CS 10 - Scie à béton HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 10 HUSQVARNA au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon |
| Alimentation | Non précisé |
| Largeur de coupe | Non précisé |
| Hauteur de coupe | Réglable, plusieurs positions |
| Capacité du bac de ramassage | Non précisé |
| Type de démarrage | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau du carter | Non précisé |
| Roues | Standard, adaptées au gazon |
| Fonction mulching | Non précisé |
| Guidon | Réglable |
| Utilisation recommandée | Jardin domestique |
| Langues du manuel | NL, FR, DE, IT |
| Normes | Conforme aux normes européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS 10 HUSQVARNA
Téléchargez la notice de votre Scie à béton au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 10 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 10 de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI CS 10 HUSQVARNA
Symboles sur la machine AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”. Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. Marquage environnemental. Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. Il doit être collecté et amené à une installation de récupération appropriée de déchets d’équipements électriques et électroniques. Explication des niveaux d'avertissement Il existe trois niveaux d'avertissement. AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de risque de blessures très graves ou de mort pour l'utilisateur ou de dommages pour les environs si les instructions du manuel ne sont pas suivies. REMARQUE !
REMARQUE ! Symbole utilisé en cas de risque de blessures pour l'utilisateur ou de dommages pour les environs si les instructions du manuel ne sont pas suivies. ATTENTION ! ATTENTION ! Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour les matériaux ou la machine si les instructions du manuel ne sont pas suivies. En veillant à ce que ce produit soit correctement éliminé, vous pouvez contribuer à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l’environnement et les hommes, qui pourraient sinon être le résultat d’un traitement incorrect des déchets de ce produit. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez votre commune ou le magasin où vous avez acheté le produit. Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. French – 23 SOMMAIRE Sommaire
PRÉSENTATION Cher client, Fonctions Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Husqvarna ! Les produits Husqvarna se distinguent par des valeurs telles que la haute performance, la fiabilité, la technologie innovante, les solutions techniques de pointe et les considérations environnementales. Nous espérons que cette machine vous donnera toute satisfaction et qu’elle vous accompagnera pendant de longues années. L’achat de l’un des nos produits garantit une assistance professionnelle pour l’entretien et les réparations. Si la machine n’a pas été achetée chez l’un de nos revendeurs autorisés, demandez l’adresse de l’atelier d’entretien le plus proche. Certaines des caractéristiques uniques de votre produit sont décrites ci-dessous. Scie polyvalente Ce mode d’emploi est précieux. Veillez à ce qu'il soit toujours à portée de main sur le lieu de travail. En suivant les instructions qu’il contient (utilisation, révision, entretien, etc.), il est possible d’allonger considérablement la durée de vie de la machine et d’augmenter sa valeur sur le marché de l’occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. La CS 10 est une scie polyvalente commandée par une scie murale. Des équipements existants peuvent être utilisés pour commander la scie à câble. Plus de 300 ans d'innovation Poulies pivotantes Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets. À l'époque, les compétences en ingénierie à la base du développement de certains des produits leaders du marché mondial dans des domaines tels que les armes de chasse, les vélos, les motocycles, l'électroménager, les machines à coudre et les produits d'extérieur, étaient déjà solides. Les poulies pivotantes ouvertes servent de poulie d'entrée et de sortie sur la scie. Elles peuvent pivoter le long de la ligne de découpe ou se régler en position fixe. Husqvarna est le premier fournisseur mondial de produits motorisés pour utilisation en extérieur dans la foresterie, l'entretien de parcs, de pelouses et de jardins, ainsi que d'équipements de coupe et d'outils diamant destinés aux industries de la construction et de la pierre. Cette machine est uniquement conçue pour être utilisée avec les articles Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF ou WS 482 HF + PP 480 HF. Toute autre utilisation est interdite. Grande capacité du chargeur La longueur maximale de câble dans la scie est de 11,7 m et la capacité maximale du chargeur de 10 m. Installation droite ou gauche La scie peut être montée à droite ou à gauche. Ceci est utile lorsque vous devez couper près de coins. Responsabilité de l'utilisateur Il est de la responsabilité du propriétaire/de l’employeur de s’assurer que l’utilisateur possède les connaissances nécessaires pour manipuler la machine en toute sécurité. Les responsables et les utilisateurs doivent avoir lu et compris le Manuel d’utilisation. Ils doivent avoir conscience :
Des instructions de sécurité de la machine.
Des diverses applications de la machine et de ses limites.
De la façon dont la machine doit être utilisée et entretenue. La législation nationale peut réglementer l'utilisation de cette machine. Recherchez la législation applicable dans le lieu où vous travaillez avant d'utiliser la machine. Droit de réserve du fabricant Toutes les informations et toutes les données indiquées dans ce manuel d'utilisation étaient valables à la date à laquelle ce manuel a été porté à l'impression. Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis. French – 25 PRÉSENTATION
Quels sont les composants de la machine ?
Protecteur de câble 10 Chargeur supérieur
Garde-poulie motrice 11 Chargeur inférieur
Support de forage 14 Kit d’outils
Châssis 15 Raccord de l’eau
Montage, capot de chargeur ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à un atelier spécialisé. Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon état. Cette machine s'utilise avec d'autres produits. Lisez attentivement le manuel fourni avec les produits et assimilezle bien avant toute utilisation. Capots de protection
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser la machine sans protection ou avec une protection défectueuse. Toujours contrôler que les protections sont montées correctement avant de démarrer la machine. Les capots de protection sont conçus pour protéger d'un contact accidentel avec l'équipement de coupe et pour réduire le risque d'accidents en cas de rupture de câble. Contrôle des capots de protection
AVERTISSEMENT! Éteindre la machine et débrancher la prise d'alimentation. Contrôlez que les capots de protection ne sont pas fissurés ou endommagés. Remplacez tout capot endommagé. French – 27
AVERTISSEMENT! Placez toujours la scie de manière à pouvoir vous tenir dans une position où vous ne risquez pas d’être atteint par un câble rompu. Assurez-vous également que des personnes non autorisées ne risquent pas de pénétrer dans la zone de travail pendant le sciage. Être atteint par un câble rompu peut entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.
Percez un trou de 15 mm, à 470 mm de l'extrémité supérieure du rail. Utilisez le support de forage fourni. Vous avez besoin du trou pour le montage du chargeur supérieur. Sécurisez la plaque de base.
Placez la scie de manière appropriée devant l’entaille planifiée.
Sécurisez la scie avec un boulon de scellement.
La distance entre la ligne de découpe et le boulon est de 306 mm (12’’).
En cas de découpes verticales avec la scie fixée au mur, la distance entre le sol et le boulon est supérieure à 615 mm (24”).
Lorsque la plaque de base est attachée, serrez les pieds du dispositif de réglage de façon à ce que la scie soit solidement fixée. Avant de monter la scie, le sciage doit être planifié soigneusement afin de pouvoir être effectué le plus simplement possible.
La scie peut être à la fois fixée au mur et placée sur le sol.
La scie peut être montée à droite ou à gauche. Ceci est utile lorsque vous devez couper près de coins.
Si nécessaire, percez des trous pour faire passer le câble à travers le matériau à scier. Utilisation avec rail existant Certains réglages sont nécessaires en cas d'utilisation avec un rail existant.
Montez le châssis sur la plaque de base.
Montez les poulies pivotantes sur le châssis. Il est possible de régler les poulies pivotantes en position fixe en serrant l'écrou.
Montez les supports du capot du chargeur sur le rail.
Montez le rail dans la fixation du chargeur inférieur. Le trou percé pour le montage du chargeur supérieur doit être orienté vers le haut. Montez le chargeur inférieur sur la plaque du bas. Il peut être monté du côté droit et du côté gauche. French – 29
Montez le moteur de la scie dans le chariot de scie.
AVERTISSEMENT! Le bras de coupe doit toujours être orienté dans la même direction que le rail. La fonction de profondeur d'alimentation ne doit pas être utilisée en cas de sciage avec câble. Toute négligence peut causer de graves blessures ou peut être fatale. ATTENTION ! Assurez-vous que le capot en plastique sur la scie est orienté vers le haut lorsque la scie est fixée au mur, afin d'empêcher l'eau et la poussière de s'accumuler à l'intérieur du capot.
Montez le support de protection sur le moteur de la scie. Serrez les boutons de fixation pour bloquer le support de protection. 30 – French
Montez la roue d'entraînement sur le moteur de la scie. Serrez la vis de verrouillage pour bloquer la roue d'entraînement.
Montez le chargeur supérieur sur le rail. Alignez la goupille de la fixation du chargeur avec le trou du rail.
Passage du câble Montez les capots de protection.
Faites passer la protection de roue d'entraînement sur le support de protection. Serrez la protection avec la manette.
Montez le capot du chargeur dans les fixations. ATTENTION ! Un câble utilisé doit toujours être déplacé dans la direction utilisée antérieurement afin de minimiser l’usure.
Descendez le chariot de scie aussi bas que possible.
Placez le câble autour de la pièce à travailler, en le passant éventuellement à travers des trous pré-percés pour ensuite le faire revenir vers la scie.
Si le câble dans la scie est minimal (1,9 m (6 ft)), placez simplement le câble sur la roue d’entraînement. 1,9 m (6 ft)
Au cours de la découpe, faites passer le câble dans un nombre adapté de paires de roues dans le chargeur. La longueur maximale de câble dans la scie est de 11,3 m et la capacité maximale du chargeur de 10 m. 11,3 m (37 ft) 10 m (33 ft)
Avant d’assembler les jointures du câble, tordez le câble d’1 ou 2 tours par mètre de câble utilisé. Il est important de tordre le câble dans la direction de tissage afin d’obtenir une usure aussi égale que possible des segments en diamant du câble. Il n'est pas nécessaire de fendre un câble clos avant de le faire passer dans la machine. French – 31
Il est possible de bloquer le capot du chargeur en position fermée et ouverte à l'aide de la courroie en caoutchouc. Raccordement de l'eau de refroidissement
Branchez un tuyau d'eau du moteur de la scie à l'un des connecteurs sur le support de protection.
L'eau refroidit le bras de coupe.
L'autre connecteur sur le support de protection vous permet de faire passer l'eau dans un tuyau ou dans une lance pour refroidir le câble.
La lance à eau se place ensuite à l’endroit où le câble pénètre dans le béton. De cette manière, l’eau pénètre dans l’entaille avec le câble, ce qui permet de lier la poussière de béton tout en refroidissant efficacement le câble. Montez le protecteur de câble sur le châssis et faites-le passer dans le support de la protection de roue d'entraînement. ATTENTION ! Pour que l’eau puisse correctement refroidir le câble pendant le sciage, il est nécessaire de régler la position de l’eau de refroidissement à mesure que le sciage progresse. N’oubliez pas de toujours arrêter la machine pour effectuer ceci. Branchez le groupe moteur
32 – French Référez-vous aux instructions du manuel de l'opérateur pour le moteur de scie et l'unité électrique en question. COMMANDE Équipement de protection Généralités Ne jamais utiliser une machine s’il n’est pas possible d’appeler au secours en cas d’accident. Instructions générales de sécurité Le présent chapitre décrit les consignes de sécurité de base relatives à l’utilisation de la machine. Aucune de ces informations ne peut remplacer l’expérience et le savoir-faire d’un professionnel.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Cette machine s'utilise avec d'autres produits. Lisez attentivement le manuel fourni avec les produits et assimilez-le bien avant toute utilisation.
N’oubliez pas que l’opérateur est responsable des accidents ou dangers aux tiers et à leurs biens.
Tous les opérateurs doivent recevoir une formation sur l’utilisation de la machine. Il incombe au propriétaire de garantir que les opérateurs reçoivent une formation.
La machine doit rester propre. Les signes et autocollants doivent être parfaitement lisibles. Équipement de protection personnelle Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adéquat.
AVERTISSEMENT! L’utilisation de produits tels que des ciseaux, des disques, des forets, des disques fins ou des formes peut générer de la poussière et des vapeurs pouvant contenir des substances chimiques toxiques. Vérifiez la composition du matériel avec lequel vous travaillez et portez un masque respiratoire adapté.
AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes. Toujours utiliser des protecteurs d'oreille agréés. Soyez toujours attentifs aux signaux d’alerte ou aux appels en portant des protège-oreilles. Enlevez-les sitôt le moteur arrêté. Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes ne possédant pas la formation nécessaire d’utiliser ou d’entretenir la machine. Ne jamais laisser d’autres personnes utiliser la machine sans s’être assuré au préalable que ces personnes ont bien compris le contenu du mode d’emploi. AVERTISSEMENT! Le risque de coincement est toujours présent lors de travail avec des produits comportant des éléments mobiles. Utiliser des gants de protection pour éviter les blessures personnelles. N’utilisez jamais la machine si vous êtes fatigué, avez bu de l’alcool ou pris des médicaments susceptibles d’affecter votre vue, votre jugement ou la maîtrise de votre corps. Toujours utiliser:
Protecteur d’oreilles
Lunettes protectrices ou visière
Gants solides permettant une prise sûre.
Vêtements confortables, robustes et serrés qui permettent une liberté totale de mouvement.
Bottes avec coquille en acier et semelle antidérapante. Attention! Les habits, les cheveux longs et les bijoux peuvent se coincer dans les parties en mouvement. Autre équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Il existe toujours un risque de choc avec les machines électriques. Évitez de travailler par mauvais temps ainsi que tout contact du corps avec du métal/un parafoudre. Suivez toujours les instructions du manuel d’utilisation pour éviter tout dommage.
AVERTISSEMENT! Toute modification non autorisée et/ou tout emploi d’accessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves voire mortels pour l’utilisateur et les autres. Ne modifiez jamais cette machine de façon à ce qu’elle ne soit plus conforme au modèle d’origine et n’utilisez jamais une machine qui semble avoir été modifiée.
Matériel de protection contre le feu Ne jamais utiliser une machine qui n’est pas en parfait état de marche. Suivre dans ce manuel d’utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d’entretien. Certaines mesures de maintenance et d’entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir au chapitre Entretien.
Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible. N’utiliser que des accessoires et des pièces d’origine.
AVERTISSEMENT! Lorsque vous travaillez avec la machine, des étincelles peuvent se former et mettre le feu. Gardez toujours à portée de main les outils nécessaires à l'extinction d'un feu. French – 33 COMMANDE Utilisez toujours votre bon sens Il est impossible de mentionner toutes les situations auxquelles vous pouvez être confronté. Soyez toujours vigilant et utilisez l’appareil avec bon sens. Si vous êtes confronté à une situation où vous pensez ne pas être en sécurité, arrêtez immédiatement et consultez un spécialiste. Veillez contacter votre revendeur, votre atelier de réparation ou un utilisateur expérimenté. Il convient d’éviter tous les travaux pour lesquels vous ne vous sentez pas suffisamment qualifié ! Sécurité dans l'espace de travail
AVERTISSEMENT! La distance de sécurité par rapport à toutes les pièces mobiles est d'au moins 1,5 m. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer qu’aucun animal et qu’aucun spectateur ne se trouve à l’intérieur de la zone de travail.
Observez la zone environnante et assurez-vous qu'aucun facteur ne risque d'affecter votre contrôle de la machine. Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec le moteur en marche.
Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut même être dangereux: sol glissant.
S’assurer que l’éclairage de la zone de travail est suffisant pour que l’environnement de travail soit de toute sécurité.
Ne jamais commencer à travailler avec la machine sans avoir le champ libre et les pieds bien d’aplomb.
Assurez-vous qu'aucun tuyau ou câble électrique ne passe dans le matériau à découper ou par la zone de travail.
Contrôlez que les câbles électriques présents dans la zone de travail ne sont pas sous tension. 34 – French COMMANDE La zone de risque de la machine Personne n'est autorisé dans la zone de risque de la machine lorsque celle-ci est en marche. Ceci s'applique également à l'utilisateur. Découpe murale (Amax) Section maximale de câble libre (A1-A4)
Zone à risque de projection horizontale du câble en direction de l'utilisateur
Position recommandée de l'utilisateur
Boîtier de commande du câble
Roues de cisaillement French – 35 COMMANDE Découpe avec roues de poulie supplémentaires (Amax) Section maximale de câble libre (A1-A3)
Zone à risque de projection horizontale du câble en direction de l'utilisateur
Position recommandée de l'utilisateur
Boîtier de commande du câble
Roues de cisaillement 36 – French COMMANDE Découpe sur sol (A) Section maximale de câble libre
Position recommandée de l'utilisateur
Boîtier de commande du câble
Protecteur de câble French – 37 COMMANDE Techniques de travail de base
Cette machine est uniquement conçue pour être utilisée avec les articles Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF ou WS 482 HF + PP 480 HF. Toute autre utilisation est interdite.
Cette machine est conçue pour le sciage de béton, de brique et de divers autres matériaux à base de pierre. Elle n'est destinée à aucune autre utilisation.
La machine est conçue pour des applications industrielles et destinée à des opérateurs expérimentés.
N’utilisez jamais la machine si vous êtes fatigué, avez bu de l’alcool ou pris des médicaments susceptibles d’affecter votre vue, votre jugement ou la maîtrise de votre corps.
Assurez-vous que toutes les pièces sont en état de fonctionnement et que tous les éléments de fixation sont correctement serrés.
Vérifiez que les dispositifs de protection sont correctement montés et ne présentent aucun dommage. Ne sciez jamais sans utiliser les protections.
Utilisez uniquement du câble recommandé par le fabricant. Demander conseil au concessionnaire pour choisir le bon produit.
N'utilisez jamais un câble usé ou endommagé.
Un câble utilisé doit toujours être déplacé dans la direction utilisée antérieurement afin de minimiser l’usure.
Ne sciez jamais sans utiliser l’eau de refroidissement. Un câble mal refroidi risque d’entraîner une surchauffe des segments, ce qui cause une usure prématurée. Au pire, les segments risquent de se détacher du câble et de blesser les personnes se trouvant à proximité de la scie.
Avant le sciage, toutes les entailles doivent être marquées clairement et planifiées de manière à pouvoir être effectuées sans danger pour les personnes ou la machine.
Calez ou attachez solidement les blocs de béton avant de procéder à la découpe. Le poids élevé du matériau scié peut causer des blessures graves s'il ne peut être déplacé de façon maîtrisée.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec le moteur en marche.
Ne jamais scier de façon telle que vous ne pouvez atteindre facilement le bouton d'arrêt d'urgence, que ce soit sur la commande à distance ou sur le groupe moteur. Voir le manuel du groupe moteur.
Faites preuve de prudence en cas de levage. Le maniement de pièces lourdes implique un risque de coinçage ou autre blessure. Transport et rangement
Veillez à toujours éteindre le groupe moteur et à débrancher le câble électrique avant de déplacer l'équipement.
Sécurisez l'équipement lors du transport afin d'éviter tout dommage ou accident.
Stockez l'équipement dans un endroit verrouillé afin de le maintenir hors de portée des enfants et de toute personne incompétente. 38 – French
AVERTISSEMENT! La machine requiert que vous installiez un logiciel de découpe au câble dans la télécommande et l'unité électrique. Les équipements sans ce logiciel doivent être adressés à un atelier d'entretien agréé pour la mise à niveau. La machine ne doit être pas utilisée tant qu'un nouveau logiciel n'a pas été installé. Alignez le bras de coupe.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. AVERTISSEMENT! Lorsque le bras de coupe est aligné avec le rail, la commande de profondeur d'alimentation ne doit plus être utilisée. Toute négligence peut causer de graves blessures ou peut être fatale. Avant de commencer la découpe, vous devez positionner le bras de coupe de façon à ce qu'il soit aligné avec le rail. Cette tâche s'effectue avec la commande de profondeur d'alimentation. Lorsque le bras de coupe est aligné avec le rail, la commande de profondeur d'alimentation ne doit plus être utilisée. Cette machine s'utilise avec d'autres produits. Lisez attentivement le manuel fourni avec les produits et assimilez-le bien avant toute utilisation. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”. Veiller à ce qu’aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone de travail pour éviter le risque de blessures graves.
Vérifiez que la machine est correctement montée et ne présente aucun dommage. Voir les instructions à la rubrique « Assemblage et réglages ». Lors de cette opération, la commande de profondeur d'alimentation est désactivée. Tension du câble Effectuez un entretien quotidien. Voir les instructions au chapitre « Entretien ».
Suivez les instructions de démarrage du manuel fourni avec le groupe moteur. Instructions de démarrage complémentaires pour la découpe au câble
WS 482 HF: L’écran de la commande à distance affiche "SÉLECTIONNER LA VITESSE". Sélectionnez « Gear 2 » (Vitesse 2). Confirmer avec « OK ».
Allez dans l’option « MODE PILOTAGE » dans le menu de fonctionnement, en navigant avec les flèches.
Sélectionnez « Wire » (Câble). Confirmer avec « OK ». AVERTISSEMENT! Ne tendez pas trop le câble ! Un câble trop tendu freine la rotation et peut causer une rupture du câble. Toute négligence peut causer de graves blessures ou peut être fatale.
Vérifiez que le câble est correctement placé dans toutes les roues.
Tendez le câble contre la ligne de découpe en tournant la commande d'alimentation de voyage. Le câble doit reposer contre toutes les roues et contre la pièce à travailler. French – 39
Démarrage de la rotation Remisage du câble
Lorsque la scie a atteint sa position finale sur le rail, vous devez remiser le câble.
Maintenez le bouton de démarrage vert enfoncé tout en tournant la commande de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre pour démarrer la rotation. Tournez la commande doucement. Commencez par une vitesse de rotation faible. Vérifiez que la rotation s'effectue dans le sens souhaité. La rubrique BLADE ROTATION (ROTATION DE LAME) du menu des opérations permet de régler le sens de rotation.
Arrêtez la rotation.
Mettez la scie en position de départ, à l'extrémité contre la plaque de base.
Placez le câble autour des roues du chargeur et ajustez la roue de guidage la plus proche de la roue de sortie du chargeur.
Lorsque la découpe est terminée, les roues de guidage doivent être réglées de façon à ce que le câble puisse être attrapé une fois qu'il passe dans la pièce à travailler. Si la roue d’entraînement ne peut pas lancer la rotation du câble, la raison peut être l’une des suivantes :
Le câble est trop serré. Relâchez la tension.
Les roues de guidage ne sont pas correctement réglées. Ajustez les roues de guidage.
La surface de contact avec la pièce à travailler est trop grande. Ajoutez une roue de poulie. Marche à suivre
AVERTISSEMENT! Ne coupez pas continuellement à une puissance de sortie maximale (100 %) ! Ceci risque de causer une surtension du câble pouvant entraîner sa rupture. Toute négligence peut causer de graves blessures ou peut être fatale. Lorsque le câble est engagé dans la découpe, vous pouvez augmenter lentement la vitesse jusqu'à l'obtention du niveau désiré. Référez-vous au tableau « Vitesse et vitesse de câble », dans la rubrique « Caractéristiques techniques ». L’écran vous permet de vérifier la valeur de sortie en pourcentage. Pendant la découpe, la valeur est généralement comprise entre 50 et 100 %. La puissance de sortie utilisée pour la découpe dépend de facteurs tels que la scie utilisée, la taille de la surface de contact entre le câble et la pièce à travailler, le mode de sortie choisi, etc. Soyez prudent et utilisez plutôt une puissance de sortie inférieure afin de réduire le risque de rupture du câble.
Maintenez le câble tendu lorsque le matériel est découpé. 40 – French Arrêt
Tournez les commandes de rotation et d'alimentation de voyage jusqu'à leur position zéro.
Suivez les instructions du manuel fourni avec l'unité électrique. ENTRETIEN Généralités
AVERTISSEMENT! L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé. Éteindre la machine et débrancher la prise d'alimentation. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”. La durée de vie de la machine risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine n'est pas effectuée correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. Entretien quotidien
Vérifiez que l'équipement de sécurité de la machine est en parfait état. Voir instructions à la rubrique « Équipement de sécurité de la machine ».
Nettoyer l’extérieur de la machine. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage de la scie.
Vérifiez que le caoutchouc dans les roues de guidage est en place et intact.
Vérifiez les paliers. Faites tourner les roues à la main et assurez-vous qu'elles tournent librement. Service En plus des mesures quotidiennes telles que le nettoyage et la lubrification, la machine doit subir un entretien. Après 50 heures d’utilisation, la machine doit être portée à un atelier Husqvarna agréé pour entretien. La scie doit ensuite être subir un entretien toutes les 100 heures d’utilisation. L’entretien est important pour que l’utilisateur dispose d’une machine présentant un fonctionnement optimal et une longue durée de vie. French – 41
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques Puissance max, kW/hp WS 440 HF 13/17.5 WS 482 HF 19/25.6 Vitesse, tr/min. 0-1200 Couple de démarrage, Nm WS 440 HF
Capacité du chargeur, m/ft 10/33 Capacité de câble, m/pds 1,9-11,3 / 6-37 Poids, kg/lbs WS 440 HF 135/298 WS 482 HF 138/304 Sens de rotation Dans les deux sens Degré de protection IP 65 Vitesse du câble (à 1200 trs/min), m/s, pds/s 24/79 Émissions sonores (voir remarque 1) Niveau de puissance sonore mesuré dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti LWAdB(A)
Niveaux sonores (voir remarque 2) Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l’utilisateur, dB(A) Remarque 1: Émission sonore dans l’environnement mesurée comme puissance acoustique (LWA) selon EN 15027/A1. Remarque 2: Niveau de pression sonore conformément à EN 15027/A1. Les données reportées pour le niveau de pression sonore montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1,0 dB (A). Vitesse et vitesse de câble Régime de broche, tr/min Vitesse de câble, m/s Vitesse de câble, pds/s
Fil diamanté recommandé Degré de renforcement Modèle Matériaux abrasifs Béton de chaux C 710
Bas Moyen Élevé Bon Optimal Bon Assurance de conformité UE Assurance de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que la scie à câble Husqvarna CS 10 à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2010 et ultérieurement (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) est conforme aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL:
du 15 décembre 2004 ”compatibilité électromagnétique” 2004/108/CEE.
Notice Facile