moteur, la tension est :

  • Inférieure à 340V, contrôle qu'aucun conducteur du cable n'est interrompu et que la tension atteint la centrale électrique.
  • Supérieure à 340V, contrôler les dimensions et la longueur du conducteur du cable.

Message d'erreur (2)

« Protection moteur déclenchée »

Cause (2)

Le moteur électrique est surcharge ou il manque une phase. La protection moteur, destinée à protégger le moteur électrique, s'est donc déclenchée.

Solution (2)

Appuyer sur OK pour confirmer le message d'erreur.
Contrôler que la tension vers le groupe hydraulique est presente sur les trois phases.

Relever la tension d'alimentation dans le menu de fonctionnement « Ph 1, 2, 3 ».

Si la tension vers une phase manque : Contrôler le cable électrique et la tension vers la centrale électrique. La protection moteur redémarre automatiquement dans les trois minutes.

Si la tension vers toutes les phases est supérieure à 340V: Attendre que la protection moteur redémarre. Puis redémarrer le groupe hydraulique.

Si la protection moteur se déclenché souvent, contacter le personnel d'entretien.

Message d'erreur (3)

« Moteur surchauffé Refroid. en cours. Ne pas arrêté le moteur él. !

IMPORTANT! Ne pas arrêté le moteur, il risquerait d'être endommagé. Le moteur s'arrête automatiquement lorsqu'il est refroidi.

Cause (3)

La température du moteur est trop élevé.

Solution (3)

Appuyer sur OK pour confirmer le message d'erreur.

S'il est malgré tout nécessaire d'arrête le moteur, confirmer d'abord le message d'erreur en appuyant sur OK.

L'affichage indique : REFROIDISSEMENT. Les vannes hydrauliques pour la lame et les alimentations sont arrêtées. Les mouvements d'alimentation peuvent cependant être remis en marche.

Lorsque la température du moteur est redescendue sous le niveau limite, l'affichage indique : MOTEUR REFROIDI APPUYER SUR OK.

Si le moteur surchauffe souvent, contacter le personnel d'entretien.

Message d'erreur (4)

« Temp. huile élevée Contrôler l'eau vers le groupe hydraulique »

Cause (4)

Le refroidissement de l'huile hydraulique n'a pas fonctionné. Solution (4)

Le moteur electrique s'arrête lorsque le message d'erreurs affiche. Appuyer sur OK pour confirmer le message d'erreur. Contrôler que l'eau de refroidissement est connectée au groupe hydraulique et que l'eau coule vers la lame lorsque I'on tourne la manette de rotation de la lame.

Message d'erreur (5)

« Capter pression hors service »

Cause (5)

Le capteur de pression pour la mesure de la pression hydraulique de la rotation de la lame ne fonctionne pas.

Solution (5)

Appuyer sur OK pour confirmer le message d'erreur. Si le message d'erreur est repété, remplacer le capteur de pression.

Message d'erreur (6)

« Pression hydr. elevée Contr. groupe »

Cause (6)

La lame est coincée, ce qui entraîne une pression hydraulique elevée.

Solution (6)

Appuyer sur OK pour confirmer le message d'erreur. Si le message d'erreur apparait souvent, contacter le personnel d'entretien.

Message d'erreur (7)

« Pas de contact Contrôler le cable CAN »

Cause (7)

Le cable CAN ou son contacteur est endommagé et le groupe hydraulique ne peut pas être contrôle par l'intermédiaire de la commande à distance.

Solution (7)

Appuyer sur OK pour confirmer le message d'erreur.
Contrôler le cable et le contacteur et replacer les parties endommagées. Contacter le personnel d'entretien si l'erreur persiste.

Message d'erreur (8) – concerne les groupes équipés d'un système radio

« Pas de contact radio »

Cause (8)

Le contact radio entre le groupe hydraulique et la commande à distance ne fonctionne pas.

Solution (8)

Il peut être nécessaire d'effectuer d'autres mesures pour remedier à l'erreur :

  • Contrôler (via le menu de fonctionnement - paramêtres - radio id) que le numéro d'identification est supérieur à 0.
    Vérifier que le groupe hydraulique est en marche.
  • S'approcher du groupe hydraulique afin d'éviter une trop grande distance ou des murs armés.

Redémarrer la commande à distance. Contacter le personnel d'entretien si l'erreur persiste.

Service

HUSQVARNA PP 455 E - Service - 1

IMPORTANT! Toutes les réparations doivent être effectuées par des réparateurs agrésés. Ceci permet d'éviter que les opérateurs ne soient exposés à des risques importants.

Après 100 heures d'utilisation apparait à l'écran le message "Time for servicing" (entretien requis). Il convient alors de confier l'équipement complet à un revendeur Husqvarna/agréé pour son entretien.

Entretien

HUSQVARNA PP 455 E - Entretien - 1

IMPORTANT! Les contrôle et/ou les entretiens doivent être effectuels avec le moteur à l'arrêt et la prise électrique debranchée.

Vidange d'huile du groupe hydraulique

Un bouchon magnétique Situé sous le réservoir permit d'effectuer les vidanges. Nettoyer l'aimant.

HUSQVARNA PP 455 E - Vidange d'huile du groupe hydraulique - 1

AVERTISSEMENT! L'huile peut etre dangereuse pour la santé et pour I'environnement.

Ouvrir le bouchon à vis du réservoir et replir d'huile hydraulique d'une viscosité de 68. Vérifier que le niveau d'huile arrive à environ 10mm sous le repère max. du tube d'observation.

Env. 16 litres d'huile sont nécessaires lors de la vidange.

Remplacement du filtré

Pour remplaçer le filtrte, desserrer les 12 vis du couvercle du réservoir et le prisoner. Desserrer les trois vis du couvercle du carter du filtrte et prisoner le couvercle. Retirer la cartouche du filtrte etmettre en place une nouvelle cartouche en veillant a ce qu'elle pénétre bien dans le manchon tubulaire au fond du carter du filtrte.

Entretien quotidien

Contrôler régulierement :

  • Le niveau d'huile dans le groupe hydraulique afin qu'il soit toujours entre les repères du tube d'observation.
  • Contrôler la pression des pneus.
    La presence de bruits anormaux.

PP 455 E

Puisance hydraulique nominale, kW/cv25/33,5
Débit d'huile hydrauli que maximum (à 63A), l/min / gal/min65/17
Poids, groupe hydrauliq ue, huile comprise kg/lbs140/310
Ligação électrique
Europe + Australie 5 broches400V (32-63A), 50Hz
Europe + Asie 4 broches400V (32-63A), 50Hz
Norvège 5 broches400V (32-63A), 50Hz230V (80A), 50Hz
Japon 4 broches200V (80A) 50, 60 Hz
États-Unis 4 broches480V (63-32A), 60 Hz
Canada 4 broches600V (20-40A), 60Hz
Équipement supplémentaire2 prises murale de 230 V
Émissions sonores (voir remarque 1)
Niveau de puissance sonore mesuré dB(A)97
Niveau de puissance sonore garantiet dB(A)101
Niveauux sonores (voir remarque 2)
Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l'utilisateur, dB(A)78

IMPORTANT! Pour une puissance maximale s'applique le nombre d'ampères supérieur.

Remarque 1: Émission sonore dans l'environnement mesurée comme puissance acoustique (LwA) selon la directive UE 2000/14/CE.

Remarque 2: Niveau de pression sonore conformément à EN ISO 11201. Les données reportées pour le niveau de pression sonore montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1,0 dB (A).

Assurance de conformité UE

(Concerne seulement l'Europe)

Husqvarna AB, SE-433 81 Göteborg, Suède, tél.: +46-31-949000, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le groupe hydraulique Husqvarna PP 455 E à partir des numérios de série de l'année de fabrication 2010 (l'année est indiquée en texte clair sur la plaque d'identification et suivé d'un numéro de série) est conforme aux dispositions établies dans les DIRECTIVES DU CONSEIL :

du 17 mai 2006 "directive machines" 2006/42/CE
du 12 décembre, 2006 "relatives aux équipements électriques" 2006/95/CE.
du 15 décembre 2004 "compatibilité electromagnétique" 2004/108/CEE.
du 8 mai 2000 "émissions sonores dans l'environnement" 2000/14/CE.

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-11:2000, EN 982/A1:2008, EN 60204-1:2006.

Göteborg, le 29 décembre 2009

HUSQVARNA PP 455 E - Assurance de conformité UE - 1

Henric Andersson

Vice-président, responsable des découvertes et équipements de construction

Husqvarna AB

(Representant autorisé d'Husqvarna AB et responsable de la documentation technique.)

GB - Original instructions, ES - Instrucciones originales

DE - Originalanweisungen, FR - Instructions d'origine

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : PP 455 E

Catégorie : Tronçonneuse