HUSQVARNA 50 SPECIAL - Moto

50 SPECIAL - Moto HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 50 SPECIAL HUSQVARNA au format PDF.

📄 42 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA 50 SPECIAL - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tronçonneuse à essence
Caractéristiques techniques principales Moteur 2 temps, cylindrée 50 cm³
Alimentation Essence
Dimensions approximatives Longueur : 90 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm
Poids 5,5 kg
Compatibilités Chaînes de tronçonneuse HUSQVARNA 3/8" et 0,325"
Type de batterie Non applicable (moteur à essence)
Tension Non applicable (moteur à essence)
Puissance 3,0 kW
Fonctions principales Coupe de bois, élagage, abattage
Entretien et nettoyage Vérification régulière du filtre à air, nettoyage de la chaîne, affûtage fréquent
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées HUSQVARNA, facilité de réparation
Sécurité Équipement de protection recommandé : lunettes, gants, casque, chaussures de sécurité
Informations générales utiles Consulter le manuel d'utilisation pour les recommandations de sécurité et d'entretien

FOIRE AUX QUESTIONS - 50 SPECIAL HUSQVARNA

Quels types de carburant dois-je utiliser pour ma HUSQVARNA 50 SPECIAL ?
Utilisez un mélange de carburant avec un rapport de 25:1 de carburant sans plomb et d'huile deux temps recommandée.
Comment puis-je démarrer ma HUSQVARNA 50 SPECIAL ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli de mélange de carburant, tirez sur le starter, tirez sur la corde de démarrage et relâchez le starter une fois le moteur démarré.
Que faire si ma HUSQVARNA 50 SPECIAL ne démarre pas ?
Vérifiez le carburant, l'état de la bougie d'allumage, et assurez-vous que le starter est correctement positionné.
Comment entretenir ma HUSQVARNA 50 SPECIAL ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez et remplacez la bougie d'allumage si nécessaire, et changez l'huile moteur selon les recommandations du fabricant.
Quelle est la capacité du réservoir de ma HUSQVARNA 50 SPECIAL ?
Le réservoir a une capacité de 0,5 litre.
Comment régler la tension de la chaîne sur ma HUSQVARNA 50 SPECIAL ?
Utilisez une clé pour desserrer le boulon de tension, ajustez la tension de la chaîne et resserrez le boulon.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma HUSQVARNA 50 SPECIAL ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de votre revendeur HUSQVARNA local ou sur le site officiel HUSQVARNA.
Quelle est la garantie de ma HUSQVARNA 50 SPECIAL ?
La garantie standard est de 2 ans à compter de la date d'achat, sous réserve d'utilisation conforme aux recommandations du fabricant.

Questions des utilisateurs sur 50 SPECIAL HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 50 SPECIAL - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 50 SPECIAL de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI 50 SPECIAL HUSQVARNA

Avant d'utiliser une tronçonneuse neuve

  • Lire le mode d'emploi soignement, du début à la fin.
  • Vérifier l'équipement de coupe et son montage. Voir page 8—9.
  • Mettre la tronconneuse en marche et vérifier le réglage du carburateur. Voir page 18.
  • Ne pas utiliser la tronçonneuse avant de contrôle que l'huile à chaîne lubrifie la chaîne. Voir page 31.

IMPORTANT! Un mélange air/ essence trop pauve augmente très sensiblement le risque de dépréciation du moteur.

Le mauvais entretien du filtre à air entraîne la formation de calamine sur la bougie, ce qui à son tour cause des démarrages difficiles.

Le réglage incorrect de la chaîne provoque une Usure accrue ou la dépréciation du guide-chaine, du pignon d'entrainment et de la chaîne.

Précautions de sécurité 5

\section*{6} Caracteristiques techniques 6

Les éléments de la tronconneuse 7

Montage du guide-chaine et de la chaine 8-9

Carburant et lubrication de la chaine 10-11

Demarrage - arrêt 12-13

Frein de chaine 14-15

Carburatour 18

Lanceur 20-21

Filtre a air 22

Bougie, silencieux 23-24

Utilisation hivernale 25

Entretien 26-27

Entretien de la chaine 28-31

Equipement
recommende, outils 32-33

Instructions generales de travail 34-41

Bon sens 42

Indice Pagina Dispositions de seguidad 5

Datostecnicos 6

Toutes les personnes qui utiliseront cette tronçonneuse devraient dire ce manuel et se familiariser avec les précautions de sécurité.

Précautions de Sécurité

(1) Cette tronçonneuse ne doit être employée que par des femmes qui ont appris à bien s'en servir.
(2) Ne tentez pas de l'utiliser d'une manière qui va au-delà de votre capacité ou de votre expérience.
(3) Ne vous servez jamais d'une tronconneuse lorsque vous étés fatigué(e) ou que vous étés sous l'influence de boissons alcooliques ou de médicaments qui pourrait affecter votre équilibre, votre coordination ou votre jugement.
(4) N'utilisez jamais une tronconenneuse si vous souffrez d'une maladie grave, de troubles cardiaques, etc. Lorsque vous soulevez quoi que ce soit, servez-vous des muscles de vos jambes et non pas de votre dos.
(5) Protégéz bien vos oreilles car toute exposition prolongée au bruit pourrait affecter votre ouïe.
(6) Portez des chaussures de sécurité, des vêtements bien ajustés, ainsi que des dispositifs protecteurs appropriés pour vos yeux, vos oreilles et votre tête.
(7) Avant de replir le réserve d'essence et avant de réparer ou de transporter votre tronconenne, arrêtez son moteur. Pour aider à prévenir les yeux de fordé, éloignez-vous d'au moins 6 métres (20 pieds) de l'endetroit où vous avez fait le plein d'essence, avant de remettre votre tronconenne en marche. L'essence doit toujours être manipulée avec soin.
(8) Lorsque vous utilisez une tronconenne, vous devriez toujours avoir un extincteur chimique à portée de la main.
(9) Ne permette pas à d'autres personnes d'approcher la tronconneuse quand vous la faites demarrer ou quand vous sciez. Gardez les spectateurs et les animaux à une distance prudente de votre zone de travail . . . à au moins trois longueurs de l'arbre que vous désirez abattore ou à une distance d'au moins 3 mètres (10 pieds) si vous tronconnez.
(10) ÀpRES avoir arrêté le moteur, transportez toujours la tronçonneuse par sa poignée avant, dirigez le guide et la chaîne vers l'arrête, et le pot d'échéppement (silencieux) à l'opposé de votre corps. Ne laissez jamais une tronçonneuse qui marche sans surveillance.
(11) En ce qui concerne la mise en marche et l'arrêt de votre tronçonneuse, suivez les instructions que contient votre manuel. Contrôlez la tronçonneuse en saisissant fermement les deux poignées, vos pouces et vos doigts doivent encercler les zones de prise. Vos mains doivent être propres, seches et exemples d'huile.
(12) Ne vous servez jamais d'une tronconneuse qui est endomagée, mal ajustée ou incorrectement assemblée.
(13) Assurez-vous que la chaîne de la tronconneuse s'immobilise lorsque vous relâchEZ la détente des gaz jusqu'à sa position de ralenti.
(14) Ne mettez jamais vos mains pres de ou sur le guide et/ou la chaine lorsque le moteur est en marche.
(15) L'oxyde de carbone est un gaz très dangereux. Ne vous servez de la tronconneuse que dans des endroits bien aérés.
(16) Avant de tenter de tailler ou d'élaguer un arbre sur pied, vous nevez vous familiariser avec ce genre de travail.
(17) Planifiez votre ouvrage. Voitre secteur de travail doit être libre d'obstacles. Si vous nevez abattre un arbre, vous nevez déterminer une voie d'échévement.
(18) Avant de faire démarrer le moteur, assurez-vous que la chaine de la tronconneuse n'entre pas en contact avec quoi que ce soit.

Advertencia

Régime maxi recommandé à vide 12.500 tr/mn

Allumage

Marque/type Electrolux ET

Bougie Champion RCJ 7 Y

Ecartement des electrodes 0,5 mm

Alimentation et lubricification

Marque/type de carburateur

Contenance du réservoir de carburant

Débit de la pompe à huile à 6000 tr/mn

Contenance du réservoir d'huile

Type de pompe à huile

Poids

Avec guide-chaine 37 cm et chaine

Chaine et guide-chaine

Longueur de guide-chaine standard

Longueur de guide-chaine recommandé

Vitesse de chaîne à puissance maxi

Pas

Epaisseur des mailons d'entrainement

WALBRO/WA 82

0,61

7,0 ml/mn

0,31

automatique

6,2 kg

37 cm

37—45cm

17,4 m/sec, 7 d

.325 pouce

1,5 mm

Datasétécnicos

Motor

Cilindrada 51 cm³

Diametro del cilindro 45mm

Carrera 32mm

Régimen de ralenté 2.500 rpm

Les éléments de la tronçonneuse

  1. Capot de cylindre.
  2. Poignée avant.
  3. Arceau protecteur.
  4. Lanceur.
  5. Réservoir d'huile pour chaine.
  6. Poignée de lanceur.
  7. Commande de starter.
  8. Poignée arrête.
  9. Interruptur de l'allumage.

  10. Réservoir d'essence.

  11. Roulette.
  12. Chaine.
  13. Guide-chaine.
  14. Silencieux.
  15. Capteur de chaine. Bloque la chaine en cas de rupture ou de sa sortie du guide.
  16. Carter d'embrayage avec frein de chaine intégré.
  17. Protégé-chaine. Protégé la main droite en cas de rupture, ou de sortie, de la chaîne.
  18. Gachette accelérateur.
  19. Blocage démarriage/Blocage d'accélérateur. Empêche tout mise des gaz involtaire.
  20. Vis de réglage du carburateur.

(Esp)

Montage du guide-chaine et de la chaîne

S'assurer que le frein de chaine ne soit pas déclenché, en amenant l'arceau de protection vers l'arrière.

Déposer les écrous du guide-chaine et le carter d'embrayage (frein de chaine).

Déposer la protection de transport (A).

ATTENTION! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.

Monter le carter d'embrayage(frein de chaine) et les écrous du guide. Serrer à la main.

Tendre la chaine tout en mettant le guide à l'horizontale. La chaine est tendue correctement quand elle nePEND plus sous le guide et peut'être avancée à la main sans difficulté.

Serrer les écrous du guide à l'aide de la clé universelle tout en maintainant le guide horizontal.

La tension d'une chaîne neuve doit être vérifiée féquémment pendant son rodage. Vérifier régulierement. Une tension correcte est synonyme de bonncapacité de coupe et de longue durée de vie.

La tableau ci-dessous indique les divers melanges.

Carburant et lubricification de la chaîne

ATTENTION! La tronconneuse est équipée d'un moteur à deux temps et doit toujours être alimentée en mélange essence/huile. Veiller à une bonne aération pendant l'opération de replissage du réservoir.

Essence

Taux d'octane minimum recommende: 90.

Huile deux temps

  • Pour les membres résultats, utiliser l'huile deux-temps Husqvarna, une huile spécialement adaptée aux tronconneuses. Mélanger à 1:50 (2%).
  • Si l'huile Husqvarna deux-temps n'est pas disponible, utiliser une autre huile deux-temps de haute qualité. Mélanger à 1:25 (4%).
  • Dans les pays où l'on trouve pas d'huile deux-temps, utiliser de l'huile moteur SAE 30. Mélanger à 1:25 (4%).
  • Ne jamais utiliser d'huile Multigrade (10 W-30) ni d'huile usagée.
  • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre.
  • Toujours commencer par verser la moitié de l'essence à melanger. Verser ensuite la totalité de l'huile. Mélanger en aitant le écipient. Enfin, verser le reste de l'essence.
  • Mélanger (agiter) soigneusement le mélange avant de faire le plein.
  • La chaine est lubrifiée automatiquement. Nous recommendons l'usage d'huile spéciale (huile pour chaine), pourvue de bonnes qualités d'adherence. Dans les pays ou cette huile ne se trouve pas, utiliser de l'huile pour boîtes de vitesses EP90. Ne jamais utiliser d'huile usageée, ce qui endommagerait la pompe à hule, le guide-chaine et la chaine. Il'est important d'utiliser une hule adaptée à la température de l'air (viscosité appropriée). Les températures inférieures à 0^ rendent certaines hules visqueuses. Ceci peut cause une surcharge de la pompe à hule, endommageant les pieces de la pompe. Contacter vous répartirour pour vous faire conseiller sur le choix d'une hule.

Remplissage

ATTENTION!

  • Ne jamais faire le plein avec le moteur en marche.
  • Ouvrir le bouchon de réservoir lentement pour laisser baisser la suppression pouvant regner dans le réservoir.
  • Serrer soigneusement le bouchon de réservoir après le remplissage.
  • Toujours s'éloigner del'endroit où l'on fait le plein pourmettre la tronçonneuse en marche.

Observer la propriété pendant le remplissage. Essuyer le pourtour du bouchon de réservoir. Des impuretés dans le réservoir sont causes de mauvais fonctionnement. Veiller à Obtir un mélange homogène en secouant le recipient avant de replir le réservoir. La contenance des réservoirs d'essence et d'huile pour chaîne étant adaptés l'un à l'autre, faire toujours le plein des deux à la même occasion.

Esp Aceite de capena

  • Ne jamais démarrer la tronconneuse sans avoir monté guidechaine chaine et carter d'embrayage (frein de chaine). L'embrayage risquerait de se détacher et d'occasionner un accident corporel.
    Toujours s'éloigner de l'endetroit où l'on a fait le plein avant de démarrer.
  • Placer la tronconneuse sur un support stable. Veiller à être soi-même dans une position stable et à ce que la chaîne ne puisse enter en contact avec quoi que ce soit.
    Veiller à ce qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone de travail.

Arranque y parada

ADVERTENCIA!

FREIN DE CHAINE: Enclencher le frein en poussant l'arceau protecteur vers l'arrête.

ALLUMAGE: Mettre le contacteur a gauche.

STARTER: Lever la commande de starter.

GAZ: Enfoncer le blocage d'accelération (1), la gachette (2) et ensuite le blocage demarrage (3).

Esp Motor Frio

Suivre la même procédure que pour le démarrage moteur froid, mais sans starter.

Esp Motor caliente

Saisir la poignée avant avec la main gauche. Placer le pied droit sur la partie inférieure de la poignée arrête et appuyer la tronçonneuse sur le sol.

Prendre la poignée du lanceur, tirer lentement avec la main droite jusqu'à sentir une résistance (les cliquets se mettent en prise) et tirer plusieurs fois rapidement et avec force jusqu'au démarrage du moteur.

Baisser la commande de starter des que le moteur "tousse" et repeter les lancements jusqu'au démarrage.

Quand le moteur demarre, accelérer rapidement à fond, ce qui en même temps supprime le ralenti acceléré.

NOTA! Ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Celà pourrait endommager la tronçonneuse.

Esp Arranque

Pour arrêté le moteur, couper l'allumage. (Méttre le contacteur à droite.)

Esp Parada

La tronconenne est équipée d'un frein de chaine. Le frein est concu pour bloquer la chaine instantanément en cas de rebond imprévu. Le frein est actionné lorsque l'arceau de protection est pousse vers l'avant (1).

Le frein est réarmé en ramenant l'arceau en arrrière, vers la poignée avant (2).

Le frein ne doit pas etre déclenché pendant le travail.

Se servir du frein de chaine comme d'un frein de stationnement pour tout déplacement avec le moteur au ralenti.

Esp Freno deadena

Frein de chain à inertie

Ce frein est actionné par le déplacement de l'arneau de protection vers l'avant, ce mouvement étant effectué soit manuelle soit par une masselote incorporee à l'arneau.

L'avantage de ce frein est qu'il est actionné sans l'action de la main gauche sur l'arceau, c'est à dire quand la tronçonneuse est en position d'abattage.

Esp Freno deadena conactivacion de inercia

F Contrôle et entretien du frein de chaîne

Contrôle de la puissance de freinage:

Contrôler le frein chaque jour, avant tout travail. Placer la tronconneuse sur un support stable. Tenir les poignées des deux mains et accélérer à fond. Déclencher le frein en tournant le poignet gauche vers l'arceau de protection sans lâcher la poignée avant. La chaîne doit être bloquée instantanément (Illustr.).

Contrôle du déclenchement:

Contrôler le frein chaque jour, avant tout travail.

ATTENTION! Moteur à l'arrêt.

Tenir la tronconneuse environ 35 cm au-dessus d'une souche ou d'un autre objet stable (Voir illustration). Lacher la poignée avant et laisser la tronconneuse tomber d'elle-même, en la tenant par la poignée arrière. Le frein doit déclencher au contact de la pointe du guide avec la souche.

Entretien:

ATTENTION! Saleté et usure influencent le fonctionnement du frein. Suivre correctement les instructions d'entretien.

Moteur arrêté, manoeuvrer l'arceau de protection d'avant en arrêtre, afin de vérifier que le frein déclenché et que le mécanisme fonctionne librement. Le cas échéant, débarrasser le frein des copeaux et de la résine pouvant s'y être accumulés. Huiler le mékanisme et les surfaces des paliers. Vérifier que l'épaissur minimale du bandage de frein est supérieure à 0,75 mm. IMPORTANT! Préindre contact avec un réparateur si le frein est défectueux.

ATTENTION! Guide-chaine, chaine et carter d'embrayage doit être montés avant le démarrage de la tronçonneuse, sinon l'embrayage peut se dévisser et causer un accident corporel.

  • Dans le carburateur l'air est mélange à l'essence. Ce mélange est régliable.
    Le carburateur peut être régé de trois façon.

L = Pointeau de bas régime
H = Pointeau de haut régime
T = Pointeau ralenti
- Pendant l'essay en usine, le carburateur recoit un réglage de base.

HUSQVARNA 50 SPECIAL - Entretien: - 1

  • Réglage de base:

H = 1 tour d'ouverture, L = 1 tour d'ouverture.

Un ajustement de ce réglage peut être requis en raison des conditions climatiques et de l'altitude locales.

Pour l'utilisation en altitude tourner le pointeau H à droite (donne un mélange plus pauvre).

Pour l'utilisation au niveau de la mer tourner le pointeau H à gauche (donne un mélange plus riche).

IMPORTANT! De petits écarts du réglage de base influencient nettement le régime du moteur.

Réglage de base du carburateur

Vérifier la propriété du filtré à air.

Pcur obtenir le réglage de base, visser prudèment les pointeaux H et L à fond. Les dévisser ensuite pour les amener à la valeur de base.

H=1,L=1

Demarrer selon les instructions. Faire chauffer le moteur.

Ralenti T

Le réglage du ralenti se fait avec la vis T. Le ralenti doit permettre au moteur de tourner sans entraîner la chaîne.

Vérifier le fonctionnement de la tronconenne et effectuer les réglages éventuelles nécessaires.

Réglage précis du carburateur

Le réglage précis du carburateur ne peut être effectué que sur un moteur ayant les réglages de base, et chaud.

Ce réglage doit être effectué par une personne compétente. Commencer par le pointeau L de bas régime.

Pointeau L de bas régime

Donner quelques coups d'accelérer et s'assurer que la tronconneuse prend des tours sans trou à l'accelération.

Si un réglage est nécessaire, rechercher le régime maximum de ralenti en vissant lentement le pointeau L de ralenti.

Dévisser ensuite d'un quart de tour.

Contrôler l'accelération.

IMPORTANT! Un pointeau de bas régime régle trop pauvre (giclreur L visse trop loin) rend le démarrage difficile.

Le pointeau de haut régime peut être régle à son tour, une fois le pointeau bas régime correctement régle.

Pointeau H de haut régime

Un ajustement du pointeau H, en raison des conditions climatiques, peut etre requis.

Le pointeau H détermine la puissance de la tronçonneuse et doit être ouvert de 1 tour (réglage de base). Le régime maximum ne doit pas dépasser 12.500 tr/min.

ATTENTION! Un pointeau de haut régime H regle trop pauvre (gicleur H trop visse) amoindrit la puissance de la tronconenne et fait chauffer le moteur, ce qui entraine des déteriorations de celui-ci.

Réglage fin du ralent T

Le ralenti se regie avec la vis repereee T.

Effectuer le réglage du ralenti après avoir terminé celui des pointeaux L et H.

Si un réglage est nécessaire, visser la vis T jusqu'à ce que la chaine commence à tourner. Ensuite, dévisser jusqu'à arrêt de la chaine.

Un ralenti correctement regle (environ 2.500 tr/min) permet au moteur de tourner regulierement dans toutes les positions sans entrainer la chaine.

ATTENTION! Si le réglage de ralenti est impossible sans que la chaîne soit entrainée, se mettre en rapport avec le réparateur. Ne pas utiliser la tronçonneuse avant de la faire ajuster ou réparer.

Carburador

Boquilla de alto régimen H

  • Le ressort de rappel est tendu et peut, en cas d'utilisation imprudente, sortir du boitant et occasionner des accidents corporels..
  • Observer la prudence pendant les opérations de remplacement du ressort ou de la corde. Porter des lunettes protectrices.

HUSQVARNA 50 SPECIAL - Boquilla de alto régimen H - 1

Aparato de arranque

ADVERTENCIA!

F Remplacement de corde de lanceur rompue

Déposer les vis mainstreamer le lanceur contre le carter moteur et sortir le lanceur.

Enlever la vis du centre de la poulie.

Déposer la poulie du lanceur et nettoyer.

Installer et bloquer une nouvelle corde sur la poulie.

Enrouler la corde trois tours sur la poulie.

Monter la poulie contre le ressort de rappel, de manière à ce que celui-ci s'engage dans la poulie.

Passer la corde dans le trou du boitier du lanceur et dans la poignée. Faire un noeud robuste à l'extrémité de la corde.

F Mise du ressort sous tension

Maintenir la corde contre l'encochrome de la poulie et faire tourner la poulie environ deux tours à droit.

NB! Veiller à ce que la poulie puisse effectuer un demi-tour supplémentaire avec la corde entièrement déroulée.

Remplacement du ressort de rappel

Sortir la poulie du lanceur (voir remplacement de la corde).

Ne pas oublier que le dessort est tendu dans la cassette.

Déposer le ressort en tapant légèrement le lanceur tourné vers le bas sur le bord de l'établi. Installer un ressort neuf en position correcte.

Lubrifier le ressort avec de l'huile fluide.

Remonter la poulie, et mette le ressort sous tension.

Montage du lanceur

Dévider la corde avant demettre le lanceur en place contre le carter moteur. Lâcher ensuite la corde lentement pour permettre aux cliquets de s'enclencher dans la poulie.

Metre en place et serrer les vis de maintien du lanceur.

Le filtré à air doit être maintainu propre pour éviter:

  • mauvais fonctionnement du carburateur - problèmes de démarrage - perte de puissance - usure prématurée du moteur - consommation anormale de carburant

Nettoyer le filtrte tous les jours, et même plus souvent si l'environnement est très poussiéaux.

Pour déposer le filtré à air, commencer par déposer le capot de cylindre. Au remontage, veiller à l'étanchéité filtré à air/support.

Démonter le filtré à l'aide d'un tournevis, par exemple.

Nettoyer le filtrer en le tapotant ou à l'aide d'une Brosse.

Pour un nettoyage plus sérieux, laver le filtré à l'eau savonneuse ou à l'essence.

Un filtré ayant servi longtemps ne peut plus être complètement nettoyé. Le filtré à air doit donc être remplaced à intervalles réguliers. Tout filtré endommagé doit être remplaced immédiatement.

Esp Filtro de aire

El filtro de aire doit Maintenerse libre de polvo y sociedad a fin de evaporar:

L'etat de la bougie dépend de:

L'exactitude du réglage du carburateur.
L'exactitude du mélange (trop d'huile est également néfaste).
- La propriété du filtré à air.
- La propriété de l'environnement.

Ces facteurs peuvent concourir à l'apparition de calamine sur les electrodes, ce qui à son tour entraine un mauvais fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles. Si la tronconenneuse ne donne pas sa pleine puissance, si elle est difficile àmettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôle l'état de la bougie. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l'écartement des electrodes est 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois par mois, évientulement plus souvent.

NB! Toujours utiliser les bougies recommendées! D'autres bougies pouraient endommager le piston/cylindre.

Bujía

Le silencieux est concu pour attenuer le bruit et devier le flux des gaz d'échéppement. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étincelles risquant de causeur un incendie si elles entrent en contact avec un matérielau sec et inflammable.

Certains silencieux sont munis d'une grille pare-étincelles. Cette grille doit être nettoyée une fois par这段时间 sur les tronçonneuses qui en sont équipées. Utiliser une brosse à bougies. Remplacer la grille si elle est endommagée. Une grille encrassée cause une surchauffe du moteur entrainant des déteriorations.

NB! Ne jamais se servir d'une tronçonneuse dont le silencieux est endommagé.

Esp Silenciador

F Utilisation hivernale

Lors de l'utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaitre dus à: ● Moteur trop froid. ● Givrage du filtre à air et du carburateur. Prendre les dispositions suivantes: ● Diminuer le flux d'air, ce qui augmente la tempéra-ture du moteur. ● Réchauffer I'air admis en ouvrant le cache entre les compartments du moteur et du carburateur. Obturer aussi l'admission d'air normale.

Température égale ou inférieure à 0^ C

Tournier le cache de maniere à ce que l'air rechauffé par le cylindre soit amné dans le compartment du carburateur. Monter un joint d'étanchéité sur la durit d'essence à l'admission d'air normale.

Température inférieure ou égale à —5°C

Un cache spécial à monter sur le côte croit du cylindre est disponible pour l'utilisation par temps froid ou en neige poudreuse. Ce cache réduit la quantité d'air froid admise.

ATTENTION! Si un équipement spécial Hiver est monté ou si des dispositions spéciales ont été prises, ne pas ou bilier de réadapter la tronçonneuse quand les conditions climatiques sont revenues à la normale. Un oubli peut entraîner une surchauffe moteur s'en-suivant de graves avaries.

Esp Uso invernal

Nous donnons ici quelques conseils de caractère général. Pour des questions plus précises, contacter vous répartiraur.

Entretienquotidien

  1. Vérifier le bon fonctionnement des organes de sécurité joints à la commande des gaz. (Dispositifs de blocage.)
  2. Nettoyer le frein de chaine et en contrôle le bon fonctionnement. S'assurer que le capteur de chaine est en bon etat. Le replacer si nécessaire.
  3. Nettoyer le filtré à air. Le remplacer si nécessaire.
  4. Retourner le guide-chaine tous les jours pour répartir l'usure. S'assurer que le trou de lubrification n'est pas obturé. Nettoyer la gorge. Lubrifier la roulette si le guide en est équipé.
  5. S'assurer que guide et chaine sont correctement alimentetes en huile.
  6. Aiguiser la chaîne et en contrôle la tension et l'état général. Examiner le pignon d'entrainment de la chaîne et le replacier s'il est usé.
  7. Vérifier l'etat du lanceur, de la corde et nettoyer l'extérieur de la prise d'air du lanceur.
  8. S'assurer que tous les vis et écrous sont bien serrés.
  9. Vérifier le bon fonctionnement de l'interrupteur.

Entretien hebdomadaire

  1. S'assurer que les amortisseurs ne sont pas endommagés.
  2. Limer les Bavures éventuelles sur les côtés du guide-chaine.
  3. Nettoyer la bougie et vérifier l'écartement des electrodes (0,5mm)
  4. Contrôler le lanceur et le ressort de rappel. Nettoyer les ailettes du ventilateur sur le volant.
  5. Nettoyer les ailettes de refroidissement du cylindre.
  6. Nettoyer ou remplacer la grille pare-étincelles du silencieux.
  7. Nettoyer le compartment du carburateur.

Entretien mensuel

  1. Démoner le centre d'embrayage et le tambour d'embrayage. Graisser le roulement.
  2. Inspector le degré d'usure de la bande de frein.
  3. Inspector le degré d'usure du moyeu, du tambour, et du ressort d'em-brayage.
  4. Nettoyer l'extérieur du carburateur.
  5. Inspector le filtré à essence, remplaner si nécessaire.
  6. Nettoyer l'intérieur du réservoir d'essence.
  7. Nettoyer l'intérieur du réservoir d'huile.
  8. Inspector tous les câbles et raccords.

HUSQVARNA 50 SPECIAL - Entretien mensuel - 1

Entretien de la chaine — sécurité

Il'est de la plus grande importance pour la sécurité personnelle que les ensembles guide-chaires — chaires soient du type lowkick et que l'équipment soit correctement entretenu.

Points important:

Tension de la chaine
- Affutage
Lubrification
- Contrôle - remplacement

HUSQVARNA 50 SPECIAL - Entretien de la chaine — sécurité - 1

Tension de la chaine

Une chaîne trop lâche peut cause des sorties de gorge et entraîner des accidents corporels. Une chaîne franchement trop lâche est la cause principale de la plupart des problèmes associés à la chaîne. Une tension insuffisante endommage la chaîne, le guide et le pignon d'entrainment. Vérifier la tension fréquement. (NOTE! le contact doit être coupé.)

Tendre la chaine aussi fort que possible, la chaine doit cependant pouvoir être avancée à la main.

NOTE! Toujours tirer la chaine dans le sens de rotation. Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaine.

Ne jamais scier avec une chaine émoussaè. Les gouges de toute chaine devant être forciee contre le bois pour couper sont soit endommagees, soit émoussées ou encore mal affuétés.

Pour l'affutage on a besoin de: lime ronde, porte-lime, lime plate et jauge de profondeur.

Une lime de taille appropriée (voir tableau) et un porte-lime compteant les angles d'affutage facilitent l'obtention d'un bon résultat.

REMARQUE! S'assurer que le mailon entraineur ne présente pas trop de jeu dans la gorge du guide-chaine. Ceci pourrait entrainer un affutage de mauvaise qualité.

Toujours limer de l'intérieur de la gouge vers l'extérieur, soulager la lime pendant le mouvement de return. Commencer par limer toutes les gouges du même côté, returner la tronconneuse et limer l'autre côté.

Pour obtenir une coupe droite dans le bois, amener toutes les gouges à la même longueur.

Si la chaine est affuée régulière, quelques coups de limes par gouge suffiront.

Chaque chaîne a des performances optimales pour des angles, des dimensions de limes, de profondeurs de gouge bien déterminées. Voir le tableau.

Esp Afilado

ATTENTION! Si la lime est d'un diamètre trop petit et/ou si la lime est passée trop en profondeur la chaîne devient dangereusement agressive, c'est à dire qu'elle aura une plus forté tendance à être projetée en arrêté (rebond).

Limineur de profondeur

Afin d'obtenir performances et durée de vie optimes il imports de toujours respecter les cotes correctes des limiteurs de profondeur. Des limiteurs trop bas rendent la chaîne dangereusement agressive, c'est à dire qu'elle aura une plus grande tendance au rebond.

Le contrôle de la hauteur des limiteurs de profondeur se fait à l'aide de la jauge de profondeur (voir le tableau pour les cotes correctes).

REMARQUE! La chaîne doit être affuêtée avant de procéder au contrôle de la hauteur des limiteurs de profondeur. La rectification des limiteurs se fait à l'aide d'une lime plate. Arrondir l'angle après rectification.

HUSQVARNA 50 SPECIAL - Limineur de profondeur - 1

A chaque plein d'essence, fair le plein d'huile de chaine. Ne jamais faire tourner la chaine a sec d'huile. Trop peu d'huile ou pas d'huile du tout peut causer une trempe des maillons par friction, ce qui a son tour les fait crier facilement. De l'huile usagee entraine les meme dommages. Pour cette raison, utiliseer une huile speciale chaine, supportant les fortes pressions et restant sur la chaine en mouvement. Graisser le guide-chaine et sa roulette à la burette, à I'occasion de chaque plein d'essence. Nettoyer regulierement la gorge du guide et I'orifice de graissage.

Contrôle de la lubrication

Pour contrôler la lubrification de la chaine, tener le nez du guide vers un objet clair. Laisser marcher la tronçonneuse à 3/4 d'accelération pendant 1/2 - 1 minute. ÀpRES cet essai il doit y avoir un film d'huile sur la surface de l'objet.

Inspection

Inspector la chaine tous les jours, et accorder une attention particuliere aux points suivants:

  • rivets et maillons criqués - chaine raide, usure anormale des rivets et maillons - hauteur de gouges supérieure à 4 mm - cale de profondeur à la hauteur correcte

NOTA! Monter un pignon d'entrainment neuf à chaque remplacement de la chaîne.

Esp Lubricación

Equipement recommandé

Vétements

Des vêtements et un équipement corrects (voir illustr.) protégent des risques encourus comme par exemple les coupures, projections et dégradation de l'ouïe.

Toujours porter:

Casque
- Protecteur d'oreilles
Lunettes ou écran de protection
Gants robustes (et ne glissant pas)
- Pantalons de sécurité ou pantalons avec renforts de protection
- Bottes à embout acier et semelles antidéraptantes

F Trousse de secours

Toujours emmener une trousse de secours pour pouvoir faire face à l'éventualité d'un accident. La trousse doit composer des pansements pour les entailles, des attelles et des pointes pour les fractures, ainsi que d'autres accessoires pour votre sécurité et votre comport, comme un produit contre les moustiques, par exemple.

Esp Botiquin

Outils et matériel

Les outils et le matériel illustrés sont absolument nécessaires pour pouvoir travailler en sécurité et entrenir la tronconneuse correctement.

Cle tubulaire multiple — Avoir toujours ce type de clé ou similaire sur soi. Sert à régler la tension de la chaîne, un facteur de sécurité pendant le travail à la tronçonneuse.

Petit tournevis — Sert au réglage du carburateur.

Limes — Utiliser une lime ronde et un porte-lime pour affuter la chaine et une lime plate avec une jauge de profondeur pour les limiteurs de profondeur.

Esp Herramentas y material

Coin d'abattage — au moins un coin non métallique afin de pouvoir dégager en sécurité la tronçonneuse prise dans un tronc.

Hache — utile pour l'ébranchage qui pourrait être dangereux ou mal adapté au travail à la tronconneuse.

Levier d'abattage et croc — le levier d'abattage facilitite l'abattage et le croc sert à déplacer les troncs abattus.

Eviter la coupe par mauvais temps, comme par exemple brume, pluie violente, fort vent etc.

Le travail par mauvais temps est souvent pénible et crée des conditions dangereuses, par exemple augmentation des risques de glissades. Un vent violent peut faire tomber un arbre dans une direction imprévue et cause des dégats matériels ou corporels.

Ne jamais se servir de la tronçonneuse comme levier ou autre utilisation pour laquelle elle n'a pas eté prévue.

Eviter de marcher sur les souches, racines ou troncs abattus. Se méfier des trous et fossés. Étre particulièrement vigilant sur les terrains en pente et irréguliers. Arrête la tronçonneuse pendant

Esp

Generalidades

les déplacements d'un point à un autre.

Toujours scier à pleins gaz. Une chaine à BASSE vitesse se coince facilement et imprime des secousses à la tronconneuse.

Ne pas hesiter à demander du renfort si l'on se trouve dans une situation qui parait trop délicate. S'entête dans ces conditions peut être dangereux. Par exemple: proximité de lignes à haute tension.

Pendant le sciage avec la partie inférieure de la chaîne, la tronçonneuse est tirée vers le bois, en s'éloignant de l'utilisateur. La tronçonneuse règle seule la pression nécessaire, les copeaux sont projétés vers l'arrière, vers l'utilisateur.

F Toujoursenir la tronconennefermement,avecla main droite sur la poignee ariere et la main gauche sur la poignee avant,le pouce et les doigts de chaque main bien refermesser sur les poignees. Les mains ainsiplacees, on sera dans la meilleure position pour absorber et contrer les forces engendreees par la tronconenneuse. Veiller au bon etat et a la propreede soignees.Elles ne doivent etre souillies ni par de I'humidite, de I'huile ni de la graisse.

ATTENTION! Ne jamais utiliser la tronçonneuse d'une seule main. On ne pourrait la contrôler correctement, et même risquer de perdre prise et de se blesser gravement.

La méthode la plus sure est cette constant à scier avec la partie inférieure de la chaine. Eviter d'en utiliser la partie supérieure. La tronçonneuse est alors beaucoup plus difficile à maîtriser; en outre, cette technique augmente les risques de rebond.

F Regles generales à observer pour l'abattage

En principe, l'abattage se décompose en deux temps principaux: l'entaille d'abattage et le trait d'abattage.

Toujours commencer par le trait diagonal de l'entaille d'abattage, du cotoe choisi pour la chute de I'arbre. Regarder ensuite dans le trait pendant I'execution du trait horizontal. Cela permit d'eviter de scier trop loin. L'entaille d'abattage doit etre suffisamment ouverte pour guider la chute de I'arbre aussi longtemps que possible. Scier le trait d'abattage de I'autre cotoé du tronc, 3 a 5 cm au-dessus de I'angle de I'entaille d'abattage.

Ne jamais scier le tronc de part en part. Toujours laisser une charnière. La charnière guidel l'arbre. Sile tronc est scié de part en part, l'arbre s'abattra de manière incontrôlée.

Enconcer un coin ou un levier d'abattage dans le trait sans attendre que l'arbre devienne instable et commence à bouger. Ceci évite le pincement du nez du guide-chaine dans le trait d'abattage au cas où la direction de la chute aurait été mal appréciée. S'assurer consciencieusement que personne ne puisse être blessé par l'arbre avant de donner l'impulsion finale.

Trait d'abattage, diamètre du tronc inférieur à la longueur du guide

Scier soit en poussant la chaine (nez du guide), soit en la tirant (partie inférieure du guide).

Trait d'abattage, diamètre du tronc supérieur à la longueur du guide

Faire une encoche. Se méfier du rebond. Ne pas utiliser le quart de cercle supérieur du nez du guide.

Scier avec le dos du guide. Laisser une charnière suffisante.

Terminer le traiten faisant pivoter la tronconenneuse dans l'autre sens, c'est a dire en sciant avec le bas du guide.

Nous entendons par ebranchage le fait de debarrasser un arbre abattu de ses branches.

ATTENTION! La plupart des accidents causés par le rebond ont lieupendant l'ébranchage. Ne pass scier avec le nez du guide. Observer la plus grande prudence et éviter tout contact entre celui-ci et le tronc, d'autres branches ou objetsquelconques. Se méfier également des branches pliees. Elles peuvent, en se dépliant brusquement, venir vous frapper et vous faire perdre la maitrise de la tronçonneuse, ce qui peut entraîner des blessures.

Se tenir sur la gauche du tronc. Veiller a avoir une assise stable. Faire reposer le poids de la tronconneuse sur le tronc. Travailler pres de la tronconneuse pour la maitriser parfaite-ment. Faire attention a la chaine. Ne se déplacer qu'en ayant le tronc entre la chaine et soimeme. Faire attention aux branches pliees qui risquent de frapper en se dépliant.

Esp Desrame

Le guide risque de se coincer pendant cette opération. Les branches piées risquent souvent de se dégager brusquement: les scier par petits tronçons. Appliquer les principes du tronçonnage.

Planifier le travail et penser aux conséquences possibles de votre maniere de travailler.

Avant d'attaquer le tronc, essayer de penser à ce qui va se passer. Faire attention aux efforts auxquels le tronc peut être soumis et scier de manière à éviter que le guide ne se coince.

Tronçonnage de troncs en appui aux extremités

Se donner une assise stable. Commencer par scier le dessus du tronc. Ne pas scier trop profond; 1/3 du diamètre est suffisant. Terminer en sciant par dessous. Les traits doivent se rencontres.

Esp Aserrado/corte

F Tronçonnage des troncs en porte à faux

Se donner une assise stable. Commencer par scier par dessous. Scier à environ 1/3 du diamètre. Terminer en sciant par dessus. Les traits doivent se rencontres.

Soulever le tronc ou en changer la position en se servant d'une grossse branche ou d'un rodin.

Ne pas essayer d'arracher la tronconneuse. Vous risqueriez de dommager la poignée ou de vous faire blesser par la chaine quand la tronconneuse se dégage brusquement.

Esp Si se atasca la sierra

Pare el motor.

Nous avons souvent mentionné que la tronçonneuse est un outil dangereux si elle est utilisé imprudemment ou sans tener compte des instructions.

Utilisée correctement, la tronconneuse est un excellent outil.

Si vous estimez que les informations necessaires you font defaut ou si you vous sentez hesitant, veuillez nos contacter soit directement soit par l'intermediaire de notre service après-vente.

Vou puez e aement rendre visite a l'un de nos revendeurs pour you tener informe en permanence des neaveutcs concernant la securite, les nuoveaux produits et accessoires, etc.

HUSQVARNA 50 SPECIAL - Esp Si se atasca la sierra - 1

Sentido comun

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : 50 SPECIAL

Catégorie : Moto