SOFF-CUT 150 - Scie à béton HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SOFF-CUT 150 HUSQVARNA au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - page 25
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Intitulé Description
Type de produit Scie à sol Husqvarna Soff-Cut 150
Caractéristiques techniques principales Conçue pour la découpe de béton frais avec une profondeur de coupe maximale de 38 mm.
Alimentation Essence, moteur à 4 temps
Dimensions approximatives Longueur : 1 200 mm, Largeur : 600 mm, Hauteur : 1 000 mm
Poids Environ 100 kg
Puissance 5,5 kW
Fonctions principales Découpe de joints dans le béton frais, réduction des fissures et des déformations.
Entretien et nettoyage Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air et la bougie d'allumage.
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le réseau Husqvarna.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) tels que des lunettes, des gants et des protections auditives.
Informations générales Idéale pour les professionnels du bâtiment, adaptée aux chantiers de construction et de rénovation.

FOIRE AUX QUESTIONS - SOFF-CUT 150 HUSQVARNA

Quels types de surfaces le HUSQVARNA SOFF-CUT 150 peut-il couper ?
Le HUSQVARNA SOFF-CUT 150 est conçu pour couper des surfaces en béton, y compris les routes, les trottoirs et les dalles.
Comment démarrer le HUSQVARNA SOFF-CUT 150 ?
Pour démarrer le HUSQVARNA SOFF-CUT 150, assurez-vous que le réservoir d'essence est plein, vérifiez l'huile, puis tirez sur le cordon de démarrage tout en maintenant le frein de sécurité enfoncé.
Quelle est la profondeur de coupe maximale du HUSQVARNA SOFF-CUT 150 ?
La profondeur de coupe maximale du HUSQVARNA SOFF-CUT 150 est d'environ 4,5 centimètres.
Comment changer la lame du HUSQVARNA SOFF-CUT 150 ?
Pour changer la lame, débranchez la machine, retirez les boulons de la protection de la lame, puis retirez la lame usée et remplacez-la par une nouvelle avant de revisser la protection.
Pourquoi la machine ne démarre-t-elle pas ?
Si la machine ne démarre pas, vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le cordon de démarrage fonctionne correctement et que le réglage du choke est approprié.
Quelle est la fréquence d'entretien recommandée pour le HUSQVARNA SOFF-CUT 150 ?
Il est recommandé de vérifier et de changer l'huile toutes les 50 heures d'utilisation et de nettoyer le filtre à air régulièrement pour assurer un bon fonctionnement.
Quels accessoires sont disponibles pour le HUSQVARNA SOFF-CUT 150 ?
Des lames de différentes tailles et types, des filtres à air, et des kits de maintenance sont disponibles en tant qu'accessoires pour le HUSQVARNA SOFF-CUT 150.
Comment éviter une surchauffe de la machine ?
Pour éviter la surchauffe, assurez-vous de faire des pauses régulières, de ne pas forcer la machine lors de la coupe et de vérifier le niveau d'huile fréquemment.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du HUSQVARNA SOFF-CUT 150 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Husqvarna ou peut être obtenu auprès de votre revendeur agréé.

Questions des utilisateurs sur SOFF-CUT 150 HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie à béton au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SOFF-CUT 150 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SOFF-CUT 150 de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI SOFF-CUT 150 HUSQVARNA

Manuel d'utilisation

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Manuel d'utilisation - 1

Symboles sur la machine

AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l'utilisateur et aux autres personnes présentes.

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Maintenez toute partie du corps loin des surfaces chaudes.

Les gaz d'échappement du moteur contiennent de l'oxyde de carbone pouvant provoquer l'intoxication. Ne jamais démarrer ou utiliser la machine à l'intérieur d'un BATIMENT ou dans un lieu mal aéré.

Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.

Feu et flammes nues sont prohibés; il est également interdit de fumer.

On (Marche)

Off (Arret)

Huile moteur

Niveau d'huile trop bas. Corriger le niveau d'huile moteur en en ajoutant.

Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

Émissions sonores dans l'environnement selon la directive de la Communauté française. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants.

Marquage environnemental. Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. Il doit être collecté et amené à une installation de récupération appropriée de déchets d'équipements électriques et électroniques.

En veillant à ce que ce produit soit correctement éliminé, vous pouvez contribuer à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l'environnement et les hommes, qui pourraient sinon être le résultat d'un traitement incorrect des déchets de ce produit.

Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez votre commune ou le magasin où vous avez acheté le produit.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Symboles sur la machine - 1

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Symboles sur la machine - 2

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Symboles sur la machine - 3

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Symboles sur la machine - 4

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Symboles sur la machine - 5

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Symboles sur la machine - 6

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Symboles sur la machine - 7

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Symboles sur la machine - 8

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Symboles sur la machine - 9

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Symboles sur la machine - 10

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Symboles sur la machine - 11

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Symboles sur la machine - 12

Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.

Explication des niveaux d'avertissement

Il existe trois niveaux d'avertissement.

Avertissement!

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Avertissement! - 1

AVERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de risque de blessures très graves ou de mort pour l'utilisateur ou de dommages pour les environnements si les instructions du manuel ne sont pas suivies.

Remarque!

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Remarque! - 1

REMARQUE! Symbole utilisé en cas de risque de blessures pour l'utilisateur ou de dommages pour les environnements si les instructions du manuel ne sont pas suivies.

Attention!

ATTENTION! Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour les matériaux ou la machine si les instructions du manuel ne sont pas suivies.

Explication des symboles

Symboles sur la machine 23 Explication des niveaux d'avertissement 23

Sommaire

Sommaire 24

Présentation

Cher client, 25 Fonctions 25

Présentation

Quels sont les composants de la machine ? 26

Equipement de securite de la machine

Généralités 27

Généralités 29 Lames série Excel 29 Transport et rangement 29

Montage et réglages

Généralités 30 Déballage 30 Monter la lame 30 Contrôles pré-opérationnels 31 Transport 31

Manipulation du carburant

Généralités 32 Carburant 32 Remplissage de carburant 32 Mise au rebut 32 Transport et rangement 32

Commande

Équipement de protection 33 Instructions générales de sécurité 33 Sécurité du travail 34 Transport et rangement 35 Démarrage et arrêt 36

Entretien

Généralités 37 Schéma d'entretien 37 Nettoyage 38 Contrôle 38 Remplacement 39 Informations supplémentaires relatives au moteur 39

Recherche de PANNES

Plan de recherche de pannes 40

Caractéristiques techniques 41 Assurance de conformité UE 43

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Husqvarna !

Nous espérons que cette machine vous donnera toute satisfaction et qu'elle vous accompagnera pendant de longues années. L'achat d'un de nos produits garantit une assistance professionnelle pour l'entretien et les réparations. Si la machine n'a pas été achetée chez l'un de nos revendeurs autorisés, demandez l'adresse de l'atelier d'entretien le plus proche.

Ce mode d'emploi est précieux. Veillez à ce qu'il soit toujours à portée de main sur le lieu de travail. En suivant les instructions qu'il contient (utilisation, révision, entretien, etc.), il est possible d'allonger considérablement la durée de vie de la machine et d'augmenter sa valeur sur le marché de l'occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d'utilisation au nouveau propriétaire.

Plus de 300 ans d'innovation

Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets. À l'époque, les compétences en ingénierie à la base du développement de certains des produits leaders du marché mondial dans des domaines tels que les armes de chasse, les vélos, les motorcycles, l'électroménager, les machines à coudre et les produits d'extérieur, étaient déjà solides.

Husqvarna est le premier fournisseur mondial de produits motorisés pour utilisation en extérieur dans la foresterie, l'entretien de parcs, de pelouses et de jardins, ainsi que d'équipements de coupe et d'outils diamant destinés aux industries de la construction et de la pierre.

Responsabilité de l'utilisateur

Il est de la responsabilité du propriétaire/de l'employeur de s'assurer que l'utilisateur possède les connaissances nécessaires pour manipuler la machine en toute sécurité. Les responsables et les utilisateurs doivent avoir lu et compris le Manuel d'utilisation. Ils doivent avoir conscience :

  • Des instructions de sécurité de la machine.
  • Des diverses applications de la machine et de ses limites.
  • De la façon dont la machine doit être utilisée et entretenue.

La législation nationale peut réglementer l'utilisation de cette machine. Recherchez la législation applicable dans le lieu où vous travaillez avant d'utiliser la machine.

Droit de réserve du fabricant

Toutes les informations et toutes les données indiquées dans ce manuel d'utilisation étaient valables à la date à laquelle ce manuel a été porté à l'impression.

Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis.

Fonctions

Les produits HUSQVARNA se distinguent par des valeurs telles que la haute performance, la fiabilité, la technologie innovante, les solutions techniques de pointe et les considérations environnementales.

Certaines des caractéristiques uniques de votre produit sont décrites ci-dessous.

Système de découverte à sec de béton frais (early entry)

Le système breveté de découvert à sec de béton frais Soff-Cut contrôle le risque de fissures dans le béton par une découverture rapide, généralement dans un délai d'une ou deux heures après la fin du processus de finition.

Boîtier de blocage de la lame à faible émission de bruit et de poussière

Le bloc de lame breveté à faible émission de bruit et de poussière et la technologie de plaque de protection associés aux lames Husqvarna Excel permettent de scier le béton frais le jour même, tout en réduisant la fragmentation et l'éclatement.

Matériel robin à faibles vibrations

Moteur Robin 3,2 kW à faibles vibrations avec filtre à air cyclonique et système d'alerte de niveau d'huile qui arrêtera le moteur si le niveau d'huile est trop bas. Démarrage pull-start facile.

Autres fonctions

  • Style manuel par poussée avec commandes manuelles pour toutes les fonctions. Commande mécanique de la profondeur de la lame.
  • Roues en polyurethane sans traces et sans adhérence. Armature en une pièce très résistante.
  • Guidon rabattable.
  • Châssis caractéristique de style cage de roulement.
  • Axe de sécurité breveté.
  • Système de guide avant rétractable.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Autres fonctions - 1

Quels sont les composants de la machine ?

1 Levier de débrayage de la lame 2 Poignée supérieure 3 Goupille de blocage, poignée 4 Poignée inférieure 5 Cage de roulement 6 Réglage de la butée de profondeur 7 Cadre de scie 8 Guide avant 9 Bloc de lame 10 Capot en Lexan 11 Protection de bloc de lame 12 Bouchon du réservoir de carburant 13 Réservoir d'essence 14 Commande de l'accélération

15 Poignée de lanceur 16 Robinet de carburant 17 Cuvette de carburant 18 Commande de starter 19 Carburateur 20 Préfiltre cyclonique 21 Orifice d'échappement 22 Capot de silencieux 23 Capot de silencieux 24 Jauge/remplissage d'huile 25 Bouchon de vidange 26 Interrupteur de marche/arrêt 27 Plaque de protection (Non comprise). 28 Manuel d'utilisation

Généralités

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Généralités - 1

AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à un atelier spécialisé. Le moteur doit, sauf mention contraire, être éteint lors des opérations décrites dans ce chapitre.

Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon état.

Interrupteur de marche/arrêt

L'interrupteur de marche/arrêt sert à allumer et éteindre le moteur.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Interrupteur de marche/arrêt - 1

Contrôle de l'interrupteur de marche/arrêt

  • Tournez l'interrupteur en position « ON » (position « 1 ») pour démarrer le moteur. La lame commence à tourner lorsque le moteur est allumé.
  • Tournez l'interrupteur en position « OFF » (position « 0 »). Vérifiez que le moteur s'arrête.

Protection de bloc de lame

Le bloc de lame protège l'utilisateur de la lame en rotation et contrôle la poussière.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Protection de bloc de lame - 1

Contrôle de la protection du bloc de lame

  • S'assurer que la protection est intacte et qu'elle ne présente pas de fissures. Remplacer la protection si elle a subi des coups ou si elle présente des fissures. Pour la sécurité de l'utilisateur, il convient de remplacer un bloc de lame endommagé.
  • Toujours contrôler que la protection est montée correctement avant de démarrer la machine.

Capot en lexan

  • Le capot en Lexan contrôle principalement la poussière, mais aide également à détourner les éjections de particules.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Capot en lexan - 1

Contrôle du capot en lexan

  • S'assurer que la protection est intacte et qu'elle ne présente pas de fissures. Remplacer la protection si elle a subi des coups ou si elle présente des fissures.
  • Toujours contrôlez que la protection est montée correctement avant de démarrer la machine. Assurez-vous que le capot en Lexan rouge s'ouvre librement vers le haut et vers le bas.

Cage de roulement

La cage de roulement protège l'équipement/le moteur et l'utilisateur contre tout dommage.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Cage de roulement - 1

Contrôle de la cage de roulement

  • S'assurer que la protection est intacte et qu'elle ne présente pas de fissures. Remplacer la protection si elle a subi des coups ou si elle présente des fissures.
  • Toujours contrôler que la protection est montée correctement avant de démarrer la machine.

Protection de la courroie

Le carter de la courroie protège l'utilisateur contre les poulies et la courroie en rotation.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Protection de la courroie - 1

Contrôle du carter de la courroie

  • S'assurer que la protection est intacte et qu'elle ne présente pas de fissures. Remplacer la protection si elle a subi des coups ou si elle présente des fissures.
  • Toujours contrôler que la protection est montée correctement avant de démarrer la machine.

Protection de poulie

La protection de poulie protège l'utilisateur contre la poulie d'axe de lame en rotation.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Protection de poulie - 1

Contrôle de la protection de poulie

  • S'assurer que la protection est intacte et qu'elle ne présente pas de fissures. Remplacer la protection si elle a subi des coups ou si elle présente des fissures.
  • Toujours contrôler que la protection est montée correctement avant de démarrer la machine.

Protection de silencieux

La protection de silencieux empêche tout contact entre l'utilisateur et le silencieux brûlant.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Protection de silencieux - 1

Contrôle de la protection de silencieux

  • S'assurer que la protection est intacte et qu'elle ne présente pas de fissures. Remplacer la protection si elle a subi des coups ou si elle présente des fissures.
  • Toujours contrôler que la protection est montée correctement avant de démarrer la machine.

Généralités

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Généralités - 1

REMARQUE! Vérifiez que la lame n'est pas endommagée, n'a pas perdu de morceaux et ne présente pas de fissure, de déformation, de surchauffe, d'usure excessive ou de dommages dans le trou de l'axe triangulaire. Mettez la lame au rebut si elle présente l'un ou l'autre de ces défauts.

Assurez-vous que sur la lame figure une vitesse maximale de fonctionnement supérieure à 4450 TRS/min.

Utilisez uniquement des lames Husqvarna de la série Excel ou des lames d'une vitesse maximal de fonctionnement supérieure à 4450TRS/min.

Lames série excel

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Lames série excel - 1

REMARQUE! Les lames diamant de la série Husqvarna Excel sont conçues pour couper uniquement du béton frais. Découper tout autre matériel que peut entraîner des dysfonctionnements de la lame, voire s'avérer dangereux.

La série Excel est conçue spécialement pour le système Soff-Cut de découvert à sec de béton frais.

Ces lames spéciales sont conçues pour augmenter la vitesse et la durée de vie tout en découpant une large gamme d'agrégats.

Choisissez la lame convenant à votre application. En cas de doute sur la lame à utiliser, contactez votre service après-vente.

Excel 1000 violetXL6-1000Agrégat très dur et sable non abrasif.
Excel 2000 vertXL6-2000Agrégat dur à très dur et sable non abrasif.
Excel 3000 rougeXL6-3000Agrégat dur, sable moyennement abrasif.
Excel 4000 orangeXL6-4000Agrégat moyennement dur, sable moyennement abrasif.
Excel 5000 jauneXL6-5000Agrégat moyennement dur à meuble, sable abrasif.
Excel 6000 noirXL6-6000Agrégat meuble, sable très abrasif.

Transport et rangement

  • Démontez la lame avant de transporter ou de ranger la machine.
  • Conserver la lame dans un endroit sec.
  • Inspectez les nouvelles lames pour détecter tout dommage dû au transport ou à l'entreposage.

Généralités

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Généralités - 1

AVERTISSEMENT! Le moteur doit, sauf mention contraire, être éteint lors des opérations décrites dans ce chapitre. Retirez le câble d'allumage de la bougie pour éviter tout démarrage accidentel du moteur.

Déballage

  • Retirez la vis de son emballage. Utilisez une technique de levage adaptée. La scie doit être soulevée à partir de la poignée centrale sur la cage de roulement.
  • Mettez au rebut ou recyclez le matériel d'emballage, conformément aux réglementations locales en vigueur.

La scie ne comprend ni lame de découpe diamant ni plaque. Achetez une lame et une plaque de protection adaptées chez votre revendeur HUSQVARNA Construction Product.

Monter la lame

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Monter la lame - 1

REMARQUE! Vérifiez que la lame n'est pas endommagée, n'a pas perdu de morceaux et ne présente pas de fissure, de déformation, de surchauffe, d'usure excessive ou de dommages dans le trou de l'axe triangulaire. Mettez la lame au rebut si elle présente l'un ou l'autre de ces défauts.

Assurez-vous que sur la lame figure une vitesse maximale de fonctionnement supérieure à 4450 trs/min.

Inspectez les brides de lame et vérifiez qu'elles ne présentent ni dommage ni usure excessive et qu'elles sont propres. La lame doit se positionner parfaitement sur un axe triangulaire propre et non endommagé.

Replacez la poignée entièrement en position droite. - Insérez les goupilles de blocage.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Monter la lame - 2

  • Soulevez la lame en appuyant sur la poignée avec les deux mains pour la mesure en position verrouillée.
  • Retirez la protection de bloc de lame.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Monter la lame - 3

  • Insérez l’une des deux clés mixtes fournies dans la fente à l’avant du moteur et l’autre dans le boulon d’axe de lame.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Monter la lame - 4

  • Faites tourner l'axe de lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec la clé mixte sur le boulon d'axe de lame jusqu'à ce que la deuxième clé mixte engage les crans à l'autre extrémité de l'arbre.
  • Retirez le boulon de l'axe de lame en continuant de le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Retirez la bride de lame extérieure.
  • Mettez l'ancienne plaque de protection au rebut.

ATTENTION! La plaque de protection brevetée est la partie la plus importante du système Soff-Cut pour béton frais. Si elle est courbée, tordue ou endommagée, elle peut entraîner un éclatement ou un effilochage. Rangez les plaques de protection avec précaution et installez-les correctement. Installez une nouvelle plaque de protection avec chaque nouvelle lame. Ne réutilisez jamais une plaque de protection.

  • Nettoyez minutieusement le béton de l'arbre, du bloc de lame et de la protection du bloc de lame.

Montez la lame propre sur l'axe de lame.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Monter la lame - 5

Montez la bride de lame extérieure. Serrez fermement le boulon. - Installez une nouvelle plaque de protection.

Accrochez l'avant de la plaque de protection sur le pivot de l'arbre du bloc de lame avant.

Reliez l'arbre du bloc de lame arrêté et l'arrêté de la plaque de protection en installant la goupille de blocage.

Montez la protection de bloc de lame. Serrez jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement positionnée contre le bloc de lame. - Soulevez l'avant et l'arrière de la plaque de protection pour vous assurer que la lame glisse librement dans la plaque de protection. Assurez-vous que le capot en Lexan rouge s'ouvre et se ferme librement.

Contrôles pré-opérationnels

Le moteur est livré sans huile. Corriger le niveau d'huile moteur en en ajoutant. Consulter les caractéristiques techniques pour obtenir des recommandations sur le type d'huile qu'il convient d'utiliser.

Transport

  • Retirez la goupille de blocage.
  • Pliez la poignée vers l'avant. Repliez le bras de guidage.
  • La scie doit être soulevée à partir de la poignée centrale sur la cage de roulement.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Transport - 1

Généralités

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Généralités - 1

AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré peut causer la mort par asphyxie ou empoisonnement au monoxyde de carbone. Utilisez des ventilateurs pour assurer une bonne circulation de l'air lorsque vous travaillez dans des tranchés ou des fossés d'une profondeur supérieure à un mètre.

Le carburant et les vapeurs de carburant sont très inflammables et peuvent causer des blessures graves en cas d'inhalation ou de contact avec la peau. Il convient donc d'observer la plus grande prudence lors de la manipulation du carburant et de veiller à disposer d'une bonne aération.

Les gaz d'échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables!

Ne fumez jamais ni ne placez d'objet chaud à proximité du carburant.

Carburant

Utilisez de l'essence sans plomb d'un octane d'au moins 87.

Il est possible d'utiliser une essence sans plomb contenant moins de 10 % d'ethanol (E10). Elle pourrait provoquer des problèmes de démarrage et/ou de performances. Elle pourrait aussi endommager les pièces du système de carburant en métal, en caoutchouc et en plastique, mais également entraîner un risque d'incendie. Le moteur ne fonctionnera pas avec une essence marquée E-85 (85 % d'ethanol).

N'utilisez pas d'essence contenant du methanol.

N'utilisez pas de carburant ayant dépassé 30 jours. Du peu de carburant peut causer des problèmes de fonctionnement, mais également endommager le système de carburant.

Remplissage de carburant

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Remplissage de carburant - 1

AVERTISSEMENT! Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein. Procédez au remplissage dans un endroit bien aéré. Ne remplissez jamais la machine à l'intérieur.

Ouvrir le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir. Ne replissez pas trop le réservoir de carburant.

Nettoyez le pourtour du bouchon de réservoir.

Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le remplissage. Contrôlez qu'il n'y a aucune fuite de carburant.

Toute négligence peut entraîner le départ d'un incendie.

Sortez la machine du véhicule et remplissez-la sur le sol. Si cela vous est impossible, remplissez l'équipement avec un bidon portatif, plutôt qu'à partir d'un pistolet de distributeur d'essence.

Utilisez uniquement des bidons approuvés pour l'essence.

Ne remplissez jamais un bidon à l'intérieur d'un véhicule. Placez toujours le bidon sur le sol et loin de votre véhicule lorsque vous le remplissez.

Laissez le pistolet en permanence en contact avec le bord de l'ouverture du réservoir de carburant ou du bidon, jusqu'à ce que le plein d'essence soit terminé. N'utilisez pas un pistolet avec un dispositif de blocage en position ouverte.

Ne jamais démarrer la machine:

  • Si du carburant ou de l'huile moteur ont été répandus sur la machine. Essuyer soigneusement toutes les éclaboussures et laisser les restes d'essence s'évaporer.
  • Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l'eau et du savon.
  • S'il y a fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne font pas.

Mise au rebut

L'utilisation de l'huile moteur présente des dangers pour la santé et elle ne doit pas être versée sur le sol ou rejetée dans la nature mais ramenée à un atelier ou un centre de traitement agréé.

Transport et rangement

Transporter et ranger la machine et le carburant de façon à éviter que toute fuite ou émanation eventuelle entre en contact avec une flamme vivante ou une étincelle: machine électrique, moteur électrique, contact/interrupteur électrique ou chaudière.

Lors du stockage et du transport de carburant, toujours utiliser un récipient homologué et conçu à cet effet.

Remisage prolongé

Lors des remisages de la machine, vider le réservoir de carburant. S'informer auprès d'une station-service comment se débarrasser du carburant résiduel.

Généralités

  • Ne jamais utiliser une machine s'il n'est pas possible d'appeler au secours en cas d'accident.

Équipement de protection personnelle

Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L'équipement de protection personnelle n'élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d'accident. Demander conseil au concessionnaire afin de désirer un équipement ajusté.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Équipement de protection personnelle - 1

AVERTISSEMENT! L'utilisation de produits tels que des ciseaux, des disques, des forets, des disques fins ou des formes peut générer de la poussière et des vapeurs pouvant contenir des substances chimiques toxiques. Vérifiez la composition du matériel avec lequel vous travaillez et portez un masque respiratoire adapté.

Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes. Toujours utiliser des protecteurs d'oreille agréés. Soyez toujours attentifs aux signaux d'alerte ou aux appels en portant des protège-oreilles. Enlevez-les sitôt le moteur arrêté.

Toujours utiliser :

Casque de protection homologué - Protecteur d'oreilles - Des protège-yeux homologués. - Masque respiratoire Gants solides permettant une prise sûre. Vêtements confortables, robustes et serrés qui permettent une liberté totale de mouvement. - Bottes avec coquille en acier et semelle antidérapante. - Portez des gants de travail en caoutchouc pour éviter tout contact avec du béton humide qui pourrait causer de graves irritations de la peau.

Attention! Les habits, les cheveux longs et les bijoux peuvent se coincer dans les parties en mouvement.

Autre équipement de protection

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Autre équipement de protection - 1

REMARQUE! Lorsque vous travaillez avec la machine, des étincelles peuvent se former et mettre le feu. Gardez toujours à portée main les outils nécessaires à l'extinction d'un feu.

Extincteur - Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.

Instructions générales de sécurité

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Instructions générales de sécurité - 1

AVERTISSEMENT! Lire toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes et instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.

Le présent chapitre décrit les consignes de sécurité de base relatives à l'utilisation de la machine. Aucune de ces informations ne peut remplacer l'expérience et le savoir-faire d'un professionnel.

  • Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
  • N'oubliez pas que c'est vous, l'opérateur, qui êtes responsable de protéger les tiers et leurs biens de tout accident ou danger.
  • Tous les opérateurs doivent recevoir une formation sur l'utilisation de la machine. Il incombe au propriétaire de garantir que les opérateurs reçoivent une formation.
  • La machine doit rester propre. Les signes et autocollants doivent être parfaitement lisibles.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Instructions générales de sécurité - 2

AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l'utilisateur et aux autres personnes.

Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes ne possédant pas la formation nécessaire d'utiliser ou d'entretenir la machine.

Ne jamais laisser d'autres personnes utiliser la machine sans s’être assuré du préalable que ces personnes ont bien compris le contenu du mode d’emploi.

N'utilisez jamais la machine si vous êtes fatigué, avez bu de l'alcool ou pris des médicaments susceptibles d'affecter votre vue, votre jugement ou la maîtrise de votre corps.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Instructions générales de sécurité - 3

AVERTISSEMENT! Toute modification non autorisée et/ou tout emploi d'accessoires non homologués peut provoquer des accidents graves voire mortels pour l'utilisateur et les autres. Ne jamais modifier sous aucun prétexte la machine sans l'autorisation du fabricant.

Ne modifiez jamais cette machine de façon à ce qu'elle ne soit plus conforme au modèle d'origine et n'utilisez jamais une machine qui semble avoir été modifiée.

Ne jamais utiliser une machine qui n'est pas en parfait état de marche. Suivre dans ce manuel d'utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d'entretien. Certaines mesures de maintenance et d'entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir au chapitre Entretien.

N'utiliser que des accessoires et des pièces d'origine.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Instructions générales de sécurité - 4

AVERTISSEMENT! Cette machine génère un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cette machine.

Utilisez toujours votre bon sens

Il est impossible de mentionner toutes les situations auxquelles vous pouvez être confronté. Soyez always vigilant et utilisez l'appareil avec bon sens. Si vous êtes confronté à une situation où vous pensez ne pas être en sécurité, arrêtez immédiatement et consultez un spécialiste. Veillez contacter votre revendeur, votre atelier de réparation ou un utilisateur expérimenté. Il convient d'éviter tous les travaux pour lesquels vous ne vous sentez pas suffisamment qualifié!

Sécurité dans l'espace de travail

  • Maintenir un espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombrés ou sombres exposent à des accidents.
  • Définissez et délimitez la zone de risque. Veillez à ce qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone à risque.
  • Des personnes ou des animaux peuvent détourner l'attention de l'opérateur et l'amener à perdre le contrôle de la machine. C'est pourquoi l'opérateur doit toujours être attentif et concentré sur son travail.
  • Ne pas travailler par mauvais temps : brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est fatigant et peut créer des conditions de travail dangereuses telles que le verglas.
  • Ne jamais commencer à travailler avec la machine sans avoir le champ libre et les pieds bien d'aplomb.

Sécurité du personnel

  • N'utilisez jamais la machine si vous êtes fatigué, avez bu de l'alcool ou pris des médicaments susceptibles d'affecter votre vue, votre jugement ou la maîtrise de votre corps.
  • Évitez tout démarrage accidentel. Vérifiez que l'interrupteur est en position OFF.
  • Vérifiez qu'aucun outil ou autre objet n'a été posé sur la machine.
  • Ne laissez jamais quelqu'un utiliser la machine sans avoir reçu la formation adaptée.
  • Éteignez toujours la machine lors de pauses prolongées.
  • Ne travaillez jamais seul, mais toujours avec une personne à proximité.
  • Apprendre à utiliser la machine et ses commandes de manière sûre et apprendre à arrêter rapidement la machine. Apprendre également à reconnaître les autocollants de sécurité.
  • Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis.

Utilisation et entretien

  • L'expérience est primordiale lors de l'utilisation de la machine. Une personne qualifiée est grandement recommandée.
  • Procédez toujours à la maintenance quotidienne avant de démarrer le moteur. Voir les instructions au chapitre « Entretien »
  • La machine est conçue pour des applications industrielles et destinée à des opérateurs expérimentés.
  • Ne faites fonctionner la scie que positionnée derrière la machine, les deux mains sur la poignée.
  • Soyez prudent lors de charges et de décharges et lorsque vous manoeuvrez la machine sur des rampes.
  • N'utilise pas la machine comme véhicule, pour le transport de personnes ou d'équipements.
  • Ne vous mettez jamais sur la machine.
  • Ne sollicitez pas la machine excessivement. Une surcharge peut endommager la machine. Utilisez toujours des outils aiguisés et propres pour augmenter la sécurité pendant le travail. Assurez-vous que toutes les pièces sont en état de fonctionnement et que tous les éléments de fixation sont correctement serrés.
  • Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec le moteur en marche. Assurez-vous que la lame n'entre pas en contact avec le sol ou avec toute autre surface lorsque vous manœuvrez la scie.
  • Évitez d'entrer en ligne directe avec la lame ou de toucher la lame lorsqu'elle est en rotation.

Joint de retrait de sciage

Lorsque le béton s'hydrate ou durcit et commence à se fixer, il développe des tensions internes qui peuvent entraîner un risque de fissures.

Ce risque remet en question la qualité du béton et suggère des eventuels defaults. Les joints de retrait sont coupés dans du béton afin de soulager ces tensions avant que celles-ci ne se brisent sous la forme de fissures.

Le système Soff-Cut Ultra pour béton frais contrôle le risque de fissures par une planification précoce des entailles à des endroits prédéterminés pour créer des plans moins résistants dans le béton, qui se fissureront ensuite dans le bas des entailles pour relâcher la tension.

Les joints de retrait scies Husqvarna doivent atteindre au minimum un huitième de la profondeur du béton et une profondeur minimale de 25 mm.

Les joints de retrait doivent être sciers puisque le béton supporte le poids de la scie et de l'utilisateur sans marquer ou endommager le béton.

La structure du joint offre de nombreuses possibilités. La structure du joint doit être transmise par le fournisseur de la scie qui doit proposer une structure détaillée du joint avant la découverte.

Plusieurs facteurs influencent l'espacement des joints, notamment :

L'épaisseur du béton. Le type, la quantité et l'emplacement du renforcement. - La capacité de retrait du ciment-béton (type, quantité), l'agrégat (taille, quantité, qualité), le rapport eau/ciment, les adjuvants, la température du béton. La friction à la base. - Les contraintes de plaque. - La structure des fondations, crémaillères, fosses, blocs d'équipement, tranchées, etc. - Les facteurs environnementaux : température, vent, humidité. La méthode et la qualité du durcissement du béton.

Généralement, les modèles de joints de retrait doivent diviser les plaques en panneaux de forme plus ou moins carrée, conformément à l'espacement recommandé indiqué.

Espacement recommandé des joints de retrait

Épaisseur du béton, mm (pouces)Espacement maximum, m (pds)
90 (3.5)2,4 (8)
100, 114 (4, 4.5)3,0 (10)
125, 140 (5, 5.5)3,6 (12)
150 (6) ou plus4,5 (15)

Sur toutes les entailles concourantes, installez des protections de joint HUSQVARNA sur chaque joint pour éviter de les endommager. Installez une protection supplémentaire à l'endroit où la roue droite croise le joint, pour ne pas endommager le béton.

Maximiser le système soff-cut

« La planification des opérations avecbéton, particulièrement la finition et le jointage, est cruciale... Une mauvaise gestion peut donner lieu à des défains indésirables de la surface d'usure, notamment des fissures... » (Extrait de l'avant-propos de l'American Concrete Institute (ACI) 302.1 R-96.)

Le système breveté Soff-Cut pour béton frais a révolutionné la méthode utilisée pour contrôler le risque de fissures.

Alors que Soff-Cut fait aujourd'hui plus que jamais l'objet de spécifications, il arrive parfait que la spécification pour béton frais ne soit pas suivie sur les lieux des travaux.

Afin que le système Soff-Cut et le technicien expérimenté Husqvarna puissent faire du bon travail, il est indispensable que les pièces suivantes existent et soient conformes à la spécification :

  • Une scie de découverte à sec vers le haut Soff-Cut pour béton frais.
  • Une lame diamant de découverte à sec Husqvarna série Excel.
  • Une plaque de protection anti-effilochure Husqvarna installée avec chaque nouvelle lame diamant.
  • Un utilisateur qualifié pour l'utilisation du système de découpe de béton frais Soff-Cut.

Sans cela, il n'est pas possible de couper les joints de façon assez précise pour contrôler le risque de fissures avant le démarrage et donc de fournir au propriétaire du bâtiment ce pour quoi il paie.

La Specification 302.1R-96 de l'ACI est très claire sur la question :

Les scies de découverte à sec de béton frais utilisent des lames imprimées de diamant et une plaque de protection qui aide à prévenir les éclatements. Il convient de changer à temps les plaques de protection pour contrôler efficacement les éclatements. Il est préférable de changer les plaques de protection conformément aux recommandations du fabricant... L'objectif de la découverte à la scie est de créer un plan moins résistant dès que le joint peut être découvert... La planification du processus pour béton frais permet aux joints d'être en place avant le développement d'une contrainte de traction importante dans le béton...

Le bulletin d'informations de la Portland Cement Association (PCA), Concrete Floors on the ground, indique également :

Un jointage effectué correctement permet d’éliminer le risque de fissures disgracieuses. Pour réaliser un bon jointage, il faut choisir le type de joint approprié pour chaque endroit, établir un bon modèle et une bonne structure de joint, et poser le joint au moment opportun... Le moment de découpe des joints est capital... Des scies pour béton frais légères et rapides ont été développées pour permettre de couper des joints très vite après la finition du sol, parfois dans les deux heures... si l’entaille est faite dans les heures qui suivent la finition, il est possible de contrôler le risque de fissures...

Husqvarna propose le seul système de découpage à sec de béton frais (Soff-Cut) qui contrôle le risque de fissures grâce à une planification rapide de l'entaille. Avec la méthode brevetée Soff-Cut, les joints de contrôle sont généralement coupés dans les deux heures qui suivent le processus de finition.

La découpe des joints doit commencer dès que le béton supporte le poids de la scie et de l'utilisateur à chaque emplacement de joint et avant la fixation finale.

La découpe des joints hors de ce laps de temps constitue un non-respect de la méthode pour béton frais Soff-Cut; dans ce cas, les propriétaires du bâtiment n'obtiennent pas ce pour quoi ils ont payé ou le produit fini auquel ils s'attendent.

Transport et rangement

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Transport et rangement - 1

REMARQUE! Utilisez une technique de levage adaptée. La scie doit être soulevée à partir de la poignée centrale sur la cage de roulement.

  • Si deux personnes soulèvent la scie, utilisez la barre de cage de roulement de chaque côté de la scie et soulvez avec les deux mains.
  • Rangez toujours la scie en position complètement baissée et empêchez-la de bouger.
  • Fermez le robinet de carburant.
  • Sécurisez l'équipement lors du transport afin d'éviter tout dommage ou accident.
  • Stockez l'équipement dans un endroit verrouillé afin de le maintenir hors de portée des enfants et de toute personne incompetence.
  • Démontez la lame avant de transporter ou de ranger la machine.
  • Rangez la machine et ses équipements dans un endroit sec et à l'abri du gel.

Avant de démarrer la machine

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Avant de démarrer la machine - 1

AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Équipement de protection personnelle".

Veiller à ce qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone de travail pour éviter le risque de blessures graves.

Vérifiez que les dispositifs de protection sont correctement montés et ne présentent aucune dommage. Voir instructions aux rubriques « Equipement de sécurité de la machine » et « Montage et réglages »

  • Effectuez un entretien quotidien. Voir les instructions au chapitre « Entretien »
  • Vérifiez que la poignée est entièrement relevée et tournée. Vérifiez que le guide avant est tourné en position avant.

Démarrer le moteur

Ouvrez le robinet de carburant.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Démarrer le moteur - 1

  • Soulevez la lame en appuyant sur la poignée avec les deux mains pour la mettre en position verrouillée.
  • Tournez l'interrupteur en position « ON » (position « 1 ») pour démarrer le moteur. La lame commence à tourner lorsque le moteur est allumé.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Démarrer le moteur - 2

  • Déplacez le levier de vitesse d'1/3 vers la position ouverte.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Démarrer le moteur - 3

  • Fermez le levier du starter du moteur.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Démarrer le moteur - 4

La position fermée du starter enrichit le mélange de carburant pour démarrer un moteur froid.

La position ouverte du starter fournit le bon mélange de carburant pour une utilisation une fois le moteur démarré et pour un redémarrage avec moteur chaud.

  • Tirer la poignée du lanceur.
  • À propre le démarrage du moteur, ouvre lentement le starter. Laissez le moteur chauffer pendant quelques minutes.

Amorçage de la découpe

  • Ouvrez le levier d'accélération du moteur en position entièrement ouverte, pour une vitesse du moteur maximale.
  • Alignez la scie avec la ligne de découpage à l'aide de la roue blanche sur le guide avant et du pointeur triangulaire à l'arête du bloc de lame.
  • Appuyez sur la poignée de la scie et tirez sur le levier de débrayage de la lame pour descendre doucement la lame dans le béton.
  • Poussez la scie vers l'avant pour couper, tout en maintenant la roue de guidage avant dans la ligne de découpe.
  • Poussez la scie à environ demi-vitesse pour les 15 premiers mètres, pour permettre à la lame de donner une bonne exposition du diamant ou de s'ouvrir et de favoriser une durée de vie complète de la lame.
  • Augmentez la vitesse de la scie jusqu'à ce que la lame et le moteur fonctionnent avec une efficacité maximale. Ne forcez pas la scie.
  • Lorsque vous vous approchez d'un mur, arrêtez le guide avant et utilisez le guide triangulaire à l'arrière du bloc de lame pour couper les derniers centimètres.
  • Ne frappez pas le bloc de lame contre un autre objet. Vous risqueriez de l'endommager.

Arrêt

  • Soulevez la lame en appuyant sur la poignée avec les deux mains pour la mettre en position verrouillée.
  • Mettez le levier d'accélération du moteur en position entièrement fermée.
  • Tournez l'interrupteur en position « OFF » (position « 0 »).
  • Fermez le robinet de carburant. Nettoyez la machine.

Généralités

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Généralités - 1

AVERTISSEMENT! L'utilisateur ne peut effectuer que les travaux d'entretien et de révision décrits dans ce manuel d'utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d'entretien agréé.

Le moteur doit, sauf mention contraire, être éteint lors des opérations décrites dans ce chapitre.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Équipement de protection personnelle".

La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine n'est pas effectuée correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche.

Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur HUSQVARNA afin qu'il procède aux installations et réparations adéquates.

Le calendrier de maintenance vous indique quelles pièces de la machine nécessitent un entretien et à quelle fréquence cet entretien doit avoir lieu. La fréquence est calculée en fonction de l'utilisation quotidienne de la machine, et peut varier en fonction du degré d'utilisation.

Entretien quotidienEntretien hebdomadaire/40 heuresEntretien mensuel/200 heures
NettoyageNettoyage extérieurFiltre à airCuvette de carburant
Bougie
ContrôleInspection généraleCourroie d'entrainmentBougie et écartement des électrodes
Plaque de protection
Capot en Lexan*
Protection de bloc de lame*
Lame**
Niveau de carburant***
Niveau d'huile
RemplacementHuile (Après les 20 premières heures, puis toutes les 100 heures)Élément de filtre à air
GraissageRoulements de l'axe de lame

*Voir instructions à la rubrique « Équipement de sécurité de la machine »

** Voir instructions aux rubriques « Lames » et « Montage et réglages »

***Voir instructions au chapitre « Manipulation du carburant ».

Nettoyage extérieur

  • Nettoyer la machine quotidiennement en la rinçant à l'eau propre une fois le travail terminé. Maintenir les poignées propres et sèches.
  • Nettoyez le bloc de lame pour éviter toute accumulation excessive de béton après chaque utilisation. Utilisez une brosse manuelle résistante ou un pinceau large.
  • Si du carburant ou de l'huile moteur ont été répandus sur la machine. Essuyer soigneusement toutes les éclaboussures et laisser les restes d'essence s'évaporer.
  • Maintenez toutes les ouvertures et fentes sur la scie propres et ouvertes de façon à ce que l'air circule librement dans le compartiment du moteur, afin d'assurer un refroidissement adéquat.

Filtre à air

  • Nettoyez la mousse d'uréthane (1) avec du détergent. Laissez le filtre sécher.
  • Nettoyez le filtré papier (2) en tapant doucement pour retirer les saletés et faire sortir la poussière.

Bougie

  • Vérifiez que le chapeau de bougie et le câble d'allumage ne sont pas endommagés afin d’éviter tout risque de short électrique.
  • Nettoyez les dépôts de carbone sur l'électrode de bougie à l'aide d'un nettoyeur de bougie ou d'une brosse métallique.

Cuvette de carburant

  • Vérifiez que la cuvette de carburant ne contient ni eau ni saletés.
  • Pour retirer l'eau et les saletés, fermez le robinet de carburant et retirez la cuvette de carburant.
  • Une fois les saletés et l'eau retirées, nettoyez la cuvette de carburant avec du kerosène ou de l'essence.
  • Procédez correctement à la réinstallation de façon à éviter toute fuite.

Inspection générale

  • S'assurer que toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés.
  • Vérifier les fuites éventuelles d'essence et d'huile.

Plaque de protection

  • Vérifiez que la rainure de lame ne présente ni dommages ni usure excessive.
  • Détectez toute bavure sur la surface de béton et toute déformation.
  • Installez une nouvelle plaque de protection avec chaque nouvelle lame. Ne réutilisez jamais une plaque de protection.
  • Soulevez l'avant et l'arrière de la plaque de protection pour vous assurer que la lame glisse librement dans la plaque de protection.

Niveau d'huile

  • Arrêtez le moteur.
  • Baissez la machine et assurez-vous que le moteur est au niveau.
  • Retirez le couvercle du réservoir d'huile et nettoyez la jauge.
  • Contrôler le niveau d'huile. Ne vissez pas la jauge d'huile dans le goulot de remplissage d'huile pour vérifier le niveau d'huile.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Niveau d'huile - 1

  • Si le niveau d'huile est bas, replir d'huile moteur jusqu'au niveau supérieur de la jauge d'huile. Voir instructions du chapitre « Caractéristiques techniques » pour les spécifications d'huile.
  • Visser le couvercle de remplissage d'huile.

Courroie d'entraînement

  • Contrôler que la courroie d'entraînement est intacte et ne présente pas de défauts.
  • La tension de la courroie est contrôlée par le tendeur de courroie et ne nécessite aucun réglage.
  • Vérifiez que le tendeur de courroie se déplace librement vers le haut et vers le bas. Assurez-vous que les paliers du tendeur de courroie tournent librement.

Roulements de l'axe de lame

  • Lubrifiez les roulements de l'axe de lame avec trois pompes de graissé à base de lithium 12.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Roulements de l'axe de lame - 1

Bougie et écartement des électrodes

Voir instructions de nettoyage au chapitre « Nettoyage » - Vérifiez l'écartement des électrodes. Il doit se situer entre 0,6 mm et 0,7 mm.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Bougie et écartement des électrodes - 1

  • Ajustez si nécessaire l'écartement en courbant l'électrode latérale.

Huile

Changez l'huile après les 20 premières heures d'utilisation, puis toutes les 100 heures.

Vidanger l'huile moteur lorsque le moteur est chaud.

  • Arrêtez le moteur.
  • Placez un bac sous la vidange et retirez le bouchon.

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Huile - 1

Laisser couler l'huile dans le récipient. - Remplacer le bouchon puis remplir avec de la nouvelle huile. Lorsque le réservoir est plein, le niveau d'huile doit se situer à la marque supérieure de la jauge.

Capteur d'huile

Le moteur est équipé d'un système d'alerte de niveau d'huile qui arrête le moteur si le niveau d'huile est trop bas.

Il est impossible de démarrer le moteur sans faire passer le niveau au-dessus du seuil prescrit.

Mise au rebut

L'utilisation de l'huile moteur présente des dangers pour la santé et elle ne doit pas être versée sur le sol ou rejetée dans la nature mais ramenée à un atelier ou un centre de traitement/agréé.

Élément de filtration à air

Voir instructions de nettoyage au chapitre « Nettoyage »

  • Remplacez le filtre tous les mois ou plus souvent si nécessaire.

Informations supplémentaires relatives au moteur

Veuillez vous référer au manuel d'utilisation pour de plus amples informations sur l'entretien du moteur.

Le manuel fournit également des informations particulières sur les spécifications, les pièces de mise au point, la garantie moteur, le respect des normes en matière d'émissions, etc.

Plan de recherche de pannes

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Plan de recherche de pannes - 1

AVERTISSEMENT! La plupart des accidents impliquant des machines se produisent lors de dépannages, de réparations ou de travaux d'entretien, lorsque un membre du personnel doit pénétrer dans la zone de risque de la machine. Prévenez des accidents en étant attentif et en planifiant et préparant le travail.

Le moteur doit, sauf mention contraire, être éteint lors des opérations décrites dans ce chapitre.

La scie effectue des entaillées éclatées et biseautéesVérifiez que la lame diamant n'est pas usée, glacée, déformée ou endommagée.
Assurez-vous que la plaque de protection se déplace librement vers le haut et vers le bas, tout le long de l'arbre, sans toucher la lame diamant.
Vérifiez l'usure de la plaque de protection et l'écartement autour de la lame diamant.
Vérifiez que la partie inférieure de la plaque de protection ne présente ni Bavures métalliques ni irrégulatés.
Assurez-vous que la plaque de protection n'est ni tordue ni courbée.
Vérifiez que les capots en Lexan se déplacent librement vers le haut et vers le bas.
Vérifiez la pression vers le bas par ressort à chaque extrémité de la plaque de protection.
Ne tournez pas la scie et ne la déplacez pas vers le côte pendant la découpe. Modifiez progressivement la pression sur le guidon pour contröler la scie dans l'entaille.
Vérifiez que le moteur tourne correctement et à plein régime.
Contrôlez la tension du tendeur de couroie et de la couroie.
Assurez-vous que la lame diamant est montée correctement et sécurisée avec des brides propres.
Assurez-vous que la lame diamant a la bonne Specification en fonction de votre région.
Vérifiez que la plaque est propre et qu'aucuns débris ne pouraient soulever la plaque de protection ou la scie pendant la découpe.
Utilisez les protections articulaires Husqvarna à toutes les intersections d'entailles.
Nettoyez le surplus de béton du bloc de lame.
Vérifiez que les grattoirs dans le bloc de lame ne sont ni courbés ni grippants.
Assurez-vous que les arbres de bloc de lame ne sont pas courbés ou endommagés.
La scie tire d'un côtépendant la découpeVérifiez que le guide avant est correctement aligné avec le centre de la lame diamant.
Vérifiez que la lame diamant n'est pas usée, glacée, déformée ou endommagée.
Ne tournez pas la scie et ne la déplacez pas vers le côte pendant la découpe. Modifiez progressively la pression sur le guidon pour contröler la scie dans l'entaille.
Assurez-vous que toutes les roues tournent librement et sans à-coup.
Ne forcez pas la scie. Laissez la lame diamant couper à sa propre vitesse.
Vérifiez que la plaque de protection ne présente ni dommages ni Bavures.
Le moteur ne démarrepasVérifiez qu'il y a du carburant dans le réservoir et qu'il s'agit du bon type de carburant. Assurez-vous de l'absence d'eau dans le carburant.
Vérifiez que le robinet de carburant est tourné en position « ON » .
Vérifiez que l'interrupteur de marche/arrêt est en position « ON » .
Vérifiez que le cable de bougie est relié à la bougie.
Le moteur est noyé. Réglez le starter conformément au manuel d'utilisation du moteur.
Vérifiez que le starter est en position « ON » pour des démarrages à froid. Réglez le starter conformément au manuel d'utilisation du moteur.
Le niveau d'huile est trop bas. Le moteur est équipé d'un système d'alerte de niveau d'huile qui ne laissera pas le moteur démarrer si le niveau d'huile du moteur ne se situe pas à l'intérieur de la plage correcte.
Vérifiez que le filtre à air n'est pas sale ou bouché.
Vérifiez que l'axe de lame tourne librement et que du béton ne s'est pas accumulé dans le bloc de lame.
Le moteur tournedifficlement, produit unretour de flâme ou nenparvient pas à atteindre leplainégime.Vérifiez qu'il y a du carburant dans le réservoir et qu'il s'agit du bon type de carburant. Assurez-vous de l'absence d'eau dans le carburant.
Le niveau d'huile est trop bas. Le moteur est équipé d'un système d'alerte de niveau d'huile qui ne laissera pas le moteur démarrer si le niveau d'huile du moteur ne se situe pas à l'intérieur de la plage correcte.
Vérifiez que le filtre à air n'est pas sale ou bouché.
Vériéfiz que la bougie est propre et l'écartement correct.
Vérifiez que le levier d'accélération est régle correctement.
Vérifiez que le starter est en position « ON » pour des démarrages à froid. Réglez le starter conformément au manuel d'utilisation du moteur.

Moteur

ModèleRobin EX 13
TypeMoteur à essence refroidi à l'air, à 4 cycles, cylindre incliné unique, arbre à cames en tête.
ÉmissionsConformes à la Phase 2 de l'EPA et aux réglementations américaines CARB Tier II.
Puisance maximale, kW (hp)*3,2 (4.3)
Capacité du réservoir de carburant, I (gallons)2,7 (0.7)
Filtre à airType cyclonique (Élément double de type sec avec préfiltre)
RefroidissementAir refroidi avec des ailettes de refroidissement internes et externes.
BougieNGK BR-6HS (CHAMPION RL86C)
Système d'huileSystème d'alerte de niveau d'huile avec détecteur automatique commandant l'accret.
Volume du réservoir d'huile, I (quarts)0,6 (0.6)
Type d'huileHuile détergente automobile 4 temps de la classe de service API SE ou supérieure.

Tel que indiqué par le fabricant du moteur.

Viscosité - huile

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Moteur - 1

Poids et dimensions

Poids, sans carburant, kg (livres)38 (84)
Poids, avec carburant, kg (livres)41 (91)
Longueur (poignée repliee), mm (pouces)864 (34)
Largeur, mm (pouces)483 (19)
Hauteur, mm (pouces)533 (21)

Caractéristiques techniques

Lame

Type de lameLames Excel, découpe à sec avec axe triangulaire
MatériauBéton frais uniquement
Dimension max. de lame, mm (pouces)152 (6)
Profondeur max. de découpe, mm (pouces)30 (1 3/16)
Distance de découpe à partir du mur, mm (pouces)76 (3)
Rotation de lameDans le sens inverse des aiguilles d'une montre, découpe vers le haut
Vitesse d'axe de lame, trs/min4450 (Moyenne 3 800)
Commande de la profondeur de la lameManuel

Taux de découvert moyen

Il s'agit uniquement d'une estimation. La vitesse dépendra des conditions de travail effectives et des mélanges de béton.

Agrégats meubles, m/min (pds/min)3,7 (12)
Agrégats moyens, m/min (pds/min)2,4 (8)
Agrégats durs, m/min (pds/min)1,2 (4)
Émissions sonores (voir remarque 1)
Niveau de puissance sonore mesuré dB(A)98
Niveau de puissance sonore garanti LWA dB(A)99
Niveauux sonores (voir remarque 2)
Niveau de pression sonore équivalent au niveau de l'oreille de l'utilisateur, dB(A)84
Niveauux de vibrations, ahv (voir remarque 3)
Poinnée droite, m/s27,9
Poinnée gauche, m/s27,8

Remarque 1: Émission sonore dans l'environnement mesurée comme puissance acoustique (LwA) selon la directive UE 2000/14/CE.

Remarque 2: Niveau de pression sonore conformement à EN 13862. Les données reportées pour le niveau de pression sonore montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1,0 dB (A).

Remarque 3: Niveau de vibrations conformément à EN 13862. Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1 m/s²

Assurance de conformité UE

Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons par la présente que la scie pour béton frais Husqvarna Soff-Cut 150, Soff-Cut 150 D à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2010 et ultérieurement (l'année est clairement indiquée sur la plaque d'identification et suivie du numéro de série) est conforme aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL :

du 17 mai 2006 "directive machines" 2006/42/CE. du 15 décembre 2004 "compatibilité électromagnétique" 2004/108/CEE. du 8 mai 2000 "émissions sonores dans l'environnement" 2000/14/CE.

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100:2003, EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A1/A2:2005, EN 13862/A1:2009.

Gothenburg, le 27 septembre 2010

HUSQVARNA SOFF-CUT 150 - Assurance de conformité UE - 1

Vice-président, responsable des découpeuses et équipements de construction

(Répresentant autorisé d'HUSQVARNA AB et responsable de la documentation technique.)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : SOFF-CUT 150

Catégorie : Scie à béton